Advanced Search

, jíž se uvádí ve známost rozsah vzájemnosti s říší Německou


Published: 1932
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/509711/%252c-j-se-uvd-ve-znmost-rozsah-vzjemnosti-s--nmeckou.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
172/1932 Sb. z. a n.



Vládní vyhláška



ze dne 17. listopadu 1932,



jíž se uvádí ve známost rozsah vzájemnosti s říší Německou při

bezplatném prohlašování vykonatelnosti soudních rozhodnutí podle čl. 18

a 19 mezinárodní úmluvy o civilním řízení soudním, sjednané v Haagu dne

17. července 1905



Německá vláda prohlásila, že v říši Německé se povoluje bezplatně

prohlášení vykonatelnosti rozhodnutí československých soudů podle čl.

18 a 19 mezinárodní úmluvy o civilním soudním řízení, sjednané v Haagu

dne 17. července 1905 (čís. 60/1909 ř. z., zák. čl. XIV/1909 a vyhláška

čís. 3/1927 Sb. z. a n.), také tehdy, když byl žalobcem nebo

intervenientem v řízení před československými soudy československý

státní příslušník a byl podle československých předpisů z důvodu své

státní příslušnosti osvobozen od povinnosti dáti za útraty řízení

jistotu, složiti je nebo zaplatiti na ně zálohu.



V tomto rozsahu jest pokládati za zajištěnou vzájemnost podle čl. 18 a

19 zmíněné smlouvy a podle § 79 exekučního řádu a čl. IX, čís. 3, § 1,

zákona ze dne 19. ledna 1928, čís. 23 Sb. z. a n., kterým se mění a

doplňují některá ustanovení zákona o soudním řízení ve věcech

občanských a o řízení exekučním, na území republiky Československé,

jde-li o obdobná rozhodnutí německých soudů o nákladech rozepře, byl-li

žalobcem nebo intervenientem státní příslušník německý a byl-li

osvobozen podle předpisů platných v Německu z důvodu své státní

příslušnosti od povinnosti dáti za útraty řízení jistotu, složiti je

nebo zaplatiti na ně zálohu.



Malypetr v. r.