480/2009 Sb.
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 21. prosince 2009,
kterým se mění některá nařízení vlády v souvislosti s přijetím nařízení
vlády o stanovení důsledků porušení podmíněnosti poskytování některých
podpor
Změna: 179/2014 Sb.
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 a § 2c odst. 5 zákona č. 252/1997
Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 85/2004
Sb., zákona č. 317/2004 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb., a podle § 1 odst.
3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o
změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském
intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb.:
ČÁST PRVNÍ
Změna nařízení vlády o stanovení bližších podmínek při provádění
opatření společné organizace trhu s vínem
Čl. I
Nařízení vlády č. 245/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek při
provádění opatření společné organizace trhu s vínem, ve znění nařízení
vlády č. 83/2006 Sb., nařízení vlády č. 33/2007 Sb., nařízení vlády č.
320/2008 Sb., nařízení vlády č. 82/2009 Sb. a nařízení vlády č. 83/2009
Sb., se mění takto:
1. V § 3 odstavec 2 zní:
„(2) Žadatel dodržuje podmínky dobrého zemědělského a environmentálního
stavu uvedené v příloze č. 2 k tomuto nařízení.“.
Poznámky pod čarou č. 8 až 10 se zrušují.
2. V § 5 odst. 5 se slova „v § 3 odst. 2“ nahrazují slovy „v příloze č.
2 k tomuto nařízení“.
3. V § 8c odst. 2 se slova „příloze č. 2“ nahrazují slovy „příloze č.
3“.
4. V § 8c odst. 4 písm. a) se slova „přílohy č. 2“ nahrazují slovy
„přílohy č. 3“.
5. Za přílohu č. 1 se vkládá nová příloha č. 2, která včetně poznámek
pod čarou č. 25 až 30 zní:
„Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 245/2004 Sb.
Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu
1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské
kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po
sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň
jedno z níže uvedených opatření:
a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě
jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s
bodem 2, nebo
b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody
minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.
2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v
evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou
pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója
a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše
budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do
mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena
podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v
případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.
3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,
popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k
celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu
příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:
a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v
minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z
chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;
při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování
rostlin^25) (například slámy) podle jiného právního předpisu^26) není
stanovena minimální dávka, nebo
b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v
termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného
kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě
jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob
polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze
zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami
v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.
4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
pálit bylinné zbytky.
5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená
vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.
6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh
zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného
prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem
příslušného orgánu^27).
7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu
příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé
rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku
velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu
příslušného kalendářního roku.
8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná
půda.
9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním
bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost
vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis^28) nestanoví jinak.
10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo
provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné
povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s
jiným právním předpisem^29).
11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené
půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^30)
nestanoví jinak.
25) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních
látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o
agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění
zákona č. 9/2009 Sb.
26) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování
a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.
27) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,
ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.
320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.
28) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění
agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.
29) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o
změně některých zákonů (vodní zákon).
30) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a
o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a
provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění
pozdějších předpisů.“.
Dosavadní příloha č. 2 se označuje jako příloha č. 3.
Čl. II
Přechodné ustanovení
Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 245/2004 Sb. zahájená přede
dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády
č. 245/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto
nařízení.
ČÁST DRUHÁ
Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování
oddělené platby za cukr pěstitelům cukrové řepy
Čl. III
Nařízení vlády č. 45/2007 Sb., o stanovení některých podmínek
poskytování oddělené platby za cukr pěstitelům cukrové řepy, ve znění
nařízení vlády č. 310/2007 Sb. a nařízení vlády č. 83/2009 Sb., se mění
takto:
1. V § 2 odst. 1 se na konci písmene b) slovo „a“ zrušuje.
2. V § 2 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , a“ a
doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) dodržuje podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu
uvedené v příloze k tomuto nařízení.“.
3. V § 2 odst. 2 se slova „prodeje podniku^5a),“ nahrazují slovy
„převodu podniku“.
Poznámka pod čarou č. 5a se zrušuje.
