Advanced Search

změna energetického zákona a změna dalších souvisejících zákonů


Published: 2011
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/508422/zmna-energetickho-zkona-a-zmna-dalch-souvisejcch-zkon.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
211/2011 Sb.



ZÁKON



ze dne 9. června 2011,



kterým se mění zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu

státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů

(energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů, a další související

zákony



Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:



ČÁST PRVNÍ



Změna energetického zákona



Čl. I



Zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy

v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický

zákon), ve znění zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 262/2002 Sb., zákona

č. 309/2002 Sb., zákona č. 278/2003 Sb., zákona č. 356/2003 Sb., zákona

č. 670/2004 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona

č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona

č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb. a

zákona č. 155/2010 Sb., se mění takto:



1. § 1 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1 a 1a zní:



㤠1



Předmět úpravy



Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1) a upravuje

v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské unie^1a) podmínky

podnikání a výkon státní správy v energetických odvětvích, kterými jsou

elektroenergetika, plynárenství a teplárenství, jakož i práva a

povinnosti fyzických a právnických osob s tím spojené.



1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/72/ES ze dne 13. července

2009 o společných pravidlech pro vnitřní trh s elektřinou a o zrušení

směrnice 2003/54/ES.



Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/73/ES ze dne 13. července

2009 o společných pravidlech pro vnitřní trh se zemním plynem a o

zrušení směrnice 2003/55/ES.



Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/32/ES ze dne 5. dubna 2006 o

energetické účinnosti u konečného uživatele a o energetických službách

a o zrušení směrnice Rady 93/76/EHS.



Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/89/ES ze dne 18. ledna 2006

o opatřeních pro zabezpečení dodávek elektřiny a investic do

infrastruktury.



1a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 713/2009 ze dne 13.

července 2009, kterým se zřizuje Agentura pro spolupráci energetických

regulačních orgánů.



Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 714/2009 ze dne 13.

července 2009 o podmínkách přístupu do sítě pro přeshraniční obchod s

elektřinou a o zrušení nařízení (ES) č. 1228/2003.



Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/2009 ze dne 13.

července 2009 o podmínkách přístupu k plynárenským přepravním soustavám

a o zrušení nařízení (ES) č. 1775/2005.



Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 617/2010 ze dne 24.

června 2010 o povinnosti informovat Komisi o investičních projektech do

energetické infrastruktury v rámci Evropské unie a o zrušení nařízení

(ES) č. 736/96.



Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 994/2010 ze dne 20. října

2010 o opatřeních na zajištění bezpečnosti dodávek plynu a o zrušení

směrnice Rady 2004/67/ES.“.



2. V § 2 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se

písmena f) a g), která znějí:



„f) kontrolou možnost vykonávat na základě právních nebo faktických

skutečností rozhodující vliv na činnost jiné osoby, zejména na základě



1. vlastnického práva nebo práva užívání k podniku kontrolované osoby

anebo jeho části, nebo



2. práva anebo jiné právní skutečnosti, které poskytují rozhodující

vliv na složení, hlasování a rozhodování orgánů kontrolované osoby,



g) certifikací řízení, v němž se zjišťuje, zda provozovatel přenosové

soustavy, provozovatel přepravní soustavy nebo osoba, která hodlá

provozovat přenosovou nebo přepravní soustavu, splňuje podmínky

nezávislosti provozovatele přenosové soustavy nebo provozovatele

přepravní soustavy podle tohoto zákona a zda získání nebo výkon

kontroly ze strany osoby nebo osob, které mají sídlo, ústřední správu

nebo hlavní místo podnikatelské činnosti ve státě, který není členským

státem Evropské unie (dále jen „osoba z třetí země“), nad

provozovatelem přenosové nebo přepravní soustavy neohrozí bezpečnost

dodávek elektřiny nebo plynu v České republice a Evropské unii.“.



3. V § 2 odst. 2 písm. a) bod 17 zní:



„17. vertikálně integrovaným podnikatelem držitel licencí nebo skupina

držitelů licencí na přenos elektřiny, distribuci elektřiny, obchod s

elektřinou nebo výrobu elektřiny, nad kterými je tatáž osoba oprávněna

nebo jsou tytéž osoby oprávněny, a to přímo nebo nepřímo, vykonávat

kontrolu, a z nichž alespoň 1 držitel licence vykonává činnost přenosu

elektřiny nebo distribuce elektřiny a alespoň 1 držitel licence

vykonává činnost výroby elektřiny nebo obchodu s elektřinou,“.



4. V § 2 odst. 2 písm. b) bodě 12 a v § 67 odst. 2 písm. b) se slovo

„podzemní“ zrušuje.



5. V § 2 odst. 2 písm. b) bod 13 zní:



„13. zásobníkem plynu podzemní nebo nadzemní plynové zařízení, včetně

souvisejících technologických objektů a systému řídicí a zabezpečovací

techniky a zařízení k převodu informací pro činnosti výpočetní techniky

a informačních systémů, sloužící k uskladňování zemního plynu v plynné

nebo kapalné formě přímo propojené s plynárenskou soustavou České

republiky nebo se zahraniční plynárenskou soustavou; zásobník plynu je

zřizován a provozován ve veřejném zájmu,“.



6. V § 2 odst. 2 písm. b) bodech 14 a 25, § 57 odst. 8 písm. a),

nadpise § 60, § 60 úvodní části ustanovení odstavce 1, § 60 odst. 1

písm. a), c), d) a h), § 60 odst. 2 až 7, § 60 odst. 8 úvodní části

ustanovení, § 60 odst. 8 písm. a), g), h), j), l) až n), p) a q), § 61

odst. 2 písm. e), § 61a odst. 1 a odst. 4 písm. h), § 62 odst. 2 písm.

h), § 71 odst. 8 až 10, § 72 odst. 7, § 97a odst. 1, § 98a odst. 2

písm. b) a v § 98a odst. 2 písm. i) bodě 6 se slovo „podzemního“

zrušuje.



7. V § 2 odst. 2 písm. b) bodě 19 se slova „účastník trhu s plynem, pro

kterého“ nahrazují slovy „fyzická nebo právnická osoba, pro kterou“.



8. V § 2 odst. 2 písm. b) bod 24 zní:



„24. vertikálně integrovaným plynárenským podnikatelem držitel licencí

nebo skupina držitelů licencí na přepravu plynu, distribuci plynu,

uskladňování plynu, obchod s plynem nebo výrobu plynu, nad kterými je

tatáž osoba oprávněna nebo jsou tytéž osoby oprávněny, a to přímo nebo

nepřímo, vykonávat kontrolu, a z nichž alespoň 1 držitel licence

vykonává činnost přepravy plynu, distribuce plynu nebo uskladnění plynu

a alespoň 1 držitel licence vykonává činnost výroby plynu nebo obchodu

s plynem,“.



9. V § 2 odst. 2 se na konci písmene b) doplňuje bod 27, který zní:



„27. výrobnou plynu zařízení na výrobu nebo těžbu plynu nebo terminál

zkapalněného zemního plynu včetně stavební části a nezbytných pomocných

zařízení, kde uskutečňuje svoji činnost držitel licence na výrobu

plynu,“.



10. V § 2 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se

body 13 a 14, které znějí:



„13. zdrojem tepelné energie zařízení včetně nezbytných pomocných

zařízení a stavebních částí, v němž se využíváním paliv nebo jiné formy

energie získává tepelná energie, která se předává teplonosné látce,



14. soustavou zásobování tepelnou energií soustava tvořená vzájemně

propojeným zdrojem nebo zdroji tepelné energie a rozvodným tepelným

zařízením sloužící pro dodávky tepelné energie pro vytápění, chlazení,

ohřev teplé vody a technologické procesy, je-li provozována na základě

licence na výrobu tepelné energie a licence na rozvod tepelné energie;

soustava zásobování tepelnou energií je zřizována a provozována ve

veřejném zájmu.“.



11. V § 3 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Pro provádění stavby

sloužící k vyvedení výkonu z výrobny elektřiny zřizované a provozované

ve veřejném zájmu nebo stavby, která je součástí přenosové soustavy,

přepravní soustavy, distribuční soustavy, zásobníku plynu, rozvodného

tepelného zařízení nebo zdroje tepelné energie připojeného k rozvodnému

tepelnému zařízení, lze vlastnické právo ke stavbě, pozemku a zařízení

vyvlastnit podle zákona o vyvlastnění.“.



12. V § 3 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:



„(4) Při splnění podmínek podle § 7a mohou v oblasti obchodu s

elektřinou nebo obchodu s plynem na území České republiky podnikat

fyzické nebo právnické osoby i na základě oprávnění k podnikání pro

obchod s elektřinou nebo pro obchod s plynem uděleného příslušným

orgánem jiného členského státu Evropské unie.



(5) Fyzické a právnické osoby, jejichž předmětem podnikání je plnění

propanu, butanu a jejich směsí do propan-butanových lahví, jsou povinny

zajistit pravidelné provádění tlakových zkoušek, kontrolu a opravy jimi

vlastněných lahví. Plnění propan-butanových lahví bez souhlasu jejich

vlastníka se zakazuje.“.



13. V § 5 odst. 3 se věta čtvrtá zrušuje.



14. V § 5 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:



„(7) Technické předpoklady se považují za splněné u energetického

zařízení, u kterého je osvědčena jeho bezpečnost v rozsahu a za

podmínek stanovených právními a ostatními předpisy k zajištění

bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a v souladu s technickou

dokumentací. Pokud je energetické zařízení stavbou, musí žadatel o

udělení licence rovněž prokázat, že je oprávněn stavbu užívat nebo

jinak provozovat.“.



Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 8.



15. Za § 7 se vkládá nový § 7a, který včetně nadpisu zní:



㤠7a



Uznání oprávnění podnikat



(1) Osoba, která hodlá podnikat v energetických odvětvích na území

České republiky na základě oprávnění k podnikání pro obchod s

elektřinou nebo pro obchod s plynem uděleného příslušným orgánem jiného

členského státu Evropské unie, musí požádat Energetický regulační úřad

o uznání tohoto oprávnění.



(2) Energetický regulační úřad rozhodne o uznání oprávnění podle

odstavce 1, jestliže na základě oprávnění vydaného jiným členským

státem Evropské unie má žadatel právo vykonávat činnost obchodu s

elektřinou nebo obchodu s plynem. Rozhodne-li Energetický regulační

úřad o uznání oprávnění k podnikání pro obchod s elektřinou nebo pro

obchod s plynem, považuje se osoba oprávněná k podnikání za držitele

licence podle tohoto zákona. Ustanovení obchodního zákoníku o vzniku

oprávnění zahraniční osoby podnikat na území České republiky tím není

dotčeno.



(3) Oprávnění podnikat v oblasti obchodu s elektřinou nebo obchodu s

plynem v České republice na základě rozhodnutí o uznání oprávnění podle

odstavce 2 zaniká, zanikne-li oprávnění vydané v jiném členském státě,

nebo rozhodne-li Energetický regulační úřad o zrušení rozhodnutí o

uznání takového oprávnění. Pro zrušení rozhodnutí o uznání oprávnění se

uplatní ustanovení § 10 odst. 2 písm. b) až d). Osoba podnikající v

energetických odvětvích podle odstavce 1 je povinna Energetickému

regulačnímu úřadu oznámit zánik předloženého oprávnění.“.



16. V § 9 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Má-li Energetický

regulační úřad rozhodnout o změně rozhodnutí o udělení licence, provede

Energetický regulační úřad nové řízení a vydá nové rozhodnutí ve

věci.“.



17. V § 10 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ ; to

neplatí, pokud dědic nebo správce dědictví pokračuje ve výkonu

licencované činnosti podle odstavců 9 až 11”.



18. V § 10 odst. 3 písmeno c) zní:



„c) její držitel nezaplatil příspěvek do Energetického regulačního

fondu podle § 14.“.



19. V § 10 odstavec 9 zní:



„(9) Zemře-li držitel licence, mohou ve výkonu licencované činnosti

pokračovat až do skončení řízení o dědictví



a) dědicové ze zákona, pokud není dědiců ze závěti,



b) dědicové ze závěti a pozůstalý manžel, i když není dědicem, je-li

vlastníkem nebo spoluvlastníkem energetického zařízení, které slouží k

výkonu licencované činnosti,



c) pozůstalý manžel splňující podmínku uvedenou v písmenu b), pokud ve

výkonu licencované činnosti nepokračují dědicové, nebo



d) správce dědictví, pokud byl k výkonu licencované činnosti ustanoven

orgánem projednávajícím dědictví.“.



20. V § 10 se doplňují odstavce 10 a 11, které znějí:



„(10) Pokud osoba nebo osoby podle odstavce 9 písm. a) až c) pokračují

do skončení řízení o dědictví ve výkonu licencované činnosti, jsou

povinny oznámit tuto skutečnost Energetickému regulačnímu úřadu písemně

ve lhůtě 1 měsíce ode dne úmrtí držitele licence. Správce dědictví je

povinen oznámit Energetickému regulačnímu úřadu pokračování ve výkonu

licencované činnosti ve lhůtě 1 měsíce ode dne, kdy byl do této funkce

ustanoven.



(11) Osoba uvedená v odstavci 9 písm. a) až c), která hodlá pokračovat

ve výkonu licencované činnosti po skončení řízení o dědictví, oznámí

tuto skutečnost Energetickému regulačnímu úřadu ve lhůtě 1 měsíce ode

dne právní moci usnesení, jímž bylo řízení o dědictví skončeno, a

současně předloží Energetickému regulačnímu úřadu žádost o udělení

licence. Do doby vydání rozhodnutí Energetického regulačního úřadu o

žádosti taková osoba pokračuje ve výkonu licencované činnosti na

základě rozhodnutí o udělení licence zemřelého držitele licence.

Vydáním rozhodnutí Energetického regulačního úřadu o žádosti o udělení

licence zaniká licence udělená zemřelému držiteli licence; je-li

rozhodnutím udělena licence pouze na některé z provozoven, vymezená

území či distribuční nebo rozvodná zařízení, na která byla udělena

licence zemřelému držiteli licence, zaniká licence zemřelého držitele

licence pouze v tomto rozsahu.“.



21. Za § 10 se vkládají nové § 10a až 10c, které včetně nadpisu a

poznámky pod čarou č. 20 znějí:



„Certifikace



§ 10a



(1) Provozovatel přenosové soustavy a provozovatel přepravní soustavy

může provozovat přenosovou soustavu nebo přepravní soustavu pouze

tehdy, je-li držitelem certifikátu nezávislosti vydaného Energetickým

regulačním úřadem.



(2) Provozovatel přenosové soustavy nebo provozovatel přepravní

soustavy je povinen oznámit Energetickému regulačnímu úřadu každou

změnu skutečnosti, o které se dozví a v důsledku které přestal nebo by

mohl přestat splňovat některou z podmínek nezávislosti podle § 24a

odst. 2 nebo § 58a až 58n.



(3) Provozovatel přenosové soustavy nebo provozovatel přepravní

soustavy je povinen oznámit Energetickému regulačnímu úřadu veškeré

okolnosti, které by mohly vést k tomu, že nad ním nabude kontrolu osoba

nebo osoby z třetí země, nebo že dojde ke změně osoby nebo osob z třetí

země vykonávajících kontrolu nad provozovatelem přenosové soustavy nebo

přepravní soustavy, nebo změnu jiných podstatných okolností. O této

skutečnosti je Energetický regulační úřad povinen informovat Evropskou

Komisi (dále jen „Komise“).



§ 10b



(1) Certifikace se zahajuje na žádost provozovatele přenosové soustavy

nebo provozovatele přepravní soustavy nebo osoby, která hodlá

provozovat přenosovou soustavu nebo přepravní soustavu.



(2) Energetický regulační úřad zahájí certifikaci z moci úřední



a) má-li důvodně za to, že provozovatel přenosové soustavy nebo

provozovatel přepravní soustavy přestal nebo přestane splňovat některou

z podmínek nezávislosti podle § 24a odst. 2 nebo § 58a až 58n, nebo



b) z podnětu Komise.



(3) Pokud Energetický regulační úřad neshledá důvody k zahájení

certifikace na základě oznámení provozovatele přenosové soustavy nebo

provozovatele přepravní soustavy podle § 10a odst. 2, sdělí to do 30

dnů ode dne, kdy oznámení obdržel, Komisi a provozovateli přenosové

soustavy nebo provozovateli přepravní soustavy.



(4) Energetický regulační úřad vyhotoví koncept výrokové části

rozhodnutí a odůvodnění a oznámí jej Komisi a účastníkovi řízení. Před

oznámením konceptu výrokové části rozhodnutí a odůvodnění Komisi umožní

Energetický regulační úřad účastníkovi řízení se k němu vyjádřit.

Energetický regulační úřad vyhotoví koncept výrokové části rozhodnutí a

odůvodnění do 4 měsíců od



a) zahájení certifikace na žádost,



b) obdržení podnětu Komise, nebo



c) obdržení oznámení provozovatele přenosové soustavy nebo

provozovatele přepravní soustavy.



(5) Pokud v certifikaci zahájené na žádost nevyhotoví Energetický

regulační úřad koncept výrokové části rozhodnutí a odůvodnění do 4

měsíců ode dne jejího zahájení, platí, že do vydání rozhodnutí žadatel

splňuje podmínku pro provozování přenosové nebo přepravní soustavy

podle § 10a odst. 1. Pokud v certifikaci zahájené z moci úřední

nevyhotoví Energetický regulační úřad koncept výrokové části rozhodnutí

a odůvodnění do 4 měsíců od obdržení podnětu Komise nebo od oznámení

provozovatele přenosové soustavy nebo provozovatele přepravní soustavy,

platí, že Energetický regulační úřad neprokázal důvody pro zrušení

certifikátu nezávislosti. Tuto skutečnost Energetický regulační úřad

neprodleně oznámí Komisi a předá jí veškeré použité podklady. Dále se v

certifikaci postupuje podle přímo použitelného předpisu Evropské unie.



(6) Energetický regulační úřad udělí certifikát nezávislosti, jestliže

v certifikaci zahájené na žádost žadatel prokáže, že splňuje podmínky

nezávislosti podle § 24a odst. 2 nebo § 58a až 58n.



(7) V certifikaci zahájené z moci úřední Energetický regulační úřad

certifikát nezávislosti zruší, pokud se v certifikaci prokáže, že

provozovatel přenosové soustavy nebo provozovatel přepravní soustavy

opakovaně závažným způsobem porušil některou z podmínek nezávislosti

podle § 24a odst. 2, § 58b až 58m nebo § 58n odst. 2 a opatření uložená

Energetickým regulačním úřadem podle tohoto zákona nevedla k nápravě. V

opačném případě Energetický regulační úřad certifikaci zastaví. O

výsledku řízení informuje Energetický regulační úřad bezodkladně

Komisi.



