161/2013 Sb.
ZÁKON
ze dne 2. května 2013,
kterým se mění zákon č. 189/1999 Sb., o nouzových zásobách ropy, o
řešení stavů ropné nouze a o změně některých souvisejících zákonů
(zákon o nouzových zásobách ropy), ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
Zákon č. 189/1999 Sb., o nouzových zásobách ropy, o řešení stavů ropné
nouze a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nouzových
zásobách ropy), ve znění zákona č. 560/2004 Sb. a zákona č. 281/2009
Sb., se mění takto:
1. § 1 včetně poznámek pod čarou č. 1 a 5 zní:
„§ 1
Tento zákon upravuje v souladu s právem Evropské unie^1) způsob
vytváření, udržování a použití nouzových zásob ropy a ropných
produktů^5) určených pro zmírnění nebo překonání stavů nouze vzniklých
z jejich nedostatku (dále jen „nouzové zásoby“), postupy pro řešení
stavů nouze a úkoly orgánů státní správy a orgánů územních
samosprávních celků v této oblasti.
1) Směrnice Rady 2009/119/ES ze dne 14. září 2009, kterou se členským
státům ukládá povinnost udržovat minimální zásoby ropy nebo ropných
produktů.
5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1099 ze dne 22. října
2008, o energetické statistice.“.
2. Za § 1 se vkládá nový § 1a, který včetně nadpisu zní:
„§ 1a
Vymezení pojmů
Pro účely tohoto zákona se rozumí
a) čistým dovozem celkové množství dovezené ropy a ropných produktů do
České republiky snížené o celkové množství vyvezené ropy a ropných
produktů z České republiky,
b) domácí spotřebou celkové množství ropy a ropných produktů
spotřebované v rámci České republiky pro energetické i neenergetické
účely,
c) referenčním rokem kalendářní rok předcházejícího roku, k němuž se
vztahují údaje o domácí spotřebě nebo o čistém dovozu používané při
výpočtu minimální úrovně nouzových zásob, které mají být drženy, nebo
při výpočtu úrovně nouzových zásob skutečně držených v určitém
okamžiku,
d) ústředním správcem zásob osoba, jejíž hlavním úkolem je vytváření,
udržování nebo prodej nouzových zásob,
e) produktovodem zařízení pro potrubní přepravu ropných produktů, pokud
není umístěno ve výrobním nebo zpracovatelském závodě nebo ve
skladovacím zařízení,
f) ropovodem zařízení pro potrubní přepravu ropy, pokud není umístěno
ve výrobním nebo zpracovatelském závodě nebo ve skladovacím zařízení,
g) mimořádnou situací situace, kdy nastane, nebo hrozí, že nastane,
ohrožení zásobování trhu ropou nebo ropnými produkty v České republice
nebo v jiných členských státech Evropské unie nebo v jiných členských
státech Mezinárodní energetické agentury,
h) fyzickou přístupností souhrn opatření umožňující použití nouzových
zásob a jejich skutečné dodání na trh v množství a čase napomáhajících
ke zmírnění dopadů mimořádné situace,
i) stavem ropné nouze nedostatek ropy a ropných produktů, který by měl
za následek poruchy v zásobování na domácím trhu a nepříznivé následky
z toho plynoucí by nebylo možné odstranit nebo jim zamezit bez přijetí
opatření podle tohoto zákona,
j) mezinárodním rozhodnutím rozhodnutí Řídící rady Mezinárodní
energetické agentury nebo Evropské unie o použití zásob ropy nebo
ropných produktů nebo o jiných opatřeních, přijaté s cílem zajistit
dostupnost ropy nebo ropných produktů na trhu,
k) závažným narušením dodávek významný a náhlý pokles dodávek ropy nebo
ropných produktů do České republiky, Evropské unie nebo států
Mezinárodní energetické agentury, bez ohledu na to, zda bylo vydáno
mezinárodní rozhodnutí.“.
3. § 2 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 1a zní:
„§ 2
Vytváření a udržování nouzových zásob
(1) Nouzové zásoby jsou státními hmotnými rezervami^1a).
(2) Nouzové zásoby vytváří a udržuje Správa státních hmotných rezerv
(dále jen „Správa“) z ropy a vybraných ropných produktů^5) ve výši
odpovídající nejméně 90 dnům průměrného denního čistého dovozu
referenčního roku.
