128/2009 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 30. dubna 2009
o přizpůsobení veterinárních a hygienických požadavků pro některé
potravinářské podniky, v nichž se zachází se živočišnými produkty
Změna: 191/2013 Sb.
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 78 zákona č. 166/1999 Sb., o
veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární
zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona
č. 48/2006 Sb. a zákona č. 182/2008 Sb., k provedení § 21 odst. 14, §
22 odst. 2 a § 24 odst. 2 veterinárního zákona:
§ 1
Předmět úpravy
(1) Tato vyhláška upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy
Evropské unie^1) (dále jen „předpisy Evropské unie“)
a) veterinární podmínky uvolňování živočišných produktů do oběhu,
b) veterinární a hygienické požadavky na některé podniky, závody a jiná
zařízení, v nichž se zachází s potravinami^2) (dále jen „potravinářský
podnik“), a technické podmínky jejich konstrukce, uspořádání a
vybavení,
c) jakým postupem a podle jakých kritérií mohou orgány veterinární
správy přizpůsobit bez ohrožení hygieny výroby veterinární a hygienické
požadavky předpisů Evropské unie pro potravinářské podniky,
d) které potravinářské podniky se považují za podniky s malým objemem
výroby a které potravinářské podniky se považují za podniky provozující
maloobchodní činnost,
e) veterinární a hygienické požadavky na potraviny vyráběné a
zpracovávané v potravinářských podnicích, na něž se vztahují ustanovení
této vyhlášky^3), a na zacházení s nimi,
f) obsahové náležitosti žádosti o přizpůsobení veterinárních a
hygienických požadavků (dále jen „přizpůsobení požadavků“) pro
potravinářské podniky.
(2) Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského
parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu poskytování
informací v oblasti technických norem a předpisů a pravidel pro služby
informační společnosti, ve znění směrnice 98/48/ES.
(3) Tato vyhláška se nevztahuje na prodej malých množství vlastních
produktů prvovýroby přímo konečnému spotřebiteli a na jejich dodávání
do místní maloobchodní prodejny, která zásobuje přímo konečného
spotřebitele^4).
§ 2
Vymezení pojmů
Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) strukturálními požadavky technické požadavky na konstrukci a
provedení stavby potravinářského podniku, její uspořádání a účelové
určení jejích provozních prostorů, jejich vnitřní úpravu a vybavení,
b) pokrmem potravina včetně nápoje, kuchyňsky upravená studenou nebo
teplou cestou nebo ošetřená tak, aby mohla být přímo nebo po ohřevu
podána ke konzumaci v rámci poskytování stravovací služby.
§ 3
Postup při přizpůsobení požadavků pro potravinářské podniky
(1) Postupem a za podmínek stanovených veterinárním zákonem, předpisy
Evropské unie a touto vyhláškou mohou být pro potravinářský podnik
přizpůsobeny některé veterinární a hygienické požadavky stanovené v
příloze II k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004, v
příloze III k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004
nebo v příloze I k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
854/2004^5).
(2) Příslušný orgán veterinární správy při posuzování žádosti o
přizpůsobení požadavků podle odstavce 1
a) ověří úřední kontrolou předpoklady svědčící pro přizpůsobení těchto
požadavků podmínkám a potřebám příslušného potravinářského podniku,
b) zhodnotí rizika^6), která by mohla ohrožovat bezpečnost a zdravotní
nezávadnost potravin v případě přizpůsobení těchto požadavků pro tento
potravinářský podnik.
(3) Přizpůsobení požadavků stanovených předpisy Evropské unie^5) nesmí
a) ohrozit dosažení cílů stanovených těmito předpisy, zejména hygienu
potravin^7),
b) vést ke snížení úrovně bezpečnosti a zdravotní nezávadnosti
potravin.
Přizpůsobení požadavků pro potravinářské podniky s malým objemem výroby
§ 4
Potravinářským podnikům s malým objemem výroby mohou být povoleny
výjimky pouze z některých strukturálních požadavků^8), stanovených
předpisem Evropské unie o hygieně potravin a předpisem Evropské unie,
kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny
živočišného původu^9).