§ 10c



(1) Certifikace provozovatele přenosové soustavy nebo provozovatele

přepravní soustavy kontrolovaného osobou nebo osobami z třetí země se

zahajuje na žádost provozovatele přenosové soustavy nebo provozovatele

přepravní soustavy, nad nímž vykonává kontrolu osoba nebo osoby z třetí

země, nebo osoby kontrolované osobou nebo osobami z třetí země, která

hodlá provozovat přenosovou soustavu nebo přepravní soustavu.

Energetický regulační úřad neprodleně informuje o zahájení certifikace

Komisi.



(2) Energetický regulační úřad zahájí certifikaci z moci úřední,

dozví-li se o skutečnostech, které vedou nebo mohou vést k tomu, že

osoba nebo osoby z třetí země získají kontrolu nad provozovatelem

přenosové soustavy nebo provozovatelem přepravní soustavy, a informuje

o tom neprodleně Komisi. Pokud Energetický regulační úřad neshledá

důvody k zahájení certifikace na základě oznámení provozovatele

přenosové soustavy nebo provozovatele přepravní soustavy podle § 10a

odst. 3, sdělí to do 30 dnů ode dne, kdy oznámení obdržel, Komisi a

provozovateli přenosové soustavy nebo provozovateli přepravní soustavy.



(3) Rozhodnutí Energetického regulačního úřadu je podmíněno závazným

stanoviskem Ministerstva průmyslu a obchodu (dále jen „ministerstvo“) o

tom, zda získání nebo výkon kontroly ze strany osoby nebo osob ze třetí

země nad provozovatelem přenosové nebo přepravní soustavy může ohrozit

bezpečnost dodávek elektřiny nebo plynu v České republice a Evropské

unii. Ministerstvo vydá závazné stanovisko do 2 měsíců ode dne doručení

žádosti Energetického regulačního úřadu o jeho vydání. Nevydá-li

ministerstvo závazné stanovisko ve lhůtě podle věty druhé, platí, že

získání nebo výkon kontroly ze strany osoby nebo osob ze třetí země nad

provozovatelem přenosové nebo přepravní soustavy neohrozí bezpečnost

dodávek elektřiny nebo plynu v České republice a Evropské unii. Závazné

stanovisko ministerstvo vydává na základě posouzení



a) práv a závazků Evropské unie ve vztahu k dané třetí zemi nebo zemím,

které vyplývají z mezinárodního práva, včetně dohod uzavřených s jednou

nebo několika třetími zeměmi, jichž je Evropská unie smluvní stranou a

které upravují bezpečnost dodávek energií,



b) práv a závazků České republiky ve vztahu k dané třetí zemi nebo

zemím, které vyplývají z dohod uzavřených s touto třetí zemí nebo

zeměmi,



c) jiných skutečností nebo okolností hodných zvláštního zřetele.



(4) Energetický regulační úřad vyhotoví koncept výrokové části

rozhodnutí a odůvodnění do 4 měsíců ode dne zahájení certifikace a

oznámí jej Komisi, ministerstvu a účastníkovi řízení. Před oznámením

tohoto konceptu Komisi umožní Energetický regulační úřad účastníkovi

řízení se k němu vyjádřit. Současně s oznámením konceptu výrokové části

rozhodnutí a odůvodnění požádá Energetický regulační úřad Komisi o

vydání stanoviska, zda



a) žadatel nebo provozovatel přenosové soustavy nebo provozovatel

přepravní soustavy splňuje podmínky nezávislosti podle § 24a odst. 2

nebo § 58a až 58n,



b) udělení certifikátu nezávislosti neohrozí bezpečnost dodávek

elektřiny nebo plynu do Evropské unie.



(5) Nevydá-li Komise stanovisko do 2 měsíců ode dne obdržení žádosti o

jeho vydání nebo do 4 měsíců v případě, že Komise požádá o vyjádření

Agenturu pro spolupráci energetických regulačních orgánů (dále jen

„Agentura“)^20), orgány jiných členských států nebo dotčené osoby,

platí, že nemá proti konceptu výrokové části rozhodnutí a odůvodnění

námitky.



(6) Energetický regulační úřad vydá rozhodnutí ve věci do 2 měsíců ode

dne, kdy obdržel stanovisko Komise nebo kdy lhůta pro vydání stanoviska

Komise uplynula. Přitom v co největší míře zohlední stanovisko Komise.



(7) Energetický regulační úřad udělí certifikát nezávislosti, jestliže

v certifikaci zahájené na žádost žadatel prokáže, že splňuje podmínky

nezávislosti podle § 24a odst. 2, § 58b až 58m nebo § 58n odst. 2, a

zároveň bylo zjištěno, že získání nebo výkon kontroly ze strany osoby

nebo osob ze třetí země nad provozovatelem přenosové nebo přepravní

soustavy neohrozí bezpečnost dodávek elektřiny nebo plynu v České

republice a Evropské unii.



(8) V certifikaci zahájené z moci úřední Energetický regulační úřad

certifikát nezávislosti zruší, pokud se prokáže, že provozovatel

přenosové soustavy nebo provozovatel přepravní soustavy nesplňuje

některou z podmínek nezávislosti podle § 24a odst. 2, § 58b až 58m

anebo § 58n odst. 2, nebo v důsledku změn osoby anebo osob z třetí země

vykonávajících kontrolu nad provozovatelem přenosové soustavy anebo

provozovatelem přepravní soustavy, nebo změn jiných podstatných

okolností může dojít k ohrožení bezpečnosti dodávek elektřiny nebo

plynu v České republice a Evropské unii, jinak Energetický regulační

úřad certifikaci zastaví. Rozhodnutí Energetického regulačního úřadu je

podmíněno závazným stanoviskem ministerstva; ustanovení odstavce 3 se

použije přiměřeně.



(9) Výrokovou část rozhodnutí Energetického regulačního úřadu a

stanovisko Komise uveřejní Energetický regulační úřad způsobem

umožňujícím dálkový přístup a v Energetickém regulačním věstníku. Pokud

Energetický regulační úřad rozhodl odlišně od stanoviska Komise,

uveřejní rovněž odůvodnění rozhodnutí.



20) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 713/2009 ze dne 13.

července 2009, kterým se zřizuje Agentura pro spolupráci energetických

regulačních orgánů.“.



22. V § 11 odst. 1 písm. e) se slova „Ministerstvu průmyslu a obchodu

(dále jen „ministerstvo“) nahrazují slovem „ministerstvu“.



23. V § 11 odst. 1 písm. l) se za slovo „zákona“ vkládají slova „a

jiných právních předpisů“.



24. V § 11 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se

písmeno m), které zní:



„m) mít k plnění svých práv a povinností k dispozici potřebné lidské,

technické a finanční zdroje.“.



25. V § 11 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 a 4, které znějí:



„(3) Držitel licence na výrobu elektřiny, výrobu plynu, obchod s

elektřinou nebo obchod s plynem je povinen uchovávat po dobu 5 let

údaje o plnění podle smluv uzavřených s účastníky velkoobchodního trhu

s elektřinou nebo plynem, s provozovatelem přenosové soustavy,

provozovatelem přepravní soustavy nebo s provozovateli zásobníků plynu,

jejichž předmětem je dodávka elektřiny nebo plynu nebo deriváty

vztažené k elektřině nebo plynu, a na vyžádání těchto orgánů uchovávané

údaje poskytovat.



(4) Držitel licence na přenos elektřiny, distribuci elektřiny, přepravu

plynu nebo distribuci plynu a držitel licence na činnosti operátora

trhu je povinen provést úkony nezbytné k uskutečnění volby nebo změny

dodavatele elektřiny nebo plynu, pokud zákazník takové právo uplatní.

Uplatněním práva na změnu dodavatele elektřiny nebo plynu v rozporu se

sjednanými podmínkami ukončení smlouvy se stávajícím dodavatelem

elektřiny nebo plynu není dotčena odpovědnost zákazníka za způsobenou

škodu.“.



Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 5.



26. Za § 11 se vkládá nový § 11a, který včetně nadpisu zní:



㤠11a



Některá opatření na ochranu zákazníka



(1) Držitel licence na výrobu elektřiny, výrobu plynu, obchod s

elektřinou nebo obchod s plynem je povinen uveřejňovat způsobem

umožňujícím dálkový přístup uplatňované podmínky dodávek plynu a ceny

za dodávku plynu pro domácnosti a podnikající fyzické osoby s roční

spotřebou plynu do 630 MWh, podmínky dodávek elektřiny a ceny za

dodávku elektřiny pro domácnosti nebo podnikající fyzické osoby

odebírající elektřinu z hladiny nízkého napětí. Změny cen za dodávku

elektřiny nebo plynu nebo změny jiných podmínek dodávek elektřiny nebo

plynu je držitel licence povinen uveřejnit nejpozději 30 dnů přede dnem

jejich účinnosti.



(2) Byla-li s podnikající fyzickou osobou uzavřena smlouva, jejímž

předmětem je dodávka elektřiny nebo plynu, mimo prostory obvyklé k

podnikání držitele licence, ustanovení § 57 občanského zákoníku se

použije obdobně.



(3) Zvýší-li držitel licence na obchod s elektřinou, obchod s plynem,

výrobu elektřiny nebo výrobu plynu cenu za dodávku elektřiny nebo plynu

nebo změní-li jiné smluvní podmínky, je zákazník oprávněn bez uvedení

důvodu odstoupit od smlouvy do 3 měsíců od data zvýšení ceny nebo změny

jiných smluvních podmínek. To neplatí, pokud držitel licence oznámí

zákazníkovi zvýšení ceny nebo změnu jiných smluvních podmínek

nejpozději 30 dnů přede dnem jejich účinnosti a současně zákazníka

poučí o jeho právu na odstoupení od smlouvy. V takovém případě je

zákazník oprávněn bez uvedení důvodu odstoupit od smlouvy nejpozději 10

dnů přede dnem zvýšení ceny nebo změny jiných smluvních podmínek.



(4) Odstoupení podle odstavce 3 je účinné k poslednímu dni kalendářního

měsíce, ve kterém bylo doručeno příslušnému držiteli licence, neurčí-li

zákazník pozdější den účinnosti odstoupení. Uplatnění práva na

odstoupení nesmí být spojeno s žádnými finančními nároky vůči

zákazníkovi. Odstoupení, které bylo uskutečněno do 3 měsíců od

účinnosti zvýšení ceny nebo změny jiných smluvních podmínek a méně než

10 dnů před koncem daného měsíce, je účinné k poslednímu dni

kalendářního měsíce, který následuje po měsíci, ve kterém bylo

odstoupení doručeno příslušnému držiteli licence.



(5) Pro sjednání zvýšení ceny elektřiny nebo plynu nebo změny jiných

smluvních podmínek, ke kterému není podle smlouvy uzavřené se

zákazníkem třeba výslovného projevu vůle zákazníka nebo je projev vůle

zákazníka spojen s marným uplynutím lhůty, se přiměřeně použijí

ustanovení odstavců 3 a 4.



(6) Držitel licence na výrobu elektřiny, obchod s elektřinou, výrobu

plynu nebo obchod s plynem je povinen zákazníkům umožnit

neznevýhodňující výběr způsobu platby za dodanou elektřinu nebo plyn.



(7) Účtuje-li držitel licence na obchod s elektřinou, obchod s plynem,

výrobu elektřiny nebo výrobu plynu zálohové platby na dodávku elektřiny

nebo plynu, je povinen stanovit zálohové platby v rozsahu spotřeby za

předchozí srovnatelné zúčtovací období, nejvýše však v rozsahu důvodně

předpokládané spotřeby elektřiny nebo plynu na následující zúčtovací

období.“.



27. Za § 15 se vkládá nový § 15a, který včetně nadpisu zní:



㤠15a



Poskytování informací orgánům státní správy



(1) Držitel licence nebo jiná právnická osoba nebo podnikající fyzická

osoba jsou povinni poskytnout ministerstvu, Energetickému regulačnímu

úřadu a Státní energetické inspekci na písemnou žádost ve stanovené

přiměřené lhůtě úplné, správné a pravdivé podklady a informace nezbytné

pro výkon jejich působnosti podle tohoto zákona.



(2) Držitel licence je dále povinen poskytnout Komisi na písemnou

žádost ve lhůtě jí stanovené úplné, správné a pravdivé podklady a

informace nezbytné pro výkon její působnosti v oblasti certifikace.



(3) Při vyžádání podkladů a informací uvede ministerstvo, Energetický

regulační úřad nebo Státní energetická inspekce právní důvod a účel

vyžádání podkladů a informací a poučí o možnosti uložení pokuty v

případě jejich neposkytnutí.“.



28. V § 16 písmena a) a b) znějí:



„a) vydává státní autorizace na výstavbu výroben elektřiny a na

výstavbu vybraných plynových zařízení podle podmínek uvedených ve

zvláštní části tohoto zákona,



b) zpracovává státní energetickou koncepci a Národní akční plán pro

energii z obnovitelných zdrojů,“.



29. V § 16 písm. d) úvodní části ustanovení se slova „Evropských

společenství (dále jen „Komise“)“ zrušují.



30. V § 16 písm. d) se doplňuje bod 12, který zní: „12. investičních

projektech do energetické infrastruktury,“.



31. V § 16 se na konci textu písmene e) doplňují slova „a nové

skladovací kapacity zásobníku plynu“.



32. V § 16 se na konci písmene h) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se

písmena i) až p), která včetně poznámky pod čarou č. 21 znějí:



„i) předává zprávu o bezpečnosti dodávek plynu Komisi,



j) zajišťuje mimosoudní urovnávání sporů v energetických odvětvích,



k) zpracovává analýzy zavedení inteligentních měřicích systémů v

oblasti elektroenergetiky a plynárenství,



l) spolupracuje s příslušnými orgány ostatních členských států za

účelem zajištění podpory regionální a dvoustranné solidarity pro

zajištění bezpečných a spolehlivých dodávek elektřiny a plynu, a to

zejména v době stavu nouze nebo jeho předcházení,



m) sleduje



1. dodržování požadavků na bezpečnost a spolehlivost elektrizační a

plynárenské soustavy a přezkoumává dosažené výsledky,



2. investice do nových kapacit ve vztahu k bezpečnosti dodávek

elektřiny a plynu,



3. provádění přijatých ochranných opatření v elektroenergetice,

plynárenství a teplárenství v případě předcházení stavu nouze, stavu

nouze a odstraňování jeho následků, náhlé krize na trhu s energií, v

případě ohrožení bezpečnosti osob a zařízení a ohrožení celistvosti

energetických soustav,



n) vydává závazné stanovisko k desetiletým investičním plánům

provozovatele přenosové soustavy a provozovatele přepravní soustavy,



o) předává Energetickému regulačnímu úřadu a Státní energetické

inspekci informace a údaje nezbytné pro výkon jejich působnosti,



p) je příslušným orgánem k provádění opatření stanovených Nařízením o

opatřeních na zajištění bezpečnosti dodávek zemního plynu^21).



21) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 994/2010 ze dne 20.

října 2010 o opatřeních na zajištění bezpečnosti dodávek plynu a o

zrušení směrnice Rady 2004/67/ES.“.



33. V § 17 odstavce 3 až 12 včetně poznámek pod čarou č. 2a, 2b a 22

znějí:



„(3) Při výkonu působnosti postupuje Energetický regulační úřad

nezávisle a řídí se pouze zákony a ostatními právními předpisy.

Energetický regulační úřad nesmí při výkonu své působnosti přijímat ani

vyžadovat pokyny od prezidenta republiky, Parlamentu České republiky,

vlády ani od jakéhokoliv jiného orgánu výkonné moci nebo fyzické nebo

právnické osoby. Energetický regulační úřad postupuje tak, aby byla

zajištěna transparentnost a předvídatelnost výkonu jeho pravomocí.



(4) Energetický regulační úřad zejména chrání oprávněné zájmy zákazníků

a spotřebitelů v energetických odvětvích. V působnosti Energetického

regulačního úřadu je regulace cen, podpora hospodářské soutěže v

energetických odvětvích, výkon dohledu nad trhy v energetických

odvětvích, podpora využívání obnovitelných a druhotných zdrojů energie,

podpora kombinované výroby elektřiny a tepla a ochrana zájmů zákazníků

a spotřebitelů s cílem uspokojení všech přiměřených požadavků na

dodávku energií a ochrana oprávněných zájmů držitelů licencí, jejichž

činnost podléhá regulaci. Energetický regulační úřad vykonává působnost

regulačního úřadu a dotčeného orgánu a je příslušným orgánem podle

Nařízení o podmínkách přístupu do sítě pro přeshraniční obchod s

elektřinou^2a) a Nařízení o podmínkách přístupu k plynárenským

přepravním soustavám^2b) a regulačním orgánem podle Nařízení o

opatřeních na zajištění bezpečnosti dodávek zemního plynu^21).



(5) Energetický regulační úřad v mezích své působnosti podporuje rozvoj

vnitřního trhu s elektřinou a plynem v rámci Evropské unie a rozvoj

regionálních trhů s energií, ve spolupráci s regulačními orgány dalších

členských států podporuje koordinované přidělování přeshraničních

kapacit, koordinaci tvorby pravidel provozování přenosových soustav v

elektroenergetice a přepravních soustav v plynárenství.



(6) Energetický regulační úřad rozhoduje o



a) udělení, změně, prodloužení nebo zrušení licence,



b) uložení povinnosti dodávek nad rámec licence,



c) uložení povinnosti poskytnout v naléhavých případech energetické

zařízení pro výkon povinnosti dodávek nad rámec licence,



d) regulaci cen podle zákona o cenách,



e) dočasném pozastavení povinnosti umožnit přístup třetích stran podle

§ 61a,



f) dočasném omezení povinnosti přístupu pro nové plynové zařízení a

schválení pravidel pro přidělování a správu kapacity a řízení

překročení kapacity nového plynového zařízení podle § 67a,



g) udělení nebo zrušení certifikátu nezávislosti,



h) uznání oprávnění k podnikání zahraniční osoby v České republice

podle § 7a.