(3) Výše nouzových zásob se přepočítává nejpozději k 31. březnu každého
roku.
(4) Z nouzových zásob mohou být tvořeny specifické zásoby.
(5) Pokud nebudou udržovány specifické zásoby, Správa zajistí, aby
nejméně jedna třetina nouzových zásob splňovala podmínky stanovené v §
2a odst. 2, 3 a 4.
(6) Druhy ropy a skladbu vybraných ropných produktů vhodných pro
skladování v nouzových zásobách, způsob výpočtu průměrného denního
čistého dovozu a průměrné denní domácí spotřeby a způsob výpočtu výše
nouzových zásob, jež má Česká republika povinnost udržovat, stanoví
prováděcí právní předpis.
1a) Zákon č. 97/1993 Sb., o působnosti Správy státních hmotných rezerv,
ve znění pozdějších předpisů.“.
4. Za § 2 se vkládá nový § 2a, který včetně nadpisu zní:
„§ 2a
Vytváření a udržování specifických zásob
(1) Správa může udržovat specifické zásoby, a to ve výši odpovídající
nejméně 30 dnům průměrné denní domácí spotřeby referenčního roku, po
dobu nejméně 1 roku.
(2) Specifické zásoby se mohou skládat pouze z etanu, zkapalněného
ropného plynu označovaného jako LPG, motorového benzinu, leteckého
benzinu, tryskového paliva benzinového typu, tryskového paliva
naphthového typu, tryskového paliva petrolejového typu, ostatního
petroleje, plynového oleje, motorové nafty, topného oleje, lakového a
technického benzinu, maziva, bitumenu, parafinových vosků, nebo ropného
koksu^5).
(3) Správa určí skladbu specifických zásob z jednoho nebo více produktů
uvedených v odstavci 2.
(4) Správa zajistí, aby u ropných produktů zahrnutých do specifických
zásob činil ropný ekvivalent nejméně 75 % domácí spotřeby těchto
produktů v referenčním roce. Způsob tohoto výpočtu stanoví prováděcí
právní předpis.
(5) Skladbu specifických zásob lze změnit nejdříve po uplynutí 1 roku,
a to vždy jen od prvního dne kalendářního měsíce. Množství specifických
zásob může být dočasně sníženo pouze z důvodu jejich obměny. Celková
povinná minimální výše nouzových zásob při obměně specifických zásob
nesmí klesnout pod výši stanovenou v § 2 odst. 2.
(6) Specifické zásoby mohou být přemístěny pouze po předchozím písemném
souhlasu Správy^1a).
(7) Správa informuje Evropskou komisi (dále jen „Komise“) o množství a
skladbě vybraných ropných produktů držených ve specifických zásobách a
době, po kterou se tyto specifické zásoby zavázala udržovat.“.
5. V nadpisu § 3, § 3 odst. 1 větě první a odst. 2, v nadpisu § 6, § 6
odst. 1 větě první a v § 6 odst. 3 se slovo „ropy“ zrušuje.
6. V § 3 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Prováděcí právní předpis
stanoví povolený objem skladovacích zařízení, povinné technické
vybavení skladovacích zařízení, včetně požadavků na vybavení pro
sledování kvality nouzových zásob.“.
7. V § 3 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 a 4, které znějí:
„(3) Skladovací zařízení, produktovody a ropovody jsou k zajištění
jejich bezpečného a spolehlivého provozu, k ochraně života, zdraví a
majetku osob a k zamezení nebo zmírnění účinků jejich případných
havárií chráněny ochrannými pásmy. Ochranné pásmo tvoří prostor, jehož
hranice jsou vymezeny svislými plochami vedenými ve vodorovné
vzdálenosti 150 m na všechny strany od půdorysu těchto zařízení.
Ochranné pásmo vzniká dnem nabytí právní moci územního rozhodnutí o
umístění stavby nebo vydáním územního souhlasu s umístěním stavby,
pokud není podle stavebního zákona vyžadován ani jeden z těchto
dokladů, potom dnem uvedení těchto zařízení do provozu.
(4) V ochranném pásmu skladovacího zařízení, produktovodů a ropovodů je
zakázáno provádět činnosti, které by mohly ohrozit bezpečnost a
spolehlivost provozu těchto zařízení, nebo životy, zdraví a majetek
osob. Je zakázáno umisťovat stavby, provádět zemní práce, zřizovat
skládky a uskladňovat materiál v ochranném pásmu bez předchozího
souhlasu provozovatele takového zařízení.“.
