Advanced Search

změny nař. vlády v souvisl. s nař. o porušení podmíněnosti podpor


Published: 2009
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/511615/zmny-na.-vldy-v-souvisl.-s-na.-o-poruen-podmnnosti-podpor.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
480/2009 Sb.



NAŘÍZENÍ VLÁDY



ze dne 21. prosince 2009,



kterým se mění některá nařízení vlády v souvislosti s přijetím nařízení

vlády o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých

podpor



Změna: 179/2014 Sb.



Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 a § 2c odst. 5 zákona č. 252/1997

Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 85/2004

Sb., zákona č. 317/2004 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb., a podle § 1 odst.

3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o

změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském

intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb.:



ČÁST PRVNÍ



Změna nařízení vlády o stanovení bližších podmínek při provádění

opatření společné organizace trhu s vínem



Čl. I



Nařízení vlády č. 245/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek při

provádění opatření společné organizace trhu s vínem, ve znění nařízení

vlády č. 83/2006 Sb., nařízení vlády č. 33/2007 Sb., nařízení vlády č.

320/2008 Sb., nařízení vlády č. 82/2009 Sb. a nařízení vlády č. 83/2009

Sb., se mění takto:



1. V § 3 odstavec 2 zní:



„(2) Žadatel dodržuje podmínky dobrého zemědělského a environmentálního

stavu uvedené v příloze č. 2 k tomuto nařízení.“.



Poznámky pod čarou č. 8 až 10 se zrušují.



2. V § 5 odst. 5 se slova „v § 3 odst. 2“ nahrazují slovy „v příloze č.

2 k tomuto nařízení“.



3. V § 8c odst. 2 se slova „příloze č. 2“ nahrazují slovy „příloze č.

3“.



4. V § 8c odst. 4 písm. a) se slova „přílohy č. 2“ nahrazují slovy

„přílohy č. 3“.



5. Za přílohu č. 1 se vkládá nová příloha č. 2, která včetně poznámek

pod čarou č. 25 až 30 zní:



„Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 245/2004 Sb.



Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu



1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské

kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po

sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň

jedno z níže uvedených opatření:



a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě

jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s

bodem 2, nebo



b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody

minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.



2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v

evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou

pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója

a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše

budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do

mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena

podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v

případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.



3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,

popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k

celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu

příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:



a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v

minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z

chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;

při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování

rostlin^25) (například slámy) podle jiného právního předpisu^26) není

stanovena minimální dávka, nebo



b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v

termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného

kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě

jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob

polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze

zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami

v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.



4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

pálit bylinné zbytky.



5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená

vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.



6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh

zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného

prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem

příslušného orgánu^27).



7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu

příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé

rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku

velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu

příslušného kalendářního roku.



8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná

půda.



9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním

bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost

vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis^28) nestanoví jinak.



10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo

provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné

povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s

jiným právním předpisem^29).



11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené

půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^30)

nestanoví jinak.



25) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních

látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o

agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění

zákona č. 9/2009 Sb.



26) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování

a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.



27) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,

ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.

320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.



28) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,

nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění

agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.



29) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o

změně některých zákonů (vodní zákon).



30) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a

o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a

provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění

pozdějších předpisů.“.



Dosavadní příloha č. 2 se označuje jako příloha č. 3.



Čl. II



Přechodné ustanovení



Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb. zahájená přede

dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády

č. 245/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto

nařízení.



ČÁST DRUHÁ



Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování

oddělené platby za cukr pěstitelům cukrové řepy



Čl. III



Nařízení vlády č. 45/2007 Sb., o stanovení některých podmínek

poskytování oddělené platby za cukr pěstitelům cukrové řepy, ve znění

nařízení vlády č. 310/2007 Sb. a nařízení vlády č. 83/2009 Sb., se mění

takto:



1. V § 2 odst. 1 se na konci písmene b) slovo „a“ zrušuje.



2. V § 2 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , a“ a

doplňuje se písmeno d), které zní:



„d) dodržuje podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu

uvedené v příloze k tomuto nařízení.“.



3. V § 2 odst. 2 se slova „prodeje podniku^5a),“ nahrazují slovy

„převodu podniku“.



