342/2011 Sb.
ZÁKON
ze dne 26. října 2011,
kterým se mění zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění biocidních
přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících
zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
Zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění biocidních přípravků a
účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů, ve
znění zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 125/2005 Sb., zákona č.
297/2008 Sb. a zákona č. 136/2010 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 1, § 4 odst. 1, § 4 odst. 2 písm. c), § 7 odst. 4, § 8,
§ 12 odst. 1 a 8, § 24 odst. 1 písm. k), § 24 odst. 3 a 4, § 27 písm.
a) až c), § 31a odst. 3, § 32 odst. 1 písm. h) a v § 35 odst. 3 písm.
a) se slova „Evropských společenství“ nahrazují slovy „Evropské unie“.
2. Poznámka pod čarou č. 1 zní:
„1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/8/ES ze dne 16. února 1998
o uvádění biocidních přípravků na trh.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/107/ES ze dne 16. září 2009,
kterou se mění směrnice 98/8/ES o uvádění biocidních přípravků na trh,
pokud jde o prodloužení některých lhůt.“.
3. V § 2 odst. 2 a v § 13 odst. 4 se slova „č. 1“ zrušují.
4. V § 2 odst. 4 se slova „ , upraveném v příloze č. 3 k tomuto zákonu“
zrušují.
5. V § 2 odst. 6 se slova „Komise Evropských společenství“ nahrazují
slovy „Evropská komise“ a slova „předpisu Evropských společenství“ se
nahrazují slovy „předpisu Evropské unie“.
6. V § 2 odst. 10 se slova „Evropského společenství“ nahrazují slovy
„Evropské unie“.
7. V § 3 odstavec 2 zní:
„(2) Biocidní přípravky mohou obsahovat jen účinné látky uvedené v
seznamu účinných látek a v seznamu účinných látek s nízkým rizikem a
jen základní látky, při současném dodržení všech stanovených požadavků.
Za splnění specifických podmínek pro povolování a používání biocidních
přípravků a biocidních přípravků s nízkým rizikem obsahujících danou
účinnou látku odpovídá právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba,
která uvádí biocidní přípravek na trh, s výjimkou splnění specifických
podmínek uložených držiteli povolení vydaného podle § 7, za které
odpovídá tento držitel, a specifických podmínek, které se vztahují k
používání biocidního přípravku, za které odpovídá osoba uvedená v § 3a
odst. 2. Seznam účinných látek, seznam účinných látek s nízkým rizikem
a specifické podmínky pro povolování a používání biocidních přípravků a
biocidních přípravků s nízkým rizikem obsahujících danou účinnou látku
stanoví ministerstvo vyhláškou.“.
8. V § 3a odst. 2 se slova „v přílohách č. 2 a 3 k tomuto zákonu“
nahrazují slovem „vyhláškou“.
9. V § 4 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Součástí žádosti je
vyplněný formulář vygenerovaný z rejstříku pro biocidní přípravky
zřízeného rozhodnutím Komise č. 2010/296/EU^23) a opatřený podpisem
statutárního zástupce žadatele.“.
Poznámka pod čarou č. 23 zní:
„23) Rozhodnutí Komise č. 2010/296/EU ze dne 21. května 2010 o zřízení
rejstříku pro biocidní přípravky.“.
10. V § 4 odst. 2 písm. a) a v § 7 odst. 4 se slova „v příloze č. 2
nebo 3“ nahrazují slovem „vyhláškou“.
11. V § 7 odst. 1 písm. a) se slova „příloze č. 2 nebo 3 k tomuto
zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu účinných
látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.
12. V § 7 odst. 7 větách první a druhé se slova „přílohy č. 2 nebo 3 k
tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu
účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.
13. V § 9 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „přílohách č. 2 nebo
3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu
účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.
14. V § 9 odst. 2 větách první a druhé závěrečné části ustanovení se
slova „seznamu upraveného v přílohách č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“
nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s
nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.
15. V § 10 odst. 1 se slova „seznamu upraveném v příloze č. 2 nebo 3 k
tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu
účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.
16. V § 11 odst. 2 se slova „seznamech upravených v příloze č. 2 nebo 3
k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných látek nebo seznamu
účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou“.
17. V § 11 odst. 3, § 16 odst. 2 písm. d) bodě 2, § 19 úvodní části
ustanovení, § 20 odst. 1 písm. m) a v § 32 odst. 3 se slova „v příloze
č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovem „vyhláškou“.
18. V § 11 odst. 4 písmeno a) zní:
„a) účinná látka byla vyřazena ze seznamu účinných látek nebo seznamu
účinných látek s nízkým rizikem stanovených vyhláškou nebo již nejsou
splněny požadavky nebo specifické podmínky tam uvedené,“.
19. V § 16 odst. 2 písmeno a) zní:
„a) o účinné látce, která nebyla na trhu přede dnem 14. května 2000 a
je uvedena v seznamu účinných látek nebo seznamu účinných látek s
nízkým rizikem stanovených vyhláškou, po dobu 15 let od data jejího
prvního zařazení do těchto seznamů,“.
20. V § 16 odst. 2 písm. b) bodě 2 se slova „seznamu upraveného v
příloze č. 2 nebo 3 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „seznamu účinných
látek nebo seznamu účinných látek s nízkým rizikem stanovených
vyhláškou“.
21. Přílohy č. 2 a 3 se zrušují a zároveň se zrušuje označení přílohy
č. 1.
Čl. II
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Němcová v. r.
Klaus v. r.
Nečas v. r.