4. Za § 4 se vkládá nový § 4a, který včetně nadpisu a poznámky pod
čarou č. 8 zní:
„§ 4a
Snížení cukerní platby
Zjistí-li Fond, že žadatel v žádosti podle § 2 odst. 1 písm. c) neuvedl
veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských společenství^8) a
rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou v žádosti a souhrnem celkové
plochy uvedené v žádosti a v žádosti nevykázané je
a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v žádosti,
sníží platbu o 1 %^8),
b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v žádosti,
sníží platbu o 2 %^8),
c) vyšší než 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 3 %^8).
8) Čl. 14 odst. 1 a 1a nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném
znění.“.
5. Doplňuje se příloha, která včetně poznámek pod čarou č. 9 až 14 zní:
„Příloha k nařízení vlády č. 45/2007 Sb.
Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu
1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské
kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po
sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň
jedno z níže uvedených opatření:
a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě
jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s
bodem 2, nebo
b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody
minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.
2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v
evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou
pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója
a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše
budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do
mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena
podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v
případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.
3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,
popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k
celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu
příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:
a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v
minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z
chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;
při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování
rostlin^9) (například slámy) podle jiného právního předpisu^10) není
stanovena minimální dávka, nebo
b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v
termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného
kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě
jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob
polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze
zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami
v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.
4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
pálit bylinné zbytky.
5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená
vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.
6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh
zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného
prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem
příslušného orgánu^11).
7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu
příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé
rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku
velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu
příslušného kalendářního roku.
8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná
půda.
9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním
bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost
vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis^12) nestanoví jinak.
10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo
provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné
povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s
jiným právním předpisem^13).
11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené
půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^14)
nestanoví jinak.
9) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních
látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o
agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění
zákona č. 9/2009 Sb.
10) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování
a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.
11) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,
ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.
320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.
12) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění
agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.
13) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o
změně některých zákonů (vodní zákon).
14) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a
o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a
provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění
pozdějších předpisů.“.
Čl. IV
Přechodné ustanovení
Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 45/2007 Sb. zahájená přede
dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády
č. 45/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto
nařízení.
ČÁST TŘETÍ
Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování
jednotné platby na plochu zemědělské půdy a některých podmínek
poskytování informací o zpracování zemědělských výrobků pocházejících z
půdy uvedené do klidu
Čl. V
Nařízení vlády č. 47/2007 Sb., o stanovení některých podmínek
poskytování jednotné platby na plochu zemědělské půdy a některých
podmínek poskytování informací o zpracování zemědělských výrobků
pocházejících z půdy uvedené do klidu, ve znění nařízení vlády č.
83/2009 Sb., se mění takto:
1. Na konci poznámky pod čarou č. 2 se doplňuje věta „Nařízení Komise
(ES) č. 795/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí
pravidla k režimu jednotné platby podle nařízení Rady (ES) č.
1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých
podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí
některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.“.
2. V § 3 odst. 1 písm. c) se slova „(§ 5)“ nahrazují slovy „uvedené v
příloze k tomuto nařízení“.
3. V § 4 odst. 1 písm. d) se slova „(§ 5)“ nahrazují slovy „uvedených v
příloze k tomuto nařízení“.
4. V § 4 odst. 3 se slova „podle § 5“ nahrazují slovy „uvedené v
příloze k tomuto nařízení“.
5. § 5 se včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 11 zrušuje.
6. V § 6 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 14 zní:
„(3) Zjistí-li Fond, že žadatel v žádosti podle § 3 neuvedl veškerou
plochu v souladu s předpisy Evropských společenství^14) a rozdíl mezi
celkovou plochou uvedenou v žádosti a souhrnem celkové plochy uvedené v
žádosti a v žádosti nevykázané je
a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v žádosti,
sníží platbu o 1 %^14),
b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v žádosti,
sníží platbu o 2 %^14),
c) vyšší než 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 3 %^14).
14) Čl. 14 odst. 1 a 1a nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném
znění.“.