Dosavadní odstavce 3 až 8 se označují jako odstavce 5 až 10.
8. V § 3 odstavec 5 zní:
„(5) Nouzové zásoby mohou být skladovány pouze osobou, která na základě
smlouvy zajišťuje pro Správu skladování a další péči o svěřené nouzové
zásoby (dále jen „ochraňovatel“).“.
9. V § 3 odstavec 6 zní:
„(6) Bez souhlasu vlády nemohou být skladovány
a) nouzové zásoby České republiky na území jiného členského státu
Evropské unie, nebo
b) nouzové zásoby jiného členského státu Evropské unie na území České
republiky.“.
10. V § 3 se odstavec 7 zrušuje.
Dosavadní odstavce 8 až 10 se označují jako odstavce 7 až 9.
11. V § 3 odst. 7 se slova „V souladu s uzavřenou dohodou o skladování
nouzových zásob ropy České republiky na území jiného členského státu a
v souladu s právem Evropských společenství sjedná Správa“ nahrazují
slovy „Správa sjedná“, za slova „České republiky“ se vkládají slova „s
ústředním správcem zásob jiného členského státu Evropské unie nebo“,
slovo „ropy“ se zrušuje a za slovo „smlouvu“ se vkládají slova „o
ochraňování nouzových zásob“.
12. V § 3 odst. 7 se na konci textu písmene a) doplňují slova „a
vlastník skladovacích zařízení“.
13. V § 3 odst. 7 písm. b) se slova „a kategorie“ nahrazují slovem
„skladovaných“.
14. V § 3 odst. 7 písm. c) se slovo „ropy“ zrušuje.
15. V § 3 odst. 7 písm. d) se za slovo „identifikace“ vkládá slovo
„nouzových“.
16. V § 3 se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno e), které zní:
„e) vymezení úkolů, které Správa přenáší na druhou smluvní stranu podle
§ 9 odst. 1 písm. j); tyto úkoly nemohou být dále na žádnou další osobu
přeneseny.“.
17. V § 3 odstavec 8 zní:
„(8) Nouzové zásoby České republiky skladované na základě smlouvy podle
odstavce 7 na území jiného členského státu Evropské unie se zahrnují do
celkové výše nouzových zásob České republiky.“.
18. V § 3 odstavec 9 zní:
„(9) Jakkoliv bránit přepravě nebo použití nouzových zásob skladovaných
na území České republiky pro jiné členské státy Evropské unie se
zakazuje.“.
19. Za § 3 se vkládá nový § 3a, který včetně nadpisu a poznámek pod
čarou č. 6 až 8 zní:
„§ 3a
Ochraňovatelé
(1) Ochraňovatelem může být pouze osoba,
a) která je bezúhonná,
b) která není v likvidaci,
c) která nemá v evidenci daní u orgánů Finanční správy České republiky
ani orgánů Celní správy České republiky ani v evidenci daní nebo
obdobných peněžitých plnění u příslušných orgánů státu, ve kterém má
tato osoba sídlo, místo podnikání či bydliště, evidovány nedoplatky;
tuto skutečnost je povinna Správě doložit potvrzeními, která nejsou
starší než 30 dnů,
d) která má vlastnické nebo užívací právo ke skladovacímu zařízení;
tuto skutečnost je povinna Správě doložit,
e) jejíž zaměstnanci zabezpečující provoz skladovacího zařízení jsou
příslušně kvalifikovaní; za příslušnou kvalifikaci se považuje
minimálně tříletá praxe v oblasti skladování ropy nebo ropných
produktů; tuto skutečnost je povinna Správě doložit,
f) která předloží Správě seznam osob, které jsou statutárním orgánem
nebo jeho členy nebo jimi byli v posledních 3 letech,
g) která, má-li formu akciové společnosti, předloží Správě aktuální
seznam všech svých akcionářů.
(2) Za bezúhonnou se pro účely tohoto zákona nepovažuje osoba, která
byla pravomocně odsouzena pro úmyslný trestný čin, trestný čin proti
majetku nebo hospodářský trestný čin spáchaný z nedbalosti, nebo
trestný čin spáchaný z nedbalosti v souvislosti s výkonem činnosti
ochraňovatele, pokud se na ni nehledí, jako by nebyla odsouzena^6).
