Advanced Search

notářské osvědčení dokumentů při přemístění sídla evropské společ.


Published: 2005
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/508742/notsk-osvden-dokument-pi-pemstn-sdla-evropsk-spole.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
293/2005 Sb.



VYHLÁŠKA



ze dne 12. července 2005



o dokumentech, které je třeba předložit notáři k vydání osvědčení při

přemístění zapsaného sídla evropské společnosti a při založení evropské

společnosti fúzí



Ministerstvo spravedlnosti stanoví podle § 65 zákona č. 627/2004 Sb., o

evropské společnosti, (dále jen "zákon"):



Obecná ustanovení



§ 1



Tato vyhláška upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis

Evropských společenství^1) okruh dokumentů dokládajících provedení

předepsaných úkonů a formalit, které je notáři povinna předložit



a) evropská společnost se zapsaným sídlem na území České republiky, jež

se řídí českým právem, k vydání osvědčení při přemístění zapsaného

sídla do jiného členského státu Evropské unie nebo jiných států

tvořících Evropský hospodářský prostor (dále jen "členský stát") (§ 14

odst. 3 zákona) a



b) zúčastněná společnost se sídlem na území České republiky, jež se

řídí českým právem, k vydání osvědčení při založení evropské

společnosti fúzí (§ 16 odst. 2 zákona).



§ 2



(1) K řádnému posouzení splnění předpokladů pro vydání osvědčení, které

plynou z nařízení Rady č. 2157/2001^1) (dále jen "nařízení Rady") a z

národního práva, si notář může vyžádat mimo dokumenty uvedené v této

vyhlášce i předložení dalších dokumentů.



(2) Kde se v této vyhlášce mluví o představenstvu akciové společnosti,

rozumí se tím v evropské společnosti, která má monistickou strukturu,

podle okolností předseda správní rady, který je generálním ředitelem,

nebo generální ředitel, popřípadě delegovaný generální ředitel. Kde se

v této vyhlášce mluví o dozorčí radě akciové společnosti, rozumí se tím

v evropské společnosti, která má monistickou strukturu, její správní

rada.



