181/1996 Sb.
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 17. ledna 1995 byla v
Praze podepsána Smlouva mezi Českou republikou a Polskou republikou o
společných státních hranicích.
Se Smlouvou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident
republiky ji ratifikoval. Ratifikační listiny byly vyměněny ve Varšavě
dne 19. února 1996.
Smlouva na základě svého článku 29 vstoupila v platnost dnem 19. února
1996. Tímto dnem na základě článku 28 této smlouvy pozbyly platnosti ve
vztazích mezi Českou republikou a Polskou republikou:
- hlava I a II Smlouvy mezi Československou socialistickou republikou a
Polskou lidovou republikou o právních vztazích na
československo-polských státních hranicích, o spolupráci a vzájemné
pomoci v hraničních otázkách ze dne 2. prosince 1967, vyhlášené pod č.
80/1971 Sb., a
- Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou
Polské lidové republiky o provedení hlavy I a II Smlouvy o právních
vztazích na československo-polských státních hranicích, o spolupráci a
vzájemné pomoci v hraničních otázkách ze dne 2. prosince 1967,
podepsaná dne 17. října 1974, vyhlášená pod č. 12/1975 Sb.
České znění Smlouvy se vyhlašuje současně.
SMLOUVA
mezi Českou republikou a Polskou republikou o společných státních
hranicích
Česká republika a Polská republika (dále jen "smluvní strany")
- realizujíc zásady a cíle Smlouvy mezi Českou a Slovenskou Federativní
Republikou a Polskou republikou o dobrém sousedství, solidaritě a
přátelské spolupráci, podepsané v Krakově dne 6. října 1991,
- vedeny snahou prohlubovat přátelské vztahy ku prospěchu obou států a
jejich národů,
- usilujíc o udržování zřetelného průběhu česko-polských státních
hranic,
se dohodly takto:
ČÁST I
PRŮBĚH A VYZNAČENÍ STÁTNÍCH HRANIC
Čl.1
(1) Česko-polské státní hranice jsou plochou, která prochází svisle
hraniční čarou po zemském povrchu, oddělující území obou států, jejich
vzdušný prostor a podzemní část.
(2) Státní hranice mezi Českou republikou a Polskou republikou od styku
státních hranic smluvních stran a státních hranic Slovenské republiky
ke styku státních hranic smluvních stran a státních hranic Spolkové
republiky Německo jsou stanoveny Smlouvou mezi Československou
republikou a Polskou lidovou republikou o konečném vytyčení státních
hranic, podepsanou ve Varšavě dne 13. června 1958 (dále jen "Smlouva o
konečném vytyčení státních hranic").
(3) Průběh státních hranic mezi Českou republikou a Polskou republikou
je znázorněn v hraniční dokumentaci o průběhu a vyznačení společných
státních hranic (dále jen "hraniční dokumentace"), kterou smluvní
strany vypracovaly podle článku 1 odst. 2 Smlouvy o konečném vytyčení
státních hranic a obnovují ji podle této smlouvy.
(4) Průběh státních hranic mezi Českou republikou a Polskou republikou
je dále stanoven:
a) Protokolem mezi vládou Československé republiky, vládou Polské
lidové republiky a vládou Německé demokratické republiky o vytyčení
československo-polsko-německého trojmezí státních hranic a o udržování
hraničního znaku, jímž je toto trojmezí vyznačeno, a Protokolárním
popisem
československo-polsko-německého trojmezí státních hranic, ze dne 27.
března 1957,
b) Smlouvou mezi Československou socialistickou republikou a Polskou
lidovou republikou o průběhu státních hranic v souvislosti s výsledky
prvního společného přezkoušení průběhu československo-polských státních
hranic na hraničních vodních tocích ze dne 10. prosince 1986 (dále jen
"Smlouva o prvním společném přezkoušení státních hranic na hraničních
vodních tocích").
Čl.2
Hraniční dokumentaci tvoří:
a) dokumenty, které jsou nedílnou součástí Smlouvy o konečném vytyčení
státních hranic,
b) dokumenty, které jsou nedílnou součástí Smlouvy o prvním společném
přezkoušení státních hranic na hraničních vodních tocích,
c) dokumenty vyplývající z přezkoušení průběhu státních hranic podle
článků 10 a 11, případně ze změn průběhu státních hranic podle článku 5
odst. 2 a článku 6 této smlouvy.
Čl.3
(1) Pevné státní hranice jsou:
a) na suchých pozemních úsecích,
b) na místech, kde protínají stojaté vody nebo vodní toky tak, že
přecházejí z jednoho břehu na druhý,
c) v místech, kde dochází k jejich přechodu ze suchého úseku do vodního
toku a naopak.