(3) U právnické osoby musí podmínku bezúhonnosti podle odstavce 2
splňovat jak tato právnická osoba, tak i její statutární orgán nebo
každý člen statutárního orgánu, a je-li statutárním orgánem
ochraňovatele či členem statutárního orgánu ochraňovatele právnická
osoba, musí tento předpoklad splňovat jak tato právnická osoba, tak
její statutární orgán nebo každý člen statutárního orgánu této
právnické osoby; má-li být ochraňovatelem zahraniční právnická osoba
prostřednictvím své organizační složky, musí podmínku podle tohoto
odstavce splňovat vedle uvedených osob rovněž vedoucí této organizační
složky; tuto podmínku musí ochraňovatel splňovat jak ve vztahu k území
České republiky, tak k zemi svého sídla, místa podnikání či bydliště.
(4) Bezúhonnost se prokazuje výpisem z evidence Rejstříku trestů.
Správa si za účelem doložení bezúhonnosti vyžádá podle zvláštního
právního předpisu^7) výpis z evidence Rejstříku trestů. Žádost o vydání
výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů
se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový
přístup. Fyzická osoba, která není občanem České republiky, dokládá
bezúhonnost výpisem z evidence obdobné Rejstříku trestů vydaným státem,
jehož je fyzická osoba občanem, jakož i doklady vydanými státy, ve
kterých se déle než 3 měsíce nepřetržitě zdržovala v předcházejících 3
letech, nebo jiným dokladem prokazujícím bezúhonnost této osoby.
Právnická osoba, která má sídlo mimo území České republiky, dokládá
bezúhonnost výpisem z Rejstříku trestů nebo jiným obdobným dokladem
vydaným státem, ve kterém má sídlo, jakož i doklady vydanými státy, ve
kterých podnikala déle než 3 měsíce v předcházejících 3 letech. Výpisy
a doklady prokazující bezúhonnost nesmí být starší 3 měsíců.
(5) Ochraňovatelem nemůže být fyzická nebo právnická osoba, na jejíž
majetek byl prohlášen konkurs, ode dne
a) prodeje podniku jedinou smlouvou v rámci zpeněžení majetkové
podstaty v době běhu lhůty podle zvláštního právního předpisu^8),
b) nabytí právní moci rozhodnutí, kterým soud ukončil provozování
podniku nebo ode dne určeného v tomto rozhodnutí jako den ukončení
provozování podniku.
(6) Ochraňovatelem nemůže být fyzická nebo právnická osoba, a to po
dobu 3 let ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o zamítnutí
insolvenčního návrhu proto, že majetek dlužníka nebude postačovat k
úhradě nákladů insolvenčního řízení. Ochraňovatelem dále nemůže být
fyzická nebo právnická osoba, a to po dobu 3 let ode dne právní moci
rozhodnutí o zrušení konkursu proto, že majetek dlužníka je zcela
nepostačující pro uspokojení věřitelů. Byl-li konkurs zrušen z jiného
důvodu, překážka uvedená v odstavci 5 odpadá dnem nabytí právní moci
rozhodnutí o zrušení konkursu.
6) Zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
7) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších
předpisů.
8) Zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční
zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
20. V § 4 odst. 1 se slova „vzniklý z nedostatku ropy a ropných
produktů (dále jen „stav ropné nouze“)“ a slova „ , jestliže průměrný
měsíční dovoz ropy a ropných produktů do České republiky je natolik
snížen oproti průměrnému měsíčnímu dovozu v předcházejícím kalendářním
roce nebo lze důvodně očekávat takové jeho snížení, že nepříznivé
následky z toho plynoucí nelze odstranit nebo jim zamezit bez přijetí
opatření podle tohoto zákona“ zrušují.
21. V § 5 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „ , s výjimkou
přepravy nebo použití podle § 3 odst. 9“.
22. V § 5 odst. 2 se slovo „kalendářních“ zrušuje.
23. V § 5 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Na přípravě a zavedení opatření k omezení spotřeby ropy a ropných
produktů se podílejí orgány krajů a orgány obcí s rozšířenou
působností, které zajišťují připravenost správního obvodu kraje a
správního obvodu obce s rozšířenou působností k realizaci přídělového
systému podle odstavce 1 písm. h).“.
24. V § 6 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Komise může stanovit
časový rámec pro doplnění použitých zásob na předchozí stav.“.