(7) Energetický regulační úřad dále



a) rozhoduje spory o uzavření smlouvy podle tohoto zákona mezi držiteli

licencí nebo mezi držitelem licence a zákazníkem a spory o omezení,

přerušení nebo obnovení dodávek nebo distribuce elektřiny, plynu nebo

tepelné energie z důvodu neoprávněného odběru nebo neoprávněné

distribuce,



b) rozhoduje spory o splnění povinností ze smluv mezi držiteli licencí

podle tohoto zákona v případech, ve kterých by jinak byla k rozhodnutí

sporu dána příslušnost soudu, pokud s pravomocí Energetického

regulačního úřadu rozhodovat vzniklý spor souhlasí všichni účastníci

řízení,



c) rozhoduje spory o připojení nebo přístupu k přenosové soustavě nebo

distribuční soustavě, přepravní soustavě, zásobníkům plynu a těžebním

plynovodům, včetně sporů o přístupu k přeshraniční kapacitě pro přenos

elektřiny, přepravu plynu nebo distribuci elektřiny nebo plynu,



d) rozhoduje spory týkající se podpory výroby elektřiny z obnovitelných

zdrojů nebo elektřiny z kombinované výroby elektřiny a tepla nebo

elektřiny vyrobené z druhotných energetických zdrojů a spory o výši

náhrady při dispečerském řízení výrobny elektřiny z obnovitelných

zdrojů energie podle § 26 odst. 6,



e) na návrh zákazníka odebírajícího elektřinu nebo plyn pro spotřebu v

domácnosti nebo zákazníka, který je fyzickou osobou podnikající,

rozhoduje



1. spory mezi zákazníkem a držitelem licence o splnění povinností ze

smluv, jejichž předmětem je dodávka nebo distribuce elektřiny nebo

plynu,



2. o určení, zda právní vztah mezi zákazníkem a držitelem licence,

jehož předmětem je dodávka nebo distribuce elektřiny nebo plynu,

vznikl, trvá nebo zanikl,



3. o poskytnutí náhrady za nedodržení stanovených standardů kvality

dodávek a služeb v elektroenergetice nebo plynárenství,



f) vykonává dozor v energetických odvětvích v rozsahu podle § 18 a

dozor nad dodržováním povinností stanovených zákonem o ochraně

spotřebitele v oblasti podnikání v elektroenegetice a plynárenství,



g) schvaluje nebo stanovuje Pravidla provozování přenosové soustavy a

Pravidla provozování distribučních soustav v elektroenergetice,

obchodní podmínky operátora trhu, Řád provozovatele přepravní soustavy,

Řád provozovatele zásobníku plynu a Řád provozovatele distribuční

soustavy v plynárenství,



h) provádí šetření týkající se fungování trhů s elektřinou nebo plynem

a v případě zjištění nedostatků ukládá opatření k zajištění řádného

fungování těchto trhů,



i) schvaluje plán rozvoje přenosové soustavy a plán rozvoje přepravní

soustavy; schválení plánu rozvoje přenosové soustavy nebo plánu rozvoje

přepravní soustavy je podmíněno vydáním závazného stanoviska

ministerstvem,



j) monitoruje



1. uplatňování omezujících nebo nepřiměřených podmínek ve smlouvách na

trhu s elektřinou, plynem a v odvětví teplárenství, omezujících nebo

vylučujících práva zákazníka,



2. technickou spolupráci mezi provozovateli přenosových nebo

přepravních soustav v Evropské unii a ve vztahu k třetím zemím,



3. stav hospodářské soutěže na velkoobchodním a maloobchodním trhu s

elektřinou a s plynem,



k) monitoruje a prověřuje podmínky přístupu k zásobníkům plynu a

souvisejícím službám,



l) zveřejňuje doporučení ohledně tvorby cen elektřiny a plynu pro

domácnosti,



m) zveřejňuje roční zprávu o výsledcích monitorovací činnosti v

energetických odvětvích a roční a měsíční zprávu o provozu elektrizační

soustavy a plynárenské soustavy způsobem umožňujícím dálkový přístup,



n) zveřejňuje přehledy o cenách tepelné energie včetně jejich srovnání,

a to v členění podle lokalit a technických parametrů výroby a rozvodu

tepelné energie,



o) spolupracuje s regulačními orgány dalších členských států a

Agenturou, konzultuje s nimi připravovaná rozhodnutí týkající se

přeshraniční a regionální spolupráce a poskytuje jim informace a jinou

nezbytnou součinnost pro plnění jejich úkolů,



p) spolupracuje s Komisí a Agenturou, s ministerstvem a jinými

správními úřady,



q) spolupracuje s občanskými sdruženími a jinými právnickými osobami

založenými za účelem ochrany práv spotřebitelů energií,



r) vyžaduje stanovisko Agentury nebo podává podnět Komisi k přezkoumání

rozhodnutí jiných regulačních orgánů členských států Evropské unie,

má-li za to, že rozhodnutí jiného regulačního orgánu členského státu

Evropské unie není v souladu s předpisy Evropské unie^22) v oblasti

vnitřního trhu s elektřinou nebo s plynem.



(8) Je-li provozovatel přepravní soustavy součástí vertikálně

integrovaného plynárenského podnikatele, Energetický regulační úřad

dále



a) sleduje poskytování informací mezi provozovatelem přepravní soustavy

a ostatními osobami, které jsou součástí téhož koncernu, za účelem

zjištění, zda provozovatel přepravní soustavy plní povinnosti

nezávislého provozovatele přepravní soustavy,



b) sleduje smluvní vztahy mezi provozovatelem přepravní soustavy a

ostatními osobami, které jsou součástí téhož koncernu, včetně průběhu

jejich plnění, a vyžaduje záznamy o těchto vztazích,



c) rozhoduje spory mezi provozovatelem přepravní soustavy a ostatními

osobami, které jsou součástí téhož vertikálně integrovaného

plynárenského podnikatele, pokud se spor týká povinností uložených

tímto zákonem,



d) provádí šetření v objektech, místnostech a dopravních prostředcích,

které provozovatel přepravní soustavy a ostatní osoby, které jsou

součástí téhož koncernu, užívají při své podnikatelské činnosti (dále

jen „obchodní prostory“),



e) schvaluje uzavírání smluv mezi provozovatelem přepravní soustavy a

ostatními osobami, které jsou součástí téhož koncernu,



f) uděluje souhlas s poskytováním služeb provozovatelem přepravní

soustavy jiné osobě, která je součástí téhož vertikálně integrovaného

plynárenského podnikatele,



g) schvaluje jmenování, volbu a odvolání statutárního orgánu nebo člena

statutárního orgánu a člena dozorčí rady provozovatele přepravní

soustavy a schvaluje uzavření smlouvy o výkonu funkce statutárního

orgánu, člena statutárního orgánu nebo člena dozorčí rady a jiné

smlouvy, která upravuje podmínky při výkonu funkce statutárního orgánu,

člena statutárního orgánu nebo člena dozorčí rady, a jejich změny,



h) schvaluje jmenování nebo jiné ustanovení do funkce a odvolání nebo

jiné předčasné ukončení výkonu funkce auditora programu rovného

zacházení nezávislého provozovatele přepravní soustavy (dále jen

„auditor programu“) a schvaluje uzavření, změnu nebo ukončení smlouvy,

která upravuje podmínky výkonu funkce auditora programu, nebo smlouvy,

kterou se zakládá pracovněprávní vztah auditora programu,



i) schvaluje program rovného zacházení nezávislého provozovatele

přepravní soustavy,



j) konzultuje desetiletý plán rozvoje přepravní soustavy a posuzuje

jeho soulad s uplatněnými požadavky na realizaci investic do přepravní

soustavy a s plánem rozvoje soustavy pro celou Evropskou unii,



k) rozhoduje o nařízení změny nebo odstranění vad desetiletého plánu

rozvoje přepravní soustavy a stanoví k tomu přiměřenou lhůtu,



l) sleduje a vyhodnocuje provádění desetiletého plánu rozvoje přepravní

soustavy a rozhoduje o uložení opatření k uskutečnění investic do

přepravní soustavy.



(9) Energetický regulační úřad vydává Energetický regulační věstník, ve

kterém uveřejňuje zejména cenová rozhodnutí. Energetický regulační úřad

zabezpečuje vydání Energetického regulačního věstníku prostřednictvím

portálu veřejné správy. Dnem zveřejnění v Energetickém regulačním

věstníku je den vydání příslušné částky Energetického regulačního

věstníku uvedený v jejím záhlaví prostřednictvím portálu veřejné

správy.



(10) Energetický regulační úřad předkládá jednou ročně Poslanecké

sněmovně Parlamentu České republiky, Komisi a Agentuře zprávu o své

činnosti a vládě a Poslanecké sněmovně zprávu o hospodaření. Ve zprávě

o činnosti Energetický regulační úřad uvede rovněž opatření přijatá při

výkonu činností Energetického regulačního úřadu a dosažené výsledky,

výsledky posouzení souladu plánů rozvoje přenosové soustavy a plánů

rozvoje přepravní soustavy s plány rozvoje soustavy pro celou Evropskou

unii podle Nařízení o podmínkách přístupu do sítě pro přeshraniční

obchod s elektřinou a Nařízení o podmínkách přístupu k plynárenským

přepravním soustavám a výsledky provedených šetření týkajících se

fungování trhů s elektřinou a s plynem. Zprávu o své činnosti

Energetický regulační úřad zveřejní.



(11) Energetický regulační úřad reguluje ceny za přenos elektřiny a

distribuci elektřiny, za systémové služby, ceny za přepravu plynu,

distribuci plynu, ceny za činnosti operátora trhu a ceny elektřiny a

plynu dodavatele poslední instance. Energetický regulační úřad je

oprávněn na návrh provozovatele přepravní soustavy rozhodnout o

odlišném postupu tvorby ceny za mezinárodní přepravu plynu, založeném

na tržním způsobu. Energetický regulační úřad dále může usměrňovat ceny

tepelné energie.



(12) Energetický regulační úřad může kromě činností uvedených v

odstavci 11 rozhodnout o regulaci cen dalších činností vykonávaných

provozovatelem přenosové soustavy, provozovatelem přepravní soustavy,

provozovatelem distribuční soustavy nebo činností operátora trhu,

souvisejících s přenosem elektřiny, přepravou plynu, distribucí

elektřiny nebo plynu nebo činnostmi operátora trhu, jestliže je to

nezbytné k zajištění spolehlivého a bezpečného provozu elektrizační či

plynárenské soustavy, zajištění nediskriminačního přístupu účastníků

trhu do elektrizační či plynárenské soustavy nebo je-li trh ohrožen

účinky omezení hospodářské soutěže nebo vyžaduje-li to mimořádná tržní

situace.



2a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 714/2009 ze dne 13.

července 2009 o podmínkách přístupu do sítě pro přeshraniční obchod s

elektřinou a o zrušení nařízení (ES) č. 1228/2003.



2b) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/2009 ze dne 13.

července 2009 o podmínkách přístupu k plynárenským přepravním soustavám

a o zrušení nařízení (ES) č. 1775/2005.



22) Čl. 39 Směrnice 2009/72/ES.



Čl. 43 Směrnice 2009/73/ES.“.



34. V § 17 se doplňují odstavce 13 a 14, které znějí:



„(13) Zaměstnanec zařazený do Energetického regulačního úřadu nebo

osoba v jiném právním vztahu k Energetickému regulačnímu úřadu (dále

jen „zaměstnanec Energetického regulačního úřadu“), na jehož základě

vykonává pro Energetický regulační úřad činnost, při níž se dozví

skutečnost tvořící předmět obchodního tajemství nebo důvěrnou

informaci, je povinna o nich zachovat mlčenlivost. Tato povinnost trvá

i po skončení pracovněprávního nebo jiného vztahu k Energetickému

regulačnímu úřadu. Povinnost mlčenlivosti neplatí, jestliže tyto osoby

podávají o takových skutečnostech a údajích svědectví orgánům činným v

trestním řízení nebo v řízení před soudem, popřípadě jestliže na výzvu

těchto orgánů nebo soudu podávají písemné vyjádření. Porušením

povinnosti zachovávat mlčenlivost není poskytnutí informací a údajů

Komisi, Agentuře, regulačním orgánům členských států, ministerstvu,

jiným správním orgánům a operátorovi trhu pro účely výkonu jejich

působnosti nebo povinností a pro plnění úkolů Energetického regulačního

úřadu. V takovém případě je příjemce povinen zajistit stejnou úroveň

důvěrnosti informací a údajů jako předávající.



(14) Energetický regulační úřad předává ministerstvu a Státní

energetické inspekci informace a údaje nezbytné pro výkon jejich

působnosti.“.



35. V § 17b odst. 2 se slovo „vláda“ nahrazuje slovy „prezident

republiky na návrh vlády“ a číslo „5“ se nahrazuje číslem „6“.



36. V § 17b odstavec 3 zní:



„(3) Předseda Energetického regulačního úřadu jmenuje a odvolává

místopředsedu Energetického regulačního úřadu. Jmenuje-li předseda více

místopředsedů, určí pořadí jejich zastupování. Místopředseda zastupuje

předsedu v plném rozsahu v době jeho nepřítomnosti nebo v době, kdy

není funkce předsedy obsazena, a plní další úkoly podle rozhodnutí

předsedy. Místopředsedou může být jmenován pouze ten, kdo splňuje

předpoklady pro jmenování předsedou Energetického regulačního úřadu

podle odstavce 4.“.



37. V § 17b odst. 7 se slova „Předsedu vláda“ nahrazují slovy

„Prezident republiky předsedu“.



38. Za § 17b se vkládají nové § 17c až 17f, které včetně nadpisů znějí:



㤠17c



Spolupráce s Úřadem pro ochranu hospodářské soutěže



(1) Energetický regulační úřad a Úřad pro ochranu hospodářské soutěže

si vzájemně poskytují podněty, informace a jiné formy součinnosti

potřebné k plnění svých úkolů. Při předávání informací je příjemce

povinen zajistit stejnou úroveň důvěrnosti jako předávající.



(2) Energetický regulační úřad informuje Úřad pro ochranu hospodářské

soutěže o



a) jednáních účastníků trhu, o nichž lze mít důvodně za to, že narušují

nebo omezují hospodářskou soutěž nebo k takovému omezení nebo narušení

vedou,



b) uplatňování omezujících nebo nepřiměřených podmínek ve smlouvách na

trhu s elektřinou, plynem nebo v odvětví teplárenství,



c) způsobech tvorby cen elektřiny, plynu a tepelné energie pro

domácnosti.



(3) Působnost Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže není tímto zákonem

dotčena.



§ 17d



Poplatek na činnost Energetického regulačního úřadu



(1) Účastníci trhu s elektřinou a účastníci trhu s plynem, kteří v

souladu s cenovými předpisy hradí cenu za zúčtování operátora trhu,

jsou povinni v této ceně hradit zvláštní poplatek. Tento poplatek je

příjmem státního rozpočtu, kapitoly Energetický regulační úřad.



(2) Sazba poplatku činí 2 Kč/MWh elektřiny a 1 Kč/MWh plynu.



(3) Roční výše poplatku se stanoví jako násobek sazby podle odstavce 2

a celkové spotřeby elektřiny a plynu v České republice za kalendářní

rok, který předchází kalendářnímu roku, ve kterém se sestavuje návrh

rozpočtové kapitoly Energetický regulační úřad pro následující

rozpočtový rok, za kterou účastníci trhu s elektřinou a účastníci trhu

s plynem hradí v souladu s cenovými předpisy cenu za zúčtování

operátora trhu.



(4) Celkovou spotřebu elektřiny a plynu v České republice podle

odstavce 3 uveřejní Energetický regulační úřad do 30. června

kalendářního roku formou sdělení ve Sbírce zákonů.



(5) Operátor trhu je v průběhu roku povinen odvádět poplatek na

příjmový účet státního rozpočtu do desátého dne kalendářního měsíce ve

výši jedné dvanáctiny ročního poplatku stanoveného podle odstavce 3.

Rozdíl mezi příjmy a výdaji z poplatku v daném roce se operátorovi trhu

zohlední při tvorbě ceny za zúčtování.



(6) Správu poplatku vykonává Energetický regulační úřad.



§ 17e



Zveřejňování a konzultace



(1) Energetický regulační úřad zveřejňuje



a) organizační strukturu Energetického regulačního úřadu včetně

působnosti jednotlivých útvarů,



b) pravomocná rozhodnutí Energetického regulačního úřadu vydaná při

výkonu dozoru v energetických odvětvích a dozoru v oblasti ochrany

spotřebitele na úseku podnikání v elektroenergetice a plynárenství,



c) další pravomocná rozhodnutí Energetického regulačního úřadu, pokud

mají po právní stránce zásadní význam,



d) výkladová stanoviska Energetického regulačního úřadu k ustanovením

právních předpisů v oblasti jeho působnosti, která zohledňuje ve své

rozhodovací činnosti,



e) výsledky monitorovací činnosti v energetických odvětvích,



f) etický kodex zaměstnanců zařazených do Energetického regulačního

úřadu.



(2) Energetický regulační úřad je při výkonu své působnosti povinen

konzultovat



a) návrh zásad cenové regulace a návrhy cenových rozhodnutí,



b) návrh Pravidel provozování přenosové soustavy, Pravidel provozování

distribuční soustavy, Řádu provozovatele přepravní soustavy, Řádu

provozovatele distribuční soustavy, Řádu provozovatele zásobníku plynu

a obchodních podmínek operátora trhu nebo návrhy jejich změn,



c) desetiletý plán rozvoje přepravní soustavy,



d) další návrhy opatření nebo postupů Energetického regulačního úřadu,

pokud povinnost konzultace stanoví tento zákon, jiný právní předpis

nebo přímo použitelný předpis Evropské unie nebo pokud tak Energetický

regulační úřad rozhodne.



(3) Pro účely konzultací podle odstavce 2 Energetický regulační úřad

zřídí a spravuje diskusní místo, kde způsobem umožňujícím dálkový

přístup zveřejňuje návrhy opatření, umožňuje předkládání připomínek a

uveřejňuje výsledky konzultace. Energetický regulační úřad stanoví

pravidla pro vedení konzultací na diskusním místě, pokud nejsou

stanovena tímto zákonem, jiným právním předpisem nebo přímo použitelným

předpisem Evropské unie.



§ 17f



Vztah k Poslanecké sněmovně Parlamentu České republiky



(1) Energetický regulační úřad předkládá Poslanecké sněmovně Parlamentu

České republiky (dále jen „Poslanecká sněmovna“) po projednání ve vládě

zprávu o činnosti (§ 17 odst. 10). Na vyžádání je Energetický regulační

úřad povinen poskytnout Poslanecké sněmovně vysvětlení a dodatečné

informace k obsahu zprávy o činnosti. Projednávání zprávy o činnosti v

Poslanecké sněmovně nebo určených orgánech je povinen zúčastnit se

předseda Energetického regulačního úřadu.



(2) Projednává-li Poslanecká sněmovna nebo její orgán věc spadající do

oblasti působnosti Energetického regulačního úřadu, je oprávněna

vyžádat si na jednání účast předsedy Energetického regulačního úřadu.

Energetický regulační úřad je povinen poskytnout Poslanecké sněmovně

nebo jejímu orgánu k projednávané věci stanovisko a nezbytné informace

nebo vysvětlení.



(3) Na vyžádání Poslanecké sněmovny nebo určeného orgánu je Energetický

regulační úřad povinen do 30 dnů od vyžádání informovat o

připravovaných opatřeních v oblasti regulace a poskytnout k nim

nezbytné informace a vysvětlení.