Poznámka pod čarou č. 5a se zrušuje.



4. Za § 4 se vkládá nový § 4a, který včetně nadpisu a poznámky pod

čarou č. 8 zní:



㤠4a



Snížení cukerní platby



Zjistí-li Fond, že žadatel v žádosti podle § 2 odst. 1 písm. c) neuvedl

veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských společenství^8) a

rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou v žádosti a souhrnem celkové

plochy uvedené v žádosti a v žádosti nevykázané je



a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v žádosti,

sníží platbu o 1 %^8),



b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v žádosti,

sníží platbu o 2 %^8),



c) vyšší než 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 3 %^8).



8) Čl. 14 odst. 1 a 1a nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném

znění.“.



5. Doplňuje se příloha, která včetně poznámek pod čarou č. 9 až 14 zní:



„Příloha k nařízení vlády č. 45/2007 Sb.



Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu



1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské

kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po

sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň

jedno z níže uvedených opatření:



a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě

jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s

bodem 2, nebo



b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody

minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.



2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v

evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou

pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója

a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše

budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do

mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena

podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v

případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.



3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,

popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k

celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu

příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:



a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v

minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z

chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;

při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování

rostlin^9) (například slámy) podle jiného právního předpisu^10) není

stanovena minimální dávka, nebo



b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v

termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného

kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě

jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob

polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze

zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami

v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.



4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

pálit bylinné zbytky.



5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená

vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.



6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh

zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného

prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem

příslušného orgánu^11).



7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu

příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé

rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku

velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu

příslušného kalendářního roku.



8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná

půda.



9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním

bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost

vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis^12) nestanoví jinak.



10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo

provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné

povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s

jiným právním předpisem^13).



11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené

půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^14)

nestanoví jinak.



9) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních

látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o

agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění

zákona č. 9/2009 Sb.



10) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování

a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.



11) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,

ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.

320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.



12) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,

nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění

agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.



13) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o

změně některých zákonů (vodní zákon).



14) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a

o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a

provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění

pozdějších předpisů.“.



Čl. IV



Přechodné ustanovení



Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 45/2007 Sb. zahájená přede

dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády

č. 45/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto

nařízení.



ČÁST TŘETÍ



Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování

jednotné platby na plochu zemědělské půdy a některých podmínek

poskytování informací o zpracování zemědělských výrobků pocházejících z

půdy uvedené do klidu



Čl. V



Nařízení vlády č. 47/2007 Sb., o stanovení některých podmínek

poskytování jednotné platby na plochu zemědělské půdy a některých

podmínek poskytování informací o zpracování zemědělských výrobků

pocházejících z půdy uvedené do klidu, ve znění nařízení vlády č.

83/2009 Sb., se mění takto:



1. Na konci poznámky pod čarou č. 2 se doplňuje věta „Nařízení Komise

(ES) č. 795/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí

pravidla k režimu jednotné platby podle nařízení Rady (ES) č.

1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých

podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí

některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.“.



2. V § 3 odst. 1 písm. c) se slova „(§ 5)“ nahrazují slovy „uvedené v

příloze k tomuto nařízení“.



3. V § 4 odst. 1 písm. d) se slova „(§ 5)“ nahrazují slovy „uvedených v

příloze k tomuto nařízení“.



4. V § 4 odst. 3 se slova „podle § 5“ nahrazují slovy „uvedené v

příloze k tomuto nařízení“.



5. § 5 se včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 11 zrušuje.



6. V § 6 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 14 zní:



„(3) Zjistí-li Fond, že žadatel v žádosti podle § 3 neuvedl veškerou

plochu v souladu s předpisy Evropských společenství^14) a rozdíl mezi

celkovou plochou uvedenou v žádosti a souhrnem celkové plochy uvedené v

žádosti a v žádosti nevykázané je



a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v žádosti,

sníží platbu o 1 %^14),



b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v žádosti,

sníží platbu o 2 %^14),



c) vyšší než 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 3 %^14).



14) Čl. 14 odst. 1 a 1a nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném

znění.“.



7. Doplňuje se příloha, která včetně poznámek pod čarou č. 24 až 29

zní:



„Příloha k nařízení vlády č. 47/2007 Sb.



Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu



1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské

kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po

sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň

jedno z níže uvedených opatření:



a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě

jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s

bodem 2, nebo



b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody

minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.



2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v

evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou

pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója

a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše

budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do

mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena

podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v

případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.



3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,

popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k

celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu

příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:



a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v

minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z

chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;

při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování

rostlin^24) (například slámy) podle jiného právního předpisu^25) není

stanovena minimální dávka, nebo



b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v

termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného

kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě

jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob

polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze

zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami

v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.



4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

pálit bylinné zbytky.



5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená

vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.



6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh

zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného

prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem

příslušného orgánu^26).



7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu

příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé

rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku

velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu

příslušného kalendářního roku.



8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná

půda.



9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním

bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost

vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis^27) nestanoví jinak.



10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo

provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné

povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s

jiným právním předpisem^28).



11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené

půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^29)

nestanoví jinak.



24) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních

látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o

agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění

zákona č. 9/2009 Sb.



25) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování

a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.



26) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,

ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.

320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.



27) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,

nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění

agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.



28) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o

změně některých zákonů (vodní zákon).



29) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a

o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a

provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění

pozdějších předpisů.“.



Čl. VI



Přechodné ustanovení



Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 47/2007 Sb. zahájená přede

dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády

č. 47/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto

nařízení.



ČÁST ČTVRTÁ



Změna nařízení vlády o podmínkách poskytování plateb za přírodní

znevýhodnění v horských oblastech, oblastech s jinými znevýhodněními a

v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě



Čl. VII



Nařízení vlády č. 75/2007 Sb., o podmínkách poskytování plateb za

přírodní znevýhodnění v horských oblastech, oblastech s jinými

znevýhodněními a v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě, ve znění

nařízení vlády č. 113/2008 Sb. a nařízení vlády č. 83/2009 Sb., se mění

takto:



1. V § 9 se doplňuje odstavec 6, který včetně poznámky pod čarou č. 19

zní:



„(6) Zjistí-li Fond, že žadatel v žádosti podle § 6 odst. 4 neuvedl

veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských společenství^19) a

rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou v žádosti a souhrnem celkové

plochy uvedené v žádosti a v žádosti nevykázané je



a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v žádosti,

sníží platbu o 1 %^19),



b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v žádosti,

sníží platbu o 2 %^19),



c) vyšší než 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 3 %^19).



19) Čl. 7 nařízení Komise (ES) č. 1975/2006, v platném znění.“.



2. Příloha č. 2 včetně poznámek pod čarou č. 30 až 35 zní:



„Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 75/2007 Sb.



Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu



1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské

kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po

sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň

jedno z níže uvedených opatření:



a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě

jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s

bodem 2, nebo



b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody

minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.



2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v

evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou

pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója

a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše

budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do

mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena

podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v

případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.



3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,

popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k

celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu

příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:



a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v

minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z

chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;

při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování

rostlin^30) (například slámy) podle jiného právního předpisu^31) není

stanovena minimální dávka, nebo



b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v

termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného

kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě

jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob

polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze

zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami

v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.



4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

pálit bylinné zbytky.



5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená

vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.



6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh

zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného

prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem

příslušného orgánu^32).



7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu

příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé

rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku

velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu

příslušného kalendářního roku.



8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná

půda.



9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním

bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost

vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis^33) nestanoví jinak.



10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo

provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné

povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s

jiným právním předpisem^34).



11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené

půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^35)

nestanoví jinak.



30) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních

látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o

agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění

zákona č. 9/2009 Sb.



31) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování

a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.



32) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,

ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.

320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.



33) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,

nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění

agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.



34) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o

změně některých zákonů (vodní zákon).



35) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a

o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a

provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění

pozdějších předpisů.“.



Čl. VIII



Přechodné ustanovení



Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 75/2007 Sb. zahájená přede

dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády

č. 75/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto

nařízení.