25. V § 6 odstavec 2 zní:
„(2) Použitím nouzových zásob se rozumí jejich uvolnění formou prodeje,
půjčky nebo převodu příslušnosti hospodařit.“.
26. V § 6 se doplňují odstavce 4 až 6, které znějí:
„(4) V případě mezinárodního rozhodnutí může předseda Správy rozhodnout
o použití nouzových zásob ve stanovené výši podílu České republiky i
pod povinnou minimální úroveň stanovenou tímto zákonem bez souhlasu
vlády za podmínky, že nebude vnitřní trh v České republice ohrožen
výpadkem dodávek ropy nebo ropných produktů. Správa o tomto rozhodnutí
neprodleně informuje vládu a Komisi.
(5) Vláda může v naléhavých případech rozhodnout o použití nezbytného
množství nouzových zásob i v případě, že výše nouzových zásob poklesne
pod povinnou minimální úroveň stanovenou tímto zákonem. Správa o tomto
rozhodnutí neprodleně informuje Komisi.
(6) O použití nouzových zásob ve výši nad minimální úroveň stanovenou
tímto zákonem rozhoduje předseda Správy v případě, že není vyhlášen
stav ropné nouze.“.
27. V § 7 větě první se slova „a v obdobích, kdy je průměrná měsíční
dodávka ropy a ropných produktů do České republiky snížena více než o 7
% proti průměrné měsíční dodávce v předcházejícím kalendářním roce,“
zrušují a za slovo „zpracovatelé,“ se vkládají slova „skladovatelé,
ochraňovatelé a“.
28. § 8 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 9 zní:
„§ 8
Kontrola
(1) Správa provádí jedenkrát ročně kontrolu kvality a množství nejméně
30 % nouzových zásob uložených u ochraňovatelů. Kontroly se mohou
zúčastnit také osoby pověřené Komisí. Tyto osoby mají postavení
kontrolujících^9).
(2) Pokud Komise provádí kontrolu ověřující připravenost České
republiky na mimořádné situace a kontrolu nouzových zásob, Správa jí
poskytne součinnost.
(3) Do 1 týdne od data oznámení kontroly podle odstavce 2 poskytne
Správa osobám pověřeným Komisí údaje o umístění nouzových zásob, pokud
nebyly Komisi poskytnuty předem.
(4) Státní energetická inspekce kontroluje plnění povinností podle § 3
odst. 4.
(5) Kontrolu dodržování opatření stanovených podle § 5 odst. 1 provádí
a) Policie České republiky, jde-li o opatření podle § 5 odst. 1 písm.
a), b) a c),
b) Drážní úřad, jde-li o opatření podle § 5 odst. 1 písm. d),
c) Úřad pro civilní letectví, jde-li o opatření podle § 5 odst. 1 písm.
e),
d) Česká obchodní inspekce, jde-li o opatření podle § 5 odst. 1 písm.
f), g) a h),
e) Celní správa České republiky, jde-li o opatření podle § 5 odst. 1
písm. i).
(6) Správa kontroluje správní úřady, orgány krajů a orgány obcí s
rozšířenou působností v celém rozsahu přípravy a realizace opatření
podle § 5 odst. 1 písm. h).
(7) Krajský úřad kontroluje orgány obcí s rozšířenou působností v celém
rozsahu přípravy a realizace opatření podle § 5 odst. 1 písm. h).
9) Zákon č. 255/2012 Sb., o kontrole (kontrolní řád).“.