(4) Ustanovením odstavců 2 a 3 není dotčena povinnost mlčenlivosti

podle § 17 odst. 13.“.



39. § 18 včetně nadpisu zní:



㤠18



Dozor v energetických odvětvích



(1) Energetický regulační úřad vykonává dozor nad dodržováním



a) tohoto zákona v odvětvích elektroenergetiky, plynárenství a

teplárenství a povinností stanovených zákonem o ochraně spotřebitele v

elektroenergetice a plynárenství,



b) zákona o cenách v rozsahu podle zákona o působnosti orgánů České

republiky v oblasti cen,



c) Nařízení o podmínkách přístupu do sítě pro přeshraniční obchod s

elektřinou, Nařízení o podmínkách přístupu k plynárenským přepravním

soustavám a Nařízení o opatřeních na zajištění bezpečnosti dodávek

zemního plynu a přímo použitelných předpisů vydaných na jejich základě

nebo k jejich provedení,



d) povinností vyplývajících z rozhodnutí Komise nebo Agentury vydaných

na základě právních předpisů podle písmene c) nebo povinností

vyplývajících z rozhodnutí Energetického regulačního úřadu vydaného

podle § 18 odst. 3 nebo § 18a odst. 3.



(2) Energetický regulační úřad provádí kontroly z vlastního podnětu

nebo na návrh ministerstva. Pokud Energetický regulační úřad vykonal

kontrolu na návrh ministerstva, je povinen jej seznámit s výsledky

kontroly a předat mu protokol o kontrole.



(3) Energetický regulační úřad na základě zjištění porušení právních

předpisů podle odstavce 1 nebo porušení povinností z rozhodnutí

Energetického regulačního úřadu nebo rozhodnutí Komise nebo Agentury

ukládá



a) pokuty,



b) opatření k nápravě, jejichž účelem je odstranění protiprávního

stavu, a stanoví přiměřenou lhůtu nebo jiné nutné podmínky k zajištění

jejich splnění; povinnosti plynoucí z opatření k nápravě původci

protiprávního stavu přecházejí na jeho právního nástupce. Je-li

právních nástupců více, odpovídají za splnění povinnosti vyplývající z

opatření k nápravě společně a nerozdílně.



(4) Při výkonu kontroly se Energetický regulační úřad řídí zákonem o

státní kontrole, pokud tento zákon nestanoví jinak. Při výkonu kontroly

v energetických odvětvích je Energetický regulační úřad oprávněn



a) v nezbytně nutném rozsahu vstupovat, popřípadě vjíždět na cizí

pozemky nebo vstupovat do staveb užívaných pro podnikatelskou činnost

držitelem licence nebo osobami, které na základě plné moci nebo smlouvy

uzavřené s držitelem licence vykonávají činnosti spojené s právy a

povinnostmi držitele licence, a vykonávat tam povinnosti stanovené

tímto zákonem,



b) požadovat od osob uvedených v písmeni a) potřebné informace,

doklady, záznamy dat na paměťových médiích, údaje a písemná nebo ústní

vysvětlení a vyžadovat od nich objasnění jakýchkoliv skutečností

týkajících se předmětu kontroly,



c) vyžadovat předložení záznamů, zpráv nebo s nimi spojených údajů

přenášených prostřednictvím sítě elektronických komunikací mezi osobami

uvedenými v písmeni a) a týkajících se předmětu kontroly,



d) provést kontrolu podle jiného právního předpisu u osoby uvedené v

písmeni a); Energetický regulační úřad může k provedení kontroly

přizvat další osoby; přizvaná osoba má povinnost mlčenlivosti ve

stejném rozsahu jako zaměstnanec Energetického regulačního úřadu a za

její jednání odpovídá Energetický regulační úřad.



(5) Držitel licence a osoba, která na základě plné moci nebo smlouvy

uzavřené s držitelem licence vykonává činnosti spojené s právy a

povinnostmi držitele licence, jsou povinni umožnit Energetickému

regulačnímu úřadu výkon jeho oprávnění podle odstavce 4. V případě

výkonu kontroly na místě jsou dále povinni poskytnout Energetickému

regulačnímu úřadu nebo jím pověřené osobě potřebnou součinnost, zejména

na žádost neprodleně umožnit vstup do svých prostor.“.



40. Za § 18 se vkládají nové § 18a a 18b, které včetně nadpisů znějí:



㤠18a



Šetření týkající se fungování trhů s elektřinou nebo plynem a

rozhodování o uložení opatření



(1) Energetický regulační úřad provádí šetření na trzích s elektřinou

nebo plynem za účelem zjištění, zda na těchto trzích existuje účinná

hospodářská soutěž.



(2) Pro účely šetření si Energetický regulační úřad vyžádá vyjádření

Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže, ministerstva a České národní

banky, je-li to vhodné a účelné.



(3) Je-li výsledkem šetření zjištění, že na trhu s elektřinou nebo

plynem neexistuje účinná hospodářská soutěž, a k rozhodnutí ve věci

není příslušný Úřad pro ochranu hospodářské soutěže, Energetický

regulační úřad rozhodnutím ve správním řízení nebo opatřením obecné

povahy uloží opatření, která s přihlédnutím k okolnostem nejlépe

povedou k odstranění příčin takového stavu. Energetický regulační úřad

uloží opatření podle věty první formou opatření obecné povahy v

případě, pokud nelze uložit opatření rozhodnutím konkrétní osobě.

Osobami, jejichž práva, povinnosti nebo oprávněné zájmy mohou být

opatřením obecné povahy dotčeny, jsou pouze držitelé licencí a osoby

zřízené za účelem organizace burzovních obchodů s elektřinou nebo

plynem nebo deriváty vztahujícími se k elektřině nebo plynu.



(4) Pominou-li důvody, pro které Energetický regulační úřad opatření

uložil, rozhodne Energetický regulační úřad o jejich změně nebo

zrušení, popřípadě stanoví lhůtu, kdy uložená opatření zaniknou.



§ 18b



Šetření na místě v obchodních prostorách



(1) Provádí-li Energetický regulační úřad šetření na trhu s elektřinou

nebo plynem, je účastník trhu s elektřinou nebo plynem povinen podrobit

se šetření Energetického regulačního úřadu v obchodních prostorách.



(2) Byl-li ustanoven nezávislý provozovatel přepravní soustavy, jsou

provozovatel přepravní soustavy a další osoby, které jsou součástí

téhož koncernu, povinni podrobit se šetření Energetického regulačního

úřadu v obchodních prostorách.



(3) V rámci šetření na místě v obchodních prostorách jsou zaměstnanci

Energetického regulačního úřadu, případně další Energetickým regulačním

úřadem pověřené osoby, oprávněni



a) vstupovat do obchodních prostor osoby, u které šetření probíhá,



b) ověřit, zda se v případě dokumentů a záznamů jedná o obchodní

záznamy,



c) nahlížet do obchodních záznamů, které se v obchodních prostorách

nacházejí nebo jsou z nich přístupné, bez ohledu na to, v jaké formě

jsou uloženy,



d) kopírovat nebo získávat v jakékoli formě kopie nebo výpisy z

obchodních záznamů,



e) pečetit obchodní prostory, popřípadě skříně, schránky nebo obchodní

záznamy v nich se nacházející na dobu a v rozsahu nezbytném k provedení

šetření,



f) požadovat od osob, u kterých šetření probíhá, a osob v

pracovněprávním nebo jiném obdobném vztahu k nim, případně osob, které

byly pověřeny vykonávat v jejich prospěch činnosti související s

předmětem šetření, v nezbytném rozsahu součinnost potřebnou k provedení

šetření, jakož i vysvětlení k obchodním záznamům.



(4) Osoby, u kterých šetření na místě v obchodních prostorách probíhá,

jsou povinny poskytnout Energetickému regulačnímu úřadu při provádění

šetření nezbytnou součinnost k výkonu jeho oprávnění podle odstavce 3 a

výkon těchto oprávnění strpět.



(5) Za účelem šetření na místě v obchodních prostorách jsou zaměstnanci

Energetického regulačního úřadu oprávněni zjednat si do těchto prostor

přístup, otevřít uzavřené skříně nebo schránky, popřípadě si jiným

způsobem zjednat přístup k obchodním záznamům. Každý, v jehož objektu

se takové obchodní prostory nalézají, je povinen strpět šetření v

těchto prostorách; nesplní-li tuto povinnost, jsou zaměstnanci

Energetického regulačního úřadu oprávněni zjednat si k nim přístup.



(6) Před zahájením šetření na místě v obchodních prostorách písemně

sdělí Energetický regulační úřad osobě, v jejíž obchodních prostorách

má šetření na místě proběhnout, právní důvod a účel šetření a poučí ji

o jejích právech a povinnostech podle tohoto zákona, včetně možnosti

uložení pořádkové pokuty.“.



41. V § 19a odst. 1 se slova „nezbytně nutné“ nahrazují slovy „účelně

vynaložené“ a za slovo „zajištění“ se vkládají slova „spolehlivého,

bezpečného a“.



42. V § 19a odst. 1 se věta třetí nahrazuje větou „Energetický

regulační úřad bere v úvahu jím schválený plán rozvoje přenosové

soustavy, plán rozvoje přepravní soustavy a předvídatelnou budoucí

poptávku a požadavky na provozní zabezpečení přenosové soustavy,

přepravní soustavy a distribučních soustav a opatření provedená za

účelem zajištění bezpečnosti dodávek plynu podle přímo použitelného

předpisu Evropské unie^21).“.



43. V § 19a odst. 4 se věty druhá a třetí zrušují.



44. V § 20 odst. 1 se za slova „míst zákazníků“ vkládají slova „a

držitel licence na činnosti operátora trhu“.



45. V § 20a odst. 4 písm. d), p) a q), § 20a odst. 5 písm. b), § 56

odst. 1 písm. d), § 58 odst. 1 písm. a), § 58 odst. 8 písm. u), § 59

odst. 1 písm. c), § 61 odst. 1 písm. c), § 61a odst. 4 písm. i) a v §

64 odst. 3 se slovo „podzemních“ zrušuje.



46. V § 20a odst. 4 písm. q) se slovo „pětiletých“ nahrazuje slovem

„desetiletých“ a v § 58 odst. 8 písm. k) se slovo „pětiletou“ nahrazuje

slovem „desetiletou“.



47. V § 23 odst. 2 písmeno q) zní:



„q) vybavit výrobnu elektřiny s instalovaným výkonem 100 kW a více

zařízením umožňujícím dispečerské řízení výrobny elektřiny a udržovat

toto zařízení v provozuschopném stavu; tato povinnost se nevztahuje na

výrobny elektřiny využívající obnovitelné zdroje elektřiny poprvé

uvedené do provozu do roku 2000 o instalovaném výkonu do 10 MW včetně a

na průtočné malé vodní elektrárny s instalovaným výkonem do 10 MW

včetně,“.



48. V § 23 se doplňuje odstavec 3, který zní:



„(3) Výrobce neodpovídá za odchylku vzniklou v souvislosti s

dispečerským řízením výrobny elektřiny podle § 26 odst. 5.“.



49. V § 24 odst. 1 písmeno a) zní:



„a) zajišťuje bezpečný, spolehlivý a efektivní provoz, obnovu a rozvoj

přenosové soustavy a propojení přenosové soustavy s jinými soustavami,

a za tím účelem zabezpečuje podpůrné služby a dlouhodobou schopnost

přenosové soustavy uspokojovat přiměřenou poptávku po přenosu

elektřiny, spolupracuje s provozovateli propojených přenosových soustav

a spolupracuje na integraci vnitřního evropského trhu s elektřinou,“.



50. V § 24 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se

písmena e) a f), která znějí:



„e) účastní se vyrovnávacího mechanismu a uskutečňuje platby podle

vyrovnávacího mechanismu mezi provozovateli přenosových soustav v

souladu s Nařízením o podmínkách přístupu do sítě pro přeshraniční

obchod s elektřinou a při zachování bezpečnosti a spolehlivosti

přenosové soustavy poskytuje přeshraniční přenos elektřiny účastníkům

trhu s elektřinou,



f) v případě existujícího či hrozícího nedostatku kapacity přenosové

soustavy informuje dotčené účastníky trhu s elektřinou na základě

jejich žádosti o důvodech, pro které neuskutečnil přenos elektřiny.“.



51. V § 24 odstavec 2 zní:



„(2) Provozovatel přenosové soustavy nesmí být držitelem jiné licence

udělované podle tohoto zákona než licence na přenos elektřiny.“.



52. V § 24 odst. 3 písm. c) bodě 8 a v § 24 odst. 3 písm. d) bodě 8 se

za slovem „osob“ slovo „nebo“ zrušuje.



53. V § 24 odst. 3 písm. c) se na konci bodu 9 doplňuje slovo „nebo“ a

bod 10, který zní:



„10. v důsledku omezení nebo přerušení přenosu elektřiny provozovateli

propojených přenosových soustav,“.



54. V § 24 odst. 3 se na konci písmene d) doplňují body 10 a 11, které

znějí:



„10. v důsledku omezení nebo přerušení přenosu elektřiny provozovateli

propojených přenosových soustav, nebo



11. při provádění dispečerského řízení podle § 26 odst. 5,“.



55. V § 24 odst. 3 písm. f) se za slovo „zřizováním“ vkládá slovo „ ,

obnovou“ a za slovem „provozováním“ se slovo „zařízení“ zrušuje.



56. V § 24 se na konci textu odstavce 7 doplňují slova „nebo při

dispečerském řízení výroben elektřiny z obnovitelných zdrojů energie

podle § 26 odst. 5“.



57. V § 24 odst. 10 písm. a) se za slovo „ohrožení“ vkládají slova

„bezpečného a“.



58. V § 24 odst. 10 písmeno j) zní:



„j) každoročně zpracovávat plán rozvoje přenosové soustavy včetně plánu

investičního v rozsahu podle § 58k odst. 3 a po jeho schválení jej

zveřejňovat; ustanovení § 58l odst. 5 se použije obdobně,“.



59. V § 24 odst. 10 písm. o), § 25 odst. 11 písm. n), § 58 odst. 8

písm. r) a v § 60 odst. 8 písm. o) se za slovo „tajemství“ vkládají

slova „a dalších obchodně citlivých informací“.



60. V § 24 odst. 10 písmeno w) zní:



„w) poskytovat všem účastníkům trhu s elektřinou informace týkající se

provozování přenosové soustavy nezbytné pro řádné fungování trhu s

elektřinou; touto povinností není dotčena povinnost provozovatele

přenosové soustavy dodržovat mlčenlivost podle písmene o),“.



61. V § 24 odst. 10 písmeno x) zní:



„x) hradit výrobci, jehož výrobna je přímo připojena k přenosové

soustavě, příspěvky k ceně elektřiny z kombinované výroby elektřiny a

tepla a nebo vyrobené z druhotných zdrojů.“.



62. § 24a včetně nadpisu zní:



㤠24a



Vlastnické oddělení provozovatele přenosové soustavy



(1) Provozovatel přenosové soustavy musí být z hlediska své společnické

struktury nezávislý na výrobě elektřiny nebo výrobě plynu nebo na

obchodu s elektřinou nebo s plynem.



(2) K zajištění nezávislosti provozovatele přenosové soustavy musejí

být splněny tyto podmínky nezávislosti:



a) provozovatel přenosové soustavy je vlastníkem přenosové soustavy,



b) nad provozovatelem přenosové soustavy nebo nad jeho podnikem

nevykonává přímo ani nepřímo kontrolu osoba nebo skupina osob

jednajících ve shodě, která nebo které



1. vykonávají přímo nebo nepřímo kontrolu nad výrobcem elektřiny,

výrobcem plynu, obchodníkem s elektřinou nebo obchodníkem s plynem nebo

ve vztahu k nim uplatňují jiné právo,



2. vyrábí elektřinu nebo plyn nebo obchodují s elektřinou nebo s

plynem,



c) ve vztahu k provozovateli přenosové soustavy neuplatňuje jakékoliv

jiné právo osoba nebo skupina osob jednajících ve shodě, která nebo

které



1. vykonávají přímo nebo nepřímo kontrolu nad výrobcem elektřiny,

výrobcem plynu, obchodníkem s elektřinou nebo obchodníkem s plynem,



2. vyrábí elektřinu nebo plyn nebo obchodují s elektřinou nebo s

plynem,



d) provozovatel přenosové soustavy



1. sám nebo jednáním ve shodě s jinými osobami nevykonává přímo ani

nepřímo kontrolu nad výrobcem elektřiny nebo výrobcem plynu nebo nad

obchodníkem s elektřinou nebo obchodníkem s plynem ani ve vztahu k nim

neuplatňuje jiné právo,



2. nevyrábí elektřinu nebo plyn nebo neobchoduje s elektřinou nebo s

plynem,



e) členy statutárního orgánu, členy dozorčí rady, prokuristu nebo členy

jiného orgánu provozovatele přenosové soustavy určeného stanovami není

oprávněna jmenovat, volit nebo jinak ustanovit osoba nebo skupina osob

jednajících ve shodě, která nebo které



1. vykonávají kontrolu nad výrobcem elektřiny, výrobcem plynu,

obchodníkem s elektřinou nebo obchodníkem s plynem nebo ve vztahu k nim

uplatňují jiné právo,



2. vyrábí elektřinu nebo plyn nebo obchodují s elektřinou nebo s

plynem,



f) statutárním orgánem nebo jeho členem, členem dozorčí rady,

prokuristou nebo členem jiného orgánu provozovatele přenosové soustavy

určeného stanovami nesmí být osoba, která je členem dozorčí rady,

statutárním orgánem nebo členem statutárního orgánu, prokuristou nebo

členem jiného orgánu společnosti určeného stanovami výrobce elektřiny,

výrobce plynu, obchodníka s elektřinou nebo obchodníka s plynem.



(3) Je-li osobou nebo jednou z osob podle odstavce 2 písm. b), c) nebo

e) Česká republika, územní samosprávný celek nebo jiná osoba veřejného

práva, nepovažují se za tutéž osobu dva odlišné státní orgány, orgány

územního samosprávného celku nebo jiné osoby veřejného práva, z nichž

jedna vykonává kontrolu nebo jiné právo nad provozovatelem přenosové

soustavy a druhá vykonává kontrolu nebo jiné právo nad výrobcem

elektřiny nebo výrobcem plynu nebo obchodníkem s elektřinou nebo

obchodníkem s plynem. Státní orgán, orgán územního samosprávného celku

nebo jiná osoba veřejného práva, která vykonává kontrolu nebo jiné

právo nad výrobcem elektřiny, výrobcem plynu, obchodníkem s elektřinou

nebo obchodníkem s plynem, musí být nezávislá na státním orgánu, orgánu

územního samosprávného celku nebo jiné osobě veřejného práva, která

vykonává kontrolu nebo jiné právo nad provozovatelem přenosové

soustavy.



