71/1979 Sb.
Vyhláška
ministra zahraničních věcí
ze dne 22. března 1979
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a
královskou vládou Nepálu o spolupráci v oblasti zdravotnictví a
lékařské vědy
Dne 1. března 1979 byla v Káthmándú podepsána Dohoda mezi vládou
Československé socialistické republiky a královskou vládou Nepálu o
spolupráci v oblasti zdravotnictví a lékařské vědy. Dohoda vstoupila na
základě svého článku 9 v platnost dnem podpisu.
Český překlad textu Dohody se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
Dohoda
mezi vládou Československé socialistické republiky a královskou vládou
Nepálu o spolupráci v oblasti zdravotnictví a lékařské vědy
Vláda Československé socialistické republiky a královská vláda Nepálu
(dále jen smluvní strany) ve snaze upevňovat přátelské vztahy a
spolupráci v oblasti zdravotnictví a lékařské vědy mezi oběma zeměmi,
se dohodly takto:
Čl.1
Smluvní strany budou rozvíjet spolupráci a podporovat vzájemnou výměnu
zkušeností v oblasti zdravotnictví a lékařské vědy.
Čl.2
Smluvní strany si budou vyměňovat zejména zkušenosti z úseku léčebně
preventivní péče, hygienické a protiepidemické služby, zdravotní
výchovy a zkušenosti s používáním lékařských nástrojů a léčiv.
Čl.3
Smluvní strany se budou vzájemně informovat o kongresech a symposiích s
mezinárodní účastí, týkajících se zdravotnických otázek a konaných na
jejich území.
Čl.4
Smluvní strany si budou vyměňovat seznamy lékařské literatury a
zdravotnických filmů, názorné pomůcky a jiný materiál z oblasti
zdravotní výchovy a lékařské vědy.
Čl.5
Za účelem společného boje proti přenosným nemocem si budou příslušné
orgány a instituce smluvních stran vyměňovat zkušenosti o prevenci,
diagnostice a léčení těchto nemocí, jakož i přehledy o epidemiologické
situaci ve své zemi.
Čl.6
Smluvní strany budou spolupracovat na úseku školení zdravotnických
pracovníků zejména tím, že
a) na žádost jedné ze smluvních stran bude druhá smluvní strana vysílat
odborníky k vyškolení zdravotnických pracovníků nebo umožní
zdravotnickým pracovníkům školení ve svých zařízeních;
b) budou podporovat výměnu lékařů a jiných zdravotnických pracovníků ke
studijním pobytům a pokud to bude možné, poskytovat stipendia pro
postgraduální školení v určitém speciálním oboru a studium určitých
druhů nemocí;
c) budou si vyměňovat učební pomůcky a pedagogické zkušenosti.
Čl.7
Příslušné orgány a zařízení smluvních stran budou přijímat občany druhé
strany na léčení za podmínek, které budou dohodnuty v plánech
spolupráce, sjednávaných podle ustanovení článku 8.
Čl.8
K provádění této dohody sjednají smluvní strany plány spolupráce, které
budou obsahovat též finanční a organizační podmínky.
Čl.9
Tato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu a zůstane v platnosti po
dobu pěti let. Poté bude její platnost prodlužována vždy na dalších pět
let, jestliže ji jedna ze smluvních stran písemně nevypoví šest měsíců
před uplynutím probíhajícího období platnosti. Tato dohoda může být
změněna se souhlasem obou smluvních stran.
Dáno a podepsáno v Káthmándú dne 1. března 1979 ve dvou původních
vyhotoveních v anglickém jazyce.
Za vládu Československé socialistické republiky:
Dr. Jaroslav Prokopec v. r.
Za královskou vládu Nepálu:
Padma Sunder Lawati v. r.