Advanced Search

změna zákona o investičních pobídkách a změna někt. dalších zákonů


Published: 2012
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/509057/zmna-zkona-o-investinch-pobdkch-a-zmna-nkt.-dalch-zkon.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
192/2012 Sb.



ZÁKON



ze dne 25. dubna 2012,



kterým se mění zákon č. 72/2000 Sb., o investičních pobídkách a o změně

některých zákonů (zákon o investičních pobídkách), ve znění pozdějších

předpisů, a další související zákony



Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:



ČÁST PRVNÍ



Změna zákona o investičních pobídkách



Čl. I



Zákon č. 72/2000 Sb., o investičních pobídkách a o změně některých

zákonů (zákon o investičních pobídkách), ve znění zákona č. 453/2001

Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 19/2004 Sb., zákona č. 436/2004

Sb., zákona č. 62/2005 Sb., zákona č. 443/2005 Sb., zákona č. 159/2007

Sb., zákona č. 73/2011 Sb. a zákona č. 457/2011 Sb., se mění takto:



1. Nadpis části první zní: „INVESTIČNÍ POBÍDKA“.



2. V § 1 odst. 1 se slova „předpis Evropských společenství^1)“

nahrazují slovy „předpis Evropské unie pro poskytování regionální

investiční podpory a podpory zaměstnanosti a vzdělávání^1)“ a slova

„investičních pobídek“ se nahrazují slovy „investiční pobídky“.



Poznámka pod čarou č. 1 zní:



„1) Nařízení Komise (ES) č. 800/2008 ze dne 6. srpna 2008, kterým se v

souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité kategorie

podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o blokových

výjimkách), publikované v Úředním věstníku EU L 214 ze dne 9. srpna

2008.“.



3. V § 1 odstavec 2 zní:



„(2) Ministerstvo průmyslu a obchodu (dále jen „ministerstvo“) plní

oznamovací povinnost o poskytování investiční pobídky podle tohoto

zákona vyplývající pro Českou republiku z přímo použitelného předpisu

Evropské unie^1).“.



Poznámky pod čarou č. 1a, 2, 2a, 2b a 3 se včetně odkazů na poznámky

pod čarou zrušují.



4. Za § 1 se vkládá nový § 1a, který včetně nadpisu a poznámek pod

čarou č. 12 až 19 zní:



㤠1a



Vymezení základních pojmů



(1) Pro účely tohoto zákona se rozumí



a) investiční pobídkou veřejná podpora ve formě



1. slevy na daních z příjmů podle zvláštního právního předpisu^12),



2. převodu pozemků včetně související infrastruktury za zvýhodněnou

cenu,



3. hmotné podpory vytváření nových pracovních míst podle zvláštního

právního předpisu^13),



4. hmotné podpory rekvalifikace nebo školení zaměstnanců podle

zvláštního právního předpisu^13), nebo



5. hmotné podpory pořízení dlouhodobého hmotného a nehmotného

majetku^14) pro strategickou investiční akci,



b) investiční akcí



1. zavedení nebo rozšíření výroby v oborech zpracovatelského

průmyslu^15),



2. vybudování nebo rozšíření technologického centra, nebo



3. zahájení nebo rozšíření činnosti centra strategických služeb,



c) zahájením prací souvisejících s realizací investiční akce zahájení

stavebních prací, zahájení pořizování dlouhodobého hmotného a

nehmotného majetku bez nákladů na pořízení dokumentace potřebné pro

vydání stavebního povolení či pro ohlášení stavby, nebo učinění

právního úkonu zavazujícího k pořízení strojního zařízení^16),



d) strategickou investiční akcí



1. investiční akce ve výrobě schválená vládou, přičemž částka

způsobilých nákladů je minimálně 500 000 000 Kč, z nichž alespoň 250

000 000 Kč je vynaloženo na pořízení strojního zařízení^16) určeného

pro výrobní účely, a je vytvořeno alespoň 500 nových pracovních míst,



2. investiční akce v oblasti technologických center schválená vládou,

přičemž částka způsobilých nákladů je minimálně 200 000 000 Kč, z nichž

alespoň 100 000 000 Kč je vynaloženo na pořízení strojního zařízení, a

je vytvořeno alespoň 120 nových pracovních míst,



e) technologickým centrem podnik nebo jeho část se zaměřením na

aplikovaný výzkum, vývoj a inovace^17) technicky vyspělých výrobků,

technologií a výrobních procesů, včetně tvorby a inovace jejich

softwaru, za účelem použití ve výrobě a zvýšení přidané hodnoty,



f) centrem pro tvorbu softwaru podnik nebo jeho část se zaměřením na

tvorbu nového nebo inovace^17) stávajícího softwaru,



g) opravárenským centrem podnik nebo jeho část se zaměřením na opravu

technicky vyspělých zařízení, zejména kancelářských strojů a výpočetní

techniky, elektronických strojů a přístrojů, radiových, televizních a

spojových zařízení a přístrojů, optických a měřicích přístrojů, letadel

a elektronických a řídicích systémů kolejových vozidel, s výjimkou

opravy automobilů, autobusů a opravy mechanických částí dopravních

prostředků určených k pozemní dopravě,



h) centrem sdílených služeb podnik nebo jeho část se zaměřením na

převzetí řízení, provozu a administrace vnitřních činností jako jsou

účetnictví, finance, administrace v oblasti lidských zdrojů, marketing

nebo řízení informačních systémů, od ovládající nebo ovládané osoby^18)

nebo od smluvních partnerů, pro které nejsou tyto činnosti předmětem

podnikání, s výjimkou ostrahy objektů, tiskařských, stravovacích,

úklidových služeb nebo služeb obdobného charakteru,



i) centrem strategických služeb centrum pro tvorbu softwaru,

opravárenské centrum nebo centrum sdílených služeb, kdy služby

poskytované centrem přesahují území nejméně 2 států,



j) novým pracovním místem pracovní místo, které je vytvořené v přímé

souvislosti s investiční akcí, a které znamená nárůst počtu pracovních

míst ve srovnání s průměrem za posledních 12 měsíců bezprostředně

předcházejících kalendářnímu měsíci, ve kterém bylo vydáno potvrzení

podle § 4 odst. 1, a které je obsazené zaměstnancem, který má sjednán

pracovní poměr na dobu neurčitou a je občanem České republiky nebo

státním příslušníkem jiného členského státu Evropské unie nebo jeho

rodinným příslušníkem.



(2) Tento zákon se nevztahuje na služby cestovního ruchu, rekreační,

kulturní a sportovní služby, dále služby zdravotní a sociální, služby

dopravní a přepravní, distribuční, logistické, poštovní a kurýrní

služby, konzultační a poradenské služby, bankovní, realitní, leasingové

služby, služby datových center, služby audiovizuální^19), přímý

marketing, služby spojené s ochranou životního prostředí a služby

agentur práce.



12) § 35a a 35b zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění

pozdějších předpisů.