§ 5
(1) Za potravinářský podnik s malým objemem výroby se považuje podnik,
který splňuje podmínky stanovené tímto ustanovením; těmto podnikům
mohou být povoleny výjimky z některých strukturálních požadavků, které
jsou stanoveny v příloze III k nařízení Evropského parlamentu a Rady
(ES) č. 853/2004, a to
a) jatkám, v nichž je poráženo nejvýše 20 velkých dobytčích jednotek
týdně a nejvýše 1 000 velkých dobytčích jednotek ročně, že nemusí mít
vhodné a hygienické stáje, ani předporážkové ustájení uvedené v oddílu
I kapitole II odstavci 1 písm. a), pokud jsou zvířata po přemístění na
jatky převedena přímo do prostoru porážky,
b) jatkám, v nichž je poráženo nejvýše 20 velkých dobytčích jednotek
týdně a nejvýše 1 000 velkých dobytčích jednotek ročně, že nemusí mít
samostatný prostor s vhodným zařízením pro čištění, mytí a dezinfekci
dopravních prostředků určených k přepravě zvířat uvedený v oddílu I
kapitole II odstavci 6, jestliže jsou jatečná zvířata přepravována na
jatky přímo z hospodářství chovatelem nebo dopravcem, pokud tento
chovatel nebo dopravce mají k dispozici vlastní nebo jiné takové
zařízení odpovídající hygienickým požadavkům,
c) potravinářskému podniku s jatkami, v němž se bourá nejvýše 5 tun
masa týdně, že nemusí mít zvláštní prostory na bourání masa uvedené v
oddílu I kapitole III odstavci 3, pokud jsou v porážecím prostoru,
který slouží také k bourání masa, prováděny příslušné činnosti časově
odděleně,
d) jatkám, které nemají uzamykatelné zařízení vyhrazené pro porážená
nemocná zvířata nebo zvířata podezřelá z nákazy, že nemusí zařízení
použité pro porážku takových zvířat vyčistit, umýt a dezinfikovat pod
úředním dohledem před zahájením porážky jiných zvířat podle oddílu I
kapitoly IV odstavce 20, pokud se čištění a dezinfekce tohoto zařízení
provádějí v souladu se sanitačním řádem jatek a úřední veterinární
lékař nebo úřední veterinární asistent kontrolují výsledky tohoto
čištění před opětovným zahájením porážení,
e) jatkám, že nemusí mít uzamykatelné zařízení pro chladírenské
skladování pozastaveného masa uvedené v oddílu I kapitole II odstavci 5
a mohou skladovat toto maso spolu s ostatním masem v jednom
chladírenském prostoru, pokud se nejedná o maso ze zvířete podezřelého
z nákazy, toto maso je uloženo tak, aby nemohlo nepříznivě ovlivňovat
jiné maso, a byla přijata organizační opatření, která zabraňují
nesprávnému použití tohoto masa,
f) drůbežím jatkám, v nichž je poráženo nejvýše 1 000 kusů krůt, hus
nebo kachen týdně a nejvýše 50 000 kusů krůt, hus nebo kachen ročně, a
drůbežím jatkám, v nichž je poráženo nejvýše 3 000 kusů ostatní drůbeže
týdně a nejvýše 150 000 kusů ostatní drůbeže ročně, že nemusí mít
uzamykatelné zařízení pro chladírenské skladování pozastaveného masa
uvedené v oddílu II kapitole II odstavci 5 a mohou skladovat toto maso
spolu s ostatním masem v jednom chladírenském prostoru, pokud se
nejedná o maso drůbeže podezřelé z nákazy, toto maso je uloženo tak,
aby nemohlo nepříznivě ovlivňovat jiné maso, a byla přijata organizační
opatření, která zabraňují nesprávnému použití tohoto masa,
g) potravinářskému podniku s drůbežími jatkami, v nichž se porcují
nejvýše 2 tuny masa týdně, že nemusí mít zvláštní prostory na porcování
masa uvedené v oddílu II kapitole III odstavci 1 písm. c), pokud jsou v
porážecím prostoru, který slouží také k porcování masa, prováděny
příslušné činnosti časově odděleně.