29. § 9 a 10 včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 3 a 10 znějí:
„§ 9
Působnost Správy v oblasti nouzových zásob a hospodaření s nimi
(1) Správa
a) je jediným ústředním správcem zásob v České republice,
b) zajišťuje vytváření, udržování a použití nouzových zásob,
c) navrhuje vládě opatření v případě výrazného omezení nabídky na
světovém ropném trhu, které by mohlo mít nepříznivé následky pro Českou
republiku, v případě mezinárodního rozhodnutí, za hrozícího stavu ropné
nouze nebo za stavu ropné nouze,
d) provádí roční přepočet výše nouzových zásob podle § 2 odst. 3 a z
něj plynoucí dosažení výše nouzových zásob stanovené v § 2 odst. 2 v
termínu stanoveném v § 2 odst. 3,
e) předkládá Komisi a Mezinárodní energetické agentuře statistický
přehled o stavu zásob ropy a ropných produktů vypracovaný podle jejich
požadavků; tyto přehledy předkládá též Ministerstvu průmyslu a obchodu,
f) neprodleně informuje Komisi a Mezinárodní energetickou agenturu,
jakož i Ministerstvo průmyslu a obchodu, o každém hrozícím nebo
skutečném poklesu nouzových zásob pod povinné minimum s uvedením důvodu
takového poklesu a o opatře- ních, která byla přijata ke zpětnému
doplnění nouzových zásob včetně plánovaného termínu dosažení jejich
plné výše,
g) pro případ stavu ropné nouze a pro případ závažného narušení dodávek
zpracovává plán a související organizační opatření, podle kterých bude
Česká republika postupovat, a informuje Komisi na její žádost o těchto
plánech a opatřeních,
h) plní úkoly v oblasti nouzových zásob a hospodaření s nimi, které pro
Českou republiku vyplývají z Dohody o mezinárodním energetickém
programu^3),
i) přijímá opatření k zajištění fyzické přístupnosti nouzových zásob,
j) může přenést se souhlasem vlády na stanovené období úkoly, týkající
se ochraňování nouzových zásob, na hospodářské subjekty^10) v jiných
členských státech Evropské unie nebo ústřední správce zásob v jiných
členských státech Evropské unie,
k) navrhuje vládě opatření k omezení spotřeby ropy a ropných produktů a
postup spolupráce s hromadnými sdělovacími prostředky,
l) v případě, že nebude udržovat minimální úroveň specifických zásob,
zašle Komisi do konce prvního měsíce roku, k němuž se vztahuje, zprávu
obsahující opatření přijatá za účelem zajištění a ověření dostupnosti
nouzových zásob a seznam právních předpisů upravujících kontrolu
použití těchto zásob podle § 6,
m) zastupuje Českou republiku v koordinační skupině pro ropu a ropné
produkty, v příslušných výborech a skupinách Mezinárodní energetické
agentury a v rámci své působnosti v oblasti nouzových zásob též v
ostatních integračních seskupeních a mezinárodních organizacích,
n) vede trvale aktualizovaný seznam nouzových zásob. Způsob vedení
seznamu nouzových zásob a statistických výkazů a pravidla pro
vypracování statistických výkazů o úrovni nouzových zásob a předkládání
těchto výkazů Komisi a Mezinárodní energetické agentuře stanoví
prováděcí právní předpis.
(2) Pouze Správa má právo pořizovat nebo prodávat specifické zásoby.
§ 10
Přestupky
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) poruší některý ze zákazů stanovených v § 3 odst. 4, nebo
b) jako osoba, na jejíž činnost se vztahuje omezení za účelem snížení
spotřeby ropy a ropných produktů podle § 5 odst. 1 písm. a), b), c)
nebo e), takové omezení poruší.
(2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) lze uložit pokutu do 100 000
Kč a za přestupek podle odstavce 1 písm. b) pokutu do 5 000 Kč. V
blokovém řízení lze uložit pokutu do 5 000 Kč.
3) Dohoda o mezinárodním energetickém programu, vyhlášená pod č.
46/2001 Sb. m. s.
10) Čl. 8 směrnice Rady 2009/119/ES.“.
30. Poznámka pod čarou č. 4 se zrušuje.
31. Za § 10 se vkládají nové § 10a až 10d, které včetně nadpisů a
poznámky pod čarou č. 11 znějí:
„§ 10a
Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního
deliktu tím, že
a) poruší některý ze zákazů stanovených v § 3 odst. 4,
b) jako osoba, na jejíž činnost se vztahuje omezení spotřeby ropy a
ropných produktů podle § 5 odst. 1 písm. b), c), d), e), f), g), h)
nebo i), takové omezení poruší,
c) jako dovozce, zpracovatel, skladovatel, ochraňovatel, distributor
ropy a ropných produktů nebo osoba provádějící na území České republiky
dobývání ložisek ropy nepředá informace podle § 7,
d) použije nouzové zásoby ropy nebo ropných produktů v rozporu s § 6
odst. 1 nebo jejich neoprávněné použití umožní, nebo
e) jako kontrolovaná osoba v rozporu s § 8 neodstraní ve stanoveném
termínu nedostatky zjištěné při kontrole množství a kvality nouzových
zásob.
(2) Za správní delikt se uloží pokuta do
a) 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c) nebo
b) spáchaný porušením omezení podle § 5 odst. 1 písm. b), c), d) nebo
g),
b) 10 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a),
c) 20 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. d), e)
nebo b) spáchaný porušením omezení podle § 5 odst. 1 písm. e), f), h)
nebo i).