13) § 111 zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění zákona č.

159/2007 Sb., zákona č. 382/2008 Sb. a zákona č. 73/2011 Sb.



14) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.



15) Sekce C sdělení Českého statistického úřadu č. 244/2007 Sb., o

zavedení Klasifikace ekonomických činností (CZ-NACE).



16) Kapitoly 84, 85 a 90 nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23.

července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním

sazebníku.



17) Čl. 2.2 Rámce společenství pro státní podporu výzkumu, vývoje a

inovací.



18) § 66a zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění zákona č.

370/2000 Sb., zákona č. 88/2003 Sb. a zákona č. 554/2004 Sb.



19) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES ze dne 11.

prosince 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci

některých právních a správních předpisů členských států upravujících

provozování televizního vysílání.“.



5. § 2 včetně poznámek pod čarou č. 4 a 5 zní:



㤠2



(1) Podnikající právnické nebo fyzické osobě lze investiční pobídku

poskytnout, pokud prokáže, že může splnit všeobecné podmínky stanovené

tímto zákonem, zvláštní podmínky stanovené zvláštními právními

předpisy^12),^13) a podmínky stanovené přímo použitelným předpisem

Evropské unie^1).



(2) Všeobecnými podmínkami jsou



a) realizace investiční akce na území České republiky,



b) šetrnost činností, stavby nebo zařízení k životnímu prostředí^4),



c) zahájení prací souvisejících s realizací investiční akce až po dni

vydání potvrzení podle § 4 odst. 1,



d) splnění podmínek podle odstavců 3 až 5 nejdéle do 3 let od vydání

rozhodnutí o příslibu investiční pobídky (dále jen „rozhodnutí o

příslibu“) podle § 5 odst. 4 nebo § 5a.



(3) Všeobecnými podmínkami pro investiční akci ve výrobě dále jsou



a) vynaložení prostředků do oborů zpracovatelského průmyslu^15n) s

výjimkou sektorů, na které se přímo použitelný předpis Evropské unie^1)

nevztahuje,



b) pořízení dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku podle § 6a odst.

1 písm. a) nejméně v částce 100 000 000 Kč, přičemž nejméně částka 50

000 000 Kč musí být vynaložena na pořízení strojního zařízení^16),

které je určeno pro výrobní účely, bylo pořízeno za tržní cenu, nebylo

vyrobeno více než 2 roky před pořízením a které nebylo předmětem

odpisů,



c) financování nejméně částky 50 000 000 Kč z vlastního kapitálu

právnické osoby nebo vlastními prostředky podnikající fyzické osoby; za

splnění této podmínky se nepovažuje vynaložení investičních prostředků

vytvořených ze zisku dosaženého z investiční akce posuzované pro účely

poskytnutí veřejné podpory,



d) zahájení výroby.



(4) Všeobecnými podmínkami pro investiční akci v oblasti

technologických center dále jsou



a) pořízení dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku podle § 6a odst.

1 písm. b) bodu 1 nejméně v částce 10 000 000 Kč, přičemž nejméně

částka 5 000 000 Kč musí být vynaložena na pořízení strojního

zařízení^16), které bylo pořízeno za tržní cenu, nebylo vyrobeno více

než 2 roky před pořízením a které nebylo předmětem odpisů,



b) financování nejméně částky 5 000 000 Kč z vlastního kapitálu

právnické osoby nebo vlastními prostředky podnikající fyzické osoby; za

splnění této podmínky se nepovažuje vynaložení investičních prostředků

vytvořených ze zisku dosaženého z investiční akce posuzované pro účely

poskytnutí veřejné podpory,



c) vytvoření a obsazení minimálně 40 nových pracovních míst.



(5) Všeobecnou podmínkou pro investiční akci v oblasti center

strategických služeb je dále vytvoření a obsazení minimálně 40 nových

pracovních míst v případě center pro tvorbu softwaru, nebo vytvoření a

obsazení minimálně 100 nových pracovních míst v případě opravárenských

center a center sdílených služeb.



(6) Do částek podle odstavce 3 písm. b) a odstavce 4 písm. a) se

nezahrnují platby na základě smlouvy umožňující užívání věci před

nabytím vlastnického práva.



(7) Pokud ze záměru získat investiční pobídku vyplývá, že celá

investiční akce ve výrobě by měla být realizována v okrese, v němž je

míra nezaměstnanosti k datu předložení záměru alespoň o 50 % vyšší než

průměrná míra nezaměstnanosti v České republice uvedená ve

statistických údajích Ministerstva práce a sociálních věcí za uplynulá

2 pololetí, nebo na území státem podporovaných regionů, které v souladu

se zvláštním právním předpisem^5) vymezí vláda, ministerstvo sníží

částky uvedené v odstavci 3 písm. b) a c) na polovinu. Ostatní podmínky

uvedené v odstavci 3 zůstávají zachovány.



(8) Jsou-li z investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 1 až

3 a 5 hrazeny náklady, které se současně uhrazují z investiční pobídky

podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 4, lze tyto náklady hradit do výše

maximální míry veřejné podpory podle § 6 odst. 1.



4) Například zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně

některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění pozdějších

předpisů, zákon č. 334/1992 Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu,

ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody

a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 254/2001 Sb., o

vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších

předpisů, zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších

zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 356/2003 Sb., o

chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů,

ve znění pozdějších předpisů.



5) Zákon č. 248/2000 Sb., o podpoře regionálního rozvoje, ve znění

pozdějších předpisů.“.



6. Poznámka pod čarou č. 4a se zrušuje.



7. V § 3 odstavce 1 a 2 včetně poznámek pod čarou č. 20 a 21 znějí:



„(1) Žadatelem o investiční pobídku (dále jen „žadatel“) může být

podnikající právnická nebo fyzická osoba. Žadatel předloží na tiskopisu

záměr získat investiční pobídku a dokumenty podle odstavců 3 až 6 (dále

jen „podklady pro poskytnutí investiční pobídky“). Podklady pro

poskytnutí investiční pobídky předloží žadatel buď v listinné podobě a

současně v elektronické podobě na předepsaném technickém nosiči dat,

anebo v elektronické podobě organizaci zřízené ministerstvem (dále jen

„určená organizace“). Předepsaný tiskopis je stanoven v příloze k

tomuto zákonu.