ČÁST PÁTÁ



Změna nařízení vlády o podmínkách provádění agroenvironmentálních

opatření



Čl. IX



Nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění

agroenvironmentálních opatření, ve znění nařízení vlády č. 114/2008

Sb., nařízení vlády č. 45/2009 Sb. a nařízení vlády č. 83/2009 Sb., se

mění takto:



1. V § 14 se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č.

36a zní:



„(4) Zjistí-li Fond, že žadatel v žádosti o poskytnutí dotace podle § 4

odst. 1 neuvedl veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských

společenství^36a) a rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou v žádosti o

poskytnutí dotace a souhrnem celkové plochy uvedené v žádosti o

poskytnutí dotace a v žádosti o poskytnutí dotace nevykázané je



a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v žádosti o

poskytnutí dotace, sníží platbu o 1 %^36a),



b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v žádosti o

poskytnutí dotace, sníží platbu o 2 %^36a),



c) vyšší než 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 3 %^36a).



36a) Čl. 7 nařízení Komise (ES) č. 1975/2006, v platném znění.“.



2. Příloha č. 2 včetně poznámek pod čarou č. 38 až 43 zní:



„Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 79/2007 Sb.



Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu



1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské

kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po

sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň

jedno z níže uvedených opatření:



a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě

jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s

bodem 2, nebo



b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody

minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.



2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v

evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou

pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója

a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše

budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do

mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena

podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v

případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.



3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,

popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k

celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu

příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně: a)

aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v

minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z

chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;

při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování

rostlin^38) (například slámy) podle jiného právního předpisu^39) není

stanovena minimální dávka, nebo b) pokrytí tohoto procenta výměry,

popřípadě jeho odpovídající části v termínu minimálně od 31. května do

31. července příslušného kalendářního roku porostem jedné z

následujících plodin, popřípadě jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá,

vikev panonská, vikev setá, bob polní, lupina modrá, hrách setý.

Porosty výše uvedených plodin lze zakládat i jako podsev do krycí

plodiny, popřípadě jako směsi s travami v případě, že zastoupení trav v

porostu nepřesáhne 50 %.



4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

pálit bylinné zbytky.



5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená

vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.



6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh

zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného

prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem

příslušného orgánu^40).



7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu

příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé

rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku

velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu

příslušného kalendářního roku.



8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná

půda.



9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním

bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost

vyšší než 30 cm, pokud toto nařízení nebo jiný právní předpis^41)

nestanoví jinak.



10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo

provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné

povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s

jiným právním předpisem^42).



11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené

půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^43)

nestanoví jinak.



38) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních

látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o

agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění

zákona č. 9/2009 Sb.



39) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování

a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.



40) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,

ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.

320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.



41) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



42) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o

změně některých zákonů (vodní zákon).



43) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a

o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a

provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění

pozdějších předpisů.“.



Čl. X



Přechodné ustanovení



Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 79/2007 Sb. zahájená přede

dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády

č. 79/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto

nařízení.



ČÁST ŠESTÁ



zrušena



Čl. XI



zrušen



Čl. XII



zrušen



ČÁST SEDMÁ



Změna nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotací na

zalesňování zemědělské půdy



Čl. XIII



Nařízení vlády č. 239/2007 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování

dotací na zalesňování zemědělské půdy, ve znění nařízení vlády č.

148/2008 Sb. a nařízení vlády č. 83/2009 Sb., se mění takto:



1. V § 4 se doplňuje odstavec 4, který zní:



„(4) Současně s doručením žádosti uvedené v odstavci 1 nebo 2 žadatel

doručí formulář jednotné žádosti, ve kterém uvede veškerou plochu v

souladu s předpisy Evropských společenství^13).“.



2. V § 7 se doplňuje odstavec 6, který zní:



„(6) Zjistí-li Fond, že žadatel ve formuláři jednotné žádosti podle § 4

odst. 4 neuvedl veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských

společenství^13) a rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou ve formuláři

jednotné žádosti a souhrnem celkové plochy uvedené ve formuláři

jednotné žádosti a ve formuláři jednotné žádosti nevykázané je



a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v jednotné

žádosti, sníží platbu o 1 %^13),



b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v jednotné

žádosti, sníží platbu o 2 %^13),



c) vyšší než 5 % plochy uvedené v jednotné žádosti, sníží platbu o 3

%^13).“.