7. Doplňuje se příloha, která včetně poznámek pod čarou č. 24 až 29
zní:
„Příloha k nařízení vlády č. 47/2007 Sb.
Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu
1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské
kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po
sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň
jedno z níže uvedených opatření:
a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě
jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s
bodem 2, nebo
b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody
minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.
2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v
evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou
pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója
a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše
budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do
mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena
podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v
případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.
3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,
popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k
celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu
příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:
a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v
minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z
chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;
při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování
rostlin^24) (například slámy) podle jiného právního předpisu^25) není
stanovena minimální dávka, nebo
b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v
termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného
kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě
jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob
polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze
zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami
v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.
4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
pálit bylinné zbytky.
5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená
vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.
6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh
zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného
prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem
příslušného orgánu^26).
7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu
příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé
rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku
velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu
příslušného kalendářního roku.
8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná
půda.
9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním
bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost
vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis^27) nestanoví jinak.
10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo
provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné
povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s
jiným právním předpisem^28).
11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené
půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^29)
nestanoví jinak.
24) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních
látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o
agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění
zákona č. 9/2009 Sb.
25) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování
a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.
26) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,
ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.
320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.
27) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění
agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.
28) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o
změně některých zákonů (vodní zákon).
29) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a
o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a
provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění
pozdějších předpisů.“.
Čl. VI
Přechodné ustanovení
Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 47/2007 Sb. zahájená přede
dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády
č. 47/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto
nařízení.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna nařízení vlády o podmínkách poskytování plateb za přírodní
znevýhodnění v horských oblastech, oblastech s jinými znevýhodněními a
v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě
Čl. VII
Nařízení vlády č. 75/2007 Sb., o podmínkách poskytování plateb za
přírodní znevýhodnění v horských oblastech, oblastech s jinými
znevýhodněními a v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě, ve znění
nařízení vlády č. 113/2008 Sb. a nařízení vlády č. 83/2009 Sb., se mění
takto:
1. V § 9 se doplňuje odstavec 6, který včetně poznámky pod čarou č. 19
zní:
„(6) Zjistí-li Fond, že žadatel v žádosti podle § 6 odst. 4 neuvedl
veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských společenství^19) a
rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou v žádosti a souhrnem celkové
plochy uvedené v žádosti a v žádosti nevykázané je
a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v žádosti,
sníží platbu o 1 %^19),
b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v žádosti,
sníží platbu o 2 %^19),
c) vyšší než 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 3 %^19).
19) Čl. 7 nařízení Komise (ES) č. 1975/2006, v platném znění.“.
2. Příloha č. 2 včetně poznámek pod čarou č. 30 až 35 zní:
„Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 75/2007 Sb.
Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu
1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské
kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po
sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň
jedno z níže uvedených opatření:
a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě
jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s
bodem 2, nebo
b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody
minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.
2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v
evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou
pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója
a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše
budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do
mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena
podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v
případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.
3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,
popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k
celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu
příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:
a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v
minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z
chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;
při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování
rostlin^30) (například slámy) podle jiného právního předpisu^31) není
stanovena minimální dávka, nebo
b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v
termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného
kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě
jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob
polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze
zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami
v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.
4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
pálit bylinné zbytky.
5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená
vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.
6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh
zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného
prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem
příslušného orgánu^32).
7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu
příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé
rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku
velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu
příslušného kalendářního roku.
8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná
půda.
9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním
bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost
vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis^33) nestanoví jinak.
10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo
provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné
povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s
jiným právním předpisem^34).
11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené
půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^35)
nestanoví jinak.
30) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních
látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o
agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění
zákona č. 9/2009 Sb.
31) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování
a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.
32) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,
ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.
320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.
33) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění
agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.
34) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o
změně některých zákonů (vodní zákon).
35) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a
o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a
provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění
pozdějších předpisů.“.
Čl. VIII
Přechodné ustanovení
Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 75/2007 Sb. zahájená přede
dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády
č. 75/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto
nařízení.
