208/1994 Sb.
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Změna: 137/2002 Sb.m.s.
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 4. prosince 1991 byla v
Londýně přijata Dohoda o ochraně netopýrů v Evropě.
Listina o přístupu České republiky k této dohodě byla uložena u vlády
Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, depozitáře
Dohody, dne 24. února 1994.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku XII dnem 16. ledna
1994 a pro Českou republiku vstoupila v platnost na základě téhož
článku dnem 26. března 1994.
Český překlad Dohody se vyhlašuje současně.
DOHODA
o ochraně populací evropských netopýrů
Smluvní strany
s odvoláním na Úmluvu o ochraně stěhovavých druhů volně žijících
živočichů, jejíž podpisování bylo zahájeno 23. června 1979 v Bonnu;
potvrzujíce, že záchovný status netopýrů v evropských a neevropských
areálových státech je nepříznivý a zejména, že existuje jejich vážné
ohrožení ničením jejich přirozeného prostředí, narušováním jejich
shromaždišť a určitými pesticidy;
uvědomujíce si, že ohrožení, jemuž netopýři v Evropě a v neevropských
areálových státech čelí, je společné pro stěhovavé i nestěhovavé druhy
a že shromaždiště jsou často sdílena stěhovavými a nestěhovavými druhy;
připomínajíce, že na prvním zasedání Konference účastnických stran
Úmluvy o ochraně stěhovavých druhů volně žijících živočichů, které se
uskutečnilo v říjnu 1985 v Bonnu, byl vysloven souhlas k začlenění
evropských druhů řádu CHIROPTERA (netopýři čeledi Rhinolophidae a
Vespertilionidae) do přílohy II k Úmluvě a byl vydán pokyn sekretariátu
Úmluvy, aby podnikl příslušné kroky k vypracování Dohody o těchto
druzích;
v přesvědčení o tom, že uzavření Dohody, jež by se týkala jmenovaných
druhů, by bylo významným přínosem k ochraně netopýrů v Evropě a v
neevropských areálových státech;
se shodly v následujícím:
Čl.I
Rozsah a výklad pojmů
Z hlediska potřeb této dohody:
a) "Úmluva" znamená Úmluvu o ochraně stěhovavých druhů volně žijících
živočichů (Bonn 1979);
b) termínem "netopýři" se rozumějí populace druhů Chiroptera (letouni)
uvedené v příloze 1 této dohody, které se vyskytují v Evropě a v
neevropských areálových státech;
c) termín "areálový stát" je označením pro jakýkoli stát (bez ohledu na
to, zda je stranou Úmluvy či nikoli), jež vykonává jurisdikci nad
jakoukoli částí areálu výskytu druhů, na něž se vztahuje tato dohoda;
d) termín "regionální organizace ekonomické integrace" se vztahuje na
organizaci tvořenou svrchovanými státy, pro které platí tato dohoda,
mající kompetenci řešit otázky v Dohodě zahrnuté a zmocněnou, v souladu
s interními legislativními postupy, podepsat, ratifikovat, přijmout,
schválit zmíněnou Dohodu nebo k ní přistoupit;
e) termín "strany" se vztahuje na strany této dohody, pokud z textu
nevyplývá jiná souvislost;
f) termín "v Evropě" je označením evropského kontinentu.
Čl.II
Všeobecná ustanovení
1. Tato dohoda je dohodou uzavřenou v souladu s ustanovením odstavce 3
článku IV Úmluvy.
2. Ustanovení této dohody nezbavují smluvní strany jejich závazků
plynoucích z kterékoli jiné existující dohody, úmluvy nebo smlouvy.
3. Každá strana této dohody stanoví jeden či více kompetentních orgánů,
na něž bude přenesena zodpovědnost za plnění této dohody. Současně
dalším stranám této dohody sdělí název a adresu uvedeného orgánu nebo
orgánů.
4. Smluvní strany na základě konzultací vedených se stranami Úmluvy
stanoví přiměřenou administrativní a finanční podporu pro aktivity, jež
s Dohodou souvisejí.
5. Přílohy této dohody tvoří její nedílnou součást. Jakýkoliv odkaz na
dohodu je současně odkazem na její přílohy.
Čl.III
Základní povinnosti
1. Každá smluvní strana zakáže úmyslný odchyt, držbu nebo zabíjení
netopýrů s výjimkou, že souhlas vydá její kompetentní orgán.