3. Příloha č. 2 včetně poznámek pod čarou č. 28 až 33 zní:



„Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 239/2007 Sb.



Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu



1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské

kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po

sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň

jedno z níže uvedených opatření:



a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě

jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s

bodem 2, nebo



b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody

minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.



2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v

evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou

pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója

a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše

budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do

mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena

podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v

případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.



3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,

popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k

celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu

příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:



a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v

minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z

chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;

při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování

rostlin^28) (například slámy) podle jiného právního předpisu^29) není

stanovena minimální dávka, nebo



b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v

termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného

kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě

jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob

polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze

zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami

v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.



4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

pálit bylinné zbytky.



5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená

vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.



6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh

zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného

prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem

příslušného orgánu^30).



7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu

příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé

rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku

velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu

příslušného kalendářního roku.



8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná

půda.



9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním

bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost

vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis^31) nestanoví jinak.



10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo

provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné

povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s

jiným právním předpisem^32).



11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené

půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^33)

nestanoví jinak.



28) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních

látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o

agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění

zákona č. 9/2009 Sb.



29) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování

a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.



30) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,

ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.

320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.



31) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,

nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění

agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.



32) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o

změně některých zákonů (vodní zákon).



33) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a

o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a

provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění

pozdějších předpisů.“.



Čl. XIV



Přechodné ustanovení



Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 239/2007 Sb. zahájená přede

dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády

č. 239/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto

nařízení.



ČÁST OSMÁ



Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování

oddělené platby za rajčata určená ke zpracování



Čl. XV



Nařízení vlády č. 95/2008 Sb., o stanovení některých podmínek

poskytování oddělené platby za rajčata určená ke zpracování, ve znění

nařízení vlády č. 83/2009 Sb., se mění takto:



1. V § 2 odst. 1 se na konci písmene b) slovo „a“ zrušuje.



2. V § 2 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , a“ a

doplňuje se písmeno d), které zní:



„d) dodržuje podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu

uvedené v příloze k tomuto nařízení.“.



3. V § 2 odst. 2 se slova „prodeje podniku^5),“ nahrazují slovy

„převodu podniku“.



Poznámka pod čarou č. 5 se zrušuje.



4. Za § 4 se vkládá nový § 4a, který včetně nadpisu a poznámky pod

čarou č. 10 zní:



㤠4a



Snížení platby za rajčata



Zjistí-li Fond, že žadatel v žádosti podle § 2 odst. 1 písm. c) neuvedl

veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských společenství^10) a

rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou v žádosti a souhrnem celkové

plochy uvedené v žádosti a v žádosti nevykázané je



a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v žádosti,

sníží platbu o 1 %^10),



b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v žádosti,

sníží platbu o 2 %^10),



c) vyšší než 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 3 %^10).



10) Čl. 14 odst. 1 a 1a nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném

znění.“.



5. Doplňuje se příloha, která včetně poznámek pod čarou č. 11 až 16

zní:



„Příloha k nařízení vlády č. 95/2008 Sb.



Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu



1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské

kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po

sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň

jedno z níže uvedených opatření:



a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě

jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s

bodem 2, nebo



b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody

minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.



2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v

evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou

pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója

a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše

budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do

mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena

podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v

případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.



3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,

popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k

celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu

příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:



a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v

minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z

chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;

při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování

rostlin^11) (například slámy) podle jiného právního předpisu^12) není

stanovena minimální dávka, nebo



b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v

termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného

kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě

jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob

polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze

zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami

v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.



4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

pálit bylinné zbytky.



5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená

vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.



6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh

zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného

prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem

příslušného orgánu^13).



7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu

příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé

rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku

velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu

příslušného kalendářního roku.



8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná

půda.



9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním

bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost

vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis^14) nestanoví jinak.



10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo

provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné

povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s

jiným právním předpisem^15).



11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené

půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^16)

nestanoví jinak.



11) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních

látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o

agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění

zákona č. 9/2009 Sb.



12) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování

a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.



13) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,

ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.

320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.



14) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,

nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění

agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.



15) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o

změně některých zákonů (vodní zákon).



16) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a

o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a

provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění

pozdějších předpisů.“.



Čl. XVI



Přechodné ustanovení



Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 95/2008 Sb. zahájená přede

dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády

č. 95/2008 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto

nařízení.



ČÁST DEVÁTÁ



Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování

národních doplňkových plateb k přímým podporám



Čl. XVII



V § 13 odst. 3 nařízení vlády č. 112/2008 Sb., o stanovení některých

podmínek poskytování národních doplňkových plateb k přímým podporám, se

slova „prodeje podniku^16)“ nahrazují slovy „převodu podniku“.



Čl. XVIII



Přechodné ustanovení



Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 112/2008 Sb. zahájená přede

dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády

č. 112/2008 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto

nařízení.



ČÁST DESÁTÁ



Změna nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotací na

zachování hospodářského souboru lesního porostu v rámci opatření Natura

2000 v lesích



Čl. XIX



Nařízení vlády č. 147/2008 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování

dotací na zachování hospodářského souboru lesního porostu v rámci

opatření Natura 2000 v lesích, ve znění nařízení vlády č. 51/2009 Sb. a

nařízení vlády č. 83/2009 Sb., se mění takto:



1. V § 4 se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 9a

zní:



„(4) Současně s doručením žádosti uvedené v odstavci 1 žadatel doručí

formulář jednotné žádosti, ve kterém uvede veškerou plochu v souladu s

předpisy Evropských společenství^9a).



9a) Čl. 7 nařízení Komise (ES) č. 1975/2006, v platném znění.“.



2. V § 8 se doplňuje odstavec 4, který zní:



„(4) Zjistí-li Fond, že žadatel ve formuláři jednotné žádosti podle § 4

odst. 4 neuvedl veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských

společenství^9a) a rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou ve formuláři

jednotné žádosti a souhrnem celkové plochy uvedené ve formuláři

jednotné žádosti a ve formuláři jednotné žádosti nevykázané je



a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v jednotné

žádosti, sníží platbu o 1 %^9a),



b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v jednotné

žádosti, sníží platbu o 2 %^9a),



c) vyšší než 5 % plochy uvedené v jednotné žádosti, sníží platbu o 3

%^9a).“.



3. Příloha č. 3 včetně poznámek pod čarou č. 22 až 27 zní:



„Příloha č. 3 k nařízení vlády č. 147/2008 Sb.



Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu



1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské

kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po

sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň

jedno z níže uvedených opatření:



a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě

jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s

bodem 2, nebo



b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody

minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.



2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v

evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou

pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója

a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše

budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do

mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena

podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v

případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.



3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,

popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k

celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu

příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:



a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v

minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z

chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;

při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování

rostlin^22) (například slámy) podle jiného právního předpisu^23) není

stanovena minimální dávka, nebo



b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v

termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného

kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě

jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob

polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze

zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami

v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.



4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

pálit bylinné zbytky.



5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená

vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.



6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh

zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného

prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem

příslušného orgánu^24).



7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu

příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé

rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku

velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu

příslušného kalendářního roku.



8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná

půda.



9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním

bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost

vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis^25) nestanoví jinak.



10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo

provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné

povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s

jiným právním předpisem^26).



11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené

půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^27)

nestanoví jinak.



22) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních

látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o

agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění

zákona č. 9/2009 Sb.



23) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování

a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.



24) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,

ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.

320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.



25) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,

nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění

agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.



26) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o

změně některých zákonů (vodní zákon).



27) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a

o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a

provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění

pozdějších předpisů.“.



Čl. XX



Přechodné ustanovení



Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 147/2008 Sb. zahájená přede

dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády

č. 147/2008 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto

nařízení.



ČÁST JEDENÁCTÁ



Změna nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotací na

lesnicko-environmentální opatření



Čl. XXI



Nařízení vlády č. 53/2009 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování

dotací na lesnicko-environmentální opatření, ve znění nařízení vlády č.

83/2009 Sb., se mění takto:



1. V § 4 se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 10a

zní:



„(4) Současně s doručením žádosti uvedené v odstavci 1 žadatel doručí

formulář jednotné žádosti, ve kterém uvede veškerou plochu v souladu s

předpisy Evropských společenství^10a).