(2) Žadatel v záměru uvede



a) jde-li o právnickou osobu, identifikační údaje osob, které jsou

statutárním orgánem nebo členem statutárního orgánu právnické osoby, s

uvedením způsobu, v jakém mohou jednat jejím jménem, identifikační

údaje osob, které disponují 20 % nebo více hlasovacími právy nebo mají

obchodní podíl ve výši 20 % nebo více základního kapitálu nebo v

případě, jde-li o ovládanou osobu, identifikaci obchodní firmy nebo

název anebo jméno a příjmení ovládající osoby a stát, ve kterém je

umístěno její sídlo nebo místo podnikání,



b) hlavní předmět podnikání, velikost podniku^20), údaje o kontaktní

osobě zmocněné k jednání za žadatele v řízeních podle tohoto zákona,

vybrané ekonomické údaje o žadateli a údaje o počtu zaměstnanců v

členění za Českou republiku a členské státy Evropské unie za poslední

tři účetní nebo zdaňovací období, v případě členství ve skupině

konsolidované údaje za skupinu spojených osob^21),



c) údaje o investiční akci a o způsobu jejího finančního, personálního

a materiálního zajištění,



d) údaje o vlivu investiční akce na životní prostředí,



e) údaje k požadovaným formám investiční pobídky,



f) údaje o dalších požadovaných nebo poskytnutých podporách pro

investiční akci,



g) údaje ke způsobilým nákladům,



h) údaje potřebné pro posouzení investiční akce Evropskou komisí (dále

jen „Komise“) podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^1) v

případě, že výše způsobilých nákladů přesahuje částku 100 000 000 EUR.



20) Příloha I k nařízení Komise (ES) č. 800/2008 ze dne 6. srpna 2008,

kterým se v souladu s články 87 a 88 Smlouvy o ES prohlašují určité

kategorie podpory za slučitelné se společným trhem (obecné nařízení o

blokových výjimkách).



21) § 23 odst. 7 zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění

zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 261/2007 Sb. a zákona č. 346/2010

Sb.“.



8. V § 3 odst. 3 písm. a) se slova „u akciové společnosti, družstva,

popřípadě společnosti s ručením omezeným“, slova „u zahraniční osoby

doklad obdobný výpisu z obchodního rejstříku,“ a slova „nebo za 1 či 2

účetní období, podniká-li právnická osoba po dobu kratší než 3 roky“

zrušují.



9. V § 3 odst. 3 se na konci písmene a) čárka nahrazuje tečkou a

doplňují se věty „V případě, že byl žadatel založen méně než 3 roky

před podáním záměru a je součástí podnikatelského seskupení, připojí za

zbývající účetní období ovládající osoba^18) k záměru výroční zprávy

nebo účetní závěrky nebo konsolidované účetní závěrky za svou osobu.

Zahraniční osoba připojí doklady obdobného charakteru,“.



10. V § 3 odst. 3 písm. b) se za slova „jde-li o“ vkládá slovo

„podnikající“ a slova „jde-li o účetní jednotku účtující v soustavě

jednoduchého účetnictví, výkaz o majetku a závazcích a o příjmech a

výdajích“ se nahrazují slovy „doklady o daňové evidenci nebo jednoduché

evidenci podle zákona o daních z příjmů“.



11. V § 3 odst. 3 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ ;

zahraniční osoba připojí doklady obdobného charakteru“.



12. V § 3 odstavec 4 zní:



„(4) Žadatel k záměru dále připojí



a) čestné prohlášení, že



1. zahájí práce související s realizací investiční akce až po dni

vydání potvrzení podle § 4 odst. 1,



2. má nebo nemá postavení malého a středního podniku^20),



3. vůči němu nebylo vydáno rozhodnutí o úpadku, nebo obdobné rozhodnutí

u zahraniční osoby, nebo že mu úpadek nehrozí,



4. podklady pro poskytnutí investiční pobídky předložené v elektronické

podobě na technickém nosiči dat jsou shodné s podklady pro poskytnutí

investiční pobídky předloženými v listinné podobě,



5. se nenachází v obtížích^1) a že mu nebyla poskytnuta podpora, o

které Komise rozhodla, že je protiprávní nebo neslučitelná se společným

trhem, a pokud mu poskytnuta byla, že má vypořádané navrácení takové

podpory,



b) potvrzení příslušného orgánu, že nemá v evidenci daní evidován

nedoplatek, nemá nedoplatek na pojistném na sociální zabezpečení a

příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, včetně penále, nemá

nedoplatek na pojistném na veřejné zdravotní pojištění, včetně penále;

potvrzení nesmí být starší 1 měsíce a musí odpovídat skutečnému stavu

ke dni podání žádosti,



c) doklad, kterým prokáže způsob financování investiční akce,



d) popis investiční akce,



e) organizační uspořádání podnikatelského seskupení, pokud je žadatel

jeho součástí.“.



13. V § 3 se doplňují odstavce 5 až 8, které včetně poznámky pod čarou

č. 22 znějí:



„(5) Má-li být žadatel současně příjemcem investiční pobídky, připojí

dále k záměru doklad o zproštění povinnosti zachovávat mlčenlivost

podle daňového řádu pro pracovníky místně příslušných územních

finančních orgánů a pracovníky Ministerstva financí vůči ministerstvu

pro účely kontroly podle § 7 odst. 1 a zvláštního právního

předpisu^22), a to v rozsahu údajů dokládajících stav plnění

všeobecných podmínek podle § 2 odst. 2 písm. c) a d), § 2 odst. 3 písm.

b) a c) a § 2 odst. 4 písm. a) a b), povinností podle § 6a odst. 2 a 5,

jakož i údajů o výši uplatněné investiční pobídky podle § 1a odst. 1

písm. a) bodu 1.



(6) Žadatel, který nemá postavení malého a středního podniku, k záměru

dále připojí doklad, kterým prokáže naplnění motivačního účinku

investiční pobídky podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^1).



(7) Zahraniční osoba může předložit společenské či jiné zakladatelské

smlouvy nebo zakladatelské listiny společnosti, stanovy, výroční

zprávy, účetní závěrky a konsolidované účetní závěrky v anglickém

jazyce.



8. Jedná-li se o investiční akci v oblasti technologických center nebo

investiční akci v oblasti center strategických služeb, žadatel v záměru

provede volbu způsobilých nákladů podle § 6a odst. 1 písm. b).



22) Zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné

podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění

pozdějších předpisů.“.



14. § 4 zní:



㤠4



(1) Určená organizace vypracuje k podkladům pro poskytnutí investiční

pobídky posudek a spolu s nimi ho předloží ministerstvu nejpozději do

30 dnů ode dne jejich podání. V posudku uvede, zda žadatel může splnit

všeobecné a zvláštní podmínky, zda se může jednat o strategickou

investiční akci, a zhodnotí soulad investiční akce uvedené v záměru s

přímo použitelným předpisem Evropské unie^1). Vyplyne-li z posudku, že

žadatel může splnit všeobecné a zvláštní podmínky pro poskytnutí

investiční pobídky a investiční akce uvedená v záměru je v souladu s

přímo použitelným předpisem Evropské unie^1), vydá určená organizace

žadateli potvrzení, že může splnit všeobecné a zvláštní podmínky pro

poskytnutí investiční pobídky a že investiční akce uvedená v záměru je

v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie^1), a k posudku

připojí návrh na poskytnutí investiční pobídky. V návrhu na poskytnutí

investiční pobídky uvede, jakou formu investiční pobídky je možné

poskytnout, její výši a podmínky pro její uplatnění. V případě, že z

posudku vyplyne, že žadatel nemůže splnit všeobecné a zvláštní podmínky

nebo investiční akce uvedená v záměru není v souladu s přímo

použitelným předpisem Evropské unie^1), připojí určená organizace k

posudku návrh na zamítnutí poskytnutí investiční pobídky.