(2) Pro účely této vyhlášky se za jednu velkou dobytčí jednotku
považuje 1 kus dospělého skotu nebo dospělý lichokopytník o živé
hmotnosti nad 500 kg. V případě jiných domácích kopytníků je třeba
provést přepočet podle následujících kritérií:
Počet velkých
Druh zvířete: dobytčích jednotek:
1 kus ostatního skotu .............................................. 0,50,
chovná prasnice nebo chovný kanec
o živé hmotnosti nad 50 kg ......................................... 0,50,
jiné prase ......................................................... 0,30,
ovce nebo koza...................................................... 0,15,
sele, jehně nebo kůzle o živé hmotnosti
nepřevyšující 15 kg ................................................ 0,05.
(3) Při používání přepočtů uvedených v odstavci 2 na zvěř ve farmovém
chovu se tato zvěř posuzuje se zřetelem na zvířata podobných druhů.
§ 6
(1) Krajská veterinární správa může rozhodnout o povolení výjimek podle
ustanovení § 4 na základě žádosti potravinářského podniku.
(2) V žádosti o povolení výjimek žadatel vedle náležitostí stanovených
správním řádem^10) uvede
a) jaké výjimky, z kterých požadavků a z jakých důvodů mají být
povoleny,
b) charakteristiku potravinářského podniku, kterému mají být požadované
výjimky povoleny, jmenovitě rozhodující technické parametry, týkající
se stavby, uspořádání, vnitřní úpravy a vybavení podniku,
c) druh, způsob a rozsah činnosti potravinářského podniku, organizace
jeho výroby,
d) jaká opatření v zájmu zajištění bezpečnosti a zdravotní nezávadnosti
potravin budou přijata v souvislosti s povolením požadovaných výjimek,
zejména opatření z hlediska uplatňování zásad správné hygienické praxe
a zásad HACCP^11),
e) další údaje důležité pro posouzení důvodnosti žádosti o povolení
výjimek a pro informování Komise a ostatních členských států o
výjimkách, které by měly být povoleny.
Obecná ustanovení o potravinářských podnicích, které provozují
maloobchodní činnost
§ 7
(1) Za potravinářský podnik, který provozuje maloobchodní činnost, se
pro účely této vyhlášky považuje potravinářský podnik nebo hospodářství
provozující maloobchod podle předpisu Evropské unie, kterým se stanoví
obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad
pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti
potravin^12), a popřípadě dodávající potraviny jinému maloobchodnímu
zařízení, pokud se jedná o činnost okrajovou a omezenou na místní
úrovni.
(2) Za okrajovou a omezenou činnost na místní úrovni podle přímo
použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví zvláštní
hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu^13), se považuje
činnost, při které jsou dodávány potraviny jen do blízkého
maloobchodního zařízení nebo na místní trh, a to v množstvích
odpovídajících ustanovením § 8 až 14a.
(3) Dodáváním potravin do blízkého maloobchodního zařízení nebo na
místní trh v rámci okrajové a omezené činnosti na místní úrovni se
rozumí dodávání potravin do maloobchodního zařízení nebo na místní trh
v rámci kraje a v sousedních krajích.