ČÁST PÁTÁ
Změna nařízení vlády o podmínkách provádění agroenvironmentálních
opatření
Čl. IX
Nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění
agroenvironmentálních opatření, ve znění nařízení vlády č. 114/2008
Sb., nařízení vlády č. 45/2009 Sb. a nařízení vlády č. 83/2009 Sb., se
mění takto:
1. V § 14 se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č.
36a zní:
„(4) Zjistí-li Fond, že žadatel v žádosti o poskytnutí dotace podle § 4
odst. 1 neuvedl veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských
společenství^36a) a rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou v žádosti o
poskytnutí dotace a souhrnem celkové plochy uvedené v žádosti o
poskytnutí dotace a v žádosti o poskytnutí dotace nevykázané je
a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v žádosti o
poskytnutí dotace, sníží platbu o 1 %^36a),
b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v žádosti o
poskytnutí dotace, sníží platbu o 2 %^36a),
c) vyšší než 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 3 %^36a).
36a) Čl. 7 nařízení Komise (ES) č. 1975/2006, v platném znění.“.
2. Příloha č. 2 včetně poznámek pod čarou č. 38 až 43 zní:
„Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 79/2007 Sb.
Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu
1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské
kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po
sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň
jedno z níže uvedených opatření:
a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě
jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s
bodem 2, nebo
b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody
minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.
2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v
evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou
pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója
a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše
budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do
mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena
podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v
případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.
3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,
popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k
celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu
příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně: a)
aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v
minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z
chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;
při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování
rostlin^38) (například slámy) podle jiného právního předpisu^39) není
stanovena minimální dávka, nebo b) pokrytí tohoto procenta výměry,
popřípadě jeho odpovídající části v termínu minimálně od 31. května do
31. července příslušného kalendářního roku porostem jedné z
následujících plodin, popřípadě jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá,
vikev panonská, vikev setá, bob polní, lupina modrá, hrách setý.
Porosty výše uvedených plodin lze zakládat i jako podsev do krycí
plodiny, popřípadě jako směsi s travami v případě, že zastoupení trav v
porostu nepřesáhne 50 %.
4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
pálit bylinné zbytky.
5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená
vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.
6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh
zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného
prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem
příslušného orgánu^40).
7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu
příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé
rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku
velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu
příslušného kalendářního roku.
8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná
půda.
9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním
bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost
vyšší než 30 cm, pokud toto nařízení nebo jiný právní předpis^41)
nestanoví jinak.
10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo
provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné
povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s
jiným právním předpisem^42).
11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené
půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^43)
nestanoví jinak.
38) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních
látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o
agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění
zákona č. 9/2009 Sb.
39) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování
a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.
40) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,
ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.
320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.
41) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
42) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o
změně některých zákonů (vodní zákon).
43) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a
o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a
provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění
pozdějších předpisů.“.
Čl. X
Přechodné ustanovení
Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 79/2007 Sb. zahájená přede
dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády
č. 79/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto
nařízení.
ČÁST ŠESTÁ
zrušena
Čl. XI
zrušen
Čl. XII
zrušen
ČÁST SEDMÁ
Změna nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotací na
zalesňování zemědělské půdy
Čl. XIII
Nařízení vlády č. 239/2007 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování
dotací na zalesňování zemědělské půdy, ve znění nařízení vlády č.
148/2008 Sb. a nařízení vlády č. 83/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 4 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Současně s doručením žádosti uvedené v odstavci 1 nebo 2 žadatel
doručí formulář jednotné žádosti, ve kterém uvede veškerou plochu v
souladu s předpisy Evropských společenství^13).“.
2. V § 7 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Zjistí-li Fond, že žadatel ve formuláři jednotné žádosti podle § 4
odst. 4 neuvedl veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských
společenství^13) a rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou ve formuláři
jednotné žádosti a souhrnem celkové plochy uvedené ve formuláři
jednotné žádosti a ve formuláři jednotné žádosti nevykázané je
a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v jednotné
žádosti, sníží platbu o 1 %^13),
b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v jednotné
žádosti, sníží platbu o 2 %^13),
c) vyšší než 5 % plochy uvedené v jednotné žádosti, sníží platbu o 3
%^13).“.