(2) Pevné státní hranice určené v odstavci 1 probíhají:
a) po přímých spojnicích od jednoho hraničního znaku k nejbližšímu
doloženému v hraničním dokumentárním díle,
b) středem hraničních cest a příkopů.
(3) Hraniční cesty a příkopy jsou znázorněny v hraniční dokumentaci. Na
jejich začátku a konci jsou osazeny dvojité hraniční znaky a podél nich
jednotlivé hraniční znaky, osazené střídavě na území každé smluvní
strany.
Čl.4
(1) Pohyblivé státní hranice probíhají hraničními vodními toky, s
výjimkou případů uvedených v článku 3 odst. 1 písm. b) a c).
(2) Pohyblivé státní hranice podle odstavce 1 probíhají střednicí
hraničních vodních toků nebo jejich hlavních ramen a přizpůsobují se:
a) přirozeným změnám polohy koryt hraničních vodních toků s výjimkou
případu uvedeného v článku 5 odst. 2,
b) umělým změnám v důsledku úprav hraničních vodních toků, provedeným
po dohodě příslušných orgánů smluvních stran, pokud se při nich
střednice neodchýlí od své původní polohy o více než o šíři koryta a
pokud budou plochy oddělené novou polohou střednice toku od území
smluvních stran, vzájemně vyrovnány.
(3) Střednicí hraničního vodního toku je:
a) čára stejně vzdálená od obou vyrovnaných břehových čar neupraveného
nebo jednostranně upraveného hraničního vodního toku,
b) geometrická osa oboustranně upraveného hraničního vodního toku.
(4) Břehové čáry hraničních vodních toků tvoří:
a) výrazné břehové hrany nebo
b) čáry určené hladinou vody, která stačí protékat mezi břehy, aniž se
vylévá na přilehlé území nebo
c) okraje stálých porostů trav či jiných suchozemských rostlin nebo
d) průsečnice hladiny při průměrném vodním stavu s plochou přilehlého
terénu.
Kde podle uvedených kritérií nelze břehové čáry bezpečně zjistit,
pokládají se za ně čáry stanovené vodohospodářskými experty smluvních
stran.
(5) Hlavní rameno hraničního vodního toku je rameno, kterým při nízkých
nebo středních vodních stavech protéká největší množství vody.
Čl.5
(1) Smluvní strany budou udržovat hraniční vodní toky a technické
objekty tak, aby byl zabezpečen stanovený průběh a charakter státních
hranic.
(2) Při přirozených změnách polohy koryt hraničních vodních toků
většího rozsahu probíhají státní hranice tak, jak probíhaly před
nastalou změnou, pokud se smluvní strany nedohodnou na jiném průběhu
státních hranic.
(3) Změní-li se poloha pohyblivých státních hranic v místech, kde
přecházejí v nepohyblivé, určí místo přechodu svým rozhodnutím Stálá
česko-polská hraniční komise.
(4) Smluvní strany se mohou vzájemně dohodnout na uvedení koryta
hraničního vodního toku do stavu, který by zabránil vzniku přirozené
změny většího rozsahu.
Čl.6
Jiné změny průběhu státních hranic než změny uvedené v článku 4 mohou
nastat jen tehdy, uzavřou- -li o tom smluvní strany zvláštní smlouvu.
Čl.7
(1) Státní hranice mezi Českou republikou a Polskou republikou jsou
rozděleny na hraniční úseky označené I až IV.
(2) Hraniční úsek I začíná na styku státních hranic smluvních stran se
státními hranicemi Slovenské republiky. Smluvní strany po dohodě se
Slovenskou republikou určí bod styku státních hranic České republiky,
Polské republiky a Slovenské republiky a způsob jeho vyznačení a
udržování.
(3) Hraniční úsek IV končí na styku státních hranic smluvních stran se
státními hranicemi Spolkové republiky Německo v hraničním vodním toku
Lužická Nisa.
(4) Přesné vyznačení jednotlivých hraničních úseků a jejich délku
stanoví hraniční dokumentace.
Čl.8
(1) Průběh státních hranic je vyznačen v terénu hraničními znaky
jednotlivými, zdvojenými nebo trojitými, které jsou umístěny takto:
a) jednotlivě přímo v hraniční čáře nebo střídavě po obou stranách
společných hraničních cest, příkopů a hraničních vodních toků,
b) zdvojeně na začátku a na konci společných hraničních cest, příkopů a
hraničních vodních toků a na místech, kde pro terénní překážky není
možné osadit hraniční znak přímo do hraniční čáry,
c) trojitě, obdobně jako u zdvojených hraničních znaků v případech, kdy
použití zdvojených hraničních znaků nedostačuje pro zřetelné vyznačení
průběhu hraniční čáry.