§ 10b
Společná ustanovení ke správním deliktům
(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že
vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení
právní povinnosti zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty za správní delikt se přihlédne k
závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho
následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán.
(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže
správní orgán o něm nezahájil řízení do jednoho roku ode dne, kdy se o
něm dozvěděl, nejpozději však do tří let ode dne, kdy byl spáchán.
(4) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické
osoby^11) nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto
zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
(5) Správní delikty v prvním stupni projednává
a) obecní úřad obce s rozšířenou působností, jde-li o správní delikt
podle § 10 odst. 1 písm. b) spáchaný porušením omezení podle § 5 odst.
1 písm. a), b) nebo c) nebo § 10a odst. 1 písm. b) spáchaný porušením
omezení podle § 5 odst. 1 písm. b) nebo c), pokud nebyl projednán v
blokovém řízení, nebo jde-li o věc postoupenou Policií České republiky
podle odstavce 7,
b) územní inspektorát Státní energetické inspekce, jde-li o správní
delikt podle § 10 odst. 1 písm. a) nebo § 10a odst. 1 písm. a),
c) Drážní úřad, jde-li o správní delikt podle § 10a odst. 1 písm. b)
spáchaný porušením omezení podle § 5 odst. 1 písm. d),
d) Úřad pro civilní letectví, jde-li o správní delikt podle § 10 odst.
1 písm. b) nebo § 10a odst. 1 písm. b) spáchaný porušením omezení podle
§ 5 odst. 1 písm. e),
e) inspektorát České obchodní inspekce, jde-li o správní delikt podle §
10a odst. 1 písm. b) spáchaný porušením omezení podle § 5 odst. 1 písm.
f), g) nebo h),
f) celní úřad, jde-li o správní delikt podle § 10a odst. 1 písm. b)
spáchaný porušením omezení podle § 5 odst. 1 písm. i),
g) Správa, jde-li o správní delikt podle § 10a odst. 1 písm. c) až e).
(6) Policie České republiky projedná v blokovém řízení přestupek podle
§ 10 odst. 1 písm. b) spáchaný porušením omezení podle § 5 odst. 1
písm. a), b) nebo c).
(7) Pokud Policie České republiky zjistí při provádění kontroly podle §
8 odst. 5 písm. a) skutečnosti nasvědčující tomu, že došlo ke spáchání
správního deliktu podle § 10a odst. 1 písm. b) porušením omezení podle
§ 5 odst. 1 písm. b) nebo c), provede potřebné úkony k dokumentaci
takového jednání a věc postoupí příslušnému obecnímu úřadu obce s
rozšířenou působností.
(8) Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí,
jimž byla pokuta uložena.
(9) Správu pokut uložených za správní delikty podle tohoto zákona
vykonává Celní správa České republiky. Pokuty jsou příjmem státního
rozpočtu.
§ 10c
Působnost stanovená orgánům kraje nebo orgánům obce s rozšířenou
působností podle tohoto zákona je přenesenou působností.
§ 10d
Zmocňovací ustanovení
Správa vydá vyhlášku k provedení § 2 odst. 6, § 2a odst. 4, § 3 odst. 1
a § 9 odst. 1 písm. n).
11) § 2 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník.“.
Čl. II
Přechodné ustanovení
Ochranná pásma vzniklá podle nařízení vlády č. 29/1959 Sb., o
oprávněních k cizím nemovitostem při stavbách a provozu podzemních
potrubí pro pohonné látky a ropu, zůstávají nedotčena a trvají i po dni
nabytí účinnosti tohoto zákona, včetně oprávnění, která se k nim váží.
Na provádění činnosti v těchto ochranných pásmech se použije zákon č.
189/1999 Sb., o nouzových zásobách ropy, o řešení stavů ropné nouze a o
změně některých souvisejících zákonů (zákon o nouzových zásobách ropy),
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Čl. III
Zrušovací ustanovení
Vládní nařízení č. 29/1959 Sb., o oprávněních k cizím nemovitostem při
stavbách a provozu podzemních potrubí pro pohonné látky a ropu, se
zrušuje.
Čl. IV
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce
následujícího po dni jeho vyhlášení.
Němcová v. r.
Zeman v. r.
Nečas v. r.