157/2014 Sb.
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 21. července 2014,
kterým se mění nařízení vlády č. 478/2009 Sb., o stanovení některých
podmínek pro poskytování podpory na ovoce a zeleninu a výrobky z ovoce,
zeleniny a banánů dětem ve vzdělávacích zařízeních
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o
zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 441/2005 Sb. a
zákona č. 291/2009 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o
Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších
zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění
zákona č. 441/2005 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb.:
Čl. I
Nařízení vlády č. 478/2009 Sb., o stanovení některých podmínek pro
poskytování podpory na ovoce a zeleninu a výrobky z ovoce, zeleniny a
banánů dětem ve vzdělávacích zařízeních, se mění takto:
1. V § 1, § 3 odst. 3 a 9, § 4 odst. 2 a 3 a v § 5 odst. 2 se slova
„Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.
2. V § 1 se slova „prvních až pátých ročníků základních škol^3) (dále
jen „škola“)“ nahrazují slovy „prvního stupně základních škol včetně
dětí z přípravných tříd základních škol^3) (dále jen „první stupeň“)“.
3. Poznámky pod čarou č. 1 a 2 znějí:
„1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17.
prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se
zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č.
234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 288/2009 ze dne 7. dubna 2009, kterým se
stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde
o podporu Společenství na poskytování ovoce a zeleniny a výrobků z
ovoce, zeleniny a banánů dětem ve vzdělávacích zařízeních v rámci
projektu „Ovoce do škol“, v platném znění.
2) Části IX až XI přílohy I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 1308/2013.“.
4. V § 2 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 4 zní:
„(1) Podpora se poskytuje na tyto produkty:
a) čerstvé ovoce a zeleninu, popřípadě na balené čerstvé ovoce a
zeleninu, které jsou uvedené v části IX přílohy I přímo použitelného
předpisu Evropské unie, kterým se stanoví společná organizace trhů se
zemědělskými produkty^4), pokud neobsahují přísady uvedené v příloze V
přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví společná
organizace trhů se zemědělskými produkty^4), a
b) balené ovocné a zeleninové šťávy a ovocné protlaky, pokud neobsahují
přísady uvedené v příloze V přímo použitelného předpisu Evropské unie,
kterým se stanoví společná organizace trhů^4) se zemědělskými produkty,
ani konzervanty.
4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013.“.
Poznámka pod čarou č. 5 se zrušuje.
5. V § 2 odst. 2 se za slovo „šťáv“ vkládají slova „a ovocných
protlaků“ a za slovo „každé“ se vkládá slovo „základní“.
6. V § 2 odst. 3 se za slovo „šťávy“ vkládají slova „a ovocného
protlaku“ a za slovo „Ovoce“ se vkládají slova „a zelenina“.
7. V § 2 se doplňují odstavce 4 a 5, které včetně poznámek pod čarou č.
16 a 17 znějí:
„(4) Podíl produktů pocházejících ze zemí mimo Evropskou unii v průběhu
příslušného školního roku může činit nejvýše 10 % celkového počtu
produktů dodávaných do základních škol, s nimiž má žadatel uzavřené
smlouvy o dodávání produktů^16).
(5) Podpora se kromě produktů uvedených v odstavci 1 poskytuje v
rozsahu stanoveném přímo použitelným předpisem Evropské unie^17) na
tato doprovodná opatření:
a) exkurze do zemědělských a zahradnických podniků a podniků zaměřených
na produkci, distribuci, zpracování nebo prodej ovoce a zeleniny,
b) odborné přednášky, vzdělávací akce a informační kampaně o produktech
dodávaných v rámci projektu „Ovoce a zelenina do škol“, o zdravých
stravovacích návycích, o ochraně životního prostředí, o produkci,
distribuci a spotřebě ovoce a zeleniny, s výjimkou založení a provozu
internetových prezentací,
c) ochutnávky ovoce a zeleniny a produktů z ovoce a zeleniny,
d) pořádání školních soutěží propagujících spotřebu ovoce a zeleniny,
e) účast na dnech zdraví v základních školách spojená s propagací
spotřeby ovoce a zeleniny, nebo
f) podpora vybavení školních pozemků, zejména pořízení nářadí,
kompostérů nebo sazenic, které souvisí s činností žáků na školním
pozemku.
16) Čl. 23 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
1308/2013.
17) Čl. 5 odst. 1 písm. b) bod iv) a odst. 2 nařízení Komise (ES) č.
288/2009.“.
8. V poznámce pod čarou č. 6 se slova „a 8“ zrušují.
9. V § 3 odst. 3 se za slovo „každé“ vkládá slovo „základní“.
10. V § 3 odst. 5 se slova „schválenému žadateli“ nahrazují slovy
„žadateli, který byl schválen pro dodávání produktů (dále jen
„schválený žadatel“)“ a slova „přihlášení školy žadateli“ se nahrazují
slovy „přihlášení základní školy schválenému žadateli“.
11. V § 3 odst. 6 se za slova „o počtu“ vkládá slovo „základních“,
slova „prvních až pátých ročníků“ se nahrazují slovy „prvního stupně“ a
za slovo „prohlášení“ se vkládá slovo „základní“.
12. V § 3 odst. 7 větě první se za slovo „do“ vkládá slovo
„základních“.