(2) Průběh státních hranic je vyznačen těmito hraničními znaky:
a) hlavními hraničními znaky na počátku hraničních úseků a v důležitých
lomových bodech,
b) pomocnými hraničními znaky uvnitř hraničních úseků,
c) deskami nebo jinými znaky na skalách a silničních tělesech,
d) třemi železobetonovými monolity tvaru trojbokých komolých jehlanů na
styku státních hranic České republiky, Polské republiky a Spolkové
republiky Německo v hraničním vodním toku Lužická Nisa osazenými po
jednom monolitu na území každého z těchto států.
(3) Tvar, rozměry, materiál, vzhled, označení a poloha hraničních znaků
jsou stanoveny v hraniční dokumentaci.
(4) K vyznačení průběhu státních hranic jinými hraničními znaky, než je
stanoveno v hraniční dokumentaci, může dojít, pokud je to účelné, jen
po vzájemné dohodě.
(5) Po vzájemné dohodě lze, kde je to zapotřebí, umístit další hraniční
znaky, přemístit ohrožené hraniční znaky na bezpečné místo a pozměnit
přímé vyznačení státních hranic v nepřímé či naopak.
ČÁST II
SPRÁVA ČESKO-POLSKÝCH STÁTNÍCH HRANIC
Čl.9
Smluvní strany zabezpečí, aby byl průběh státních hranic vždy
jednoznačný, zřetelný a geodeticky zajištěný. Zavazují se, že budou
podle podmínek této smlouvy udržovat a podle potřeby obnovovat hraniční
znaky a aktualizovat hraniční dokumentaci.
Čl.10
(1) Smluvní strany zabezpečí každých pět let společné přezkoušení
hraničních znaků a zajistí odstranění zjištěných nedostatků. Pětileté
období se začíná počítat od ukončení prací v terénu při předchozím
přezkoušení.
(2) Zaměření hraničních vodních toků se provede při každém druhém
společném přezkoušení hraničních znaků.
(3) Smluvní strany v případě potřeby provedou společné komplexní
přezkoušení průběhu státních hranic.
(4) Na základě přezkoušení uvedených v odstavcích 1, 2 a 3 se vyhotoví
příslušné hraniční dokumenty.
(5) Nové hraniční dokumenty vyhotovené při společném přezkoušení
vyžadují schválení podle právních předpisů každé smluvní strany.
Dokumenty vstoupí v platnost a stanou se nedílnou součástí hraniční
dokumentace dnem, kdy se smluvní strany vyrozumí o jejich schválení.
Čl.11
(1) Vyžaduje-li to zřetelnost průběhu státních hranic, učiní smluvní
strany potřebná opatření i mimo rámec společných pravidelných
přezkoušení hraničních znaků.
(2) Zjistí-li jedna ze smluvních stran, že byl hraniční znak přemístěn,
přezkouší smluvní strany polohu tohoto hraničního znaku i mimo
pravidelné společné přezkoušení a v případě potřeby přemístí hraniční
znak na správné místo.
Čl.12
(1) Smluvní strany zajistí na své náklady měřické a kartografické
odborníky, jakož i pomocné technické pracovníky pro zaměřování a
vyznačování státních hranic a následné kartografické práce.
(2) Rozdělení úkolů provede Stálá česko-polská hraniční komise a bude
přitom usilovat o zajištění co největší účelnosti, hospodárnosti a
vyrovnání oboustranných výkonů.
Čl.13
(1) Vlastníci a uživatelé pozemků, nadzemních a podzemních staveb a
zařízení, která se nacházejí na státních hranicích nebo v jejich
blízkosti, jsou povinni strpět práce a opatření potřebná k vyznačování
a zaměřování, zejména osazování a upevňování hraničních znaků a
měřických značek. Zaměřovací a vyznačovací práce je třeba provádět s
ohledem na veřejné a soukromé zájmy.
(2) Osoby pověřené úkoly podle článků 10, 11 a 12 smějí vstupovat a
vjíždět na pozemky, stavby a zařízení. Do bytů, jakožto chráněných
prostor, nesmějí vstupovat. Osoby, kterých se to týká, je třeba včas o
zahájení prací informovat.