Potravinářské podniky dodávající maso a masné výrobky
§ 8
(1) Dodává-li potravinářský podnik v rámci své maloobchodní činnosti
maso nebo masné výrobky jinému maloobchodnímu zařízení, jde o okrajovou
a omezenou činnost, jestliže
a) jde o potravinářský podnik, v němž se týdně
1. bourá nejvýše 3,5 tun vykostěného masa, anebo tomu odpovídající
množství nevykostěného masa, jde-li o maso domácích kopytníků,
2. porcuje nejvýše 1,5 tun masa, jde-li o maso drůbeží nebo králičí,
3. vyrobí nejvýše 4,5 tun masných výrobků,
b) množství dodávaného masa a masných výrobků nepřekračuje týdně
1. 35 % tímto podnikem vyrobeného vykostěného masa, anebo tomu
odpovídající množství nevykostěného masa, jde-li o maso domácích
kopytníků,
2. 35 % tímto podnikem vyrobeného masa, jde-li o maso drůbeží nebo
králičí,
3. 35 % tímto podnikem vyrobených masných výrobků,
c) jiné maloobchodní zařízení toto maso a masné výrobky
1. dodává přímo konečnému spotřebiteli, nebo
2. opracovává dále jen na výslovné přání konečného spotřebitele.
(2) Potravinářské podniky, kterým jsou dodávány maso nebo masné výrobky
opracované v jiném potravinářském podniku v rámci jeho maloobchodní
činnosti, mohou tyto výrobky uvádět do oběhu jen za podmínek
stanovených v odstavci 1.
§ 9
Pro potravinářský podnik, který provozuje maloobchodní činnost za
podmínek stanovených v § 8 odst. 1, platí vedle veterinárních a
hygienických požadavků stanovených předpisem Evropské unie o hygieně
potravin^14) také veterinární a hygienické požadavky stanovené v
příloze III k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004
a) v oddílu I kapitole V odstavci 2 písm. a) a b) a v odstavci 3, jakož
i v kapitole VII odstavci 1 písm. a), pokud jde o vnitřní teplotu masa
a drobů domácích kopytníků,
b) v oddílu II kapitole V odstavci 1 písm. a) a b), pokud jde o vnitřní
teplotu drůbežího a králičího masa,
c) v oddílu III odstavci 1, podle něhož se na vnitřní teplotu masa a
drobů sudoprstých farmových savců vztahují jen požadavky uvedené v
oddílu I kapitole V odstavci 2 písm. a), b) a c) a v odstavci 3,
d) v oddílu V kapitolách II a III, pokud jde o požadavky na hygienické
zacházení s mletým masem a masnými polotovary před jejich výrobou a po
jejich výrobě, zejména o požadavky na jejich teplotu,
e) v oddílu VI, pokud jde o suroviny používané k přípravě masných
výrobků.
Potravinářské podniky dodávající mléko a mléčné výrobky
§ 10
(1) Dodává-li potravinářský podnik v rámci své maloobchodní činnosti
syrové, mlékárensky neošetřené kravské, kozí nebo ovčí mléko, které
splňuje požadavky a kritéria stanovená pro syrové mléko předpisem
Evropské unie, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro
potraviny živočišného původu^15), od zvířat z vlastního chovu nebo
mléčné výrobky z tohoto mléka jinému maloobchodnímu zařízení, jde o
okrajovou a omezenou činnost, jestliže
a) jde o potravinářský podnik, v němž se denně zpracuje nejvýše 500
litrů kravského, 100 litrů kozího nebo 50 litrů ovčího mléka,
b) množství dodávaného mléka a mléčných výrobků nepřekračuje týdně
1. 35 % tímto podnikem zpracovaného mléka,
2. 35 % tímto podnikem vyrobených mléčných výrobků,
c) jiné maloobchodní zařízení
1. dodává toto mléko a mléčné výrobky přímo konečnému spotřebiteli a
při prodeji tohoto mléka umístí na viditelném místě upozornění „Syrové
mléko, před použitím převařit“, nebo
2. je zařízením poskytujícím stravovací služby s výjimkou školských
zařízení, nemocnic a ústavů sociálních a zdravotních služeb, které
použije dodané syrové mléko ve vlastní provozovně k přípravě tepelně
opracovaných pokrmů, určených k přímému podávání konečným
spotřebitelům.