Dokumenty k přemístění zapsaného sídla evropské společnosti



§ 3



(1) Evropská společnost, která hodlá přemístit zapsané sídlo z České

republiky do jiného členského státu, je povinna předložit notáři před

vydáním osvědčení podle čl. 8 odst. 8 nařízení Rady



a) aktuální výpis z obchodního rejstříku a aktuální znění stanov,



b) doklad o uložení návrhu přemístění zapsaného sídla do sbírky listin

obchodního rejstříku a o jeho zveřejnění,



c) stejnopis notářského zápisu o rozhodnutí valné hromady o schválení

přemístění zapsaného sídla,



d) čestné prohlášení členů představenstva evropské společnosti o tom,

že jim není známo, že byl podán návrh na vyslovení neplatnosti usnesení

valné hromady o schválení přemístění zapsaného sídla, nebo doklad o

tom, že řízení o tomto návrhu bylo pravomocně zastaveno, popřípadě že

návrh byl pravomocně zamítnut, anebo že se všechny oprávněné osoby

vzdaly práva na podání návrhu na vyslovení neplatnosti tohoto usnesení

valné hromady,



e) doklad o zápisu přemístění zapsaného sídla do obchodního rejstříku

(§ 11 zákona),



f) doklad o uveřejnění veřejného návrhu smlouvy o koupi akcií učiněného

akcionářům, kteří hlasovali proti přemístění zapsaného sídla, a



g) doklad, popřípadě čestné prohlášení členů představenstva evropské

společnosti o tom, že evropská společnost splnila závazky plynoucí z

veřejného návrhu smlouvy o koupi akcií učiněného akcionářům, kteří

hlasovali proti přemístění zapsaného sídla (§ 12 zákona),



h) doklad, popřípadě čestné prohlášení členů představenstva evropské

společnosti o tom, že



1. evropská společnost nemá žádné věřitele ve smyslu § 13 zákona,



2. všichni věřitelé ve smyslu § 13 zákona ještě před uplynutím lhůty

tří měsíců od zveřejnění návrhu přemístění zapsaného sídla podle

písmene b) požádali o zajištění svých pohledávek a všechny jejich

přihlášené pohledávky byly zajištěny nebo uspokojeny,



3. všichni věřitelé ve smyslu § 13 zákona se vzdali práva na zajištění,

nebo



4. evropská společnost poskytla dostatečnou jistotu věřitelům ve smyslu

§ 13 zákona nebo jejich pohledávky uspokojila,



i) zprávu, která vysvětluje a odůvodňuje právní a hospodářská hlediska

přemístění a uvádí důsledky přemístění pro akcionáře, věřitele a

zaměstnance, a



j) čestné prohlášení členů představenstva evropské společnosti o tom,

že nebylo zahájeno řízení týkající se zrušení, likvidace nebo úpadku

evropské společnosti.



(2) Doklad nebo čestné prohlášení podle odstavce 1 písm. h) musí dále

obsahovat jmenný seznam věřitelů, kteří požádali o poskytnutí

dostatečné jistoty, a popis způsobu, jakým byly jejich pohledávky

dostatečně zajištěny, popřípadě důvodu, pro který byli žadatelé

vyloučeni z okruhu osob oprávněných požadovat poskytnutí dostatečné

jistoty.



Dokumenty k založení evropské společnosti fúzí



§ 4



Základní okruh dokumentů



Společnost zúčastněná na založení evropské společnosti fúzí (dále jen

"zúčastněná společnost") je povinna předložit notáři před vydáním

osvědčení podle čl. 25 odst. 2 nařízení Rady dokumenty dokládající, že



a) zúčastněná společnost se řídí českým právem (§ 5),



b) valná hromada, jediný akcionář, popřípadě představenstvo zúčastněné

společnosti řádně schválili projekt fúze (§ 6),



c) valná hromada zúčastněné společnosti řádně schválila zapojení

zaměstnanců do záležitostí evropské společnosti, která má být fúzí

založena, pokud si takové schválení vyhradila valná hromada, která

schválila projekt fúze (§ 7),



d) byla dodržena pravidla publicity projektu fúze a dalších údajů (§

8),



e) zúčastněná společnost učinila a splnila opatření uložená k ochraně

věřitelů (§ 9),



f) zúčastněná společnost učinila a splnila opatření k ochraně

minoritních akcionářů (§ 10) a



g) jsou splněny ostatní předpoklady pro vydání osvědčení (§ 11).



§ 5



Kontrola, že se zúčastněná společnost řídí českým právem



Zúčastněná společnost je povinna předložit notáři aktuální výpis z

obchodního rejstříku a aktuální znění stanov.



§ 6



Kontrola zákonnosti usnesení valné hromady, která schválila projekt

fúze



(1) Zúčastněná společnost je povinna předložit notáři



a) stejnopis notářského zápisu o usnesení valné hromady, která

schválila projekt fúze, a



b) čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom,

že jim není známo, že byl podán návrh na vyslovení neplatnosti usnesení

valné hromady, která schválila projekt fúze, nebo doklad o tom, že

řízení o tomto návrhu bylo pravomocně zastaveno, popřípadě že návrh byl

pravomocně zamítnut, anebo že se všechny oprávněné osoby vzdaly práva

na podání návrhu na vyslovení neplatnosti tohoto usnesení valné

hromady.