2. V rámci území své jurisdikce určí každá strana takové lokality,
které jsou významné pro záchovný status netopýrů, včetně míst pro úkryt
a ochranu. Berouc v úvahu nezbytné ekonomické a sociální faktory,
zajistí ochranu takovýchto lokalit před ničením či vyrušováním. Každá
strana se bude navíc snažit o vytypování a ochranu důležitých území, v
nichž netopýři nacházejí potravu.
3. Při rozhodování o přírodních stanovištích, jimž se dostane všeobecné
ochrany, bude každá strana přihlížet k lokalitám důležitým pro
netopýry.
4. Každá strana podnikne přiměřené kroky zaměřené k ochraně netopýrů a
bude veřejnost informovat o významu takovéto ochrany.
5. Každá strana určí vhodný orgán nebo osoby odpovědné za poskytování
poradenské činnosti o ochraně netopýrů a za její řízení na svém území,
zejména pokud jde o netopýry vyskytující se v budovách. O svých
zkušenostech z této oblasti si smluvní strany budou vyměňovat
informace.
6. Každá strana podnikne takové dodatečné kroky, jež uzná za nezbytné
pro ochranu populací netopýrů, u nichž dospěje k závěru, že jsou
ohroženy, a v souladu s článkem VI bude o svém postupu podávat zprávu.
7. Každá strana bude vhodným způsobem podporovat výzkumné programy
zaměřené na zachování netopýrů a řízení jejich ochrany. Strany se budou
vzájemně informovat o výše uvedených výzkumných programech a budou
usilovat o koordinaci uvedených výzkumných a ochranářských programů.
8. Tam, kde to bude vhodné, bude každá strana zvažovat dopady aplikace
pesticidů na netopýry a bude se snažit nahrazovat chemikálie používané
k ošetřování dřeva s vysoce toxickými účinky na netopýry bezpečnějšími
alternativami.
Čl.IV
Opatření uskutečňovaná na národní úrovni
1. Každá strana vypracuje a bude uskutečňovat taková legislativní a
administrativní opatření, která budou nezbytná pro účinnou realizaci
ustanovení této dohody.
2. Opatření zakotvená v této dohodě v žádném případě neomezují práva
smluvních stran přijímat přísnější opatření na ochranu netopýrů.
Čl.V
Zasedání smluvních stran
1. Strany této dohody budou uskutečňovat pravidelná zasedání. Vláda
Spojeného království svolá první zasedání smluvních stran ne později
než po třech letech od okamžiku, kdy Dohoda vstoupí v platnost. Smluvní
strany přijmou procedurální pravidla, jimiž se při zasedáních budou
řídit, a stanoví finanční zásady, včetně rozpočtových opatření a určení
výše členských příspěvků pro nadcházející finanční období. Tyto zásady
mají být přijaty dvoutřetinovou většinou přítomných hlasujících
zástupců smluvních stran. Rozhodnutí o finančních otázkách se přijímají
tříčtvrtinovou většinou přítomných hlasujících představitelů.
2. V průběhu zasedání jsou strany oprávněny operativně zřizovat vědecké
a další pracovní skupiny, budou-li to považovat za vhodné.
3. Jakýkoli areálový stát či regionální organizace ekonomické
integrace, které nejsou stranami této dohody, sekretariát Úmluvy, Rada
Evropy prostřednictvím sekretariátu Úmluvy o ochraně evropské fauny a
flóry a přírodních stanovišť a obdobné mezivládní organizace se mohou
zasedání účastnit jako pozorovatelé. Jakékoli organizace nebo osoby
technicky kvalifikované pro ochranu netopýrů a pro řízení takovéto
ochranářské činnosti se mohou jednání zúčastnit jako pozorovatelé,
jestliže alespoň třetina smluvních stran proti tomu nevznese námitku.
Pouze smluvní strany mohou hlasovat na zasedání stran.
4. S výjimkou níže uvedeného ustanovení v odstavci 5, každá strana této
dohody disponuje jedním hlasem.
5. Regionální organizace ekonomické integrace, které jsou stranami této
dohody, mají právo hlasovat o otázkách spadajících do jejich kompetence
s využitím tolika hlasů, kolik mají členů z řad států, které jsou
stranami Dohody a účastní se hlasování. Nedisponují však tímto právem v
případě, že jejich členské státy hlasují samostatně a naopak.