(2) Dodává-li potravinářský podnik uvedený v odstavci 1 za podmínek
uvedených v odstavci 1 písm. a) a b) tepelně ošetřené mléko nebo
výrobky z tohoto mléka jinému maloobchodnímu zařízení, jde o okrajovou
a omezenou činnost, jestliže jiné maloobchodní zařízení
a) dodává toto mléko a mléčné výrobky přímo konečnému spotřebiteli,
nebo
b) je zařízením poskytujícím stravovací služby, které použije dodané
mléčné výrobky ve vlastní provozovně k přípravě pokrmů, určených k
přímému podávání konečným spotřebitelům.
(3) Potravinářský podnik, kterému jsou dodávány mléčné výrobky
zpracované v jiném potravinářském podniku v rámci jeho maloobchodní
činnosti, může tyto výrobky uvádět do oběhu jen za podmínek stanovených
v odstavcích 1 a 2.
§ 11
Pro potravinářský podnik, který zpracovává také syrové, mlékárensky
neošetřené mléko od zvířat nepocházejících z jeho chovu a dodává jej v
rámci své maloobchodní činnosti přímo konečnému spotřebiteli nebo
jinému maloobchodnímu zařízení, platí všechny veterinární a hygienické
požadavky stanovené předpisem Evropské unie, kterým se stanoví zvláštní
hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu^15).
Potravinářské podniky dodávající vejce a vaječné výrobky
§ 12
(1) Pro potravinářský podnik, který v rámci své maloobchodní činnosti
zpracovává vejce, vaječné složky, směsi různých vaječných složek nebo
tekutá vejce, platí veterinární a hygienické požadavky stanovené
předpisem Evropské unie, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla
pro potraviny živočišného původu^15).
(2) Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na potravinářský podnik uvedený
v odstavci 1, který vaječné výrobky, vaječné složky, směsi různých
vaječných složek nebo tekutá vejce, vyrobené ve vlastní provozovně,
a) používá k výrobě potravin určených k přímému dodání konečnému
spotřebiteli,
b) zpracovává na potraviny, které obsahují také produkty rostlinného
původu^16) a které jsou před spotřebou podrobeny tepelnému nebo jinému
ošetření, jež zaručuje, že budou zničeny patogenní mikroorganizmy.
Potravinářské podniky dodávající produkty rybolovu
§ 13
(1) Dodává-li potravinářský podnik v rámci své maloobchodní činnosti
produkty rybolovu jinému maloobchodnímu zařízení, jde o okrajovou a
omezenou činnost, jestliže
a) jde o potravinářský podnik, v němž se týdně zpracuje nejvýše 100 kg
produktů rybolovu,
b) množství dodávaných produktů rybolovu nepřekračuje týdně 35%tímto
podnikem zpracovaných produktů rybolovu,
c) jiné maloobchodní zařízení tyto produkty rybolovu
1. dodává přímo konečnému spotřebiteli, nebo
2. upravuje dále jen na výslovné přání konečného spotřebitele.
(2) Potravinářský podnik, kterému jsou dodávány produkty rybolovu
upravené v jiném potravinářském podniku v rámci jeho maloobchodní
činnosti, může tyto produkty rybolovu uvádět do oběhu jen za podmínek
stanovených v odstavci 1.