(2) Je-li evropská společnost zakládána fúzí podle čl. 31 odst. 1

nařízení Rady, je zúčastněná společnost namísto dokumentů podle

odstavce 1 povinna předložit notáři



a) stejnopis notářského zápisu o rozhodnutí jediného akcionáře nebo

valné hromady zúčastněné společnosti o schválení projektu fúze a čestné

prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom, že jim

není známo, že byl podán návrh na vyslovení neplatnosti rozhodnutí

jediného akcionáře nebo valné hromady o schválení projektu fúze, nebo

doklad o tom, že řízení o tomto návrhu bylo pravomocně zastaveno,

popřípadě že návrh byl pravomocně zamítnut, anebo že se všechny

oprávněné osoby vzdaly práva na podání návrhu na vyslovení neplatnosti

tohoto rozhodnutí jediného akcionáře, anebo



b) zápis o rozhodnutí představenstva zúčastněné společnosti o schválení

projektu fúze a čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné

společnosti o tom, že oprávněný akcionář nepožádal o svolání valné

hromady nebo že se tohoto práva vzdal a že jim není známo, že byl podán

návrh na vyslovení neplatnosti rozhodnutí představenstva o schválení

projektu fúze, nebo doklad o tom, že řízení o tomto návrhu bylo

pravomocně zastaveno, popřípadě že návrh byl pravomocně zamítnut, anebo

že se všechny oprávněné osoby vzdaly práva na podání návrhu na

neplatnost tohoto rozhodnutí představenstva.



§ 7



Kontrola zákonnosti usnesení valné hromady, která schválila zapojení

zaměstnanců do záležitostí evropské společnosti



(1) Jestliže si valná hromada zúčastněné společnosti, která schválila

projekt fúze, vyhradila podle čl. 23 odst. 2 nařízení Rady právo

dodatečného schválení zapojení zaměstnanců do záležitostí evropské

společnosti, je zúčastněná společnost povinna předložit notáři

dokumenty uvedené v § 6 odst. 1, které se týkají valné hromady, jež

schválila zapojení zaměstnanců do záležitostí evropské společnosti, a

dále



a) písemnou dohodu o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců do

záležitostí evropské společnosti uzavřenou mezi orgány zúčastněných

společností a vyjednávacím výborem (§ 54 zákona),



b) zápis o usnesení vyjednávacího výboru,



c) čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom,

že marně uplynula lhůta pro uzavření dohody podle písmene a) nebo

přijetí usnesení podle písmene b), aniž byla během této lhůty tato

dohoda nebo toto usnesení přijato, nebo



d) čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom,

že ustanovení o zapojení zaměstnanců do záležitostí evropské

společnosti, převzatá do práva státu, ve kterém má mít evropská

společnost zapsané sídlo, ze směrnice Rady 2001/86/ES^2) (dále jen

"směrnice Rady"), se na toto zakládání evropské společnosti fúzí

neuplatní, včetně popisu důvodů pro tento závěr.



(2) Jestliže má mít evropská společnost zapsané sídlo na území jiného

členského státu než České republiky, je zúčastněná společnost povinna

předložit notáři



a) v případech uvedených v odstavci 1 písm. a) až b) také čestné

prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom, že

písemná dohoda, popřípadě usnesení vyjednávajícího výboru jsou v

souladu s právem státu, ve kterém má mít evropská společnost zapsané

sídlo,



b) v případě uvedeném v odstavci 1 písm. c) také čestné prohlášení

členů představenstva zúčastněné společnosti o tom, jaká pravidla

zapojení zaměstnanců do záležitostí evropské společnosti plynou podle

práva státu, ve kterém má mít evropská společnost zapsané sídlo, ze

skutečnosti uvedené v odstavci 1 písm. c), nebo



c) v případě uvedeném v odstavci 1 písm. d) také čestné prohlášení

členů představenstva zúčastněné společnosti o tom, že na základě

uvedených důvodů se podle práva státu, ve kterém má mít evropská

společnost zapsané sídlo, neuplatní ustanovení o zapojení zaměstnanců

do záležitostí evropské společnosti, převzatá do tohoto práva ze

směrnice Rady.