(2) Vyplyne-li z posudku podle odstavce 1, že se může jednat o

strategickou investiční akci, předloží ministerstvo před vydáním

rozhodnutí o nabídce podle odstavce 4 nebo rozhodnutí o příslibu podle

§ 5a vládě návrh na schválení této investiční akce jako strategické

investiční akce; do doby tohoto schválení vládou lhůta pro vydání

rozhodnutí o nabídce podle odstavce 4 nebo rozhodnutí o příslibu podle

§ 5a neběží.



(3) Ministerstvo práce a sociálních věcí, Ministerstvo financí a

Ministerstvo životního prostředí (dále jen „dotčený orgán“) posoudí

předpoklady splnění všeobecných a zvláštních podmínek pro poskytnutí

investiční pobídky a do 30 dnů od doručení podkladů podle odstavce 1

vydá závazné stanovisko, ve kterém vyjádří souhlas nebo nesouhlas s

poskytnutím investiční pobídky. V případě, že si dotčený orgán vyžádá

doplnění podkladů pro poskytnutí investiční pobídky, lhůta pro vydání

závazného stanoviska neběží a prodlužuje se o dobu doplnění těchto

podkladů. Obec, na jejímž katastrálním území bude uskutečněna výstavba

a umístěno strojní zařízení, se na základě žádosti ministerstva vyjádří

k poskytnutí investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 2 do

30 dnů od obdržení žádosti. Pokud nebylo ve lhůtě uvedené ve větě první

nebo druhé vydáno nesouhlasné stanovisko, má se za to, že bylo vydáno

souhlasné stanovisko.



(4) Ministerstvo vydá rozhodnutí o nabídce na poskytnutí investiční

pobídky (dále jen „rozhodnutí o nabídce“), včetně podmínek, za kterých

lze investiční pobídku čerpat, a to do 30 dnů od uplynutí lhůty podle

odstavce 3 na základě posouzení podkladů pro poskytnutí investiční

pobídky a stanovisek doručených ve lhůtě podle odstavce 3, nebo vydá

rozhodnutí, kterým poskytnutí investiční pobídky zamítne. Ministerstvo

nemůže vydat rozhodnutí o nabídce, pokud některý z dotčených orgánů

vydal nesouhlasné stanovisko. Rozhodnutí o nabídce nebo rozhodnutí,

kterým po- skytnutí investiční pobídky zamítne, zašle ministerstvo

prostřednictvím určené organizace žadateli a kopii zašle dotčeným

orgánům.“.



15. V § 5 odstavce 1 a 2 znějí:



„(1) Na základě rozhodnutí o nabídce může zájemce o investiční pobídku

(dále jen „zájemce“) předložit ministerstvu prostřednictvím určené

organizace nejpozději do 3 měsíců od jeho doručení žádost o příslib

investiční pobídky. Zájemcem může být osoba, která současně s podáním

žádosti o příslib investiční pobídky prokáže, že



a) byla založena v souvislosti s rozhodnutím o nabídce a žadatel má v

nově založené právnické osobě stoprocentní majetkovou účast, nebo



b) byla založena v souvislosti s rozhodnutím o nabídce dceřinou

společností žadatele a tato dceřiná společnost má v nově založené

právnické osobě stoprocentní majetkovou účast.



(2) Žádost o příslib investiční pobídky podaná zájemcem musí obsahovat

souhlas zájemce s investiční pobídkou a podmínkami uvedenými v

rozhodnutí o nabídce.“.



16. V § 5 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:



„(3) Zájemce k žádosti o příslib investiční pobídky přiloží



a) výpis z obchodního rejstříku, který nesmí být starší než 3 měsíce a

musí odpovídat skutečnému stavu ke dni podání žádosti o příslib,



b) dokumenty uvedené v § 3 odst. 4 písm. a) bodech 2 a 3 a v § 3 odst.

4 písm. b) a c),



c) čestné prohlášení zájemce o pravdivosti údajů týkajících se

investiční akce uvedených v podkladech pro poskytnutí investiční

pobídky a



d) zproštění povinnosti zachovávat mlčenlivost podle § 3 odst. 5.“.



Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 4 až 8.



17. V § 5 odst. 4 se slova „investičních pobídek“ zrušují.



18. V § 5 odst. 5 úvodní část ustanovení zní: „Rozhodnutí o příslibu

musí obsahovat“.



19. V § 5 odst. 5 písm. a) a c) se slovo „pobídky“ nahrazuje slovem

„pobídku“.



20. V § 5 odst. 5 písm. b) se slova „druhy přiznaných investičních

pobídek“ nahrazují slovy „formy přiznané investiční pobídky“.



21. V § 5 odst. 5 písm. d) se slova „přípustná míra a hodnota“

nahrazují slovy „maximální míru a výši“.



22. V § 5 se odstavec 6 zrušuje.



Dosavadní odstavce 7 a 8 se označují jako odstavce 6 a 7.



23. V § 5 odst. 6 se slova „investičních pobídek“ zrušují a slova

„investiční pobídky ji nezačal“ se nahrazují slovy „nezačal investiční

pobídku“.



24. V § 5 odst. 7 se slova „3 nebo 6“ nahrazují slovy „4 nebo 6“, slovo

„ministerstvům“ se nahrazuje slovy „dotčeným orgánům“ a číslo „2“ se

nahrazuje číslem „3“.



25. Za § 5 se vkládá nový § 5a, který zní:



㤠5a



Má-li být žadatel současně příjemcem investiční pobídky, posoudí

ministerstvo podklady pro poskytnutí investiční pobídky a vyhodnotí

stanoviska doručená ve lhůtě podle § 4 odst. 3 a do 30 dnů od uplynutí

lhůty podle § 4 odst. 3 vydá rozhodnutí o příslibu podle § 5 nebo

rozhodnutí, kterým poskytnutí investiční pobídky zamítne. Ministerstvo

nemůže vydat rozhodnutí o příslibu, pokud některý z dotčených orgánů

vydal nesouhlasné stanovisko.“.



26. V § 6 odstavec 1 zní:



„(1) Maximální mírou veřejné podpory pro investiční akci je podíl výše

veřejné podpory poskytnuté formou investiční pobídky, s výjimkou

investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 4, na způsobilých

nákladech vyjádřený v procentech a stanovený v souladu s prováděcím

právním předpisem.“.



27. V § 6 odst. 2 se slova „Přípustnou hodnotou veřejné podpory“

nahrazují slovy „Maximální výší veřejné podpory pro investiční akci“,

slova „nákladů, které mohou být podpořeny,“ se nahrazují slovy

„způsobilých nákladů“ a slova „přípustnou míru“ se nahrazují slovy

„maximální míru“.



