Advanced Search

změna zákona o majetku ČR a jejím vystupování v právních vztazích


Published: 2001
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/510779/zmna-zkona-o-majetku-r-a-jejm-vystupovn-v-prvnch-vztazch.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
229/2001 Sb.



ZÁKON



ze dne 14. června 2001,



kterým se mění zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím

vystupování v právních vztazích, ve znění zákona č. 492/2000 Sb., a

některé další zákony



Změna: 89/2012 Sb.



Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:



ČÁST PRVNÍ



Změna zákona o majetku České republiky a jejím vystupování v právních

vztazích



Čl.I



Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v

právních vztazích, ve znění zákona č. 492/2000 Sb., se mění takto:



1. V § 2 se na konci odstavce 2 doplňuje tato věta: "Podrobnější

pravidla pro plnění povinností podle ustanovení § 14 odst. 1 a 3

Pozemkovým fondem České republiky upraví prováděcí právní předpis.".



2. V § 27 odst. 3 ve větě poslední za slovem "humanitární," se doplňují

slova "požární ochrany, ochrany obyvatelstva, integrovaného záchranného

systému,".



3. V § 59 se odstavec 4 zrušuje.



4. V § 60 odst. 1 se druhá věta zrušuje.



5. Za § 60 se vkládají nové § 60a a 60b, které včetně poznámek pod

čarou č. 86) a 87) znějí:



"§ 60a



(1) Příslušná organizační složka (§ 9 a 11) převede pozemek tvořící

jeden funkční celek s bytovým domem ve vlastnictví bytového družstva

bezúplatně do vlastnictví tohoto bytového družstva.



(2) Podle odstavce 1 se postupuje obdobně v případě pozemku, který

tvoří jeden funkční celek



a) s rodinným domem^86) a jeho příslušenstvím, popřípadě k němu

příslušející garáží ve vlastnictví bytového družstva, pokud rodinný dům

byl vystavěn bytovým družstvem po 1. lednu 1969 na základě výjimky z

předpisů o finanční, úvěrové a jiné pomoci družstevní a individuální

bytové výstavbě^87) a na jeho výstavbu byla poskytnuta finanční,

úvěrová a jiná pomoc příslušející družstevní bytové výstavbě,



b) s garáží, popřípadě garážemi ve vlastnictví bytového družstva, na

financování jejichž výstavby se podílely fyzické osoby - členové

bytového družstva nebo jejich právní předchůdci; to platí i v případě

družstev, jejichž předmětem činnosti je výstavba a správa garáží pro

jejich členy, jsou-li ostatní podmínky splněny.



(3) Došlo-li k převodu rodinného domu a jeho příslušenství, popřípadě k

němu příslušející garáže uvedených v odstavci 2 písm. a) z vlastnictví

bytového družstva, příslušná organizační složka převede pozemek tvořící

jeden funkční celek s tímto rodinným domem a jeho příslušenstvím,

popřípadě k němu příslušející garáží bezúplatně do vlastnictví

vlastníka rodinného domu a jeho příslušenství, popřípadě k němu

příslušející garáže, je-li fyzickou osobou.



(4) Podle odstavce 3 se postupuje obdobně, došlo-li k převodu garáže

uvedené v odstavci 2 písm. b) z vlastnictví bytového družstva,

popřípadě družstva, jehož předmětem činnosti je výstavba a správa

garáží pro jeho členy, do vlastnictví fyzické osoby.