§ 8



Kontrola publicity projektu fúze a dalších údajů



(1) Zúčastněná společnost je povinna předložit notáři



a) projekt fúze,



b) doklad o zveřejnění oznámení o uložení projektu fúze do sbírky

listin obchodního rejstříku a upozornění pro akcionáře a věřitele na

jejich práva,



c) účetní závěrky všech zúčastněných společností za poslední tři roky,

jestliže zúčastněná společnost po tuto dobu trvá, popřípadě takové

účetní závěrky právního předchůdce, měla-li zúčastněná společnost

právního předchůdce, a zprávy auditora o jejich ověření, popřípadě

čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom, že

podle práva státu, kterým se zúčastněné společnosti řídí, se zprávy

auditora nevyžadují,



d) konečné účetní závěrky všech zúčastněných společností, zahajovací

rozvahu nástupnické společnosti a zprávy auditora o jejich ověření,

popřípadě čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti

o tom, že podle práva státu, kterým se zúčastněné společnosti řídí, se

zprávy auditora nevyžadují,



e) mezitímní účetní závěrku a zprávu auditora o jejím ověření, byla-li

konečná účetní závěrka sestavena z údajů ke dni, od něhož ke dni

vyhotovení projektu fúze uplynulo více než 6 měsíců,



f) zprávy představenstva všech zúčastněných společností nebo společnou

zprávu představenstev zúčastněných společností, které se řídí českým

právem, popřípadě čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné

společnosti o tom, že podle práva státu, kterým se řídí zúčastněné

společnosti, se zprávy představenstva nevyžadují,



g) zprávy dozorčí rady všech zúčastněných společností o přezkoumání

fúze nebo společnou zprávu dozorčích rad zúčastněných společností,

které se řídí českým právem, o přezkoumání fúze, popřípadě čestné

prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom, že podle

práva státu, kterým se řídí zúčastněné společnosti, se zprávy dozorčí

rady o přezkoumání fúze nevyžadují,



h) znaleckou zprávu o fúzi zpracovanou



1. znalcem jmenovaným soudem v souladu s § 220c obchodního zákoníku,



2. pro všechny zúčastněné společnosti se sídlem na území České

republiky společně dvěma znalci jmenovanými soudem v souladu s § 220c

obchodního zákoníku, nebo



3. pro všechny zúčastněné společnosti bez ohledu na to, jakým právem se

řídí, jedním nebo několika znalci jmenovanými příslušným orgánem ve

státu sídla některé ze zúčastněných společností, popřípadě budoucího

zapsaného sídla evropské společnosti postupem podle čl. 22 nařízení

Rady,



i) posudek znalce podle § 69a odst. 6 obchodního zákoníku, není-li

součástí znalecké zprávy o fúzi a vyžaduje-li se,



j) čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom,

že dokumenty uvedené v písmenech a) a c) až i) byly řádně k nahlédnutí

v sídle zúčastněné společnosti pro každého akcionáře alespoň jeden

měsíc před stanoveným datem konání valné hromady, jež rozhodla o

schválení projektu fúze, a



k) čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom,

že v souladu s čl. 21 písm. c) a d) nařízení Rady byly veškeré

informace o opatřeních přijatých podle čl. 24 nařízení Rady zdarma

poskytovány po požadovanou dobu na místech zveřejněných v Obchodním

věstníku v oznámení podle písmene b).