28. V § 6 se odstavec 4 zrušuje.



29. § 6a včetně poznámek pod čarou č. 8a až 8c zní:



㤠6a



(1) Způsobilými náklady jsou náklady vynaložené po dni vydání potvrzení

podle § 4 odst. 1, které se vztahují k investiční akci, na které nebyla

dosud poskytnuta žádná veřejná podpora a pro které příjemce vede

oddělenou evidenci; způsobilé náklady jsou tvořeny



a) v případě investiční akce ve výrobě hodnotou dlouhodobého hmotného

majetku^14) ve formě strojního zařízení podle § 2 odst. 3 písm. b) a

dále hodnotou nebo částí hodnoty dlouhodobého hmotného majetku^14) ve

formě pozemků nebo staveb nebo dlouhodobého nehmotného majetku^14)

koupeného za tržní cenu od jiných než spojených osob^21), a to až do

výše hodnoty strojního zařízení zahrnuté do způsobilých nákladů. Do

způsobilých nákladů nelze zahrnout majetek nabytý na základě smlouvy o

prodeji podniku nebo jeho části od spojených osob^21), nebo majetek,

který není využíván příjemcem v místě realizace investiční akce,



b) v případě investiční akce v oblasti technologických center nebo

investiční akce v oblasti center strategických služeb na základě volby

žadatele



1. hodnotou majetku podle písmene a); strojním zařízením se v tomto

případě rozumí strojní zařízení podle § 2 odst. 4 písm. a), nebo



2. hodnotou mzdových nákladů vynaložených na nová pracovní místa v

průběhu 24 měsíců bezprostředně následujících po měsíci, ve kterém bylo

místo obsazeno. Do nových pracovních míst podle věty první lze zahrnout

pouze nová pracovní místa vytvořená a obsazená zaměstnancem se

stanovenou týdenní pracovní dobou^8a) v období ode dne vydání potvrzení

podle § 4 odst. 1 do uplynutí tří let od vydání rozhodnutí o příslibu.

Do hodnoty měsíčních mzdových nákladů vynaložených na nové pracovní

místo lze měsíčně zahrnout maximálně trojnásobek průměrné mzdy v

národním hospodářství za 1. až 3. čtvrtletí kalendářního roku

předcházejícího kalendářnímu roku, ve kterém žadatel předložil záměr.



(2) Příjemce investiční pobídky, u něhož jsou způsobilé náklady tvořeny

náklady podle odstavce 1 písm. a) nebo b) bodu 1, je povinen zachovat

dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek, na který byla poskytnuta

investiční pobídka, v rozsahu odpovídajícím skutečné výši dosud čerpané

podpory, nejméně však ve výši a skladbě, které odpovídají splnění

všeobecných podmínek podle § 2 odst. 3 až 5, a to po dobu uplatňování

investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 1, nejméně však po

dobu pěti let od dokončení investiční akce, a zachovat nová pracovní

místa podle § 2 odst. 4 nebo 5 a obsazení těchto míst zaměstnanci se

stanovenou týdenní pracovní dobou^8a) po dobu uplatňování investiční

pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 1, nejméně však 5 let ode dne

vzniku prvního pracovního poměru na každém pracovním místě. Příjemce je

povinen bez zbytečného odkladu po dokončení investiční akce, na niž mu

bylo vydáno rozhodnutí o příslibu, zaslat ministerstvu oznámení o tom,

kdy byla investiční akce dokončena a v jakém rozsahu. V případě, že tak

neučiní, začne běžet pětiletá lhůta pro zachování dlouhodobého hmotného

a nehmotného majetku prvním dnem následujícím po dni, kdy uplyne 5 let

ode dne vydání rozhodnutí o příslibu, nebo v případě investiční akce

přesahující částku způsobilých nákladů 500 000 000 Kč prvním dnem

následujícím po dni, kdy uplyne 7 let od vydání rozhodnutí o příslibu.



(3) Příjemce investiční pobídky, u něhož jsou způsobilé náklady tvořeny

hodnotou mzdových nákladů podle odstavce 1 písm. b) bodu 2, je povinen

zachovat nová pracovní místa a obsazení těchto míst zaměstnanci se

stanovenou týdenní pracovní dobou^8a), na která byla poskytnuta

investiční pobídka, v počtu odpovídajícím skutečné výši dosud čerpané

podpory, nejméně však v počtu, který odpovídá splnění všeobecných

podmínek podle § 2 odst. 4 písm. c) a § 2 odst. 5, a to po dobu

uplatňování investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 1,

nejméně však 5 let ode dne vzniku prvního pracovního poměru na každém

podporovaném pracovním místě, a v případě technologického centra

zachovat i dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek podle § 2 odst. 4 písm.

a) po dobu uplatňování investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a)

bodu 1, nejméně však 5 let ode dne splnění podmínky podle § 2 odst. 4

písm. a).



(4) Příjemce investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 3 je

povinen zachovat počet nových pracovních míst a obsazení těchto míst

zaměstnanci se stanovenou týdenní pracovní dobou^8a), na která byla

čerpána investiční pobídka podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 3, po dobu

nejméně 5 let ode dne prvního čerpání investiční pobídky podle § 1a

odst. 1 písm. a) bodu 3. V případě, že nové pracovní místo není ke dni

prvního čerpání investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 3

obsazeno, začne běžet lhůta podle věty první pro toto pracovní místo až

ode dne jeho obsazení.



(5) Investiční akce posuzovaná pro účely poskytnutí veřejné podpory

musí být provedena tak, že alespoň 25 % celkové hodnoty investice musí

být financováno prostředky, v nichž není obsažen žádný prvek veřejné

podpory.



(6) Maximální výši veřejné podpory na investiční akci určenou podle § 6

odst. 2 nesmí překročit příjemce podpory ani její poskytovatel nebo

poskytovatelé. Pokud příjemce získá veřejnou podporu nad maximální výši

veřejné podpory, je povinen vrátit tu část veřejné podpory, o kterou

byla překročena maximální výše veřejné podpory pro danou investiční

akci, a zaplatit penále ve výši stanovené rozpočtovými pravidly,

nejméně však ve výši úroků^8b) stanovených Komisí v době vydání

rozhodnutí o příslibu. Ministerstvo provádí kontrolu nepřekročení

maximální míry a výše veřejné podpory průběžně po dobu čerpání

investiční pobídky.



(7) V případě investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 2 při

nesplnění podmínky uvedené v odstavci 2 nebo při nesplnění všeobecných

podmínek podle § 2 odst. 2 pozbývá tato investiční pobídka platnosti.

Příjemce této investiční pobídky musí v tomto případě zaplatit hodnotu

takto poskytnuté veřejné podpory tomu, kdo pozemky na příjemce této

investiční pobídky převedl, a to včetně penále ve výši úroků^8b)

stanovených Komisí z výše takto poskytnuté podpory od data vydání

rozhodnutí o příslibu do data vrácení veřejné podpory.