3. Příloha č. 2 včetně poznámek pod čarou č. 28 až 33 zní:
„Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 239/2007 Sb.
Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu
1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské
kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po
sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň
jedno z níže uvedených opatření:
a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě
jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s
bodem 2, nebo
b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody
minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.
2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v
evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou
pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója
a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše
budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do
mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena
podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v
případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.
3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,
popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k
celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu
příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:
a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v
minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z
chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;
při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování
rostlin^28) (například slámy) podle jiného právního předpisu^29) není
stanovena minimální dávka, nebo
b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v
termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného
kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě
jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob
polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze
zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami
v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.
4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
pálit bylinné zbytky.
5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená
vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.
6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh
zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného
prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem
příslušného orgánu^30).
7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu
příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé
rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku
velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu
příslušného kalendářního roku.
8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná
půda.
9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním
bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost
vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis^31) nestanoví jinak.
10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo
provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné
povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s
jiným právním předpisem^32).
11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené
půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^33)
nestanoví jinak.
28) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních
látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o
agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění
zákona č. 9/2009 Sb.
29) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování
a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.
30) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,
ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.
320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.
31) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění
agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.
32) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o
změně některých zákonů (vodní zákon).
33) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a
o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a
provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění
pozdějších předpisů.“.
Čl. XIV
Přechodné ustanovení
Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 239/2007 Sb. zahájená přede
dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády
č. 239/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto
nařízení.
ČÁST OSMÁ
Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování
oddělené platby za rajčata určená ke zpracování
Čl. XV
Nařízení vlády č. 95/2008 Sb., o stanovení některých podmínek
poskytování oddělené platby za rajčata určená ke zpracování, ve znění
nařízení vlády č. 83/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 1 se na konci písmene b) slovo „a“ zrušuje.
2. V § 2 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , a“ a
doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) dodržuje podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu
uvedené v příloze k tomuto nařízení.“.
3. V § 2 odst. 2 se slova „prodeje podniku^5),“ nahrazují slovy
„převodu podniku“.
Poznámka pod čarou č. 5 se zrušuje.
4. Za § 4 se vkládá nový § 4a, který včetně nadpisu a poznámky pod
čarou č. 10 zní:
„§ 4a
Snížení platby za rajčata
Zjistí-li Fond, že žadatel v žádosti podle § 2 odst. 1 písm. c) neuvedl
veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských společenství^10) a
rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou v žádosti a souhrnem celkové
plochy uvedené v žádosti a v žádosti nevykázané je
a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v žádosti,
sníží platbu o 1 %^10),
b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v žádosti,
sníží platbu o 2 %^10),
c) vyšší než 5 % plochy uvedené v žádosti, sníží platbu o 3 %^10).
10) Čl. 14 odst. 1 a 1a nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném
znění.“.
5. Doplňuje se příloha, která včetně poznámek pod čarou č. 11 až 16
zní:
„Příloha k nařízení vlády č. 95/2008 Sb.
Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu
1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské
kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po
sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň
jedno z níže uvedených opatření:
a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě
jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s
bodem 2, nebo
b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody
minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.
2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v
evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou
pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója
a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše
budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do
mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena
podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v
případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.
3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,
popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k
celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu
příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:
a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v
minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z
chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;
při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování
rostlin^11) (například slámy) podle jiného právního předpisu^12) není
stanovena minimální dávka, nebo
b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v
termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného
kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě
jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob
polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze
zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami
v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.
4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
pálit bylinné zbytky.
5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená
vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.
6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh
zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného
prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem
příslušného orgánu^13).
7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu
příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé
rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku
velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu
příslušného kalendářního roku.