(4) Podmínky nezávislosti podle odstavce 2 se považují za splněné i

tehdy, jestliže se provozovatel přenosové soustavy účastní na založení

právnické osoby za účelem provozování přenosových soustav v jednom nebo

více státech nebo v takové osobě získá účast, a přenechá takové osobě

přenosovou soustavu k jejímu provozování společně s dalšími přenosovými

soustavami. To neplatí, pokud by se na podnikání právnické osoby

založené za účelem provozování přenosových soustav podle předchozí věty

účastnily jiné osoby, které nebyly příslušnými orgány členských států

určeny jako vlastnicky oddělení provozovatelé přenosových soustav nebo

nezávislí provozovatelé přenosových soustav.



(5) Výrobce elektřiny nebo obchodník s elektřinou, výrobce plynu,

obchodník s plynem nesmí sám nebo jednáním ve shodě s jinými osobami

nabýt ani vykonávat přímou nebo nepřímou kontrolu nad provozovatelem

přenosové soustavy, ani ve vztahu k němu vykonávat hlasovací právo

spojené s vlastnictvím podílu v provozovateli přenosové soustavy,

ustanovovat nebo odvolávat členy dozorčí rady, statutární orgán nebo

jeho členy nebo vlastnit většinový podíl.



(6) Jiným právem podle odstavců 2 a 3 se rozumí zejména



a) právo vykonávat hlasovací práva ve společnosti,



b) vlastnictví účastnických cenných papírů, jejichž souhrnná jmenovitá

hodnota přesahuje 50 % základního kapitálu společnosti,



c) právo jmenovat, volit nebo jinak ustanovit a odvolávat členy dozorčí

rady, členy statutárního orgánu, členy jiného orgánu společnosti

určeného stanovami nebo prokuristu.“.



63. V § 25 se odstavec 2 zrušuje.



Dosavadní odstavce 3 až 13 se označují jako odstavce 2 až 12.



64. V § 25 odst. 3 písm. c) na konci bodu 7 a v § 25 odst. 3 písm. d)

na konci bodu 8 se slovo „nebo“ zrušuje.



65. V § 25 odst. 3 písm. c) se na konci bodu 8 doplňuje slovo „nebo“ a

bod 9, který zní:



„9. při odběru elektřiny, kdy zákazník opakovaně bez vážného důvodu

neumožnil přístup k měřicímu zařízení nebo neměřeným částem odběrného

elektrického zařízení, přestože byl k umožnění přístupu za účelem

provedení kontroly, odečtu, údržby, výměny či odebrání měřicího

zařízení alespoň 15 dnů předem písemně nebo jiným prokazatelným

způsobem vyzván,“.



66. V § 25 odst. 3 se na konci písmene d) doplňují body 10 a 11, které

znějí:



„10. při provádění dispečerského řízení podle § 26 odst. 5, nebo



11. neumožnil-li výrobce elektřiny opakovaně bez vážného důvodu přístup

k měřicímu zařízení, přestože byl k umožnění přístupu za účelem

provedení kontroly, odečtu, údržby, výměny či odebrání měřicího

zařízení alespoň 15 dnů předem písemně nebo jiným prokazatelným

způsobem vyzván,“.



67. V § 25 odst. 3 písm. f) se slovo „zařízení“ zrušuje.



68. V § 25 se na konci textu odstavce 7 doplňují slova „nebo při

dispečerském řízení výroben elektřiny z obnovitelných zdrojů energie

podle § 26 odst. 5“.



69. V § 25 odst. 10 písm. a) se za slovo „spolehlivého“ vkládají slova

„a bezpečného“ a za slova „provozu distribuční soustavy“ se doplňují

slova „nebo přenosové soustavy“.



70. V § 25 odst. 10 písm. h) se za slovo „zajištění“ vkládají slova

„bezpečného a spolehlivého provozu a“.



71. V § 25a odstavce 3 až 5 znějí:



„(3) Provozovatel distribuční soustavy musí přijmout vnitřním předpisem

program rovného zacházení k vyloučení diskriminačního chování (dále jen

„program rovného zacházení“), kterým stanoví



a) opatření k vyloučení diskriminačního jednání provozovatele

distribuční soustavy ve vztahu k účastníkům trhu s elektřinou, kteří

nejsou součástí téhož vertikálně integrovaného podnikatele s

provozovatelem distribuční soustavy,



b) povinnosti a práva zaměstnanců provozovatele distribuční soustavy ke

splnění účelů programu rovného zacházení.



(4) Provozovatel distribuční soustavy jmenuje nebo jinak obsazuje

auditora programu. Provozovatel distribuční soustavy je povinen

zajistit, aby auditor programu měl vytvořeny podmínky pro nezávislý

výkon své funkce, zejména dostatečné pravomoci k plnění své funkce a

dostatečné materiální a organizační podmínky. Způsob odměňování

auditora programu nesmí být na újmu nezávislého výkonu jeho funkce.



(5) Auditor programu je povinen dohlížet na provádění programu rovného

zacházení. Auditor programu zpracovává a předkládá do 30. dubna

následujícího kalendářního roku Energetickému regulačnímu úřadu a

ministerstvu výroční zprávu o opatřeních přijatých k provádění programu

rovného zacházení za uplynulý rok a zároveň ji zveřejňuje způsobem

umožňujícím dálkový přístup. Provozovatel distribuční soustavy je

povinen poskytnout auditorovi programu veškeré informace a podklady

nezbytné pro řádný výkon jeho činnosti a poskytnout jinou nezbytnou

součinnost. Provozovatel distribuční soustavy je povinen seznámit s

programem rovného zacházení statutární orgán nebo jeho členy, členy

dozorčí rady a všechny zaměstnance.“.



72. V § 25a se doplňuje odstavec 10, který zní:



„(10) Provozovatel distribuční soustavy, je-li součástí vertikálně

integrovaného podnikatele, musí jednat tak, aby neuvedl v omyl jiného

účastníka trhu s elektřinou, pokud se jedná o možnost záměny s

obchodníkem s elektřinou nebo s výrobcem elektřiny, který je součástí

téhož vertikálně integrovaného podnikatele.“.



73. V § 26 odstavec 1 zní:



„(1) Technický dispečink provozovatele přenosové soustavy



a) provádí dispečerské řízení přenosu elektřiny v přenosové soustavě a

dispečerské řízení zdrojů poskytujících podpůrné služby k zajištění

systémových služeb v přenosové soustavě a v distribučních soustavách v

součinnosti s provozovatelem distribuční soustavy,



b) zajišťuje dodržování pravidel propojení s elektrizačními soustavami

ostatních států včetně rozhodování o využití přeshraničních vedení

propojujících přenosovou soustavu s jinými soustavami v zahraničí; při

rozhodování o využití přeshraničních vedení propojujících přenosovou

soustavu s jinými soustavami v zahraničí musí technický dispečink

provozovatele přenosové soustavy přihlížet k technickým omezením

přenosové soustavy a propojených soustav v zahraničí,



c) spolupracuje při provádění dispečerského řízení přenosu elektřiny v

přenosové soustavě s provozovateli propojených soustav v zahraničí.“.



74. V § 26 odst. 2 se slovo „výroby“ nahrazuje slovy „výroben

elektřiny“.



75. V § 26 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 a 6, které včetně

poznámky pod čarou č. 5a znějí:



„(5) Technický dispečink provozovatele přenosové soustavy a technické

dispečinky provozovatelů distribučních soustav jsou v případě ohrožení

bezpečného a spolehlivého provozu elektrizační soustavy a po využití

dostupných tržních mechanismů zajišťovaných operátorem trhu a

provozovatelem přenosové soustavy oprávněny při dispečerském řízení v

nezbytné míře dočasně omezovat výrobu elektřiny ve výrobnách elektřiny.

Omezení výroby elektřiny ve výrobnách s kombinovanou výrobou elektřiny

a tepla může být prováděno nejvýše v rozsahu neohrožujícím dodávky

tepla. Omezení výroby elektřiny ve výrobnách elektřiny z obnovitelných

zdrojů energie dle zvláštního zákona^5a) může být prováděno pouze za

náhradu dle odstavce 6.



(6) Provozovatel přenosové soustavy nebo provozovatel distribuční

soustavy, jehož technický dispečink omezil při dispečerském řízení

výrobu elektřiny ve výrobně elektřiny z obnovitelných zdrojů energie,

je povinen poskytnout příslušnému výrobci elektřiny náhradu za

neodebranou elektřinu ve výši odpovídající celkovému příjmu výrobce po

odečtu nákladů za nevyrobenou elektřinu, kterého by dosáhl v případě

neomezení výroby. V případě sporu o výši náhrady rozhoduje Energetický

regulační úřad.



5a) Zákon č. 180/2005 Sb., o podpoře výroby elektřiny z obnovitelných

zdrojů energie a o změně některých zákonů (zákon o podpoře využívání

obnovitelných zdrojů).“.



Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 7.



76. V § 28 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se

písmeno l), které zní:



„l) při uplatnění práva na volbu dodavatele podle odstavce 1 písm. e)

dodržovat sjednanou délku výpovědní doby, jedná-li se o smlouvu na dobu

neurčitou.“.



77. V § 30 odst. 2 se písmena c) a d) zrušují.



Dosavadní písmena e) až m) se označují jako písmena c) až k).



78. V § 30 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se

písmena l) a m), která znějí:



„l) zveřejnit způsobem umožňujícím dálkový přístup Kontrolní seznam

evropského spotřebitele energie o právech spotřebitele vypracovaný

Komisí a zveřejněný Energetickým regulačním úřadem a informovat své

zákazníky o možnosti se s Kontrolním seznamem evropského spotřebitele

energie seznámit,



m) v případě uplatnění práva zákazníka na změnu dodavatele elektřiny

sdělit zákazníkovi, který podal výpověď ze smlouvy, jejímž předmětem je

dodávka elektřiny, datum ukončení této smlouvy, pokud informace o

začátku a délce výpovědní doby není uvedena v jeho obchodních

podmínkách.“.



79. Za § 30 se vkládají nové § 30a až 30d, které včetně nadpisů znějí:



㤠30a



Výstavba výrobny elektřiny



(1) Výstavba výrobny elektřiny o celkovém instalovaném elektrickém

výkonu 1 MW a více je možná pouze na základě udělené státní autorizace

na výstavbu výrobny elektřiny (dále jen „autorizace“). Za celkový

instalovaný elektrický výkon výrobny elektřiny se považuje součet

hodnot instalovaných výkonů výrobních jednotek v místě připojení do

elektrizační soustavy.



(2) O udělení autorizace rozhoduje ministerstvo na základě písemné

žádosti.



(3) Autorizace se uděluje na základě posouzení předpokládané výrobny

elektřiny



a) souladu se státní energetickou koncepcí,



b) souladu s Národním akčním plánem pro energii z obnovitelných zdrojů,



c) souladu s plánem rozvoje sítí,



d) umístění výrobny elektřiny,



e) použitých primárních zdrojů energie,



f) energetické účinnosti výrobny elektřiny,



g) dopadu na bezpečný a spolehlivý provoz elektrizační soustavy,



h) finančních předpokladů žadatele k výstavbě výrobny elektřiny,



i) bezpečnosti osob a majetku,



j) bezpečnosti dodávek elektřiny,



k) úrovně očekávané budoucí poptávky po elektřině,



l) vlivu výrobny elektřiny na zajištění rovnováhy mezi nabídkou a

poptávkou elektřiny.



(4) Autorizaci lze převést na jinou osobu pouze se souhlasem

ministerstva za předpokladu splnění ustanovení odstavce 3.



(5) Ministerstvo je v případech, v nichž uděluje autorizaci, dotčeným

orgánem státní správy v územním řízení.



§ 30b



Žádost o udělení autorizace



(1) Písemná žádost o udělení autorizace obsahuje



a) harmonogram přípravy výstavby výrobny elektřiny obsahující

předpokládané termíny vydání rozhodnutí o umístění stavby, stavebního

povolení, připojení k přenosové soustavě nebo přepravní soustavě nebo

distribuční soustavě elektřiny nebo distribuční soustavě plynu,

případně zahájení zkušebního provozu a kolaudačního souhlasu,



b) základní údaje o výrobně elektřiny včetně instalovaného výkonu,

druhu výrobny a energetické účinnosti,



c) předpokládané umístění výrobny elektřiny,



d) údaje o palivu nebo o jiných použitých zdrojích energie,



e) vyjádření provozovatele přenosové soustavy nebo provozovatele

distribuční soustavy o zajištění systémových služeb a o vlivu na

bezpečnost a spolehlivost provozu elektrizační soustavy,



f) doklady prokazující finanční předpoklady k výstavbě výrobny

elektřiny,



g) údaje o charakteru provozu výrobny elektřiny a o předpokládaném

ročním využití instalovaného výkonu,



h) vyjádření operátora trhu o vlivu výrobny elektřiny na zajištění

rovnováhy mezi nabídkou a poptávkou elektřiny a plynu a na naplňování

cílů Národního akčního plánu pro energii z obnovitelných zdrojů.



(2) Finančními předpoklady se rozumí schopnost žadatele o udělení

autorizace finančně zabezpečit výstavbu výrobny elektřiny.



(3) Finanční předpoklady se prokazují obchodním majetkem a objemem

dostupných finančních prostředků, účetní závěrkou ověřenou auditorem

včetně její přílohy v úplném rozsahu v případě, že žadatel v předchozím

účetním období vykonával podnikatelskou činnost.



§ 30c



Rozhodnutí o udělení autorizace



(1) Rozhodnutí o udělení autorizace obsahuje



a) základní údaje o výrobně elektřiny včetně instalovaného výkonu,

druhu výrobny a energetické účinnosti,



b) údaj o umístění výrobny elektřiny,



c) údaje o palivu nebo jiných použitých zdrojích energie,



d) podmínky platnosti autorizace, zejména k zajištění podpůrných služeb

včetně vlivu výrobny elektřiny na bezpečný a spolehlivý provoz

elektrizační soustavy.



(2) Držitel autorizace je povinen bezodkladně oznámit ministerstvu

veškeré změny údajů uvedených v žádosti o udělení autorizace či jiné

závažné skutečnosti vztahující se k udělené autorizaci.



(3) Ministerstvo vede evidenci vydaných autorizací.



§ 30d



Zánik autorizace



(1) Autorizace zaniká



a) v případě, že držitel autorizace nepožádá o vydání územního

rozhodnutí podle zvláštního zákona nejpozději



1. do 3 let od nabytí právní moci rozhodnutí o udělení autorizace u

výroben elektřiny s instalovaným výkonem do 100 MW, nebo



2. do 5 let od nabytí právní moci rozhodnutí o udělení autorizace u

výroben elektřiny s instalovaným výkonem 100 MW a více,



b) v případě zastavení územního řízení nebo zamítnutí žádosti o vydání

územního rozhodnutí dnem nabytí právní moci takového rozhodnutí,



c) u fyzických osob smrtí nebo prohlášením za mrtvého, pokud držitel

autorizace dosud nepožádal o vydání územního rozhodnutí podle

zvláštního zákona,



d) vydáním rozhodnutí o úpadku ohledně majetku držitele autorizace nebo

jestliže byl insolvenční návrh zamítnut proto, že majetek držitele

autorizace nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení včetně

vstupu držitele autorizace do likvidace, dnem nabytí právní moci

takového rozhodnutí, nebo



e) zánikem právnické osoby, která je držitelem autorizace.



(2) Ministerstvo autorizaci zruší



a) pro závažné neplnění podmínek autorizace, nebo



b) na základě žádosti držitele autorizace.“.



80. V § 32 se doplňuje odstavec 7, který zní:



„(7) Zařízení pro kombinovanou výrobu elektřiny a tepla s instalovaným

elektrickým výkonem do 10 MW může umožnit po určitou část roku

oddělenou výrobu elektřiny.“.



81. V § 43 se za slova „vedení je“ vkládají slova „v případě, že přímé

vedení je elektricky propojeno s přenosovou soustavou nebo s

distribuční soustavou,“.



82. V § 47 odst. 2 se za slova „přeložky a“ vkládá slovo

„předpokládanými“.



83. V § 50 odst. 1 písm. c) se za slova „3 měsíce“ vkládají slova

„která začíná prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení

výpovědi,“.



84. V § 50 odst. 1 se na konci písmene f) čárka nahrazuje tečkou a

písmeno g) se zrušuje.



85. V § 50 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova „a opatření

přijímaná při předcházení stavu nouze, ve stavu nouze a odstraňování

následků stavu nouze“.



86. V § 50 odst. 6 písm. b) se slovo „přenosové“ nahrazuje slovem

„distribuční“.



87. V § 50 se na konci odstavce 6 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se

písmeno f), které zní:



„f) opatření přijímaná při předcházení stavu nouze, ve stavu nouze a

odstraňování následků stavu nouze.“.



88. V § 51 odst. 1 písm. e) bodě 1, § 52 odst. 1 písm. d) bodě 1 a v §

74 odst. 1 písm. e) bodě 1 se slova „které nezaznamenalo“ nahrazují

slovy „které prokazatelně nezaznamenalo“.



89. V § 51 odst. 1 písm. e) bodě 3 se slova „které vykazuje“ nahrazují

slovy „které prokazatelně vykazuje“.



90. V § 51 odst. 1 písmeno g) zní:



„g) odběr elektřiny bez smlouvy o zúčtování odchylek nebo smlouvy,

jejímž předmětem je přenesení odpovědnosti za odchylku na subjekt

zúčtování.“.



91. V § 53 odst. 1 se písmeno e) zrušuje.



Dosavadní písmeno f) se označuje jako písmeno e).



92. V § 57 odst. 1 písm. a) a odst. 8 písm. a), § 60 odst. 8 písm. k),

§ 62 odst. 1 písm. e) se slovo „podzemnímu“ zrušuje.



93. V § 57 odst. 8 písm. c) se za slovo „poskytovat“ vkládají slova

„jinému výrobci plynu nebo provozovateli zásobníku plynu,“.



94. V § 57 odst. 8 písm. e), § 59 odst. 8 písm. m), § 60 odst. 8 písm.

g) a v § 61 odst. 2 písm. a) se slovo „pětiletou“ nahrazuje slovem

„desetiletou“ a na konci textu se doplňují slova „a provozovateli

přepravní soustavy“.



95. V § 57 odst. 8 písm. j) se za slovo „připojení“ doplňují slova „s

výjimkou prokazatelného nedostatku volné kapacity; odmítnutí připojení

k těžebnímu plynovodu musí mít písemnou formu a musí být odůvodněno,“.