(8) V případě nesplnění podmínek uvedených v odstavcích 2, 3 nebo 5

nastávají účinky podle odstavce 9. V případě nesplnění podmínky uvedené

v odstavci 4 vrací příjemce investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm.

a) bodu 3 poměrnou část takto získané investiční pobídky, která

odpovídá počtu nezachovaných nových pracovních míst v souladu s

rozpočtovými pravidly.



(9) Při nesplnění všeobecných podmínek stanovených v § 2 odst. 2

pozbývá rozhodnutí o příslibu platnosti a vše, co bylo formou

investiční pobídky získáno, musí být vráceno nebo odvedeno včetně

příslušného penále nebo dalších sankcí podle zvláštních právních

předpisů^8c), nejméně však ve výši úroků^8b) stanovených Komisí v době

vydání rozhodnutí o příslibu. Zjistí-li se nesplnění zvláštních

podmínek, postupuje se podle zvláštního právního předpisu^12),^13).



(10) Pokud se chce příjemce investiční pobídky zúčastnit fúze jako

zanikající obchodní společnost nebo zanikající družstvo a má zájem, aby

na právního nástupce přešly práva a povinnosti z rozhodnutí o příslibu,

je povinen před zveřejněním projektu fúze požádat ministerstvo o

souhlas s přechodem práv a povinností z rozhodnutí o příslibu.

Ministerstvo posoudí, zda bude zachován účel, pro který byla investiční

pobídka přiznána, a zda je zajištěno plnění podmínek pro poskytnutí

investiční pobídky. V případě kladného posouzení vydá rozhodnutí,

kterým udělí souhlas s přechodem práv a povinností z rozhodnutí o

příslibu a určí osobu, na kterou práva a povinnosti z rozhodnutí o

příslibu mají přejít. Bez tohoto souhlasu nelze práva a povinnosti z

rozhodnutí o příslibu převést. Povinnost plnění zvláštních podmínek

zákona o daních z příjmů pro poskytnutí investiční pobídky podle § 1a

odst. 1 písm. a) bodu 1 tím není dotčena.



8a) § 79 zákoníku práce, ve znění zákona č. 362/2007 Sb.



8b) Čl. 9 nařízení Komise (ES) č. 794/2004, kterým se provádí nařízení

Rady (ES) č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93

Smlouvy o ES.



8c) Například zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění

pozdějších předpisů, zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění

pozdějších předpisů.“.



30. V § 7 odst. 1 se slova „investičních pobídek“ nahrazují slovy

„investiční pobídky“ a slova „byly investiční pobídky poskytnuty“ se

nahrazují slovy „byla investiční pobídka poskytnuta“.



31. V § 7 se odstavec 2 zrušuje.



Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 2 až 6.



32. V § 7 odstavec 2 zní:



„(2) Výkon kontroly přísluší



a) ministerstvu u investiční pobídky uvedené v § 1a odst. 1 písm. a)

bodech 2 a 5, u všeobecných podmínek uvedených v § 2 odst. 2 písm. a) a

d) v rozsahu splnění podmínek podle § 2 odst. 3 písm. a) a d), § 2

odst. 4 písm. c) a § 2 odst. 5 a u povinnosti uvedené v § 6a odst. 3,



b) Ministerstvu životního prostředí u všeobecné podmínky uvedené v § 2

odst. 2 písm. b),



c) Úřadu práce České republiky - generálnímu ředitelství u investiční

pobídky uvedené v § 1a odst. 1 písm. a) bodech 3 a 4 a Úřadu práce

České republiky - krajské pobočce a pobočce pro hlavní město Prahu u

povinnosti uvedené v § 6a odst. 4,



d) Ministerstvu financí a územním finančním orgánům u investiční

pobídky uvedené v § 1a odst. 1 písm. a) bodu 1 a u všeobecných podmínek

uvedených v § 2 odst. 2 písm. c) a d) v rozsahu splnění podmínek podle

§ 2 odst. 3 písm. b) a c) a § 2 odst. 4 písm. a) a b) a u povinnosti

uvedené v § 6a odst. 2 a 5.“.



33. V § 7 odst. 3 se slova „odstavce 3“ nahrazují slovy „odstavce 2“,

slova „podle § 5“ se zrušují a slova „v § 6a odst. 2 a 4“ se nahrazují

slovy „v § 6a odst. 2 a 3 a investiční pobídky podle § 1a odst. 1 písm.

a) bodu 5“.



34. V § 7 odstavec 4 zní:



„(4) Kontrola splnění podmínky uvedené v § 6a odst. 2 se provede po

uplynutí pětileté lhůty pro zachování dlouhodobého hmotného a

nehmotného majetku podle § 6a odst. 2 nebo, pokud je investiční pobídka

podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 1 i po této době uplatňována, v roce

následujícím po uplynutí posledního zdaňovacího období, v němž bylo

možno naposledy uplatnit investiční pobídku podle § 1a odst. 1 písm. a)

bodu 1. Kontrola splnění podmínky uvedené v § 6a odst. 3 se provede po

8 letech ode dne vydání rozhodnutí o příslibu nebo, pokud je investiční

pobídka podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 1 i po této době uplatňována,

v roce následujícím po uplynutí posledního zdaňovacího období, v němž

bylo možno naposledy uplatnit investiční pobídku podle § 1a odst. 1

písm. a) bodu 1.“.



35. V § 7 odst. 5 se slova „odstavce 3“ nahrazují slovy „odstavce 2“.



36. V § 7 odst. 6 se slova „investičních pobídek uvedených v § 1 odst.

2 písm. c) a d)“ nahrazují slovy „investiční pobídky podle § 1a odst. 1

písm. a) bodů 3 až 5“, slova „zvláštního právního předpisu^10)“ se

nahrazují slovy „§ 11a nebo zvláštního právního předpisu^10)“, slova „§

6a odst. 3“ se nahrazují slovy „§ 6a odst. 4“ a slova „podle § 1 odst.

2 písm. c)“ se nahrazují slovy „podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 3“.



Poznámka pod čarou č. 10 zní:



„10) § 111 odst. 6 a 7 zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti.“.



37. V § 10 odst. 2 se slova „investičních pobídek“ zrušují.



38. V § 11 se odstavce 1 a 3 zrušují a zároveň se zrušuje označení

odstavce 2.



39. V § 11 se slova „§ 6 odst. 3“ nahrazují slovy „§ 6 odst. 1 a 3“.



40. Za § 11 se vkládá nový § 11a, který včetně nadpisu zní:



㤠11a



Postup při poskytování investiční pobídky ve formě hmotné podpory

pořízení dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku



(1) Hmotnou podporu pořízení dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku

pro strategickou investiční akci podle § 1a odst. 1 písm. a) bodu 5

poskytuje ministerstvo na základě dohody uzavřené mezi ministerstvem a

příjemcem, kterému bylo vydáno rozhodnutí o příslibu.



