17/1928 Sb.
Dohoda
mezi republikou Československou a republikou Polskou ve věci výměny
spisů po bývalých vojenských úřadech rakouských, uherských a
rakousko-uherských.
Jménem republiky Československé.
Jménem republiky Československé
a
republiky Polské
byla sjednána tato dohoda:
Dohoda
mezi republikou Československou a republikou Polskou ve věci výměny
spisů po bývalých vojenských úřadech rakouských, uherských a
rakousko-uherských.
Čl.1.
Vláda republiky Československé a vláda republiky Polské zavazují se
vydati si navzájem a bezplatně spisy všech druhů bývalých rakouských,
uherských a rakousko-uherských vojenských úřadů, které jsou v jejich
držbě kdekoliv na jejich území a týkají se státních příslušníků druhé
smluvní strany nebo objektů ležících na jejich území.
Při tom nebude rozhodovati okolnost, jsou-li tyto spisy v držbě státu
již z doby předpřevratové anebo octly-li se v jeho držbě po státním
převratu způsobem jakýmkoliv.
Jde tu zejména o:
I. Spisy osobní:
a) kmenové (záznamní) listy všech druhů důstojníků a mužstva,
b) kvalifikační (konduitní) listiny důstojníků (poddůstojníků), jakož i
výpisů ze záznamů o disciplinárních trestech důstojníků a mužstva,
c) certifikáty o dobrovolném závazku déle sloužiti a výkazy jiného
druhu,
d) superarbitrační spisy, chorobopisy, lékařská vysvědčení, nemocniční
záznamní listy, lékařské nálezy a t. d.,
e) výpisy ze záznamů o narozeních, sňatcích a úmrtích, vedených u
vojenských úřadů (matriky),
f) odvodní pomůcky (t. j. odvodní seznamy a protokoly odvedených),
evidenční pomůcky (t. j. evidenční protokoly gážistů i mužstva, a to
doplňovacích okresních velitelství i kmenových těles), a jiné pomůcky
téhož rázu, týkající se bývalé domobrany, jako listy o domobraneckém
třídění, záznamní listy, evidenční listy o pobytu, presentační
protokoly tříděných domobranců a evidenční pomůcky bývalé domobrany,
g) zaopatřovací spisy důstojníků a mužstva, případně vdov a sirotků po
nich,
h) invalidní knížky,
i) trestní spisy bývalých vojenských soudů (posádkových, polních a
zápolních), pokud se netýkají politické činnosti dle čl. 23., bod b),
druhá věta smlouvy mezi republikou Československou a republikou Polskou
o otázkách právních a finančních ze dne 23. dubna 1925,
j) spisy náhradních těles, jež byla za války ze svých doplňovacích
okresů na území jedné smluvní strany přemístěna na území strany druhé,
jsou-li tam dosud tyto spisy,
k) seznamy a údaje, o nichž se činí zmínka v článku 172 mírové smlouvy
Saint-Germainské a v čl. 156 mírové smlouvy Trianonské, s příslušnými
úmrtními a evidenčními listy a hřbitovními plánky. Jsou-li po ruce data
a uvedené doklady příslušníků druhého státu, kteří byli pohřbeni na
území jiných států, vydají se i tyto a připojí se k nim rovněž
příslušné hřbitovní plánky.
II. Spisy věcné:
a) Plány a projekty kasáren a jiných vojenských budov a pozemků s
příslušnými spisy, pokud se týkají vojenských objektů, jakož i případné
elaboráty vypracované bývalou vojenskou správou pro minová zařízení na
komunikačních objektech, ležících na území druhé smluvní strany,
b) spisy jednající o uplatňování a likvidaci nároků, založených na
ustanoveních zákona č. 236/1912 rakouského říšského zákoníku a
uherského zákonného článku LXVIII z r. 1912 o válečných úkonech,
c) spisy týkající se vojenských fondů a nadací, které připadly jedné ze
smluvních stran.
III. Spisy ad I) a II) budou vydány se všemi přílohami (jako křestními
listy, domovskými listy, výpočty a pod.).
Čl.2.
Závazek vzájemného vydání omezuje se na vojenský spisový materiál,
vzniklý v době ode dne 1. ledna 1890 do dne 28. října 1918.
Z doby ode dne 1. května 1848 do dne 31. prosince 1889 budou odevzdána
všechna příslušná priora.
Čl.3.
Obě smluvní strany se navzájem zavazují, že se postarají, aby veškeren
vojenský spisový materiál, jejž má na zřeteli tato dohoda, byl zachován
neztenčený a aby bez vědomí a svolení druhé smluvní strany nebyl žádný
díl tohoto materiálu skartován nebo nějakým způsobem zcizen anebo
zničen.