§ 14
Pro potravinářský podnik, který upravuje produkty rybolovu a v rámci
své maloobchodní činnosti tyto produkty rybolovu dodává jinému
maloobchodnímu zařízení nebo přímo konečnému spotřebiteli, platí
požadavky uvedené v oddílu VIII kapitolách VII a VIII přílohy III k
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Potravinářské podniky dodávající maso volně žijící zvěře a výrobky z
masa volně žijící zvěře
§ 14a
(1) Dodává-li potravinářský podnik v rámci své maloobchodní činnosti
maso volně žijící zvěře nebo výrobky z masa volně žijící zvěře, které
splňují požadavky a kritéria stanovená předpisem Evropské unie, kterým
se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného
původu^15), jinému maloobchodnímu zařízení, jde o okrajovou a omezenou
činnost, jestliže
a) jde o potravinářský podnik, v němž se týdně
1. bourá nejvýše 150 kg vykostěného masa velké volně žijící zvěře,
anebo tomu odpovídající množství nevykostěného masa velké volně žijící
zvěře,
2. porcuje nejvýše 35 kg masa, jde-li o maso drobné volně žijící zvěře,
3. vyrobí nejvýše 350 kg výrobků z masa volně žijící zvěře,
b) množství dodávaného masa a výrobků z masa volně žijící zvěře
nepřekračuje týdně
1. 33 % tímto podnikem vyrobeného vykostěného masa volně žijící zvěře,
anebo tomu odpovídající množství nevykostěného masa velké volně žijící
zvěře,
2. 33 % tímto podnikem vyrobeného masa volně žijící zvěře, jde-li o
maso drobné volně žijící zvěře,
3. 33 % tímto podnikem vyrobených výrobků z masa volně žijící zvěře,
c) jiné maloobchodní zařízení toto maso a výrobky z masa volně žijící
zvěře
1. dodává přímo konečnému spotřebiteli, nebo
2. opracovává dále jen na výslovné přání konečného spotřebitele.
(2) Potravinářské podniky, kterým jsou dodávány maso volně žijící zvěře
nebo výrobky z masa volně žijící zvěře opracované v jiném
potravinářském podniku v rámci jeho maloobchodní činnosti, mohou tyto
výrobky uvádět do oběhu jen za podmínek stanovených v odstavci 1.
§ 14b
Pro potravinářský podnik, který provozuje maloobchodní činnost za
podmínek stanovených v § 14a, platí vedle veterinárních a hygienických
požadavků stanovených předpisem Evropské unie o hygieně potravin^14)
také veterinární a hygienické požadavky stanovené v příloze III k
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004
a) v oddílu I kapitole V odstavcích 2 a 3, v kapitole VII odstavci 1
písm. a) a v odstavcích 2, 4 a 5, pokud jde o velkou volně žijící zvěř,
b) v oddílu II kapitole V odstavcích 1, 5 a 6, pokud jde o drobnou
volně žijící zvěř,
c) v oddílu IV kapitole II odstavcích 4 až 6, pokud jde o velkou volně
žijící zvěř,
d) v oddílu IV kapitole III odstavcích 4 a 5, pokud jde o drobnou volně
žijící zvěř,
e) v oddílu V kapitolách II a III, pokud jde o požadavky na hygienické
zacházení s mletým masem a masnými polotovary před jejich výrobou a po
jejich výrobě, zejména o požadavky na jejich teplotu,
f) v oddílu VI, pokud jde o suroviny používané k přípravě výrobků z
masa volně žijící zvěře.
Účinnost
§ 15
Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem ode dne jejího vyhlášení.
Ministr:
Mgr. Gandalovič v. r.
1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28.
ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového
práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví
postupy, týkající se bezpečnosti potravin, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna
2004 o hygieně potravin, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna
2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny
živočišného původu, v platném znění.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna
2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních
kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě, v
platném znění.
2) Čl. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.
3) Čl. 1 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
853/2004.
4) Čl. 1 odst. 2 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
852/2004.
Čl. 1 odst. 3 písm. c) až e) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 853/2004.
5) Čl. 13 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
852/2004.
Čl. 10 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
Čl. 17 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
6) Čl. 3 bod 9 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.
7) Čl. 2 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
852/2004.
8) Čl. 13 odst. 4 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 852/2004.
Čl. 10 odst. 4 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
853/2004.
9) Příloha II k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004.
Příloha III k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
10) § 37 odst. 2 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád.
11) Čl. 5 a 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004.
12) Čl. 3 bod 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.
13) Čl. 1 odst. 5 písm. b) bod ii) nařízení Evropského parlamentu a
Rady (ES) č. 853/2004.
14) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004, zejména
příloha II k tomuto nařízení.
15) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
16) Čl. 1 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
853/2004.