(2) Dohoda o poskytnutí hmotné podpory pořízení dlouhodobého hmotného a

nehmotného majetku musí obsahovat



a) identifikační údaje účastníků dohody,



b) vymezení nákladů, na jejichž úhradu lze hmotnou podporu poskytnout,



c) výši hmotné podpory,



d) způsob a termín poskytnutí hmotné podpory,



e) způsob a termín zúčtování hmotné podpory,



f) způsob kontroly plnění sjednaných podmínek,



g) lhůtu a podmínky vrácení hmotné podpory nebo její poměrné části,

pokud byla příjemcem čerpána nebo použita v rozporu s dohodou,



h) ujednání o vypovězení dohody, včetně lhůty pro její vypovězení.



(3) Příjemce má právo dohodu vypovědět, pokud je ministerstvo v

prodlení s výplatou hmotné podpory déle než 60 dnů. Ministerstvo má

právo dohodu vypovědět, pokud příjemce přestal splňovat všeobecné

podmínky podle § 2 odst. 2 nebo neplní povinnosti vyplývající z dohody.



(4) Hmotná podpora pořízení dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku

je účelově určena a nemůže být použita na jiný účel, než je uvedený v

dohodě.



(5) Výše hmotné podpory pořízení dlouhodobého hmotného a nehmotného

majetku stanovená v dohodě může činit až 5 % z celkových způsobilých

nákladů, v závislosti na velikosti investiční akce, maximálně však 1

500 000 000 Kč v případě strategické investiční akce ve výrobě a

maximálně 500 000 000 Kč v případě strategické investiční akce v

oblasti technologických center. Pokud v rámci investiční akce dojde k

zavedení nebo rozšíření výroby a současně vybudování nebo rozšíření

technologického centra, může být příjemci hmotná podpora podle věty

první navýšena až na 7 % z celkových způsobilých nákladů.



(6) Nedodržení podmínek sjednaných v dohodě podle odstavce 2 nebo

nevrácení hmotné podpory ve stanoveném termínu je porušením rozpočtové

kázně a bude postihováno odvodem za porušení rozpočtové kázně podle

rozpočtových pravidel.“.



41. Příloha zní:



„Příloha k zákonu č. 72/2000 Sb.



TISKOPIS PRO UPLATNĚNÍ ZÁMĚRU ZÍSKAT INVESTIČNÍ POBÍDKU





















Čl. II



Přechodná ustanovení



1. Řízení podle zákona č. 72/2000 Sb., ve znění účinném do dne nabytí

účinnosti tohoto zákona, zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto

zákona a do tohoto dne neskončená se dokončí a práva a povinnosti s

nimi související se posuzují podle dosavadních právních předpisů.



2. Investiční pobídky poskytnuté v souladu s dosavadními právními

předpisy zůstávají v platnosti v rozsahu a za podmínek, za kterých byly

poskytnuty.



3. Kontrola investičních pobídek poskytnutých přede dnem nabytí

účinnosti tohoto zákona se provádí podle dosavadních právních předpisů.



4. Při nesplnění podmínek, za kterých byly investiční pobídky

poskytnuty podle zákona č. 72/2000 Sb., ve znění účinném do dne nabytí

účinnosti tohoto zákona, se postupuje podle dosavadních právních

předpisů, s výjimkou nesplnění podmínky podle § 6a odst. 3 zákona č.

72/2000 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona,

kdy se postupuje podle § 6a odst. 8 věty druhé zákona č. 72/2000 Sb.,

ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.



ČÁST DRUHÁ



Změna zákona o daních z příjmů



Čl. III



Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 35/1993

Sb., zákona č. 96/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 196/1993

Sb., zákona č. 323/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 85/1994

Sb., zákona č. 114/1994 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 32/1995

Sb., zákona č. 87/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 149/1995

Sb., zákona č. 248/1995 Sb., zákona č. 316/1996 Sb., zákona č. 18/1997

Sb., zákona č. 151/1997 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č. 210/1997

Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 111/1998 Sb., zákona č. 149/1998

Sb., zákona č. 168/1998 Sb., zákona č. 333/1998 Sb., zákona č. 63/1999

Sb., zákona č. 129/1999 Sb., zákona č. 144/1999 Sb., zákona č. 170/1999

Sb., zákona č. 225/1999 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č.

3/2000 Sb., zákona č. 17/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č.

72/2000 Sb., zákona č. 100/2000 Sb., zákona č. 103/2000 Sb., zákona č.

121/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 241/2000 Sb., zákona č.

340/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 117/2001 Sb., zákona č.

120/2001 Sb., zákona č. 239/2001 Sb., zákona č. 453/2001 Sb., zákona č.

483/2001 Sb., zákona č. 50/2002 Sb., zákona č. 128/2002 Sb., zákona č.

198/2002 Sb., zákona č. 210/2002 Sb., zákona č. 260/2002 Sb., zákona č.

308/2002 Sb., zákona č. 575/2002 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č.

362/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 19/2004 Sb., zákona č.

47/2004 Sb., zákona č. 49/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č.

280/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 360/2004 Sb., zákona č.

436/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 628/2004 Sb., zákona č.

669/2004 Sb., zákona č. 676/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č.

217/2005 Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č.

441/2005 Sb., zákona č. 530/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č.

552/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č.

109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č.

189/2006 Sb., zákona č. 203/2006 Sb., zákona č. 223/2006 Sb., zákona č.

245/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č.

29/2007 Sb., zákona č. 67/2007 Sb., zákona č. 159/2007 Sb., zákona č.

261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 362/2007 Sb., zákona č.

126/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 482/2008 Sb., zákona č.

2/2009 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 216/2009 Sb., zákona č.

221/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č.

289/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 304/2009 Sb., zákona č.

326/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č.

346/2010 Sb., zákona č. 348/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., nálezu

Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 119/2011 Sb., zákona č. 188/2011

Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 353/2011 Sb., zákona č. 355/2011

Sb., zákona č. 370/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011

Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 466/2011 Sb. a zákona č.

470/2011 Sb., se mění takto:



1. V § 35a odst. 2 písm. e) se slova „zvláštním právním předpise,^68)“

nahrazují slovy „všeobecných podmínkách pro investiční akci podle

zákona upravujícího investiční pobídky,“.



Poznámka pod čarou č. 68 se zrušuje.



2. V § 35a odst. 2 písm. f) se za slova „investičních pobídek“ a za

slova „dříve vydaných příslibů“ vkládají slova „pro stejný typ

investiční akce vymezený v zákoně upravujícím investiční pobídky“.



3. V § 35a odst. 3 a v § 35b odst. 4 se slovo „pěti“ nahrazuje slovem

„deseti“ a věta druhá se zrušuje.