Čl.4.
Obě smluvní strany se vzájemně zavazují:
a) že prozkoumají své archivy, registratury, kanceláře, jakož i jiná
místa, určená k úschově vojenského spisového materiálu, o němž se děje
zmínka v čl. 1.,
b) že připraví k odeslání materiál, který má býti vydán podle
ustanovení této dohody,
c) že započnou jej odesílati nejpozději do šesti měsíců ode dne, kdy
tato dohoda nabude platnosti,
d) že přiloží ke každé zásilce seznam, obsahující jména osob, případně
názvy předmětů, jejichž doklady se zasílají, jakož i druh dokladů,
e) že si vydají v době nejkratší na zvláštní vyžádání jednotlivé spisy,
na které mají podle této dohody nárok a jichž naléhavě potřebují, tedy
mimo normálního provádění generální výměny dle bodů a) - d) tohoto
článku.
Čl.5.
Roztřídění vojenských osobních dokladů provede se podle domovské
příslušnosti, uvedené na tom neb onom dokladu, nebylo-li zjištěno, že
osoba, které se doklad týká, změnila později svou státní příslušnost.
Čl.6.
a) Spisy týkající se výhradně jedné ze smluvních stran, budou jí vydány
v originále.
b) Spisy týkající se zároveň obou smluvních stran, zůstanou v
dosavadním držení, kdežto stát druhý dostane jejich ověřený opis.
Výdaje za opisování a ověřování hradí strana, která opis pořídila.
Půjde-li o spisy objemné (na př. trestní spisy a pod.), jichž opisování
by vyžadovalo značné práce a času, zapůjčí se v originále na potřebnou
dobu, o které se obě vlády dohodnou případ od případu.
c) Spisy, týkající se zároveň správy třetího státu, zůstanou v držení
smluvního státu, který je dosud drží, pokud interesovaný stát nesjedná
s ním úmluvu o spisové rozluce, případně neprojeví souhlas s odevzdáním
spisů státu vyžadujícímu.
K požádání budou však spisy tohoto druhu navzájem zaslány v ověřeném
opisu nebo zapůjčeny v originále podle zásad uvedených v bodu b) tohoto
článku.
Čl.7.
Spisovou rozluku podle ustanovení čl. 1 - 6 této dohody mají provésti
vojenské ústřední úřady obou smluvních stran.
Přejímacími orgány jsou diplomatičtí zástupci, nebo po vzájemném
dorozumění pro účelnost zástupci konsulární k tomu určení.
Materiál se vydává postupně, jak bude nashromážděn.
O odvozu a vývozu vojenského materiálu spisového platí ustanovení bodu
b) čl. 27. smlouvy mezi republikou Československou a republikou Polskou
o otázkách právních a finančních ze dne 23. dubna 1925.
Čl.8.
Dohoda tato zůstane v platnosti až do doby, kdy obě vlády navzájem
prohlásí, že je výměna vojenského spisového materiálu skončena.
Čl.9.
Různosti mínění, kdyby k nim došlo, vyřídí se dohodou mezi oběma
vojenskými ústředními úřady. Nedojde-li k dohodě touto cestou, bude se
postupovati podle předpisů části IX. smlouvy mezi republikou
Československou a republikou Polskou o otázkách právních a finančních
ze dne 23. dubna 1925.
Čl.10.
Dohoda tato nabude působnosti třicátého dne po výměně ratifikačních
listin, která bude provedena v Praze.
Vyhotoveno ve Varšavě dne 8. února 1927 ve dvou stejně znějících
originálech, každý v jazyku československém a polském; oba texty jsou
autentické.
L.S. Dr. Jan Opočenský.
Prozkoumavše tuto dohodu schvalujeme a potvrzujeme ji.
Tomu na svědomí jsme tento list podepsali a k němu pečeť republiky
Československé přitisknouti dali.
V Athénách, dne 30. dubna léta tisícího devítistého dvacátého sedmého.
President republiky Československé:
T. G. Masaryk v.r.
L.S. Ministr zahraničních věcí:
Dr. Edvard Beneš v.r.
Vyhlašuje se s tím, že ratifikační listiny ve smyslu článku 10. dohody
byly vyměněny dne 7. ledna 1928 v ministerstvu zahraničních věcí v
Praze a že Dohoda tato podle ustanovení téhož článku nabude působnosti
dne 6. února 1928.
Dr. Beneš v.r.