13. V § 3 odst. 7 větě druhé se za slovo „dodávky“ vkládají slova
„produktů nebo doprovodná opatření“, za slovo „produkty“ se vkládají
slova „nebo doprovodná opatření“ a slova „a 9“ se nahrazují slovy „až
10“.
14. V § 3 odstavec 8 zní:
„(8) Předběžný měsíční limit na produkty na jednoho žáka se do doby
stanovení limitu podle odstavce 9 vypočítá jako podíl celkové podpory
pro Českou republiku po odečtení souvisejících nákladů včetně nákladů
na doprovodná opatření^9) a celkového počtu dětí ve věku 6 až 10 let v
České republice, uvedených v přímo použitelném předpise Evropské
unie^7), vydělený deseti. Fond nejpozději do 1. září příslušného
kalendářního roku písemně oznámí každému schválenému žadateli minimální
počet dodávek produktů za měsíc příslušného školního roku podle výše
přidělených finančních prostředků na příslušný školní rok.“.
15. V § 3 odst. 9 se za slovo „limit“ vkládají slova „na produkty“, za
slovo „limitu“ se vkládají slova „na produkty“, slova „prvních až
pátých ročníků všech škol“ se nahrazují slovy „prvního stupně všech
základních škol“ a za slovo „nákladů“ se vkládají slova „včetně nákladů
na doprovodná opatření“.
16. V § 3 se za odstavec 9 vkládají nové odstavce 10 a 11, které znějí:
„(10) Fond do 1. září příslušného kalendářního roku písemně oznámí
každému schválenému žadateli limit na doprovodná opatření na jednoho
žáka pro příslušný školní rok. Při stanovení limitu na doprovodná
opatření Fond vychází z podílu částky ve výši nejvýše 15 % celkové
podpory stanovené pro Českou republiku na základě přímo použitelného
předpisu Evropské unie^8) pro příslušný školní rok a celkového počtu
dětí ve věku 6 až 10 let v České republice uvedeného v přímo
použitelném předpise Evropské unie^7).
(11) Schválený žadatel doručí do 31. října příslušného kalendářního
roku Fondu plán doprovodných opatření s vyčíslením finanční náročnosti
a nákladovosti jednotlivých doprovodných opatření pro příslušný školní
rok. Fond do 31. prosince příslušného kalendářního roku sdělí
schválenému žadateli, zda jsou jím navrhovaná doprovodná opatření
způsobilá k poskytnutí podpory.“.
Dosavadní odstavec 10 se označuje jako odstavec 12.
17. V nadpisu § 4 se doplňují slova „na produkty“.
18. V § 4 odst. 1 a 2, § 4 odst. 3 úvodní části ustanovení, § 4 odst. 3
písm. b) a v § 4 odst. 4 úvodní části ustanovení se za slovo „podpory“
vkládají slova „na produkty“.
19. V § 4 odst. 1 a v § 4 odst. 4 písm. a) a b) se za slovo „do“ vkládá
slovo „základních“.
20. V § 4 odst. 3 písm. a) se slova „listinné nebo“ zrušují.
21. V § 4 odst. 3 písm. b) se slova „prvních až pátých ročníků“
nahrazují slovy „prvního stupně“ a slova „listinné nebo“ se zrušují.
22. V § 4 odst. 4 písm. c) se za slovo „oznámení“ vkládá slovo
„základní“.
23. Za § 4 se vkládá nový § 4a, který včetně nadpisu zní:
„§ 4a
Žádost o poskytnutí podpory na doprovodná opatření
(1) Schválený žadatel podává Fondu na jím vydaném formuláři ve lhůtě
stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie^11) žádost o
poskytnutí podpory na doprovodná opatření za období kalendářního roku
a) od 1. září do 31. prosince,
b) od 1. ledna do 31. března, nebo
c) od 1. dubna do 30. června.
(2) Schválený žadatel připojí k žádosti o poskytnutí podpory na
doprovodná opatření
a) potvrzení základní školy o provedených doprovodných opatřeních s
uvedením počtu žáků prvního stupně této školy, kteří se doprovodných
opatření účastnili,
b) soupis faktur vztahujících se k doprovodným opatřením provedeným v
příslušném období podle odstavce 1 a kopie faktur s popisem provedeného
doprovodného opatření, uhrazených schváleným žadatelem ke dni podání
žádosti o poskytnutí podpory v souladu s limitem stanoveným v § 3 odst.
10,
c) kopie výkazu práce a dokladů vztahujících se ke mzdovým a ostatním
nákladům schváleného žadatele, souvisejících s provedeným doprovodným
opatřením a
d) kopii výpisu z bankovního účtu podle § 3 odst. 4 písm. b)
prokazující uhrazení faktur za doprovodná opatření podle písmene b).“.
24. V poznámce pod čarou č. 14 se slova „Příloha III“ nahrazují slovy
„Čl. 14 a příloha III“.
25. V § 5 odst. 2 se za slovo „každá“ vkládá slovo „základní“ a za
slovo „Ovoce“ se vkládají slova „a zelenina“.
Čl. II
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2014.
Předseda vlády:
Mgr. Sobotka v. r.
Ministr zemědělství:
Ing. Jurečka v. r.