Advanced Search

týkající se potlačení nesprávného označení původu zboží


Published: 1921
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/510094/tkajc-se-potlaen-nesprvnho-oznaen-pvodu-zbo.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
419/1921 Sb.



Úprava



madridská



ze dne 14. dubna 1891,



týkající se potlačení nesprávného označení původu zboží, revidovaná ve

Washingtoně 2. června 1911, uzavřená mezi Brasilií, Kubou, Španělskem,

Francií, Velkou Britanií, Portugalskem, Švýcarskem a Tunisem.



Podepsaní, svými vládami řádně zplnomocnění, sjednali společnou dohodou

následující text, který nahradí úpravu podepsanou v Madridě dne 14.

dubna 1891:



Čl.1



Každý výrobek opatřený nesprávným označením původu, ve kterém by

některý ze smluvních států nebo některé místo ležící v jednom z nich

byly přímo nebo nepřímo označeny jako stát nebo místo původu, bude

zabaven při dovozu do každého ze zmíněných států.



Zabavení lze stejně vykonati ve státě, kde nesprávné označení původu

bylo připojeno, nebo ve státě, kam byl dovezen výrobek opatřený tímto

nesprávným označením.



Jestliže zákonodárství některého státu nepřipouští zabavení při dovozu,

jest toto zabavení nahraditi zákazem dovozu.



Jestliže zákonodárství některého státu nepřipouští zabavení ve

vnitrozemí, jest toto zabavení nahraditi soudními prostředky, které

zákon tohoto státu poskytuje v podobném případě státním příslušníkům.



Čl.2



Zabavení jest provésti na žádost buď státního zastupitelství nebo

jakéhokoli povolaného úřadu, ku příkladu celní správy nebo interesované

strany, jednotlivce nebo společnosti podle vnitřního zákonodárství

každého státu.



Úřady nejsou povinny provésti zabavení při průvozu zboží.



Čl.3



Tato ustanovení nezabraňují prodavači, aby označil svoje jméno nebo

svoji adresu na výrobcích, pocházejících z jiné země než země prodeje,

avšak v tomto případě jest k adrese nebo jménu připojiti zřetelným

písmem přesné označení země nebo místa zhotovení nebo výroby.



Čl.4



Soudy každého státu rozhodují o tom, které názvy se vzhledem k svému

rázu druhovému vymykají z ustanovení této úpravy, při čemž však místní

názvy původu výrobků viničních nejsou pojaty do výhrady vytčené tímto

článkem.



Čl.5



Státům náležejícím k Unii pro ochranu průmyslového vlastnictví, které

nejsou účastníky této úpravy, bude na jejich žádost dovoleno, aby k ní

přistoupily způsobem v článku 16. Úmluvy všeobecné předepsaným.



Čl.6



Tato úprava bude ratifikována a ratifikační listiny uloženy ve

Washingtoně nejpozději 1. dubna 1913.



Nabude působnosti měsíc po uplynutí této doby a bude míti stejnou

účinnost a trvání jako Úmluva všeobecná.



Čemuž na svědomí příslušní zplnomocněnci podepsali tuto úpravu.



Dáno ve Washingtoně, v jediném exempláři, dne druhého června 1911.



Za Brasilii: Za Velkou Britanii:

R. De Lima E Silva. A. Mitchell Innes.

Za Kubu: A. E. Bateman.

Antonio Martin Rivero. W. Temple Franks.

Za Španělsko: Za Portugalsko:

Juan Riano Y Gayangos. J. F. H. M. Da Franca, Vte D`alte.

Za Francii: Za Švýcary:

Piere Lefévre Pontalis. P. Ritter.

G. Breton. W. Kraft.

Michel Pelletier. Henri Martin.

Georges Maillard. Za Tunis:

E. De Peretti De La Rocca.



Vyhlašuje se s tím, že návrh na přístup republiky Československé k

předmětné Úpravě schválen byl ministerskou radou republiky

Československé ve schůzi dne 23. června 1921; přístup byl notifikován

Švýcarské Spolkové Radě notou ministerstva zahraničních věcí republiky

Československé ze dne 19. července 1921, potvrzen notou Švýcarské

Spolkové Rady ze dne 13. srpna 1921 s tím, že přístup nabývá působnosti

dnem 30. září 1921.



Úprava předmětná vázala 1. března 1921 tyto státy:



Brasilii (od 3. října 1896), Kubu (od 1. ledna 1905), Španělsko (od

počátku [15. července 1892]), Francii s Alžírem a osadami (od počátku),

Velkou Britanii (od počátku), Nový Zéland (od 20. června 1913), Maroko

(s výjimkou pásma španělského [30. července 1917]), Portugaly a Azorami

a Madeirou (od počátku), Švýcary (od počátku), Tunis (od počátku).



Dr. Beneš v. r.