(3) Vzniknou-li těmito pracemi a opatřeními škody, má poškozený nárok
na odškodnění vůči smluvní straně, na jejímž území leží pozemky, stavby
a zařízení. Nároky na odškodnění vlastníků a uživatelů pozemků podle
odstavce 1 se uplatní podle právních předpisů smluvní strany, na jejímž
území leží pozemky, stavby a zařízení. Poškozený nemůže uplatňovat
nároky na odškodnění vůči druhé smluvní straně.
Čl.14
Bude-li potřebné obnovit vyznačení trojstátních hraničních bodů, budou
práce provedeny po vzájemném souhlasu všech zúčastněných států.
Čl.15
Smluvní strany budou vhodnými opatřeními chránit hraniční znaky,
měřické značky a jiná zařízení sloužící k vyznačení státních hranic
před poškozením, zničením, neoprávněným přemístěním a používáním v
rozporu s jejich účelem.
Čl.16
(1) Smluvní strany zajistí, aby na suchých úsecích státních hranic byl
po jejich obou stranách udržován volný pruh o šířce 1 m a kolem
hraničních znaků, nepřímo vyznačujících průběh státních hranic, volná
kruhová plocha o poloměru 1 m bez porostu bránícího viditelnosti. Toto
se nevztahuje na porosty sloužící k opevnění břehů a chráněné stromy a
keře.
(2) Vlastníci a uživatelé pozemků jsou povinni strpět práce a opatření
uvedená v odstavci 1. Jinak platí přiměřeně článek 13.
Čl.17
(1) V částech území uvedených v článku 16 odst. 1 smějí být budována
jen zařízení, která slouží veřejné dopravě, celní a pasové kontrole na
státních hranicích nebo jejich ochraně, a vedení všeho druhu, která
státní hranice přetínají.
(2) Výjimky z odstavce 1 mohou být povoleny smluvními stranami ve
zvláštních případech.
Čl.18
Do čáry státních hranic nesmí být umisťována žádná označení hranic
vlastnictví.
Čl.19
V případě, že by měly být prováděny práce k vyhledávání nebo dobývání
nerostného bohatství uvnitř pruhu 50 m po obou stranách státních
hranic, budou společně stanovena nutná opatření k zajištění průběhu
státních hranic a jejich vyznačení.
ČÁST III
STÁLÁ ČESKO-POLSKÁ HRANIČNÍ KOMISE
Čl.20
(1) Smluvní strany k plnění úkolů stanovených touto smlouvou zřizují
Stálou česko-polskou hraniční komisi (dále jen "Hraniční komise").
(2) Hraniční komise se skládá z české delegace a polské delegace. Vlády
smluvních stran jmenují předsedy delegací a jejich zástupce. Příslušné
orgány každé smluvní strany jmenují členy své delegace.
(3) Oba předsedové a jejich zástupci jsou oprávněni udržovat spolu
přímý styk.
(4) Pro práci v Hraniční komisi může předseda každé delegace přizvat
experty a pomocné síly.
Čl.21
(1) Hraniční komisi přísluší zejména:
a) organizovat a provádět společné přezkoušení průběhu státních hranic
a hraničních znaků podle článků 10 a 11,
b) rozhodovat o způsobu vyznačení průběhu státních hranic,
c) změny vyznačení státních hranic při zřizování nebo rušení hraničních
cest a příkopů,
d) posuzovat rozsah změn polohy koryt hraničních vodních toků a
vyjadřovat se k vodohospodářským opatřením na hraničních vodních tocích
z hlediska průběhu státních hranic,
e) vyjadřovat se ke stavebním a jiným technickým opatřením v
bezprostřední blízkosti státních hranic,
f) měnit vyznačení státních hranic z nepřímého na přímé a naopak,
g) vyhotovovat hraniční dokumenty.
(2) Hraniční komise vypracuje pro svoji činnost jednací řád, směrnice
pro zaměřování a údržbu vyznačení průběhu státních hranic, jakož i
návod pro vyhotovení nebo aktualizaci dokumentace státních hranic.
(3) Hraniční komise není oprávněna měnit průběh státních hranic.
(4) Hraniční komise předkládá vládám smluvních stran návrhy na změny
průběhu státních hranic.
Čl.22
K rozhodnutí Hraniční komise je potřebná shoda předsedů obou delegací.
Rozhodnutí jsou součástí protokolů ze zasedání Hraniční komise.
Čl.23
(1) Hraniční komise vytvoří za účelem plnění svých úkolů smíšené
měřické skupiny. Jejich počet a složení stanoví podle rozsahu a druhu
prací, které je třeba provést.
(2) Vedoucí smíšených měřických skupin budou plnit úkoly v souladu s
protokoly ze zasedání Hraniční komise.