(2) Zakládá-li se evropská společnost fúzí podle čl. 31 odst. 1

nařízení Rady, je zúčastněná společnost povinna předložit notáři



a) projekt fúze,



b) doklad o zveřejnění oznámení o uložení projektu fúze do sbírky

listin obchodního rejstříku a upozornění pro akcionáře a věřitele na

jejich práva,



c) účetní závěrky všech zúčastněných společností za poslední tři roky,

jestliže zúčastněná společnost po tuto dobu trvá, popřípadě takové

účetní závěrky právního předchůdce, měla-li zúčastněná společnost

právního předchůdce, a zprávy auditora o jejich ověření, popřípadě

čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom, že

podle práva státu, kterým se zúčastněné společnosti řídí, se zprávy

auditora nevyžadují,



d) konečné účetní závěrky všech zúčastněných společností, zahajovací

rozvahu nástupnické společnosti a zprávy auditora o jejich ověření,

popřípadě čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti

o tom, že podle práva státu, kterým se zúčastněné společnosti řídí, se

zprávy auditora nevyžadují,



e) mezitímní účetní závěrku a zprávu auditora o jejím ověření, byla-li

konečná účetní závěrka sestavena z údajů ke dni, od něhož ke dni

vyhotovení projektu fúze uplynulo více než šest měsíců,



f) posudek znalce podle § 69a odst. 6 obchodního zákoníku, vyžaduje-li

se,



g) čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom,

že dokumenty uvedené v písmenech a) a c) až f) byly řádně k nahlédnutí

v sídle zúčastněné společnosti pro akcionáře v zákonem stanovených

lhůtách, a



h) čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom,

že v souladu s čl. 21 písm. c) a d) nařízení Rady byly veškeré

informace o opatřeních přijatých podle čl. 24 nařízení Rady zdarma

poskytovány po požadovanou dobu na místech zveřejněných v Obchodním

věstníku v oznámení podle písmene b).



(3) Zakládá-li se evropská společnost fúzí podle čl. 31 odst. 2

nařízení Rady a projekt fúze obsahuje závazek evropské společnosti

odkoupit v souladu s § 220m odst. 4 obchodního zákoníku akcie, jež byly

vyměněny za ostatní akcie zúčastněné společnosti, je zúčastněná

společnost povinna předložit notáři



a) projekt fúze,



b) doklad o zveřejnění oznámení o uložení projektu fúze do sbírky

listin obchodního rejstříku a upozornění pro akcionáře a věřitele na

jejich práva,



c) konečné účetní závěrky všech zúčastněných společností, zahajovací

rozvahu nástupnické společnosti a zprávy auditora o jejich ověření,

popřípadě čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti

o tom, že podle práva státu, kterým se zúčastněné společnosti řídí, se

zprávy auditora nevyžadují,



d) mezitímní účetní závěrku a zprávu auditora o jejím ověření, byla-li

konečná účetní závěrka sestavena z údajů ke dni, od něhož ke dni

vyhotovení projektu fúze uplynulo více než šest měsíců,



e) posudek znalce podle § 69a odst. 6 obchodního zákoníku, vyžaduje-li

se,



f) čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom,

že dokumenty uvedené v písmenech a) a c) až e) byly řádně k nahlédnutí

v sídle zúčastněné společnosti pro akcionáře v zákonem stanovených

lhůtách, a



g) čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom,

že v souladu s čl. 21 písm. c) a d) nařízení Rady byly veškeré

informace o opatřeních přijatých podle čl. 24 nařízení Rady zdarma

poskytovány po požadovanou dobu na místech zveřejněných v Obchodním

věstníku v oznámení podle písmene b).



§ 9



Kontrola opatření k ochraně věřitelů



(1) Bude-li mít evropská společnost zapsané sídlo na území České

republiky, je zúčastněná společnost povinna předložit notáři doklad,

popřípadě čestné prohlášení členů představenstva o tom, že



a) zúčastněná společnost nemá žádné věřitele ve smyslu § 220j

obchodního zákoníku,



b) věřitelům ve smyslu § 220j obchodního zákoníku, kteří požádali o

zajištění svých nesplatných pohledávek ještě před vydáním osvědčení,

byla poskytnuta dostatečná jistota nebo jejich pohledávky byly

uspokojeny, nebo



c) všichni věřitelé ve smyslu § 220j obchodního zákoníku se vzdali

práva na zajištění.