10a) Čl. 7 nařízení Komise (ES) č. 1975/2006, v platném znění.“.



2. V § 9 se doplňuje odstavec 5, který zní:



„(5) Zjistí-li Fond, že žadatel ve formuláři jednotné žádosti podle § 4

odst. 4 neuvedl veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských

společenství^10a) a rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou ve formuláři

jednotné žádosti a souhrnem celkové plochy uvedené ve formuláři

jednotné žádosti a ve formuláři jednotné žádosti nevykázané je



a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v jednotné

žádosti, sníží platbu o 1 %^10a),



b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v jednotné

žádosti, sníží platbu o 2 %^10a),



c) vyšší než 5 % plochy uvedené v jednotné žádosti, sníží platbu o 3

%^10a).“.



3. Příloha č. 4 včetně poznámek pod čarou č. 22 až 27 zní:



„Příloha č. 4 k nařízení vlády č. 53/2009 Sb.



Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu



1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské

kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po

sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň

jedno z níže uvedených opatření:



a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě

jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s

bodem 2, nebo



b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody

minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.



2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v

evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou

pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója

a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše

budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do

mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena

podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v

případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.



3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,

popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k

celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu

příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:



a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v

minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z

chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;

při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování

rostlin^22) (například slámy) podle jiného právního předpisu^23) není

stanovena minimální dávka, nebo



b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v

termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného

kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě

jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob

polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze

zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami

v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.



4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

pálit bylinné zbytky.



5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená

vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.



6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh

zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného

prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem

příslušného orgánu^24).



7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu

příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé

rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku

velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu

příslušného kalendářního roku.



8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná

půda.



9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním

bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost

vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis^25) nestanoví jinak.



10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo

provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné

povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s

jiným právním předpisem^26).



11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu

sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené

půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^27)

nestanoví jinak.



22) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních

látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o

agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění

zákona č. 9/2009 Sb.



23) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování

a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.



24) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,

ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.

320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.



25) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,

nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění

agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.



26) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o

změně některých zákonů (vodní zákon).



27) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a

o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a

provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění

pozdějších předpisů.“.



Čl. XXII



Přechodné ustanovení



Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 53/2009 Sb. zahájená přede

dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády

č. 53/2009 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto

nařízení.



ČÁST DVANÁCTÁ



Změna nařízení vlády o stanovení důsledků porušení podmíněnosti

poskytování přímých podpor, některých podpor v rámci společné

organizace trhu s vínem a některých podpor Programu rozvoje venkova, a

o změně některých souvisejících nařízení vlády



Čl. XXIII



Nařízení vlády č. 83/2009 Sb., o stanovení důsledků porušení

podmíněnosti poskytování přímých podpor, některých podpor v rámci

společné organizace trhu s vínem a některých podpor Programu rozvoje

venkova, a o změně některých souvisejících nařízení vlády, se mění

takto:



1. Část první včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1 až 13 se

zrušuje.



2. Přílohy č. 1 až 3 se zrušují.



Čl. XXIV



Přechodné ustanovení



Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 83/2009 Sb. zahájená přede

dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády

č. 83/2009 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto

nařízení.



ČÁST TŘINÁCTÁ



ÚČINNOST



Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2010, s výjimkou

ustanovení čl. I bodu 5, pokud jde o bod 11 přílohy č. 2, čl. III bodu

5, pokud jde o bod 11 přílohy, čl. V bodu 7, pokud jde o bod 11

přílohy, čl. VII bodu 2, pokud jde o bod 11 přílohy č. 2, čl. IX bodu

2, pokud jde o bod 11 přílohy č. 2, čl. XIII bodu 3, pokud jde o bod 11

přílohy č. 2, čl. XV bodu 5, pokud jde o bod 11 přílohy, čl. XIX bodu

3, pokud jde o bod 11 přílohy č. 3, a čl. XXI bodu 3, pokud jde o bod

11 přílohy č. 4, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2012.



Předseda vlády:



Ing. Fischer, CSc. v. r.



Ministr zemědělství:



Ing. Šebesta v. r.