Čl.VI
Zprávy o uplatňování Dohody
Každá strana na každém zasedání smluvních stran předloží aktuální
zprávu o jejím podílu na uplatňování této dohody. Ostatním smluvním
stranám tuto zprávu postoupí nejpozději 90 dnů před zahájením řádného
zasedání.
Čl.VII
Změny Dohody
1. Tato dohoda může být pozměňována na kterémkoli zasedání smluvních
stran.
2. Návrhy na změny může předložit kterákoli strana.
3. Text kterékoli navržené změny, jakož i důvody vedoucí k jejímu
formulování, by měly být předloženy depozitorovi nejméně 90 dnů před
zahájením zasedání. Depozitor předá neprodleně kopie textu smluvním
stranám.
4. Změny dohody jiné než změny jejích příloh se přijímají
dvoutřetinovou většinou přítomných a hlasujících stran a vstoupí v
platnost pro strany, které je přijaly, šedesátým dnem po uložení páté
listiny o přijetí změny u depozitáře. Poté vstupuje změna v platnost
pro stranu třicátým dnem po uložení její listiny o přijetí změny u
depozitáře.
5. Jakékoliv další přílohy a změny příloh se přijímají dvoutřetinovou
většinou přítomných a hlasujících stran a vstoupí v platnost pro
všechny strany šedesátým dnem po přijetí zasedáním stran, s výjimkou
stran, které vyjádřily výhradu v souladu s odstavcem 6 tohoto článku.
6. Během lhůty 60 dnů stanovené v odstavci 5 tohoto článku může
jakákoliv strana formou písemného oznámení depozitáři vznést výhradu
vůči dodatečné příloze nebo změně přílohy. Tato výhrada může být
kdykoliv stažena písemným oznámením depozitáři a poté vstoupí dodatečná
příloha nebo změna v platnost pro dotčenou stranu šedesátým dnem po
stažení výhrady.
7. Jakýkoliv stát, který se stane stranou dohody po vstupu změny v
platnost, pokud nevyjádří jiný záměr, se:
(a) považuje za stranu dohody ve znění přijaté změny; a
(b) považuje za stranu dohody v nezměněném znění ve vztahu ke
kterékoliv straně, která není změnou vázána.
Čl.VIII
Výhrady
Ustanovení této Dohody nepodléhají všeobecným výhradám. Areálový stát
nebo regionální organizace ekonomické integrace mohou v době, kdy se v
souladu s článkem X nebo XI stávají smluvní stranou, přednést své
specifické výhrady týkající se jakéhokoli určitého druhu netopýrů.
Čl.IX
Urovnání sporů
Kterýkoli spor, jež mezi smluvními stranami může vzniknout v
souvislosti s výkladem nebo uplatňováním ustanovení této dohody, bude
řešen jednáním zainteresovaných stran.
Čl.X
Podpis, ratifikace, přijetí a schválení
Tato dohoda bude vystavena k podpisům areálových států nebo
regionálních organizací ekonomické integrace, jež se mohou stát
smluvními stranami buď
a) podpisem bez výhrad v případě ratifikace, přijetí či schválení, nebo
b) podpisem s výhradou v případě ratifikace, přijetí či schválení, po
nichž následuje ratifikace, přijetí nebo schválení.
Dokumenty o ratifikaci, přijetí či schválení budou uloženy u
depozitora.
Dohoda zůstane otevřena k podpisu až do data jejího vstupu v platnost.
Čl.XI
Přistoupení k Dohodě
Areálový stát nebo regionální organizace ekonomické integrace mohou k
Dohodě přistoupit poté, co vstoupí v platnost. Dokumenty o přistoupení
budou ukládány u depozitora.
Čl.XII
Nabytí platnosti
Tato dohoda vstoupí v platnost 90. den od okamžiku, kdy se pět
areálových států v souladu s článkem X stane smluvními stranami. Poté
tato dohoda vstoupí v platnost pro každý signatářský nebo přistupující
stát 30. den po uložení jeho dokumentu o ratifikaci, přijetí či
schválení nebo přístupu u depozitora.
Čl.XIII
Vypovězení Dohody a ukončení její platnosti
Kterákoli smluvní strana je oprávněna tuto dohodu kdykoli vypovědět
písemným oznámením adresovaným depozitorovi. Výpověď vstoupí v platnost
12 měsíců od okamžiku, kdy depozitor obdrží oznámení. Dohoda zůstane v
platnosti alespoň po dobu deseti let a poté bude ukončena k datu, na
němž se shodne alespoň pět smluvních stran.