96. V § 58 odst. 1 se na konci písmene i) doplňují body 7 a 8, které

znějí:



„7. při odběru plynu, kdy zákazník opakovaně bez vážného důvodu

neumožnil přístup k měřicímu zařízení nebo neměřeným částem odběrného

plynového zařízení, přestože byl k umožnění přístupu za účelem

provedení kontroly, odečtu, údržby, výměny či odebrání měřicího

zařízení alespoň 15 dnů předem písemně nebo jiným prokazatelným

způsobem vyzván, nebo



8. v důsledku omezení nebo přerušení přepravy plynu provozovateli

propojených přepravních soustav,“.



97. V § 58 odst. 8 písm. b) se slovo „písemně“ zrušuje.



98. V § 58 odst. 8 písm. d) se slovo „připojení“ nahrazuje slovy

„přístupu k přepravní soustavě“ a za slova „volné kapacity“ se vkládají

slova „pro přepravu plynu nebo při ohrožení bezpečného a spolehlivého

provozu přepravní soustavy“.



99. V § 58 odst. 8 písm. e) se za slovo „pro“ vkládají slova „připojení

a“.



100. V § 58 odst. 8 písmeno s) zní:



„s) každoročně zpracovávat plán rozvoje přepravní soustavy včetně plánu

investičního v rozsahu podle § 58k odst. 3 a po jeho schválení jej

zveřejňovat; ustanovení § 58l odst. 5 se použije obdobně,“.



101. V § 58 odst. 8 písm. t) se za slovem „soustavy“ slovo „a“

nahrazuje čárkou a za slovo „zveřejnění“ se doplňují slova „a vykonávat

licencovanou činnost v souladu s Řádem provozovatele přepravní

soustavy,“.



102. V § 58 se na konci odstavce 8 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se

písmena w) až z), která znějí:



„w) budovat dostatečnou přeshraniční kapacitu v souladu s plánem

rozvoje přepravní soustavy a zajišťovat standard infrastruktury podle

přímo použitelného předpisu Evropské unie^21),



x) spolupracovat s jinými provozovateli přepravních soustav na

regionální úrovni zahrnující dva nebo více členských států za účelem

přidělování přepravních kapacit a výměny informací týkajících se

bezpečnosti provozování přepravní soustavy,



y) nabízet odděleně vstupní a výstupní kapacitu na jednotlivých

vstupních bodech do přepravní soustavy a výstupních bodech z přepravní

soustavy,



z) účtovat odděleně platby za vstupní a výstupní kapacitu na

jednotlivých vstupních bodech do přepravní soustavy a výstupních bodech

z přepravní soustavy.“.



103. V § 58 se doplňuje odstavec 9, který zní:



„(9) Právnická osoba založená za účelem spolupráce podle odstavce 8

písm. x) je povinna přijmout a provádět vnitřním předpisem program

rovného zacházení, pokud se na založení nebo činnosti této právnické

osoby účastní provozovatel přepravní soustavy, který je součástí

vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele. Ustanovení § 58i a

58j se použijí obdobně.“.



104. § 58a včetně nadpisu zní:



㤠58a



Oddělení provozovatele přepravní soustavy



(1) Na provozovatele přepravní soustavy, který je součástí vertikálně

integrovaného plynárenského podnikatele, se dále použijí ustanovení §

58b až 58m o nezávislém provozovateli přepravní soustavy. Tím není

dotčeno právo provozovatele přepravní soustavy postupovat podle

ustanovení § 58n upravující vlastnické oddělení provozovatele přepravní

soustavy.



(2) Vedle ustanovení § 58 se na provozovatele přepravní soustavy, na

něhož se nevztahuje odstavec 1, použije ustanovení § 58n.“.



105. Za § 58a se vkládají nové § 58b až 58n, které včetně nadpisů

znějí:



㤠58b



Nezávislý provozovatel přepravní soustavy



(1) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy musí mít právní formu

akciové společnosti, společnosti s ručením omezeným nebo evropské

společnosti.



(2) Má-li nezávislý provozovatel přepravní soustavy právní formu

akciové společnosti,



a) vydává listinné akcie na jméno nebo akcie v zaknihované podobě,



b) jeho statutární orgán má nejméně tři členy, přičemž jednání jménem

společnosti se uskutečňuje nejméně dvěma členy společně; to neplatí,

má-li akciová společnost právní formu evropské společnosti monistické

struktury,



c) stanovy vedle obecných náležitostí stanovených obchodním zákoníkem

musí obsahovat rovněž úpravu základní organizační struktury,

organizačního zajištění vnitřního řídicího a kontrolního systému.



(3) Má-li nezávislý provozovatel přepravní soustavy právní formu

společnosti s ručením omezeným,



a) je povinen zřídit dozorčí radu,



b) má nejméně 2 jednatele, přičemž k rozhodnutí o obchodním vedení

společnosti se vyžaduje souhlas většiny jmenovaných jednatelů a jednání

jménem společnosti se uskutečňuje alespoň dvěma jednateli společně,



c) vydává stanovy, které musí obsahovat rovněž úpravu základní

organizační struktury, organizačního zajištění vnitřního řídicího a

kontrolního systému.



(4) Statutární orgán nezávislého provozovatele přepravní soustavy musí

být složen ze všech vedoucích zaměstnanců ve výkonné řídicí funkci v

nejvyšší linii řízení nezávislého provozovatele přepravní soustavy.



§ 58c



Ustanovení statutárního orgánu nebo členů statutárního orgánu

nezávislého provozovatele přepravní soustavy a jejich odvolání



(1) Členy statutárního orgánu nebo statutární orgán jmenuje nebo volí a

odvolává dozorčí rada nezávislého provozovatele přepravní soustavy.

Dozorčí rada dále schvaluje uzavření smluv o výkonu funkce člena

statutárního orgánu nebo statutárního orgánu a uzavření jiných smluv,

kterými se upravují podmínky při výkonu funkce statutárního orgánu nebo

člena statutárního orgánu.



(2) Funkční období statutárního orgánu nebo člena statutárního orgánu

nezávislého provozovatele přepravní soustavy je 5 let. Stanovy

nezávislého provozovatele přepravní soustavy mohou zkrátit délku

funkčního období statutárního orgánu nebo člena statutárního orgánu,

nejvýše však o dva roky. Odvolat statutární orgán nebo člena

statutárního orgánu před uplynutím funkčního období je možné pouze z

důvodu hrubého porušení povinností spojených s výkonem jeho funkce.



(3) Ke jmenování nebo volbě a odvolání statutárního orgánu nebo člena

statutárního orgánu nezávislého provozovatele přepravní soustavy podle

odstavce 1 je třeba schválení Energetického regulačního úřadu. Pokud

Energetický regulační úřad jmenování nebo volbu statutárního orgánu

nebo člena statutárního orgánu neschválí, taková osoba se statutárním

orgánem nebo členem statutárního orgánu nezávislého provozovatele

přepravní soustavy nestane, i když tak rozhodla dozorčí rada. Pokud

Energetický regulační úřad neschválí odvolání statutárního orgánu nebo

člena statutárního orgánu, jeho funkce rozhodnutím dozorčí rady

nezaniká.



(4) Energetický regulační úřad rozhoduje o schválení uzavření smlouvy o

výkonu funkce člena statutárního orgánu nebo statutárního orgánu a

uzavření jiné smlouvy, kterou se upravují podmínky při výkonu funkce

statutárního orgánu nebo člena statutárního orgánu podle odstavce 1, a

o schválení jejich změn.



(5) Ve smlouvě o výkonu funkce statutárního orgánu nebo člena

statutárního orgánu nebo v jiné smlouvě, která upravuje podmínky při

výkonu funkce statutárního orgánu nebo člena statutárního orgánu, musí

být sjednány podmínky výkonu funkce statutárního orgánu nebo člena

statutárního orgánu, a to včetně odměňování nebo poskytování jiného

plnění ve prospěch statutárního orgánu nebo člena statutárního orgánu

nebo podmínek výkonu funkce.



(6) Poskytování jiného plnění ve prospěch statutárního orgánu nebo

členů statutárních orgánů než sjednaného ve smlouvách podle odstavce 5

se zakazuje. Ustanovení § 187 odst. 1 písm. g) obchodního zákoníku se

ve vztahu ke členům statutárního orgánu nepoužije.



§ 58d



Nezávislost statutárních orgánů, členů statutárních orgánů a

zaměstnanců nezávislého provozovatele přepravní soustavy



(1) Statutárním orgánem nebo členem statutárního orgánu nezávislého

provozovatele přepravní soustavy nemůže být osoba, která v posledních 3

letech přede dnem jejího jmenování



a) vykonávala kteroukoli ze srovnatelných funkcí v jiné osobě odlišné

od nezávislého provozovatele přepravní soustavy, která je součástí

téhož vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele jako nezávislý

provozovatel přepravní soustavy nebo která vykonává kontrolu nad

osobou, která je součástí téhož vertikálně integrovaného podnikatele

jako nezávislý provozovatel přepravní soustavy, nebo pro takovou jinou

osobu vykonávala jinou práci v pracovněprávním nebo jiném obdobném

vztahu,



b) vykonávala kteroukoli ze srovnatelných funkcí v jiné osobě odlišné

od nezávislého provozovatele přepravní soustavy nebo se účastnila na

podnikání osoby, která vstupovala do obchodních vztahů s jinými

osobami, které jsou součástí téhož vertikálně integrovaného

plynárenského podnikatele jako nezávislý provozovatel přepravní

soustavy nebo s osobou, která vykonává kontrolu nad osobou, která je

součástí téhož vertikálně integrovaného podnikatele jako nezávislý

provozovatel přepravní soustavy; obchodním vztahem není nákup plynu pro

vlastní spotřebu,



c) vykonávala podnikatelskou činnost, při které přímo či

zprostředkovaně vstupovala do obchodních vztahů s jinými osobami

odlišnými od nezávislého provozovatele přepravní soustavy, které jsou

součástí téhož vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele jako

nezávislý provozovatel přepravní soustavy, nebo s osobou vykonávající

kontrolu nad osobou, která je součástí téhož vertikálně integrovaného

podnikatele jako nezávislý provozovatel přepravní soustavy; obchodním

vztahem není nákup plynu pro vlastní spotřebu,



d) zprostředkovávala nebo obstarávala obchody pro jiné osoby odlišné od

nezávislého provozovatele přepravní soustavy, které jsou součástí téhož

vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele jako nezávislý

provozovatel přepravní soustavy, nebo pro osobu vykonávající kontrolu

nad osobou, která je součástí téhož vertikálně integrovaného

podnikatele jako nezávislý provozovatel přepravní soustavy.



(2) Omezení podle odstavce 1 se vztahují na nadpoloviční většinu všech

statutárních orgánů nebo členů statutárního orgánu a nadpoloviční

většinu všech osob přímo podřízených vedoucím zaměstnancům podle

ustanovení § 58b odst. 4 v záležitostech týkajících se provozu, údržby

a rozvoje přepravní soustavy. Ostatními statutárními orgány, členy

statutárního orgánu nebo osobami přímo podřízenými vedoucím

zaměstnancům podle ustanovení § 58b odst. 4 v záležitostech týkajících

se provozu, údržby a rozvoje přepravní soustavy nemohou být osoby,

které v posledních 6 měsících přede dnem jmenování nebo jiného ustavení

do funkce vykonávaly kteroukoli ze srovnatelných funkcí v jiné osobě

odlišné od nezávislého provozovatele přepravní soustavy, která je

součástí téhož vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele jako

nezávislý provozovatel přepravní soustavy, nebo pro takovou osobu

vykonávaly jinou práci v pracovněprávním nebo jiném obdobném vztahu.



(3) Ustanovení odstavce 1 se obdobně použije pro statutární orgán,

člena statutárního orgánu nebo zaměstnance přímo podřízeného vedoucím

zaměstnancům podle ustanovení § 58b odst. 4 v záležitostech týkajících

se provozu, údržby a rozvoje přepravní soustavy po dobu výkonu jejich

funkčního období nebo trvání pracovněprávního vztahu k nezávislému

provozovateli přepravní soustavy.



(4) Statutární orgány, členové statutárního orgánu, osoby přímo

podřízené vedoucím zaměstnancům podle ustanovení § 58b odst. 4 v

záležitostech týkajících se provozu, údržby a rozvoje přepravní

soustavy se dále nesmí účastnit na podnikání jiné osoby, která je

součástí téhož vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele jako

nezávislý provozovatel přepravní soustavy, nebo nabýt vůči takové osobě

právo na podíl na zisku či jiné obdobné plnění. Plnění ve prospěch

statutárního orgánu, člena statutárního orgánu ani odměna za práci

zaměstnanců nezávislého provozovatele přepravní soustavy přímo

podřízených vedoucím zaměstnancům podle ustanovení § 58b odst. 4 v

záležitostech týkajících se provozu, údržby nebo rozvoje přepravní

soustavy nesmí jakýmkoli způsobem záviset na hospodářských výsledcích

jiných osob než nezávislého provozovatele přepravní soustavy.



(5) Statutární orgány, členové statutárního orgánu nebo zaměstnanci

přímo podřízení vedoucím zaměstnancům podle ustanovení § 58b odst. 4 v

záležitostech týkajících se provozu, údržby a rozvoje přepravní

soustavy, jsou povinni se po dobu 4 let ode dne odvolání z funkce nebo

pracovního místa nebo jiného ukončení výkonu funkce zdržet



a) výkonu kterékoli ze srovnatelných funkcí v jiné osobě, která je

součástí téhož vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele jako

nezávislý provozovatel přepravní soustavy nebo která vykonává kontrolu

nad osobou, která je součástí téhož vertikálně integrovaného

podnikatele jako nezávislý provozovatel přepravní soustavy, nebo výkonu

jiné práce pro takovou osobu v pracovněprávním nebo jiném obdobném

vztahu,



b) výkonu kterékoli ze srovnatelných funkcí v osobě, která vstupuje do

obchodních vztahů s jinými osobami, které jsou součástí téhož

vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele jako nezávislý

provozovatel přepravní soustavy, nebo s osobou vykonávající kontrolu

nad osobou, která je součástí téhož vertikálně integrovaného

podnikatele jako nezávislý provozovatel přepravní soustavy,



c) účasti jako společník nebo akcionář na podnikání osoby, která

vstupuje do obchodních vztahů s jinými osobami, které jsou součástí

téhož vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele jako nezávislý

provozovatel přepravní soustavy, nebo s osobou vykonávající kontrolu

nad osobou, která je součástí téhož vertikálně integrovaného

podnikatele jako nezávislý provozovatel přepravní soustavy,



d) výkonu podnikatelské činnosti, při které by jako podnikatel

vstupoval přímo či zprostředkovaně do obchodních vztahů s jinými

osobami, které jsou součástí téhož vertikálně integrovaného

plynárenského podnikatele jako nezávislý provozovatel přepravní

soustavy, nebo s osobou vykonávající kontrolu nad osobou, která je

součástí téhož vertikálně integrovaného podnikatele jako nezávislý

provozovatel přepravní soustavy,



e) zprostředkování nebo obstarávání jakýchkoliv obchodů pro jiné osoby,

které jsou součástí téhož vertikálně integrovaného plynárenského

podnikatele jako nezávislý provozovatel přepravní soustavy, nebo pro

osobu vykonávající kontrolu nad osobou, která je součástí téhož

vertikálně integrovaného podnikatele jako nezávislý provozovatel

přepravní soustavy.



(6) Za obchodní vztah podle odstavců 1 a 5 se nepovažuje smluvní vztah

uzavřený podle § 72.



§ 58e



Dozorčí rada nezávislého provozovatele přepravní soustavy



(1) Do působnosti dozorčí rady nezávislého provozovatele přepravní

soustavy vedle působnosti stanovené obchodním zákoníkem náleží

rozhodování o všech záležitostech společnosti, které mají podstatný

dopad na hodnotu podílů společníků nezávislého provozovatele přepravní

soustavy. Dozorčí rada zejména



a) schvaluje roční a dlouhodobé finanční plány,



b) stanoví možnou úroveň zadluženosti,



c) schvaluje návrh na rozdělení zisku určeného k výplatě společníkům

předkládaný valné hromadě.



(2) Rozhodnutí přijatá dozorčí radou v rozsahu její působnosti podle

odstavce 1 jsou pro statutární orgán nezávislého provozovatele

přepravní soustavy závazná. Dozorčí rada však nesmí udělovat

statutárnímu orgánu pokyny ohledně obchodního vedení společnosti,

provozu nebo údržby přepravní soustavy a v záležitostech týkajících se

přípravy desetiletého plánu rozvoje soustavy podle § 58k. Ustanovení

stanov, kterými se vyhrazuje rozhodování o těchto záležitostech

společnosti do působnosti dozorčí rady, jsou neplatná. Ustanovení § 133

odst. 2 a § 191 odst. 2 obchodního zákoníku se nepoužije.



(3) K volbě takového počtu členů dozorčí rady, který je o jeden nižší

než polovina všech členů dozorčí rady, a k uzavření smluv o výkonu

funkce těchto členů dozorčí rady nebo uzavření jiných smluv, které

upravují podmínky při výkonu funkce těchto členů dozorčí rady, a k

jejich změně je třeba schválení Energetického regulačního úřadu.

Schválení Energetickým regulačním úřadem podléhá volba těch členů

dozorčí rady nebo v případě evropské společnosti členů správní rady,

kteří jsou voleni valnou hromadou.



(4) Pokud Energetický regulační úřad volbu člena dozorčí rady podle

odstavce 3 za podmínek stanovených tímto zákonem neschválí, taková

osoba se členem dozorčí rady nezávislého provozovatele přepravní

soustavy nestane, i když tak rozhodla valná hromada nezávislého

provozovatele přepravní soustavy.



(5) Je-li složení členů dozorčí rady v rozporu s odstavcem 3, má se za

to, že dozorčí rada není schopna plnit funkce dozorčí rady.



(6) Pro délku funkčního období člena dozorčí rady, možnost jejího

zkrácení prostřednictvím stanov a odvolání člena dozorčí rady před

uplynutím funkčního období platí ustanovení § 58c odst. 2 obdobně.



(7) Pro členy dozorčí rady, k jejichž volbě je třeba schválení

Energetického regulačního úřadu, platí ustanovení § 58d odst. 1, 4 až 6

obdobně.



(8) K odvolání člena dozorčí rady je třeba schválení Energetického

regulačního úřadu. Pokud Energetický regulační úřad odvolání člena

dozorčí rady neschválí, jeho funkce rozhodnutím valné hromady nezaniká.