8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná
půda.
9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním
bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost
vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis^14) nestanoví jinak.
10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo
provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné
povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s
jiným právním předpisem^15).
11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené
půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^16)
nestanoví jinak.
11) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních
látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o
agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění
zákona č. 9/2009 Sb.
12) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování
a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.
13) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,
ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.
320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.
14) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění
agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.
15) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o
změně některých zákonů (vodní zákon).
16) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a
o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a
provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění
pozdějších předpisů.“.
Čl. XVI
Přechodné ustanovení
Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 95/2008 Sb. zahájená přede
dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády
č. 95/2008 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto
nařízení.
ČÁST DEVÁTÁ
Změna nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování
národních doplňkových plateb k přímým podporám
Čl. XVII
V § 13 odst. 3 nařízení vlády č. 112/2008 Sb., o stanovení některých
podmínek poskytování národních doplňkových plateb k přímým podporám, se
slova „prodeje podniku^16)“ nahrazují slovy „převodu podniku“.
Čl. XVIII
Přechodné ustanovení
Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 112/2008 Sb. zahájená přede
dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády
č. 112/2008 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto
nařízení.
ČÁST DESÁTÁ
Změna nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotací na
zachování hospodářského souboru lesního porostu v rámci opatření Natura
2000 v lesích
Čl. XIX
Nařízení vlády č. 147/2008 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování
dotací na zachování hospodářského souboru lesního porostu v rámci
opatření Natura 2000 v lesích, ve znění nařízení vlády č. 51/2009 Sb. a
nařízení vlády č. 83/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 4 se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 9a
zní:
„(4) Současně s doručením žádosti uvedené v odstavci 1 žadatel doručí
formulář jednotné žádosti, ve kterém uvede veškerou plochu v souladu s
předpisy Evropských společenství^9a).
9a) Čl. 7 nařízení Komise (ES) č. 1975/2006, v platném znění.“.
2. V § 8 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Zjistí-li Fond, že žadatel ve formuláři jednotné žádosti podle § 4
odst. 4 neuvedl veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských
společenství^9a) a rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou ve formuláři
jednotné žádosti a souhrnem celkové plochy uvedené ve formuláři
jednotné žádosti a ve formuláři jednotné žádosti nevykázané je
a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v jednotné
žádosti, sníží platbu o 1 %^9a),
b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v jednotné
žádosti, sníží platbu o 2 %^9a),
c) vyšší než 5 % plochy uvedené v jednotné žádosti, sníží platbu o 3
%^9a).“.
3. Příloha č. 3 včetně poznámek pod čarou č. 22 až 27 zní:
„Příloha č. 3 k nařízení vlády č. 147/2008 Sb.
Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu
1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské
kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po
sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň
jedno z níže uvedených opatření:
a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě
jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s
bodem 2, nebo
b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody
minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.
2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v
evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou
pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója
a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše
budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do
mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena
podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v
případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.
3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,
popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k
celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu
příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:
a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v
minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z
chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;
při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování
rostlin^22) (například slámy) podle jiného právního předpisu^23) není
stanovena minimální dávka, nebo
b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v
termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného
kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě
jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob
polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze
zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami
v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.
4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
pálit bylinné zbytky.
5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená
vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.
6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh
zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného
prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem
příslušného orgánu^24).
7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu
příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé
rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku
velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu
příslušného kalendářního roku.
8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná
půda.
9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním
bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost
vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis^25) nestanoví jinak.
10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo
provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné
povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s
jiným právním předpisem^26).
11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené
půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^27)
nestanoví jinak.
22) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních
látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o
agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění
zákona č. 9/2009 Sb.
23) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování
a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.
24) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,
ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.
320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.
25) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění
agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.
26) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o
změně některých zákonů (vodní zákon).
27) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a
o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a
provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění
pozdějších předpisů.“.
Čl. XX
Přechodné ustanovení
Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 147/2008 Sb. zahájená přede
dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády
č. 147/2008 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto
nařízení.
ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna nařízení vlády o stanovení podmínek pro poskytování dotací na
lesnicko-environmentální opatření
Čl. XXI
Nařízení vlády č. 53/2009 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování
dotací na lesnicko-environmentální opatření, ve znění nařízení vlády č.
83/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 4 se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 10a
zní:
„(4) Současně s doručením žádosti uvedené v odstavci 1 žadatel doručí
formulář jednotné žádosti, ve kterém uvede veškerou plochu v souladu s
předpisy Evropských společenství^10a).
10a) Čl. 7 nařízení Komise (ES) č. 1975/2006, v platném znění.“.
2. V § 9 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Zjistí-li Fond, že žadatel ve formuláři jednotné žádosti podle § 4
odst. 4 neuvedl veškerou plochu v souladu s předpisy Evropských
společenství^10a) a rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou ve formuláři
jednotné žádosti a souhrnem celkové plochy uvedené ve formuláři
jednotné žádosti a ve formuláři jednotné žádosti nevykázané je
a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené v jednotné
žádosti, sníží platbu o 1 %^10a),
b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené v jednotné
žádosti, sníží platbu o 2 %^10a),
c) vyšší než 5 % plochy uvedené v jednotné žádosti, sníží platbu o 3
%^10a).“.
3. Příloha č. 4 včetně poznámek pod čarou č. 22 až 27 zní:
„Příloha č. 4 k nařízení vlády č. 53/2009 Sb.
Podmínky dobrého zemědělského a environmentálního stavu
1. Žadatel na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s druhem zemědělské
kultury orná půda, jehož průměrná sklonitost přesahuje 7°, zajistí po
sklizni plodiny založení porostu následné plodiny, nebo uplatní alespoň
jedno z níže uvedených opatření:
a) strniště sklizené plodiny je ponecháno na půdním bloku, popřípadě
jeho dílu minimálně do 30. listopadu, jestliže to není v rozporu s
bodem 2, nebo
b) půda zůstane zorána, popřípadě podmítnuta za účelem zasakování vody
minimálně do 30. listopadu, jestliže operace není v rozporu s bodem 2.
2. Žadatel na ploše půdního bloku, popřípadě jeho dílu, označené v
evidenci půdy jako silně erozně ohrožená, zajistí, že se nebudou
pěstovat širokořádkové plodiny kukuřice, brambory, řepa, bob setý, sója
a slunečnice. Porosty obilnin a řepky olejné na takto označené ploše
budou zakládány s využitím půdoochranných technologií, zejména setí do
mulče nebo bezorebné setí. V případě obilnin nemusí být dodržena
podmínka půdoochranných technologií při zakládání porostů pouze v
případě, že budou pěstovány s podsevem jetelovin.
3. Žadatel na minimálně 20 % jím užívané výměry půdních bloků,
popřípadě jejich dílů s druhem zemědělské kultury orná půda, vztažené k
celkové výměře tohoto druhu kultury užívané žadatelem k 31. květnu
příslušného kalendářního roku v evidenci půdy, zajistí každoročně:
a) aplikování tuhých statkových hnojiv nebo tuhých organických hnojiv v
minimální dávce 25 tun na hektar, s výjimkou tuhých statkových hnojiv z
chovu drůbeže, kde je minimální dávka stanovena na 4 tuny na hektar;
při plnění podmínky zapravením ponechaných produktů při pěstování
rostlin^22) (například slámy) podle jiného právního předpisu^23) není
stanovena minimální dávka, nebo
b) pokrytí tohoto procenta výměry, popřípadě jeho odpovídající části v
termínu minimálně od 31. května do 31. července příslušného
kalendářního roku porostem jedné z následujících plodin, popřípadě
jejich směsí: jeteloviny, vikev huňatá, vikev panonská, vikev setá, bob
polní, lupina modrá, hrách setý. Porosty výše uvedených plodin lze
zakládat i jako podsev do krycí plodiny, popřípadě jako směsi s travami
v případě, že zastoupení trav v porostu nepřesáhne 50 %.
4. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
pálit bylinné zbytky.