Čl.XIV
Depozitor
Originál této dohody v anglické, francouzské a německé mutaci, přičemž
každá verze bude zcela autentická, bude uložen u vlády Spojeného
království, která bude depozitorem a bude rozesílat potvrzené exempláře
všem státům a kterékoli regionální organizaci ekonomické integrace,
které podepsaly Dohodu nebo uložily dokumenty o ratifikaci, přijetí,
schválení nebo přistoupení.
Depozitor bude informovat všechny areálové státy a regionální
organizace ekonomické integrace o podpisech, uložení dokumentů o
ratifikaci, přijetí, schválení nebo přistoupení, vstupu této dohody a
jejích změn v platnost, o výhradách a oznámeních o vypovězení Dohody.
Příl.1
Druhy řádu Chiroptera (letouni), které se vyskytují v Evropě a na něž
se vztahuje tato dohoda
čel. Pteropodidae - kaloňovití
Rousettus egyptiacus (Geoffroy, 1810) - kaloň egyptský
čel. Emballonuridae - embalonurovití
Taphozous nudiventris (Cretzschmar, 1830) - netopýr lysobřichý
čel. Rhinolophidae - vrápencovití
Rhinolophus blasii Peters, 1866 - vrápenec Blasiův
Rhinolophus euryale Blasius, 1853 - vrápenec jižní
Rhinolophus ferrumequinum (Schreber, 1774) - vrápenec velký
Rhinolophus hipposideros (Bechstein, 1800) - vrápenec malý
Rhinolophus mehelyi Matschie, 1901 - vrápenec Mehelyův
čel. Vespertilionidae - netopýrovití
Barbastella barbastellus (Schreber, 1774) - netopýr černý
Barbastella leucomelas (Cretzschmar, 1830) - netopýr skalní
Eptesicus bottae (Peters, 1869) - netopýr Ogněvův
Eptesicus nilssonii (Keyserling & Blasius, 1839) - netopýr severní
Eptesicus serotinus (Schreber, 1774) - netopýr večerní
Myotis bechsteinii (Kuhl, 1817) - netopýr velkouchý
Myotis blythii (Tomes, 1857) - netopýr východní
Myotis brandtii (Eversmann, 1845) - netopýr Brandtův
Myotis capaccinii (Bonaparte, 1837) - netopýr dlouhonohý
Myotis dasycneme (Boie, 1825) - netopýr pobřežní
Myotis daubentonii (Kuhl, 1817) - netopýr vodní
Myotis emarginatus (Geoffroy, 1806) - netopýr brvitý
Myotis myotis (Borkhausen, 1797) - netopýr velký
Myotis mystacinus (Kuhl, 1817) - netopýr vousatý
Myotis nattereri (Kuhl, 1817) - netopýr řasnatý
Myotis schaubi Kormos, 1934 - netopýr Schaubův
Nyctalus lasiopterus (Schreber, 1780) - netopýr obrovský
Nyctalus leisleri (Kuhl, 1817) - netopýr stromový
Nyctalus noctula (Schreber, 1774) - netopýr rezavý
Otonycteris hemprichii Peters, 1859 - netopýr pustinný
Pipistrellus kuhlii (Kuhl, 1817) - netopýr jižní
Pipistrellus nathusii (Keyserling & Blasius, 1839) - netopýr
parkový
Pipistrellus pipistrellus (Schreber, 1774) - netopýr hvízdavý
Pipistrellus pygmaeus^1) (Leach, 1825) - netopýr nejmenší
Pipistrellus savii (Bonaparte, 1837) - netopýr Saviův
Plecotus auritus (Linnaeus, 1758) - netopýr ušatý
Plecotus austriacus (Fischer, 1829) - netopýr dlouhouchý
Vespertilio murinus Linnaeus, 1758 - netopýr pestrý
Miniopterus schreibersii (Kuhl, 1817) - létavec stěhovavý
čel. Molossidae - tadaridovití
Tadarida teniotis (Rafinesque, 1814) - tadarida evropská
1) Nomenklatura dosud nebyla potvrzena Mezinárodní komisí pro
zoologickou nomenklaturu (ICZN).