(2) Bude-li mít evropská společnost zapsané sídlo mimo území České

republiky, je zúčastněná společnost povinna předložit notáři doklad,

popřípadě čestné prohlášení členů představenstva o tom, že



a) zúčastněná společnost nemá žádné věřitele ve smyslu § 17 odst. 4

zákona,



b) všichni věřitelé ve smyslu § 17 odst. 4 zákona ještě před uplynutím

lhůty tří měsíců od zveřejnění oznámení o uložení projektu fúze do

sbírky listin požádali o zajištění svých pohledávek a všechny jejich

přihlášené pohledávky byly zajištěny nebo uspokojeny,



c) všem věřitelům ve smyslu § 17 odst. 4 zákona, kteří včas požádali o

zajištění svých nesplatných pohledávek, byla poskytnuta dostatečná

jistota nebo jejich pohledávky byly uspokojeny, nebo



d) všichni věřitelé ve smyslu § 17 odst. 4 zákona se vzdali práva na

zajištění.



(3) Doklad nebo čestné prohlášení podle odstavce 1 nebo 2 musí dále

obsahovat jmenný seznam věřitelů, kteří požádali o poskytnutí

dostatečné jistoty, a popis způsobu, jakým byly jejich pohledávky

dostatečně zajištěny, popřípadě důvodu, pro který byli žadatelé

vyloučeni z okruhu osob oprávněných požadovat poskytnutí dostatečné

jistoty.



(4) Zúčastněná společnost je dále povinna předložit čestné prohlášení

členů představenstva o tom, že zúčastněná společnost nevydala

dluhopisy. Jestliže zúčastněná společnost vydala dluhopisy, je povinna

namísto tohoto prohlášení předložit notáři



a) emisní podmínky,



b) doklad o řádném svolání schůze vlastníků,



c) stejnopis notářského zápisu osvědčujícího schůzi vlastníků,



d) doklad o uveřejnění stejnopisu notářského zápisu osvědčujícího

schůzi vlastníků,



e) čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom,

že společnost uspokojila nároky majitelů dluhopisů, kteří požádali o

jejich předčasné splacení



1. ve lhůtě 30 dnů od uveřejnění stejnopisu notářského zápisu o schůzi

vlastníků, jestliže schůze vlastníků souhlasila s fúzí, majitelé

dluhopisů k rozhodnému dni schůze však hlasovali proti rozhodnutí nebo

se schůze vlastníků nezúčastnili, nebo



2. do okamžiku podání žádosti o vydání osvědčení, jestliže schůze

vlastníků přijala rozhodnutí podle § 23 odst. 5 zákona o

dluhopisech^3).



(5) Jestliže schůze vlastníků neproběhla z důvodů na straně vlastníků

dluhopisů, třebaže byla řádně svolána, je zúčastněná společnost povinna

předložit notáři namísto dokumentů uvedených v odstavci 4 písm. c) až

e) čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o této

skutečnosti včetně popisu důvodů, pro které schůze vlastníků

neproběhla.



§ 10



Kontrola opatření k ochraně akcionářů



(1) Zúčastněná společnost je povinna předložit notáři



a) zápis z usnesení valné hromady alespoň jedné zahraniční zúčastněné

společnosti, jejíž právo nepřipouští postup obdobný k uplatnění práva

na dorovnání podle české právní úpravy, ze kterého plyne, že valná

hromada neschválila, aby akcionáři zúčastněné společnosti mohli využít

postupu k uplatnění práva na dorovnání, nebo



b) čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom,

že nejsou splněny předpoklady pro vznik práva na dorovnání podle čl. 25

odst. 3 nařízení Rady.