§ 58f



Řízení o schválení ustanovení statutárního orgánu, členů statutárního

orgánu a členů dozorčí rady nezávislého provozovatele přepravní

soustavy a jejich odvolání



(1) V řízení o schválení jmenování, volby nebo odvolání statutárního

orgánu, člena statutárního orgánu nebo člena dozorčí rady nebo

schválení uzavření smlouvy o výkonu funkce statutárního orgánu, člena

statutárního orgánu nebo člena dozorčí rady nebo uzavření jiné smlouvy,

která upravuje podmínky při výkonu funkce statutárního orgánu, člena

statutárního orgánu nebo člena dozorčí rady, nebo jejich změny vydá

Energetický regulační úřad rozhodnutí do 3 týdnů od doručení úplné

žádosti.



(2) Pokud Energetický regulační úřad nevydá rozhodnutí ve lhůtě podle

odstavce 1, platí, že uplynutím této lhůty Energetický regulační úřad

jmenování, volbu nebo odvolání statutárního orgánu, člena statutárního

orgánu nebo člena dozorčí rady anebo smlouvu podle odstavce 1 schválil.



(3) Energetický regulační úřad neschválí jmenování nebo volbu

statutárního orgánu, člena statutárního orgánu nebo člena dozorčí rady,

u kterého vzhledem k jeho dosavadní odborné činnosti a navrhovaným

podmínkám výkonu funkce existují důvodné pochybnosti, zda by vykonával

funkci řádně a nezávisle, zejména na jiných zájmech netýkajících se

plnění povinností nezávislého provozovatele přepravní soustavy.



(4) Energetický regulační úřad neschválí uzavření smlouvy o výkonu

funkce statutárního orgánu, člena statutárního orgánu nebo člena

dozorčí rady nebo uzavření jiné smlouvy, která upravuje podmínky při

výkonu funkce statutárního orgánu, člena statutárního orgánu nebo člena

dozorčí rady, nebo jejich změnu tehdy, jestliže s přihlédnutím ke všem

okolnostem lze mít za to, že navrhované podmínky výkonu funkce nebo

jejich změny neumožní statutárnímu orgánu, členovi statutárního orgánu

nebo členovi dozorčí rady, aby vykonával funkci řádně a nezávisle.



(5) Energetický regulační úřad odvolání statutárního orgánu, člena

statutárního orgánu nebo člena dozorčí rady před uplynutím jejich

funkčního období neschválí, existují-li důvodné pochybnosti o splnění

podmínek pro odvolání z funkce podle tohoto zákona.



§ 58g



Nezávislost provozovatele přepravní soustavy



(1) Osoba, která je součástí téhož vertikálně integrovaného

plynárenského podnikatele, je oprávněna sama nebo prostřednictvím

ovládané osoby držet podíl v nezávislém provozovateli přepravní

soustavy, jen pokud sama nevyrábí plyn ani neobchoduje s plynem.



(2) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy je oprávněn sám nebo

prostřednictvím ovládané osoby držet podíl v dceřiné společnosti nebo

vůči ní nabýt právo na podíl na zisku či jiné obdobné plnění, jen pokud

tato dceřiná společnost nevyrábí plyn, neobchoduje s plynem a nevlastní

zařízení na výrobu plynu.



(3) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy rozhoduje nezávisle na

jiných osobách, které jsou součástí téhož vertikálně integrovaného

plynárenského podnikatele, o majetku nezbytném k provozu, udržování a

rozvoji přepravní soustavy, včetně financování. Provozovatel přepravní

soustavy je povinen zajistit dostatečné finanční zdroje pro řádnou a

efektivní přepravu plynu. Oprávnění dozorčí rady podle § 58e tím není

dotčeno.



(4) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy je povinen nastavit svoji

strukturu a organizaci, pravomoci a povinnosti vedoucích statutárních

orgánů nebo členů statutárních orgánů, práva a povinnosti vedoucích

zaměstnanců, systém řízení a vnitřní kontroly tak, aby byla zajištěna

nezávislost výkonu práv a povinností nezávislého provozovatele

přepravní soustavy na ostatních osobách, které jsou součástí téhož

koncernu. Vnitřní předpisy podle věty první je nezávislý provozovatel

přepravní soustavy povinen předložit Energetickému regulačnímu úřadu

bez zbytečného odkladu po jejich přijetí.



(5) Osoba nebo osoby, které jsou součástí téhož koncernu, jsou povinny

ve vztahu k nezávislému provozovateli přepravní soustavy zdržet se

jednání nebo udělování pokynů ohledně činností nezávislého

provozovatele přepravní soustavy a provozu přepravní soustavy, kterým

by



a) přímo nebo nepřímo ovlivňovaly chování nezávislého provozovatele

přepravní soustavy, které má dopad na soutěž na trhu s plynem,



b) přímo nebo nepřímo ovlivňovaly přípravu a zpracování desetiletého

plánu rozvoje přepravní soustavy podle § 58k, nebo



c) jiným způsobem ohrozily nezávislost provozovatele přepravní soustavy

anebo plnění jeho povinností.



(6) Uzavření jakékoli obchodní smlouvy mezi nezávislým provozovatelem

přepravní soustavy a jinou osobou, která je součástí téhož koncernu,

podléhá schválení Energetickým regulačním úřadem. Energetický regulační

úřad uzavření smlouvy schválí, pokud provozovatel přepravní soustavy

prokáže, že smlouva byla sjednána za podmínek obvyklých v obchodním

styku a sjednání smlouvy nemůže vést k porušení povinnosti podle § 58h

odst. 9. Pokud nezávislý provozovatel přepravní soustavy uzavře smlouvu

s jinou osobou, která je součástí téhož koncernu, v zadávacím řízení

podle zákona o veřejných zakázkách, má se za to, že je smlouva sjednána

za podmínek obvyklých v obchodním styku.



(7) Ustanovení odstavce 6 se nepoužije pro smlouvy, jejichž předmětem

jsou služby podle § 58h odst. 6 a činnosti podle § 58 odst. 1 písm. j).



(8) Provozovatel přepravní soustavy je povinen vést záznamy o

obchodních smlouvách uzavřených s jinými osobami, které jsou součástí

téhož vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele, a průběhu

jejich plnění, a na vyžádání je zpřístupnit nebo poskytnout

Energetickému regulačnímu úřadu.



§ 58h



Požadavky na zdroje nezávislého provozovatele přepravní soustavy a jeho

samostatnost



(1) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy musí mít dostatečné

lidské, technické, materiální a finanční zdroje potřebné pro provádění

přepravy plynu a plnění všech souvisejících povinností. Za tímto účelem

je nezávislý provozovatel přepravní soustavy povinen zejména:



a) vlastnit přepravní soustavu a další majetek nezbytný pro provádění

přepravy plynu, s výjimkou zařízení, pro která byla udělena výjimka

podle § 67a,



b) zaměstnávat takový počet zaměstnanců, který umožňuje řádné provádění

přepravy plynu,



c) mít v rozsahu schváleném dozorčí radou přístup k finančním zdrojům

osob, které jsou součástí téhož vertikálně integrovaného plynárenského

podnikatele, z nichž plánuje financovat rozvoj nebo obnovu přepravní

soustavy, a to v přiměřené lhůtě po podání příslušné žádosti.



(2) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy informuje Energetický

regulační úřad o finančních zdrojích, které má k dispozici pro

plánovaný rozvoj nebo obnovu přepravní soustavy, a podmínkách jejich

využití, a to vždy k 30. červnu kalendářního roku.



(3) Provádění přepravy plynu podle odstavce 1 dále zahrnuje:



a) zastupování nezávislého provozovatele přepravní soustavy navenek

včetně jednání vůči Energetickému regulačnímu úřadu,



b) jednání nezávislého provozovatele přepravní soustavy ve všech věcech

souvisejících s jeho účastí v Evropské síti provozovatelů přepravních

soustav podle Nařízení o podmínkách přístupu k plynárenským přepravním

soustavám,



c) výkon činností spojených s umožněním přístupu do přepravní soustavy,



d) vybírání plateb souvisejících s provozováním přepravní soustavy,

včetně plateb za přístup do přepravní soustavy a za pomocné služby,

zejména za vyrovnávání odchylek,



e) provoz, údržbu a rozvoj přepravní soustavy,



f) investiční plánování, zajišťující dlouhodobou bezpečnost a

dlouhodobou schopnost přepravní soustavy uspokojovat přiměřenou

poptávku,



g) výkon činností spojených s případnou účastí provozovatele přepravní

soustavy v právnické osobě založené společně s jinými provozovateli

přepravních soustav, subjekty organizujícími burzy pro obchodování s

plynem nebo jinými subjekty za účelem vytváření a rozvoje regionálních

trhů nebo jiných činností podporujících liberalizaci trhu s plynem a



h) výkon vnitropodnikových činností včetně právních služeb, vedení

účetnictví nebo provozu informačních systémů.



(4) Nezávislému provozovateli přepravní soustavy se zakazuje vykonávat

přepravu plynu s využitím služeb jiné osoby, která je součástí téhož

vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele jako nezávislý

provozovatel přepravní soustavy, nebo jejích zaměstnanců, s výjimkou

služeb sloužících k zajištění provozuschopnosti přepravní soustavy

zadaných jako veřejná zakázka.



(5) Nezávislému provozovateli přepravní soustavy se zakazuje přidělovat

své zaměstnance k výkonu práce k jiné osobě, která je součástí téhož

vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele.



(6) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy je oprávněn poskytovat

služby jiné osobě, která je součástí téhož vertikálně integrovaného

plynárenského podnikatele pouze s předchozím souhlasem Energetického

regulačního úřadu. Energetický regulační úřad souhlas udělí, pokud

nezávislý provozovatel přepravní soustavy doloží, že



a) poskytování takových služeb nevede k diskriminaci ostatních

účastníků trhu s plynem nebo jiných osob, které nejsou součástí téhož

vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele,



b) využití služeb je za stejných podmínek dostupné i jiným účastníkům

trhu s plynem nebo jiným osobám, které nejsou součástí téhož vertikálně

integrovaného plynárenského podnikatele,



c) poskytování takových služeb nenaruší nebo neomezí hospodářskou

soutěž na trhu s plynem ani takové soutěži nebrání.



(7) K posouzení splnění předpokladu podle odstavce 6 písm. c) si

Energetický regulační úřad vyžádá vyjádření Úřadu pro ochranu

hospodářské soutěže.



(8) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy nesmí svou firmou, ve

svých sděleních nebo v rámci uplatňování své ochranné známky jednat

tak, aby docházelo k jeho záměně s jinou osobou, která je součástí

téhož vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele. Nezávislý

provozovatel přepravní soustavy nesmí vykonávat činnost v obchodních

prostorách, ve kterých vykonává činnost jiná osoba, která je součástí

téhož vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele.



(9) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy musí být informačně

oddělen od jiných osob, které jsou součástí téhož vertikálně

integrovaného plynárenského podnikatele.



(10) Nezávislému provozovateli přepravní soustavy se zakazuje sdílet s

jinou osobou, která je součástí téhož vertikálně integrovaného

plynárenského podnikatele, bezpečnostní systémy, systémy pro kontrolu

přístupu a jiné informační systémy. Tento zákaz se nevztahuje na

systémy, jejichž provozovatelem je nezávislý provozovatel přepravní

soustavy nebo osoba, která není součástí téhož koncernu jako nezávislý

provozovatel přepravní soustavy, a u nichž nezávislý provozovatel

přepravní soustavy zajistí, aby při provozu těchto systémů byla

dodržována povinnost podle odstavce 9.



(11) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy nesmí využívat službu

poskytovatele služeb souvisejících s provozem nebo správou

bezpečnostních systémů, systémů pro kontrolu přístupu nebo jiných

informačních systémů, jestliže tuto službu stejného poskytovatele užívá

jiná osoba, která je součástí téhož vertikálně integrovaného

plynárenského podnikatele. Tento zákaz se nevztahuje na služby, jejichž

poskytovatel není součástí téhož koncernu jako nezávislý provozovatel

přepravní soustavy, a u nichž nezávislý provozovatel přepravní soustavy

zajistí, aby při poskytování těchto služeb byla dodržována povinnost

podle odstavce 9.



(12) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy je povinen zajistit

provedení povinného auditu pouze auditorem, který ve stejném účetním

období neprovádí povinné audity jiných osob, které jsou součástí téhož

vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele.



§ 58i



Program rovného zacházení nezávislého provozovatele přepravní soustavy

a dohled nad jeho prováděním



(1) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy je povinen přijmout

vnitřním předpisem program rovného zacházení a zveřejnit jej způsobem

umožňujícím dálkový přístup. Program rovného zacházení stanoví



a) opatření k vyloučení diskriminačního jednání nezávislého

provozovatele přepravní soustavy ve vztahu k účastníkům trhu s plynem,

kteří nejsou součástí téhož vertikálně integrovaného plynárenského

podnikatele s provozovatelem přepravní soustavy,



b) povinnosti a práva zaměstnanců nezávislého provozovatele přepravní

soustavy ke splnění účelů programu rovného zacházení.



(2) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy je povinen zajistit řádné

provádění programu rovného zacházení.



(3) Program rovného zacházení schvaluje Energetický regulační úřad.

Energetický regulační úřad program rovného zacházení schválí, pokud na

základě posouzení jeho obsahu má za to, že povede k vyloučení

diskriminačního jednání nezávislého provozovatele přepravní soustavy.



(4) Na provádění programu rovného zacházení a na dodržování právních

povinností souvisejících s jeho prováděním dohlíží auditor programu.



§ 58j



Auditor programu nezávislého provozovatele přepravní soustavy



(1) Auditora programu jmenuje nebo jinak ustanoví a odvolává dozorčí

rada. O uzavření smlouvy, která upravuje podmínky výkonu funkce

auditora programu včetně délky funkčního období a podmínky odvolání z

funkce, rozhoduje dozorčí rada. Jmenování nebo jiné ustanovení auditora

programu do funkce a jeho odvolání z funkce a uzavření smlouvy podle

předchozí věty podléhá schválení Energetickým regulačním úřadem.



(2) Energetický regulační úřad jmenování nebo jiné ustanovení auditora

programu neschválí v případě, že auditor programu není odborně

způsobilý k výkonu funkce nebo nezávislý na provozovateli přepravní

soustavy a jiných zájmech netýkajících se plnění povinností nezávislého

provozovatele přepravní soustavy; v případě jmenování nebo jiného

ustanovení právnické osoby se má za to, že právnická osoba je odborně

způsobilá, pokud podmínku odborné způsobilosti splňuje ustanovený

odpovědný zástupce. Energetický regulační úřad neschválí uzavření

smlouvy, která upravuje podmínky výkonu funkce auditora programu, pokud

navrhované podmínky výkonu funkce neumožní nezávislý výkon jeho funkce

na provozovateli přepravní soustavy nebo na jiných zájmech netýkajících

se plnění povinností nezávislého provozovatele přepravní soustavy.



(3) Energetický regulační úřad odvolání auditora programu neschválí,

existují-li důvodné pochybnosti ohledně splnění podmínek pro odvolání z

funkce podle schválené smlouvy, která upravuje podmínky výkonu funkce

auditora programu.



(4) Pokud Energetický regulační úřad jmenování nebo jiné ustanovení

auditora programu neschválí, platí, že auditor programu nebyl ustaven.

Pokud Energetický regulační úřad odvolání auditora programu neschválí,

jeho funkce rozhodnutím dozorčí rady nezaniká.



(5) Pro auditora programu nebo odpovědného zástupce auditora programu,

je-li auditor programu právnická osoba, platí ustanovení § 58d odst. 1,

4 až 6 obdobně. Auditor programu, jedná-li se o právnickou osobu, nesmí

být součástí téhož koncernu jako provozovatel přepravní soustavy.



(6) Auditor programu je povinen



a) dohlížet nad prováděním programu rovného zacházení,



b) dohlížet nad plněním povinnosti nezávislého provozovatele přepravní

soustavy podle § 58 odst. 8 písm. r) a podle § 58h odst. 9,



c) vyhotovit a zveřejnit způsobem umožňujícím dálkový přístup výroční

zprávu o opatřeních přijatých k provádění programu rovného zacházení a

předložit ji Energetickému regulačnímu úřadu a ministerstvu,



d) podávat Energetickému regulačnímu úřadu, nejméně jednou za půl roku,

zprávy o provádění programu rovného zacházení a o plnění povinností

auditora programu,



e) podávat dozorčí radě zprávy a doporučení týkající se programu

rovného zacházení a jeho provádění,



f) oznámit Energetickému regulačnímu úřadu závažná porušení právních

předpisů a vnitřních předpisů upravujících program rovného zacházení a

jeho provádění,



g) podávat Energetickému regulačnímu úřadu zprávy o obchodních a

finančních vztazích mezi nezávislým provozovatelem přepravní soustavy a

ostatními osobami, které jsou součástí téhož vertikálně integrovaného

plynárenského podnikatele,



h) předkládat Energetickému regulačnímu úřadu návrhy předkládané k

rozhodnutí dozorčí radě nezávislého provozovatele přepravní soustavy

týkající se desetiletého investičního plánu a konkrétních investic do

soustavy a rozhodnutí dozorčí rady o těchto návrzích,



i) sledovat dodržování programu rovného zacházení právnické osoby podle

§ 58 odst. 9.



(7) Pokud ovládající osoba nebo osoby, které jsou součástí téhož

vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele, hlasováním na valné

hromadě nebo prostřednictvím hlasování členů dozorčí rady prosadí

odmítnutí nebo odložení realizace investice do soustavy, která měla být

podle desetiletého plánu rozvoje soustavy podle § 58k realizována v

období následujících 3 let, je auditor programu povinen takovou

skutečnost oznámit Energetickému regulačnímu úřadu.



(8) Auditor programu má právo účastnit se jednání valné hromady,

zasedání statutárního orgánu nebo schůze jednatelů, na nichž se

rozhoduje o záležitostech náležejících do obchodního vedení, a zasedání

dozorčí rady, popřípadě jiných orgánů zřízených stanovami. Auditor

programu je povinen účastnit se jednání a zasedání orgánů společnosti

podle věty první, je-li předmětem jednání nebo zasedání orgánů

společnosti projednávání a rozhodování o



a) podmínkách přístupu do soustavy podle Nařízení o podmínkách přístupu

k plynárenským přepravním soustavám, zejména pokud jde o tarify, služby

přístupu třetích stran, přidělování kapacit a řešení nedostatku

kapacity, transparentnost, vyrovnávání a sekundární trhy,



b) opatřeních ohledně provozu, údržby a rozvoje přepravní soustavy,

včetně investic do nových připojení k přepravní soustavě, rozšíření

přepravní kapacity a efektivnějšího využití stávající přepravní

kapacity přepravní soustavy,



c) pořízení nebo prodeji plynu k zajištění rovnováhy mezi množstvím

plynu vstupujícím a vystupujícím z plynárenské soustavy.



