490/1990 Sb.
SDĚLENÍ
federálního ministerstva zahraničních věcí
Federální ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 9. července
1964 byla na 48. zasedání generální konference Mezinárodní organizace
práce přijata Úmluva o politice zaměstnanosti (č. 122). Ratifikace
Úmluvy Československou socialistickou republikou byla zapsána dne 15.
července 1975 generálním ředitelem Mezinárodního úřadu práce. Podle
svého článku 5 Úmluva vstoupila pro Československou socialistickou
republiku v platnost dnem 15. července 1976.
Český překlad Úmluvy se vyhlašuje současně.
Úmluva č. 122
Úmluva o politice zaměstnanosti
Generální konference Mezinárodní organizace práce,
jež byla svolána Správní radou Mezinárodního úřadu práce do Ženevy a
tam se sešla dne 17. června 1964 na svém čtyřicátém osmém zasedání,
přihlížejíc k tomu, že Filadelfská deklarace uznává slavnostní závazek
Mezinárodní organizace práce podporovat mezi národy světa uskutečnění
programů k dosažení plné zaměstnanosti a zvýšení životní úrovně, jakož
i přihlížejíc k tomu, že preambule Ústavy Mezinárodní organizace práce
jedná o potírání nezaměstnanosti a o zajištění mezd zabezpečujících
vyhovující životní podmínky,
dále přihlížejíc k tomu, že podle ustanovení Filadelfské deklarace je
zodpovědností Mezinárodní organizace práce zkoumat a posuzovat účinek
hospodářské a finanční politiky na politiku zaměstnanosti se zaměřením
na základní cíl, aby "všichni lidé bez ohledu na rasu, vyznání nebo
pohlaví měli právo usilovat jak o svůj hmotný prospěch, tak o svůj
duchovní rozvoj v podmínkách svobody a důstojnosti, hospodářského
zajištění a rovných možností",
přihlížejíc k tomu, že Všeobecná deklarace lidských práv stanoví, že
"každý má právo na práci, na svobodnou volbu zaměstnání, na spravedlivé
a uspokojivé pracovní podmínky a na ochranu proti nezaměstnanosti",
připomínajíc ustanovení existujících mezinárodních pracovních úmluv a
doporučení, které mají přímý vztah k politice zaměstnanosti, zejména
Úmluvu a Doporučení o zprostředkovatelnách práce (1948), Doporučení o
poradenství při volbě povolání (1949), Doporučení o odborné přípravě
pro povolání (1962) a Úmluvu a Doporučení o diskriminaci v zaměstnání a
povolání (1958),
přihlížejíc k tomu, že je třeba tyto instrumenty uplatňovat v širším
rámci mezinárodního programu hospodářského rozvoje založeného na plné a
produktivní zaměstnanosti a svobodně zvoleném zaměstnání,
rozhodnuvši přijmout některé návrhy týkající se politiky zaměstnanosti,
které jsou osmým bodem jednacího pořadu zasedání, a
rozhodnuvši, že tyto návrhy budou mít formu mezinárodní úmluvy,
přijímá dne 9. července 1964 tuto úmluvu, která bude označována jako
Úmluva o politice zaměstnanosti, 1964:
Čl.1
1. Za účelem podpory hospodářského růstu a rozvoje, zvýšení životní
úrovně, krytí potřeby pracovních sil a překonání nezaměstnanosti a
neúplné zaměstnanosti každý členský stát vyhlásí a bude provádět jako
jeden ze svých hlavních cílů aktivní politiku zaměřenou na podporu plné
a produktivní zaměstnanosti a svobodné volby zaměstnání.
2. Tato politika bude zajišťovat, že:
a) bude práce pro všechny, kteří mohou pracovat a hledají práci,
b) tato práce bude co možná nejproduktivnější,
c) bude existovat svobodná volba zaměstnání a co nejširší možnost, aby
každý pracovník mohl získat kvalifikaci pro zaměstnání, pro které se
nejlépe hodí, a aby v něm mohl využívat svých schopností a nadání bez
ohledu na svou rasu, barvu pleti, pohlaví, náboženství, politická
přesvědčení, národní nebo společenský původ.
