Advanced Search

Rozšíření působnosti smlouvy o vydávání zločinců s V. Británií


Published: 1928
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/511946/rozen-psobnosti-smlouvy-o-vydvn-zloinc-s-v.-britni.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
22/1928 Sb.



Vyhláška



ministrů zahraničních věcí a spravedlnosti



ze dne 19. ledna 1928



o rozšíření působnosti smlouvy mezi republikou Československou a

Spojeným Královstvím Velké Britanie a Irska ze dne 11. listopadu 1924 o

vzájemném vydávání zločinců, a protokolu ze dne 4. června 1926, jímž

byl doplněn čl. 12 uvedené smlouvy, na další britská Dominia, kolonie,

protektoráty a mandátní území.



Vláda Jeho Britského Veličenstva oznámila, že si přeje rozšířiti

působnost smlouvy mezi republikou Československou a Spojeným

Královstvím Velké Britanie a Irska ze dne 11. listopadu 1924 o

vzájemném vydávání zločinců, a doplňujícího protokolu ze dne 4. června

1926 na tato Dominia s vlastní svobodnou vládou:



1. Soustátí Australské včetně Papuy a ostrova Norfolku (Commonwealth of

Australia including Papua and Norfolk Island),



2. Nový Zéland (New Zealand),



3. Unii Jihoafrickou (Union of South Africa),



4. Svobodný Stát Irský (Irish Free State),



5. Nový Foundland (Newfoundland),



6. Indii a



tyto další britské protektoráty, chráněné státy a mandátní území:



7. Palestinu (Palestine),



8. Britský Kamerun (British Cameroone),



9. Britskou část Togolandu (Togoland British sphere),



10. území Tanganyika (Tanganyika territory),



11. stát Severní Borneo (State of North Borneo), a na chráněné státy:



12. Perak (Perak),



13. Selangor (Selangor),



14. Negri Sembilan (Negri Sembilan),



15. Pahang (Pahang),



16. Johore (Johore),



17. Kedah (Kedah),



18. Brunei (Brunei).



Pokud jde o Palestinu, rozumí se, že ustanovení smlouvy o vzájemném

vydávání zločinců, pokud se vztahují na britské státní příslušníky,

vztahují se na osoby, jež jsou palestinskými státními příslušníky nebo

nabudou této příslušnosti podle nařízení rady o palestinském státním

občanství z r. 1925 (Palestinian Citizenship Order in Council, 1925).



Vlády Australského Soustátí, Nového Zélandu a Unie Jihoafrické

projevily přání, aby působnost shora uvedené smlouvy o vydávání

zločinců s doplňujícím protokolem byla rozšířena též na:



19. Novou Guineu (New Guinea),



20. Západní Samoa (Western Samoa),



21. Jihozápadní Afriku (South West Africa),



22. Nauru (Nauru).



Žádosti za vydávání zločinců z výše uvedených Dominií, protektorátů,

chráněných států nebo mandátních území budou přijímány podle čl. 18

shora citované smlouvy o vydávání zločinců generálním guvernérem,

guvernérem nebo hlavním úřadem Dominií s vlastní svobodnou vládou

uvedených pod č. 1-6 této vyhlášky



v Papui vrchním guvernérem v Papui, Port Moresby (The Lieutenant

Governor of Papua, Port Moresby),



na ostrově Norfolku správcem ostrova Norfolku (The Administrator of

Norfolk Island),



v Palestině vysokým komisařem (The High Commissioner),



v Britském Kamerunu guvernérem v Nigerii (The Governor of Nigeria),



v Britské části Togolandu guvernérem Zlatého Pobřeží (The Governor of

the Gold Coast),



v Tanganyika guvernérem území Tanganyika (The Governor),



ve státě Severní Borneo hlavním zástupcem britské společnosti pro

Severní Borneo (The Principal Representative in Borneo of the British

North Borneo Company),



v Peraku residentem (The Resident),



v Salangoru residentem (The Resident),



v Negri Sembilan residentem (The resident),



v Pahangu residentem (The Resident),



v Johore hlavním poradcem (The General Adviser),



v Kedahu britským poradcem (The British Adviser),



v Brunei britským residentem (The British Resident),



v Nové Guinei správcem území Nové Guiney v Rabaulu (The Administrator

of the Territory of New Guinea, Rabaul),



v Nauru správcem území Nauru v Nauru (Central Pacific) (The

Administrator of Nauru, Nauru Central Pacific),



v Západní Samoa generálním guvernérem Nového Zélandu (The

Governor-General of New Zealand),



v Jihozápadní Africe správcem Jihozápadní Afriky (The Administrator of

South West Africa).



V nepřítomnosti vysokého komisaře v Palestině, guvernéra v Nigerii,

guvernéra Zlatého Pobřeží a guvernéra území Tanganyika budou přijímati

žádosti za vydávání zločinců jejich úřední zástupci pověření výkonem

vlády (The Officer administering the Government).



Rozšíření působnosti smlouvy o vydávání zločinců a doplňujícího

protokolu nabylo účinnosti podle čl. 17 smlouvy o vydávání zločinců

ohledně Dominií uvedených v této vyhlášce pod č. 1-6 se souhlasem jich

vlastní svobodné vlády dne 11. července 1927 a ohledně území uvedených

pod č. 7-10 a 19-22 dne 15. července 1927. Ohledně ostatních území

uvedených v této vyhlášce stalo se rozšíření působnosti účinným podle

čl. 19 smlouvy o vydávání zločinců dnem 3. listopadu 1927.



Dr. Mayr-Harting v. r.



Dr. Beneš v. r.