(2) Nemůže-li zúčastněná společnost předložit notáři dokumenty uvedené

v odstavci 1, neboť jsou splněny předpoklady pro vznik práva na

dorovnání podle čl. 25 odst. 3 nařízení Rady, je zúčastněná společnost

povinna předložit notáři namísto toho



a) čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom,

že jim není známo, že byla podána žaloba na určení přiměřeného

výměnného poměru akcií, popřípadě výše doplatku, že řízení o takové

včas podané žalobě bylo pravomocně zastaveno anebo že se všechny

oprávněné osoby práva na podání žaloby vzdaly, nebo



b) kopie žalob na určení přiměřeného výměnného poměru akcií, popřípadě

výše doplatku, které byly proti společnosti ve stanovené lhůtě podány.



(3) Jestliže z projektu fúze plyne, že se v důsledku vzniku evropské

společnosti změní právní postavení akcionářů zúčastněné společnosti

tak, že dojde k výměně akcií za akcie jiného druhu, ke změně práv

spojených s určitým druhem akcií, k výměně akcií přijatých k

obchodování na regulovaném trhu za akcie, které takto přijaty nejsou,

nebo k výměně akcií, jejichž převoditelnost není omezena, za akcie s

omezenou převoditelností, musí zúčastněná společnost předložit notáři

dále též doklad, popřípadě čestné prohlášení členů představenstva

zúčastněné společnosti o tom, že společnost má dostatek peněžních

prostředků nebo likvidního majetku, jež slouží jako jistota pro

oprávněné akcionáře, že evropská společnost řádně splní závazek k

odkoupení akcií.



§ 11



Kontrola splnění ostatních předpokladů pro vydání osvědčení



Zúčastněná společnost je povinna předložit notáři



a) pravomocná rozhodnutí příslušných státních orgánů, jsou-li podle

českého práva podmínkou účinnosti fúze, popřípadě čestné prohlášení

členů představenstva zúčastněné společnosti o tom, že podmínkou

účinnosti fúze zúčastněné společnosti nejsou žádná taková pravomocná

rozhodnutí,



b) doklad, popřípadě čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné

společnosti o tom, že peněžní prostředky potřebné k vyplacení doplatků

na dorovnání podle § 220a odst. 5 obchodního zákoníku byly předány

osobě pověřené vyplacením doplatků,



c) doklad, popřípadě čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné

společnosti o tom, že listinné akcie potřebné k výměně byly předány

osobě, jež tuto výměnu obstarává, má-li mít nástupnická společnost

listinné akcie, a



d) doklad, popřípadě čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné

společnosti o tom, že osobě oprávněné k vedení evidence zaknihovaných

akcií bylo doručeno oznámení o vydání akcií potřebných k výměně pro

akcionáře zúčastněné společnosti.



§ 12



Účinnost



Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.



Ministr:



JUDr. Němec v. r.



1) Nařízení Rady (ES) č. 2157/2001 ze dne 8. října 2001 o statutu

evropské společnosti (SE) ve znění Nařízení Rady (ES) č. 885/2004 ze

dne 26. srpna 2004, kterým se z důvodu přistoupení České republiky,

Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a

Slovenska upravují nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

2003/2003, nařízení Rady (ES) č. 1334/2000, (ES) č. 2157/2001, (ES) č.

152/2002, (ES) č. 1499/2002, (ES) č. 1500/2003 a (ES) č. 1798/2003,

rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1719/1999/ES, č.

1720/1999/ES, č. 253/2000/ES, č. 508/2000/ES, č. 1031/2000/ES, č.

163/2001/ES, č. 2235/2002/ES a č. 291/2003/ES a rozhodnutí Rady č.

1999/382/ES, č. 2000/821/ES, č. 2003/17/ES a č. 2003/893/ES v oblasti

volného pohybu zboží, práva obchodních společností, zemědělství, daní,

vzdělávání a odborné přípravy, kultury a audiovizuální politiky a

vnějších vztahů.



2) Směrnice Rady 2001/86/ES ze dne 8. října 2001, kterou se doplňuje

statut evropské společnosti s ohledem na zapojení zaměstnanců.



3) Zákon č. 190/2004 Sb., o dluhopisech.