4. V § 35a odstavec 4 zní:



„(4) Sleva na dani nesmí v jednotlivých zdaňovacích obdobích překročit

míru veřejné podpory podle zákona upravujícího investiční pobídky

vztaženou k dosud skutečně vynaloženým způsobilým nákladům a současně

nemůže v celkovém souhrnu překročit maximální výši veřejné podpory

stanovenou rozhodnutím podle zákona upravujícího investiční pobídky.“.



Poznámka pod čarou č. 67a se zrušuje.



5. V § 35b odstavec 5 zní:



„(5) Sleva na dani nesmí v jednotlivých zdaňovacích obdobích překročit

míru veřejné podpory podle zákona upravujícího investiční pobídky

vztaženou k dosud skutečně vynaloženým způsobilým nákladům a současně

nemůže v celkovém souhrnu překročit maximální výši veřejné podpory

stanovenou rozhodnutím podle zákona upravujícího investiční pobídky.“.



6. V § 36 odst. 3 se za větu šestou vkládá věta „U příjmů uvedených v

odstavci 2 písm. a) nebo m) s výjimkou dividendového příjmu se základ

daně a sražená daň nezaokrouhluje a celková částka daně sražená plátcem

z jednotlivého druhu příjmu se zaokrouhluje na celé koruny dolů.“.



7. V § 38m odst. 2 písmena e) až h) znějí:



„e) za období od rozhodného dne přeměny do dne zápisu přeměny do

obchodního rejstříku za zanikající nebo rozdělovanou obchodní

společnost nebo družstvo nebo za část obchodní společnosti nebo

družstva, u které je právním nástupcem poplatník uvedený v § 17 odst.

4, který nemá ke dni zápisu přeměny do obchodního rejstříku stálou

provozovnu na území České republiky; při stanovení základu daně se

vychází z výsledku hospodaření zjištěného z řádné nebo mimořádné účetní

závěrky, kterou je povinna sestavit obchodní společnost nebo družstvo

ke dni předcházejícímu dni zápisu přeměny do obchodního rejstříku,



f) za období předcházející dni zápisu přeměny společnosti do obchodního

rejstříku přejímajícím společníkem za zanikající obchodní společnost,

jedná-li se o převod jmění obchodní společnosti na společníka, který je

fyzickou osobou, a nebylo-li dosud za toto období daňové přiznání

podáno; při stanovení základu daně se vychází z výsledku hospodaření

zjištěného z řádné nebo mimořádné účetní závěrky, kterou je povinna

sestavit obchodní společnost ke dni předcházejícímu dni zápisu přeměny

do obchodního rejstříku,



g) za období předcházející rozhodnému dni splynutí nebo sloučení

podílových fondů nebo podílového fondu a zahraničního fondu

kolektivního investování, za které dosud nebylo daňové přiznání podáno,

není-li den předcházející rozhodný den posledním dnem kalendářního roku

nebo hospodářského roku investiční společnosti, která splývající nebo

slučovaný fond obhospodařuje,



h) za období od rozhodného dne splynutí nebo sloučení podílových fondů

nebo podílového fondu a zahraničního fondu kolektivního investování do

konce kalendářního roku nebo hospodářského roku nástupnického

obhospodařovatele fondu, není-li rozhodný den prvním dnem kalendářního

roku nebo hospodářského roku nástupnického obhospodařovatele fondu,“.



8. V § 38m se na konci odstavce 2 doplňují písmena i) a j), která

znějí:



„i) za období předcházející rozhodnému dni sloučení fondů penzijních

společností, za které dosud nebylo daňové přiznání podáno, není-li den

předcházející rozhodný den posledním dnem kalendářního roku nebo

hospodářského roku penzijní společnosti, která slučovaný fond

obhospodařuje,



j) za období od rozhodného dne sloučení fondů penzijních společností do

konce kalendářního roku nebo hospodářského roku nástupnické penzijní

společnosti, není-li rozhodný den prvním dnem kalendářního roku nebo

hospodářského roku nástupnické penzijní společnosti.“.



9. V § 38m odst. 3 úvodní části ustanovení se za slovo „konce“ vkládá

slovo „třetího“.



10. V § 38m se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se

písmena g) až j), která znějí:



„g) den předcházející rozhodnému dni splynutí nebo sloučení podílových

fondů nebo podílového fondu a zahraničního fondu kolektivního

investování,



h) den, který je posledním dnem kalendářního roku nebo hospodářského

roku, není-li rozhodný den splynutí nebo sloučení podílových fondů nebo

podílového fondu a zahraničního fondu kolektivního investování prvním

dnem kalendářního roku nebo hospodářského roku nástupnického

obhospodařovatele fondu,



i) den předcházející rozhodnému dni sloučení fondů penzijních

společností,



j) den, který je posledním dnem kalendářního roku nebo hospodářského

roku, není-li rozhodný den sloučení fondů penzijních společností prvním

dnem kalendářního roku nebo hospodářského roku nástupnické penzijní

společnosti.“.



11. V § 38m se doplňuje odstavec 11, který zní:



„(11) Ustanovení odstavce 2 písm. a), odstavce 3 písm. a) a odstavce 10

se přiměřeně použijí při transformaci penzijního fondu na penzijní

společnost a transformovaný fond.“.



Čl. IV



Přechodná ustanovení



1. Ustanovení § 35a a 35b zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném ode

dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se poprvé použije u poplatníka,

kterému byl příslib investiční pobídky poskytnut v řízení podle zákona

č. 72/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto

zákona.



2. Pro úrokový příjem z dluhopisu emitovaného přede dnem nabytí

účinnosti čl. III bodu 6 tohoto zákona se použije ustanovení § 36 odst.

3 zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti

čl. III bodu 6 tohoto zákona.



3. Vznikla-li v období od 1. ledna 2012 do dne předcházejícího dni

nabytí účinnosti tohoto zákona povinnost podat daňové přiznání podle §

38m odst. 2 písm. e) nebo f) zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném

přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, podává se daňové přiznání

nejpozději do tří měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.



ČÁST TŘETÍ



Změna zákona č. 428/2011 Sb.



Čl. V



V části šesté čl. VI zákona č. 428/2011 Sb., kterým se mění některé

zákony v souvislosti s přijetím zákona o důchodovém spoření a zákona o

doplňkovém penzijním spoření, se body 20 a 21 zrušují.



ČÁST ČTVRTÁ



ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ



Čl. VI



Zrušuje se:



1. Vyhláška č. 242/2005 Sb., kterou se stanoví vzor tiskopisu pro

uplatnění záměru získat investiční pobídky.



2. Vyhláška č. 250/2004 Sb., kterou se stanoví sektory, v nichž nemohou

být uděleny investiční pobídky.



ČÁST PÁTÁ



ÚČINNOST



Čl. VII



Tento zákon nabývá účinnosti třicátým dnem ode dne jeho vyhlášení, s

výjimkou čl. III bodů 6 a 11 a čl. IV bodu 2, které nabývají účinnosti

dnem 1. ledna 2013.



Němcová v. r.



Klaus v. r.



Nečas v. r.