3. Tato politika bude náležitě přihlížet ke stupni a úrovni
hospodářského rozvoje a vzájemnému vztahu mezi cíli v oblasti
zaměstnanosti mezi ostatními hospodářskými a sociálními cíli, a bude
prováděna metodami, které jsou v souladu s vnitrostátními podmínkami a
zvyklostmi.
Čl.2
Každý členský stát metodami a v rozsahu odpovídajícím jeho
vnitrostátním podmínkám
a) stanoví a pravidelně bude upravovat v rámci koordinované hospodářské
a sociální politiky opatření, která je třeba přijmout za účelem
dosažení cílů uvedených v článku 1,
b) podnikne kroky, které jsou potřebné k uplatnění těchto opatření,
včetně - pokud je toho třeba - k vypracování programů.
Čl.3
Při provádění této úmluvy bude se zástupci osob, jichž se dotknou
opatření, která mají být učiněna, zejména se zástupci zaměstnavatelů a
pracovníků, projednána politika zaměstnanosti, aby se pak mohlo plně
přihlédnout k jejich zkušenostem a názorům a aby byla zajištěna jejich
plná spolupráce při stanovení této politiky a získávání podpory pro
tuto politiku.
Čl.4
Formální ratifikace této úmluvy budou oznámeny generálnímu řediteli
Mezinárodního úřadu práce a jím zapsány.
Čl.5
1. Tato úmluva zavazuje toliko členské státy Mezinárodní organizace
práce, jejichž ratifikace byla zapsána generálním ředitelem.
2. Nabude účinnosti dvanáct měsíců poté, kdy generální ředitel zapíše
ratifikace dvou členských států.
3. Pro každý další členský stát tato úmluva nabude účinnosti dvanáct
měsíců od data, kdy jeho ratifikace byla zapsána.
Čl.6
1. Každý členský stát, který ratifikoval tuto úmluvu, může ji vypovědět
po uplynutí deseti let ode dne, kdy tato úmluva po prvé nabyla
účinnosti, písemným sdělením generálnímu řediteli Mezinárodního úřadu
práce, který je zapíše. Výpověď nabude účinnosti jeden rok po dni, kdy
byla zapsána.
2. Každý členský stát, jenž ratifikoval tuto úmluvu a který nepoužije
práva ji vypovědět podle tohoto článku během roku následujícího po
uplynutí období deseti let, jak uvedeno v předchozím odstavci, bude
vázán úmluvou na další desetileté období a poté ji bude moci vypovědět
vždy po uplynutí desetiletého období za podmínek uvedených v tomto
článku.
Čl.7
1. Generální ředitel Mezinárodního úřadu práce oznámí všem členským
státům Mezinárodní organizace práce zápis všech ratifikací a výpovědí,
které mu členové organizace sdělí.
2. Když bude členským státům Organizace sdělovat zápis druhé
ratifikace, jež mu byla oznámena, generální ředitel upozorní členské
státy Organizace na datum, kdy tato úmluva nabude účinnosti.
Čl.8
Generální ředitel Mezinárodního úřadu práce oznámí generálnímu
tajemníkovi Spojených národů k zápisu podle článku 102 Charty Spojených
národů úplné údaje o všech ratifikacích a výpovědích, které zapsal
podle ustanovení předchozích článků.
Čl.9
Vždy, bude-li to považovat za nutné, Správní rada Mezinárodního úřadu
práce předloží generální konferenci zprávu o provádění této úmluvy a
přezkoumá, zda je záhodno dát na pořad jednání generální konference
otázku její úplné nebo částečné revize.
Čl.10
1. Přijme-li generální konference novou úmluvu revidující úplně nebo
částečně tuto úmluvu a neustanoví-li nová smlouva jinak:
a) ratifikace nové revidující úmluvy členským státem způsobí ipso iure
okamžitou výpověď této úmluvy bez ohledu na ustanovení článku 6, a to s
výhradou, že nová revidující úmluva nabude účinnosti,
b) od doby, kdy nová revidující úmluva nabude platnosti, tato úmluva
přestane být členským státům otevřena k ratifikaci.
2. Tato úmluva však zůstane v platnosti ve své formě a obsahu pro tyto
členské státy, které ji ratifikovaly a které neratifikovaly revidující
úmluvu.
Čl.11
Anglické a francouzské znění této úmluvy mají stejnou platnost.