5. Žadatel nebude na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
provádět agrotechnické zásahy, pokud je půda zaplavená nebo přesycená
vodou, s výjimkou vlastní sklizně plodiny a plnění podmínky bodu 7.
6. Žadatel nezruší, popřípadě nepoškodí krajinné prvky a druh
zemědělské kultury rybník. Za rušení, popřípadě poškození krajinného
prvku se nepovažuje, dojde-li k zásahu vůči němu se souhlasem
příslušného orgánu^24).
7. Žadatel zajistí na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
regulaci rostlin netýkavky žláznaté tak, aby se na něm v průběhu
příslušného kalendářního roku nevyskytovaly kvetoucí nebo odkvetlé
rostliny tohoto druhu. Zároveň zajistí regulaci rostlin bolševníku
velkolepého tak, aby výška těchto rostlin nepřesáhla 70 cm v průběhu
příslušného kalendářního roku.
8. Žadatel nezmění na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
druh zemědělské kultury travní porost na druh zemědělské kultury orná
půda.
9. Žadatel zajistí, aby se po 31. říjnu kalendářního roku na půdním
bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost nenacházel porost
vyšší než 30 cm, pokud jiný právní předpis^25) nestanoví jinak.
10. Žadatel, který využívá zavlažování a je zároveň vlastníkem nebo
provozovatelem zavlažovací soustavy, předloží pro tento účel platné
povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami v souladu s
jiným právním předpisem^26).
11. Žadatel na jím užívaném půdním bloku, popřípadě jeho dílu
sousedícím s útvarem povrchových vod zachová ochranný pás nehnojené
půdy o šířce nejméně 3 m od břehové čáry, pokud jiný právní předpis^27)
nestanoví jinak.
22) § 2 písm. h) zákona č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních
látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o
agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění
zákona č. 9/2009 Sb.
23) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování
a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.
24) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,
ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.
320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.
25) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění
agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.
26) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o
změně některých zákonů (vodní zákon).
27) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a
o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a
provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění
pozdějších předpisů.“.
Čl. XXII
Přechodné ustanovení
Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 53/2009 Sb. zahájená přede
dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády
č. 53/2009 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto
nařízení.
ČÁST DVANÁCTÁ
Změna nařízení vlády o stanovení důsledků porušení podmíněnosti
poskytování přímých podpor, některých podpor v rámci společné
organizace trhu s vínem a některých podpor Programu rozvoje venkova, a
o změně některých souvisejících nařízení vlády
Čl. XXIII
Nařízení vlády č. 83/2009 Sb., o stanovení důsledků porušení
podmíněnosti poskytování přímých podpor, některých podpor v rámci
společné organizace trhu s vínem a některých podpor Programu rozvoje
venkova, a o změně některých souvisejících nařízení vlády, se mění
takto:
1. Část první včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1 až 13 se
zrušuje.
2. Přílohy č. 1 až 3 se zrušují.
Čl. XXIV
Přechodné ustanovení
Řízení pro rok 2009 podle nařízení vlády č. 83/2009 Sb. zahájená přede
dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle nařízení vlády
č. 83/2009 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto
nařízení.
ČÁST TŘINÁCTÁ
ÚČINNOST
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2010, s výjimkou
ustanovení čl. I bodu 5, pokud jde o bod 11 přílohy č. 2, čl. III bodu
5, pokud jde o bod 11 přílohy, čl. V bodu 7, pokud jde o bod 11
přílohy, čl. VII bodu 2, pokud jde o bod 11 přílohy č. 2, čl. IX bodu
2, pokud jde o bod 11 přílohy č. 2, čl. XIII bodu 3, pokud jde o bod 11
přílohy č. 2, čl. XV bodu 5, pokud jde o bod 11 přílohy, čl. XIX bodu
3, pokud jde o bod 11 přílohy č. 3, a čl. XXI bodu 3, pokud jde o bod
11 přílohy č. 4, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2012.
Předseda vlády:
Ing. Fischer, CSc. v. r.
Ministr zemědělství:
Ing. Šebesta v. r.