(5) Příslušná organizační složka převede spoluvlastnický podíl k

pozemku tvořícímu jeden funkční celek s domem s byty a nebytovými

prostory ve vlastnictví podle zákona č. 72/1994 Sb., kterým se upravují

některé spoluvlastnické vztahy k budovám a některé vlastnické vztahy k

bytům a nebytovým prostorům a doplňují některé zákony (zákon o

vlastnictví bytů), ve znění pozdějších předpisů, a to v rozsahu

odpovídajícím spoluvlastnickému podílu na společných částech domu podle

§ 8 odst. 2 zákona o vlastnictví bytů, bezúplatně



a) do vlastnictví fyzické osoby, která je vlastníkem bytu nebo garáže

nebo ateliéru v takovém domě, jestliže tato osoba byla v době převodu

bytu nebo garáže nebo ateliéru z vlastnictví bytového družstva, podle

ustanovení § 23 zákona o vlastnictví bytů, nájemcem uvedeného bytu nebo

garáže nebo ateliéru a členem tohoto bytového družstva, nebo



b) do vlastnictví fyzické osoby, která je vlastníkem bytu nebo garáže

nebo ateliéru v takovém domě, jestliže bytové družstvo jako vlastník

budovy prohlášením vymezilo byty a nebytové prostory jako samostatné

jednotky podle zákona o vlastnictví bytů a tato osoba získala uvedený

byt nebo garáž nebo ateliér do vlastnictví výstavbou na základě smlouvy

o výstavbě bytu nebo nebytového prostoru podle zákona o vlastnictví

bytů, nebo tato osoba získala uvedený byt do vlastnictví na základě

smlouvy o výstavbě na budově ve vlastnictví bytového družstva,

popřípadě na domě s byty a nebytovými prostory podle zákona o

vlastnictví bytů, z nichž alespoň jeden byl ve vlastnictví bytového

družstva podle zákona o vlastnictví bytů, nebo



c) do vlastnictví fyzické osoby, která se vlastníkem bytu nebo

nebytového prostoru uvedeného v písmenu a) nebo b) stala na základě

převodu nebo přechodu vlastnictví tohoto bytu nebo garáže nebo

ateliéru, nebo



d) do vlastnictví bytového družstva, které zůstalo vlastníkem

nepřevedených bytů nebo nebytových prostorů v takovém domě.



(6) K platnosti darovacích smluv uzavíraných podle odstavců 1 až 5 není

zapotřebí schválení Ministerstva financí podle ustanovení § 22 odst. 3.



(7) Jestliže k pozemku uvedenému v odstavci 5 nebo k části tohoto

pozemku vzniklo věcné břemeno podle § 21 odst. 5 a 6 zákona o

vlastnictví bytů a tento pozemek byl bezúplatně převeden podle odstavce

5, příslušná organizační složka po provedení vkladu vlastnického práva

do katastru nemovitostí upustí od vymáhání pohledávky odpovídající

náhradě za věcné břemeno k tomuto pozemku nebo jeho části, pokud tato

pohledávka dosud trvá; ustanovení § 35 odst. 1 a 2 a § 36 se nepoužijí.

Jestliže vlastník bytu nebo nebytového prostoru uvedený v odstavci 5, s

nímž příslušná organizační složka uzavřela darovací smlouvu, náhradu

nebo její část zaplatil, příslušná organizační složka po provedení

vkladu vlastnického práva do katastru nemovitostí vrátí přijatou částku

tomuto vlastníkovi, popřípadě tomu jeho dědici nebo právnímu nástupci,

na kterého vlastnictví pozemku přešlo.



§ 60b



Pokud k pozemku tvořícímu jeden funkční celek s bytovým domem, rodinným

domem, garáží nebo s domem s byty a nebytovými prostory ve vlastnictví

podle zákona o vlastnictví bytů (§ 60a) vznikla podle ustanovení § 59

odst. 1 výpůjčka právnické osobě, která není vlastníkem bytového domu,

rodinného domu, garáže, domu s byty a nebytovými prostory ve

vlastnictví podle zákona o vlastnictví bytů ani bytu nebo nebytového

prostoru v tomto domě, a tato výpůjčka trvá anebo je-li již pozemek

užíván touto právnickou osobou na základě smlouvy uzavřené podle

ustanovení § 59 odst. 2, postupuje se podle ustanovení § 60a pouze za

podmínky, že se příslušná organizační složka (§ 9 a 11) předem dohodne

s uživatelem pozemku na zrušení této výpůjčky nebo jiného užívacího

vztahu, popřípadě že tato výpůjčka nebo užívací vztah jinak zanikne.



