Advanced Search

Dohoda o kulturní spolupráci s republikou Maledivy


Published: 1989
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/511593/dohoda-o-kulturn-spoluprci-s-republikou-maledivy.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
109/1989 Sb.



VYHLÁŠKA



ministra zahraničních věcí



ze dne 14. září 1989



o Dohodě o kulturní spolupráci mezi vládou Československé socialistické

republiky a vládou Republiky Maledivy



Dne 26. března 1989 byla v Male podepsána Dohoda o kulturní spolupráci

mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Republiky

Maledivy. Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 11 dnem

podpisu. Český překlad dohody se vyhlašuje současně.



Ministr:



JUDr. Johanes v. r.



DOHODA



o kulturní spolupráci mezi vládou Československé socialistické

republiky a vládou Republiky Maledivy



Vláda Československé socialistické republiky a vláda Republiky

Maledivy,



vedené přáním ulehčit a rozšířit vzájemnou spolupráci v oblasti

kultury, školství, vědy, umění a zdravotnictví,



přesvědčené, že tato spolupráce účinně napomůže posílení přátelských

vztahů mezi národy obou států,



se dohodly takto:



Čl.1



Smluvní strany budou podporovat rozvoj spolupráce v oblasti kultury,

školství, vědy, zdravotnictví, sdělovacích prostředků a sportu na

zásadách porozumění a přátelství a při respektování zákonů druhého

státu.



Čl.2



Smluvní strany budou podporovat spolupráci a výměnu zkušeností mezi

kulturními, školskými, vědeckými, uměleckými a společenskými

organizacemi obou států včetně vědců, umělců, pracovníků v oblasti

školství, kultury a společenských organizací.



Čl.3



Smluvní strany budou podporovat uvádění hudebních, divadelních,

filmových děl a výstav a vydávání vědeckých a uměleckých děl druhého

státu.



Čl.4



Obě smluvní strany budou podporovat výměnu knih, kulturních, vědeckých

a uměleckých časopisů a filmů mezi knihovnami a jinými institucemi obou

států.



Čl.5



Smluvní strany budou poskytovat občanům druhého státu stipendia ke

studiu na svých školách, vědeckých a kulturních institucích.



Čl.6



Smluvní strany prozkoumají otázku uznávání dokladů o vzdělání a

vědeckých hodností, a pokud to budou považovat za nutné, uzavřou za

tímto účelem zvláštní dohodu.



Čl.7



Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti filmu, rozhlasu,

televize a tisku.



Čl.8



Smluvní strany budou podporovat styky mezi sportovními organizacemi a

sportovci obou států a pořádání sportovních utkání.



Čl.9



Smluvní strany budou napomáhat rozvoji spolupráce v oblasti medicíny,

lékařské vědy a zdravotnictví.



Čl.10



K provádění této dohody se smluvní strany diplomatickou cestou dohodnou

o akcích, které mají v úmyslu pořádat v budoucím období, anebo, pokud

to budou považovat za nutné, budou sjednávat na určitá časová období

prováděcí plány.



Čl.11



Tato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu a zůstane v platnosti,

pokud ji jedna ze smluvních stran písemně nevypoví s roční výpovědní

lhůtou.



Dáno v Male dne 26. března 1989 ve dvou původních vyhotoveních v jazyce

anglickém.



Za vládu Československé socialistické republiky:



Zdeno Litavský v. r.



mimořádný a zplnomocněný velvyslanec Československé socialistické

republiky



Za vládu Republiky Maledivy:



Fathula Jameel v. r.



ministr zahraničních věcí