(3) Technické podklady vyhotovené smíšenými měřickými skupinami
schvaluje Hraniční komise.
(4) Hraniční komise shrne výsledky každého periodického přezkoušení
průběhu státních hranic v závěrečném zápisu.
Čl.24
(1) Zasedání Hraniční komise se konají nejméně jednou v roce, a není-li
dohodnuto jinak, střídavě na území smluvních stran. Řídí je předseda
delegace smluvní strany, na jejímž území se zasedání koná.
(2) Prohlídky státních hranic se uskuteční po vzájemné dohodě obou
delegací Hraniční komise.
(3) Z každého zasedání Hraniční komise nebo z prohlídky státních hranic
se vypracuje protokol, a to vždy ve dvou vyhotoveních, každé v jazyce
českém a polském.
(4) Protokoly Hraniční komise vstoupí v platnost dnem, kdy si
předsedové delegací písemně sdělí, že byly schváleny příslušnými orgány
smluvních stran. Toto sdělení je třeba učinit co nejdříve, nejpozději
na příštím zasedání Hraniční komise.
(5) Smluvní strany hradí náklady spojené s činností svých delegací
Hraniční komise a jimi přizvaných expertů a pomocných sil.
Čl.25
(1) Osoby pověřené úkoly souvisejícími se správou státních hranic se
smějí volně pohybovat po státních hranicích a v odůvodněných případech
je mohou překračovat i mimo hraniční přechody. Na požádání oprávněných
orgánů se musí prokázat cestovním pasem a pověřením Hraniční komise.
(2) Patří-li osoby uvedené v odstavci 1 mezi uniformované vojensky
organizované složky, smějí nosit během své činnosti na území druhého
státu uniformu své složky. Nesmějí však u sebe mít zbraň.
Čl.26
(1) Zboží, dovezené z celního území jedné smluvní strany na celní území
druhé smluvní strany a použité pro práce podle této smlouvy, je
osvobozeno od cla, daní a poplatků.
(2) Vozidla, nářadí, zařízení, nástroje, přístroje, stroje a
nespotřebovaný materiál i náhradní díly budou vyvezeny do jednoho
měsíce po skončení prací na celní území, ze kterého byly dovezeny.
(3) Zboží, které nebylo vyvezeno zpět, včetně vozidel, nářadí,
zařízení, nástrojů, přístrojů, strojů a nespotřebovaného materiálu i
náhradních dílů podle odstavce 2, podléhá clu, daním a poplatkům podle
vnitrostátních předpisů.
(4) Osoby pověřené provedením úkolů souvisejících se správou státních
hranic na území druhé smluvní strany mohou podle vnitrostátních
předpisů této strany na její celní území dovézt předměty pro svou
osobní potřebu, včetně cestovních potřeb, potravin, nápojů, léků a
tabákových výrobků.
(5) Příslušné orgány smluvních stran zajistí v rámci svých
vnitrostátních předpisů veškeré přípustné úlevy při dovozu a vývozu
zboží uvedeného v odstavcích 1 a 4.
Čl.27
Spory týkající se výkladu nebo provádění této smlouvy budou řešeny
diplomatickou cestou.
ČÁST IV
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Čl.28
Dnem vstupu této smlouvy v platnost pozbývá platnosti ve vztazích mezi
smluvními stranami: -
hlava I a II Smlouvy mezi Československou socialistickou republikou a
Polskou lidovou republikou o právních vztazích na
československo-polských státních hranicích, o spolupráci a vzájemné
pomoci v hraničních otázkách, podepsané v Praze dne 2. prosince 1967,
- Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou
Polské lidové republiky o provedení hlavy I a II Smlouvy o právních
vztazích na československo-polských státních hranicích, o spolupráci a
vzájemné pomoci v hraničních otázkách ze dne 17. října 1974.
Čl.29
Tato smlouva podléhá ratifikaci a vstoupí v platnost dnem výměny
ratifikačních listin. Výměna ratifikačních listin se uskuteční ve
Varšavě.
Čl.30
Tato smlouva se uzavírá na dobu 15 let. Její platnost bude automaticky
prodlužována vždy o pět let, pokud ji žádná ze smluvních stran nevypoví
nótou nejpozději rok před uplynutím daného období. Vypovězení této
smlouvy nebude mít vliv na platnost dokumentů uvedených v článcích 1 a
2.
Dáno v Praze dne 17. ledna 1995 ve dvou původních vyhotoveních, každé v
jazyce českém a polském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za Českou republiku:
Jan Ruml v. r.
ministr vnitra
Za Polskou republiku:
Andrzej Milczanowski v. r.
ministr vnitra