86) § 3 písm. c) vyhlášky č. 137/1998 Sb., o obecných technických

požadavcích na výstavbu.



87) § 10 odst. 2 vyhlášky č. 137/1968 Sb., o finanční, úvěrové a jiné

pomoci družstevní a individuální bytové výstavbě.".



6. V § 65 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h),

které zní:



"h) postup stanovení veřejného zájmu pro možnost bezúplatného převodu

majetku státu (§ 22 odst. 2), a to zejména ve vztahu k majetku státu,

na který byl před účinností tohoto zákona zřízen vztah trvalého užívání

(§ 59 odst. 1 a 2).".



7. V § 65 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se

odstavec 2, který zní:



"(2) Ministerstvo zemědělství stanoví vyhláškou podrobnější pravidla

pro plnění povinností podle ustanovení § 14 odst. 1 a 3 Pozemkovým

fondem České republiky.".



ČÁST DRUHÁ



Změna občanského zákoníku



Čl.II



V zákoně č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění zákona č. 58/1969

Sb., zákona č. 131/1982 Sb., zákona č. 94/1988 Sb., zákona č. 188/1988

Sb., zákona č. 87/1990 Sb., zákona č. 105/1990 Sb., zákona č. 116/1990

Sb., zákona č. 87/1991 Sb., zákona č. 509/1991 Sb., zákona č. 264/1992

Sb., zákona č. 267/1994 Sb., zákona č. 104/1995 Sb., zákona č. 118/1995

Sb., zákona č. 89/1996 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 227/1997

Sb., zákona č. 91/1998 Sb., zákona č. 165/1998 Sb., zákona č. 159/1999

Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 103/2000

Sb., zákona č. 227/2000 Sb. a zákona č. 367/2000 Sb., se § 879c, 879d a

879e včetně označení hlav a nadpisů zrušují.



ČÁST TŘETÍ



zrušena



Čl.III



zrušen



ČÁST ČTVRTÁ



PŘECHODNÁ USTANOVENÍ



Čl.IV



1. Dosavadní vztahy trvalého užívání podle § 70 hospodářského zákoníku,

které se nezměnily na výpůjčku podle § 59 odst. 1 zákona č. 219/2000

Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích,

se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona mění na výpůjčku na dobu určitou

v trvání do 1. ledna 2004 včetně. Po tuto dobu se výpůjčka řídí

ustanoveními občanského zákoníku; v ostatním obdobně platí § 59 odst. 2

uvedeného zákona a dále § 60a téhož zákona, ve znění zákona č. 229/2001

Sb.



2. Pokud se účastníci užívacího vztahu postupem podle § 59 odst. 2

zákona č. 219/2000 Sb., popřípadě podle § 60a téhož zákona, ve znění

zákona č. 229/2001 Sb. nedohodnou jinak, výpůjčka podle bodu 1 zaniká

uplynutím stanovené doby bez náhrady.



3. Ustanovení § 27 zákona č. 72/1994 Sb., kterým se upravují některé

spoluvlastnické vztahy k budovám a některé vlastnické vztahy k bytům a

nebytovým prostorům a doplňují některé zákony (zákon o vlastnictví

bytů), ve znění zákona č. 103/2000 Sb. a zákona č. 229/2001 Sb., se

použije i v případech vzniku práva věcného břemene ve prospěch jiné

osoby než bytového družstva přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.



ČÁST PÁTÁ



ÚČINNOST



Čl.V



Tento zákon nabývá účinnosti dnem 30. června 2001.



Klaus v. r.



Havel v. r.



v z. Špidla v. r.