(9) Auditor programu má právo nahlížet do všech dokladů a zápisů

týkajících se činnosti nezávislého provozovatele přepravní soustavy

nezbytných k výkonu jeho funkce. Auditor programu má právo bez

předchozího ohlášení vstupovat do všech obchodních prostor nezávislého

provozovatele přepravní soustavy. Nezávislý provozovatel přepravní

soustavy je povinen poskytnout auditorovi programu veškeré informace a

podklady nezbytné pro řádný výkon jeho funkce a jinou nezbytnou

součinnost. Nezávislý provozovatel přepravní soustavy je povinen

seznámit s programem rovného zacházení statutární orgán nebo jeho

členy, členy dozorčí rady a všechny zaměstnance.



§ 58k



Desetiletý plán rozvoje přepravní soustavy nezávislého provozovatele

přepravní soustavy



(1) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy je povinen každoročně do

31. října zpracovávat a předkládat ministerstvu a Energetickému

regulačnímu úřadu desetiletý plán rozvoje soustavy.



(2) Při zpracování návrhu desetiletého plánu rozvoje soustavy vychází

nezávislý provozovatel přepravní soustavy z dosavadní a předvídatelné

budoucí nabídky plynu a poptávky po něm. Za tímto účelem nezávislý

provozovatel přepravní soustavy provede analýzu vývoje výroby, dodávek,

dovozu a vývozu plynu, přičemž zohlední investiční plány provozovatelů

distribučních soustav připojených k přepravní soustavě, provozovatelů

zásobníků plynu a plán rozvoje soustavy pro celou Evropskou unii podle

Nařízení o podmínkách přístupu k plynárenským přepravním soustavám.



(3) Předmětem desetiletého plánu rozvoje přepravní soustavy jsou

opatření přijímaná s cílem zajistit přiměřenou kapacitu přepravní

soustavy, aby odpovídala požadavkům nezbytným pro zajištění bezpečnosti

dodávek plynu. Desetiletý plán rozvoje přepravní soustavy a) uvádí,

které části přepravní soustavy je třeba v následujících deseti letech

vybudovat nebo rozšířit, b) vymezuje veškeré investice do přepravní

soustavy, o jejichž realizaci nezávislý provozovatel přepravní soustavy

rozhodl, a nové investice, které je nutno realizovat v následujících

třech letech, c) stanoví termíny realizace investic podle písmene b).



(4) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy je povinen konzultovat

návrh desetiletého plánu rozvoje přepravní soustavy se stávajícími a

případnými budoucími uživateli přepravní soustavy, jejichž oprávněné

zájmy mohou být desetiletým plánem rozvoje soustavy přímo dotčeny, a

umožnit jim předkládat k návrhu připomínky. O konzultaci vede nezávislý

provozovatel přepravní soustavy záznam.



(5) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy předkládá desetiletý plán

rozvoje přepravní soustavy zpracovaný podle odstavců 2 a 3 spolu se

záznamem konzultace podle odstavce 4 Energetickému regulačnímu úřadu.



(6) Energetický regulační úřad konzultuje desetiletý plán rozvoje

přepravní soustavy. Za tímto účelem jej bez zbytečného odkladu po jeho

obdržení zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup, a to nejméně na

10 pracovních dnů. Oznámení o zveřejnění vyvěsí Energetický regulační

úřad na úřední desce spolu s uvedením, kde je možné se s desetiletým

plánem rozvoje přepravní soustavy seznámit a do kdy je možné uplatnit

připomínky.



(7) Stávající nebo případný budoucí uživatel přepravní soustavy, jehož

oprávněné zájmy mohou být desetiletým plánem rozvoje přepravní soustavy

přímo dotčeny, může u Energetického regulačního úřadu uplatnit k

desetiletému plánu rozvoje přepravní soustavy připomínky s jejich

odůvodněním. Připomínkami, které se desetiletého plánu rozvoje

přepravní soustavy netýkají nebo které uplatní osoba, jejíž oprávněné

zájmy nemohou být desetiletým plánem rozvoje přepravní soustavy přímo

dotčeny, nebo připomínkami bez odůvodnění nebo uplatněnými po lhůtě se

Energetický regulační úřad nezabývá. Výsledky vypořádání připomínek

zveřejní Energetický regulační úřad způsobem umožňujícím dálkový

přístup.



(8) Energetický regulační úřad posuzuje soulad desetiletého plánu

rozvoje přepravní soustavy s požadavky na realizaci investic do

přepravní soustavy uplatněnými v konzultačním procesu podle odstavců 6

a 7 a soulad s plánem rozvoje soustavy pro celou Evropskou unii podle

Nařízení o podmínkách přístupu k plynárenským přepravním soustavám. Při

posuzování souladu desetiletého plánu rozvoje přepravní soustavy s

plánem rozvoje soustavy pro celou Evropskou unii může Energetický

regulační úřad konzultovat desetiletý plán rozvoje přepravní soustavy s

Agenturou.



(9) Nezahrnuje-li desetiletý plán rozvoje přepravní soustavy

opodstatněné požadavky na realizaci investic do přepravní soustavy,

je-li v rozporu s plánem rozvoje soustavy pro celou Evropskou unii nebo

trpí-li jinými vadami, může Energetický regulační úřad provozovateli

přepravní soustavy nařídit, aby desetiletý plán rozvoje přepravní

soustavy změnil nebo odstranil vady, a stanoví k tomu přiměřenou lhůtu.

Rozhodnutí o nařízení změny desetiletého plánu rozvoje přepravní

soustavy nebo odstranění jiných vad obsahuje odůvodnění a je prvním

úkonem v řízení.



(10) Nerozhodne-li Energetický regulační úřad o nařízení změny

desetiletého plánu rozvoje přepravní soustavy nebo odstranění jiných

vad do 2 měsíců ode dne jeho předložení Energetickému regulační úřadu,

platí, že desetiletý plán rozvoje přepravní soustavy je úplný a bez

vad. Po dobu vedení konzultace s Agenturou podle odstavce 8 lhůta

neběží.



§ 58l



Opatření k uskutečnění investic podle desetiletého plánu rozvoje

přepravní soustavy nezávislého provozovatele přepravní soustavy



(1) Energetický regulační úřad sleduje a vyhodnocuje provádění

desetiletého plánu rozvoje přepravní soustavy.



(2) Pokud nezávislý provozovatel přepravní soustavy neuskuteční

investici do přepravní soustavy, která měla být podle desetiletého

plánu rozvoje přepravní soustavy uskutečněna ve stanoveném termínu

podle § 58k odst. 3 písm. c) a je stále relevantní podle aktuálního

plánu rozvoje přepravní soustavy, může Energetický regulační úřad

rozhodnout o



a) nařízení uskutečnění této investice ve lhůtě stanovené Energetickým

regulačním úřadem,



b) provedení výběrového řízení na poskytnutí úvěru pro financování

investice do přepravní soustavy a stanovení podmínek tohoto řízení nebo

o provedení emise dluhopisů nezávislého provozovatele přepravní

soustavy a stanovení podmínek takové emise,



c) nařízení navýšení základního kapitálu nezávislého provozovatele

přepravní soustavy a stanovení podmínek navýšení základního kapitálu;

ustanovení obchodního zákoníku o přednostním právu akcionáře na upsání

nových akcií se nepoužijí.



(3) Energetický regulační úřad uloží taková opatření podle odstavce 2,

která s přihlédnutím k okolnostem jsou přiměřená a nejlépe povedou k

uskutečnění investice do přepravní soustavy. Podle povahy věci může

Energetický regulační úřad rozhodnout o uložení jednoho opatření nebo

uložení více opatření současně.



(4) Energetický regulační úřad opatření podle odstavce 2 neuloží, pokud

nezávislý provozovatel přepravní soustavy prokáže, že uskutečnění

investice brání překážka, jež nastala nezávisle na vůli nezávislého

provozovatele přepravní soustavy a nezávislý provozovatel přepravní

soustavy vyvinul veškeré úsilí, které lze po něm spravedlivě požadovat,

aby k uskutečnění investice došlo.



(5) Náklady vzniklé nezávislému provozovateli přepravní soustavy v

souvislosti s uskutečněním investice v souladu s desetiletým plánem

rozvoje přepravní soustavy se považují za náklady na zajištění

efektivního výkonu licencované činnosti podle tohoto zákona.



§ 58m



Připojení k přepravní soustavě nezávislého provozovatele přepravní

soustavy



(1) Nezávislý provozovatel přepravní soustavy je povinen připojit k

přepravní soustavě zařízení jiné přepravní soustavy, distribuční

soustavy, zásobník plynu nebo odběrné plynové zařízení, jestliže

žadatel uplatnil požadavek na realizaci investice do přepravní soustavy

při přípravě desetiletého plánu rozvoje přepravní soustavy nebo

konzultaci vedené Energetickým regulačním úřadem a investice vyvolaná

připojením do přepravní soustavy je v desetiletém plánu rozvoje

přepravní soustavy zahrnuta. Ustanovení tohoto zákona o právu

nezávislého provozovatele přepravní soustavy odmítnout připojení do

přepravní soustavy se nepoužijí.



(2) Povinnost připojení podle odstavce 1 zaniká, pokud uskutečnění

investice do přepravní soustavy brání překážka, pro kterou není

Energetický regulační úřad oprávněn uložit nezávislému provozovateli

přepravní soustavy opatření k uskutečnění investic podle desetiletého

plánu rozvoje přepravní soustavy.



(3) Ustanovení odstavce 1 platí obdobně pro zvyšování přepravní

kapacity z důvodu zvýšení výkonu připojeného zařízení.



§ 58n



Vlastnické oddělení provozovatele přepravní soustavy



(1) Provozovatel přepravní soustavy, který není součástí vertikálně

integrovaného plynárenského podnikatele, musí být z hlediska své

společnické struktury nezávislý na výrobě elektřiny nebo výrobě plynu

nebo na obchodu s elektřinou nebo s plynem.



(2) K zajištění nezávislosti provozovatele přepravní soustavy musí být

splněny tyto podmínky nezávislosti: a) provozovatel přepravní soustavy

je vlastníkem přepravní soustavy,



b) nad provozovatelem přepravní soustavy nebo nad jeho podnikem

nevykonává přímo ani nepřímo kontrolu osoba nebo skupina osob

jednajících ve shodě, která nebo které



1. vykonávají přímo nebo nepřímo kontrolu nad výrobcem elektřiny,

výrobcem plynu, obchodníkem s elektřinou nebo obchodníkem s plynem nebo

ve vztahu k nim uplatňují jakékoliv jiné právo,



2. vyrábí elektřinu nebo plyn nebo obchodují s elektřinou nebo s

plynem,



c) ve vztahu k provozovateli přepravní soustavy neuplatňuje jakékoliv

jiné právo osoba nebo skupina osob jednajících ve shodě, která nebo

které



1. vykonávají přímo nebo nepřímo kontrolu nad výrobcem elektřiny,

výrobcem plynu, obchodníkem s elektřinou nebo obchodníkem s plynem,



2. vyrábí elektřinu nebo plyn nebo obchodují s elektřinou nebo s

plynem,



d) provozovatel přepravní soustavy



1. sám nebo jednáním ve shodě s jinými osobami nevykonává přímo ani

nepřímo kontrolu nad výrobcem elektřiny nebo plynu nebo nad obchodníkem

s elektřinou nebo plynem ani ve vztahu k nim neuplatňuje jakékoli jiné

právo,



2. nevyrábí elektřinu nebo plyn nebo neobchoduje s elektřinou nebo s

plynem, ani není vlastníkem výrobny elektřiny nebo plynu,



e) členy statutárního orgánu, členy dozorčí rady, prokuristu nebo členy

jiného orgánu provozovatele přepravní soustavy určeného stanovami není

oprávněna jmenovat, volit nebo jinak ustanovit osoba nebo skupina osob

jednajících ve shodě, která nebo které



1. vykonávají kontrolu nad výrobcem elektřiny, výrobcem plynu,

obchodníkem s elektřinou nebo obchodníkem s plynem nebo ve vztahu k nim

uplatňují jakékoli jiné právo,



2. vyrábí elektřinu nebo plyn nebo obchodují s elektřinou nebo s

plynem,



f) statutárním orgánem nebo jeho členem, členem dozorčí rady,

prokuristou nebo členem jiného orgánu provozovatele přepravní soustavy

určeného stanovami není osoba, která je členem dozorčí rady,

statutárním orgánem nebo členem statutárního orgánu, prokuristou nebo

členem jiného orgánu společnosti určeného stanovami výrobce elektřiny,

výrobce plynu, obchodníka s elektřinou nebo obchodníka s plynem.



(3) Je-li osobou nebo jednou z osob podle odstavce 2 písm. b), c) nebo

e) Česká republika, územní samosprávný celek nebo jiná osoba veřejného

práva, nepovažují se za tutéž osobu dva odlišné státní orgány, orgány

územního samosprávného celku nebo jiné osoby veřejného práva, z nichž

jedna vykonává kontrolu nebo jiné právo nad provozovatelem přepravní

soustavy a druhá vykonává kontrolu nebo jiné právo nad výrobcem

elektřiny či plynu nebo obchodníkem s elektřinou či s plynem, a které

jsou vzájemně nezávislé.



(4) Podmínky nezávislosti podle odstavce 2 se považují za splněné i

tehdy, jestliže se provozovatel přepravní soustavy účastní na založení

právnické osoby za účelem provozování přepravních soustav v jednom nebo

více státech nebo v takové osobě získá účast a přenechá takové osobě

přepravní soustavu k jejímu provozování společně s dalšími přepravními

soustavami. To neplatí, pokud by se na podnikání právnické osoby

založené za účelem provozování přepravních soustav podle předchozí věty

účastnily jiné osoby, které nebyly příslušnými orgány členských států

určeny jako vlastnicky oddělení provozovatelé přepravních soustav,

nezávislí provozovatelé soustav nebo nezávislí provozovatelé

přepravních soustav.



(5) Výrobce elektřiny nebo obchodník s elektřinou, výrobce plynu,

obchodník s plynem nesmí sám nebo jednáním ve shodě s jinými osobami

vykonávat přímou nebo nepřímou kontrolu nad provozovatelem přepravní

soustavy, ani ve vztahu k němu vykonávat hlasovací právo spojené s

vlastnictvím podílu provozovatele přepravní soustavy, ustanovovat nebo

odvolávat členy dozorčí rady, statutární orgán nebo jeho členy nebo

vlastnit většinový podíl.



(6) Jiným právem podle odstavců 2 a 3 se rozumí zejména



a) právo vykonávat hlasovací práva ve společnosti,



b) vlastnictví účastnických cenných papírů, jejichž souhrnná jmenovitá

hodnota přesahuje 50 % základního kapitálu společnosti,



c) právo jmenovat, volit nebo jinak ustanovit a odvolávat členy dozorčí

rady, členy statutárního orgánu, členy jiného orgánu společnosti

určeného stanovami nebo prokuristu.“.



106. V § 59 odst. 1 se na konci písmene j) doplňují body 7 až 9, které

znějí:



„7. při odběru plynu, kdy zákazník opakovaně bez vážného důvodu

neumožnil přístup k měřicímu zařízení nebo neměřeným částem odběrného

plynového zařízení, přestože byl k umožnění přístupu za účelem

provedení kontroly, odečtu, údržby, výměny či odebrání měřicího

zařízení alespoň 15 dnů předem písemně nebo jiným prokazatelným

způsobem vyzván,



8. v důsledku omezení nebo přerušení přepravy plynu provozovatelem

přepravní soustavy,



9. v případě dodávky plynu z výroben plynu, která by ohrožovala

bezpečný a spolehlivý provoz plynových zařízení,“.



107. V § 59 odst. 8 písm. e) se za slova „volné kapacity“ vkládají

slova „zařízení pro distribuci plynu nebo při ohrožení spolehlivého a

bezpečného provozu distribuční soustavy nebo přepravní soustavy“.



108. V § 59 odst. 8 písm. f) se za slova „podmínky pro“ vkládají slova

„připojení a“.



109. V § 59 odst. 8 písmeno h) zní:



„h) poskytovat provozovateli přepravní soustavy a provozovatelům

distribučních soustav, provozovatelům zásobníků plynu a výrobcům plynu

informace nezbytné k zajištění vzájemné provozuschopnosti,“.



110. V § 59 odst. 8 písmeno v) zní:



„v) zajišťovat ochranu skutečností majících povahu obchodního tajemství

a dalších obchodně citlivých informací, které získává při výkonu své

činnosti včetně zajištění ochrany údajů předávaných operátorovi trhu,“.



111. V § 59 odst. 8 písm. w) se za slovem „soustavy“ slovo „a“

nahrazuje čárkou a na konci textu se doplňují slova „a vykonávat

licencovanou činnost v souladu s Řádem provozovatele distribuční

soustavy“.



112. V § 59 se na konci odstavce 8 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se

písmeno z), které zní:



„z) na základě žádosti obchodníka s plynem nebo výrobce plynu přerušit

v případě neoprávněného odběru dodávku plynu.“.



113. V § 59a odstavce 3 a 4 znějí:



„(3) Provozovatel distribuční soustavy musí přijmout vnitřním předpisem

program rovného zacházení, kterým stanoví



a) opatření k vyloučení diskriminačního jednání provozovatele

distribuční soustavy ve vztahu k účastníkům trhu s plynem, kteří nejsou

součástí téhož vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele s

provozovatelem distribuční soustavy,



b) povinnosti a práva zaměstnanců provozovatele distribuční soustavy ke

splnění účelů programu rovného zacházení.



(4) Provozovatel distribuční soustavy jmenuje nebo jinak ustanoví

auditora programu. Provozovatel distribuční soustavy je povinen

zajistit, aby auditor programu měl vytvořeny podmínky pro nezávislý

výkon své funkce, zejména dostatečné pravomoci k plnění své funkce a

dostatečné materiální a organizační podmínky. Způsob odměňování

auditora programu nesmí být na újmu nezávislého výkonu jeho funkce.“.



114. V § 59a se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:



„(5) Auditor programu je povinen dohlížet na provádění programu rovného

zacházení. Auditor programu zpracovává a předkládá do 30. dubna

následujícího kalendářního roku Energetickému regulačnímu úřadu a

ministerstvu výroční zprávu o opatřeních přijatých k provádění programu

rovného zacházení za uplynulý rok. Výroční zprávu zároveň zveřejní

způsobem umožňujícím dálkový přístup. Provozovatel distribuční soustavy

je povinen poskytnout auditorovi programu veškeré informace a podklady

nezbytné pro řádný výkon jeho činnosti a jinou nezbytnou součinnost.

Provozovatel distribuční soustavy je povinen seznámit s programem

rovného zacházení statutární orgán nebo jeho členy, členy dozorčí rady

a všechny zaměstnance.“.



Dosavadní odstavce 5 až 10 se označují jako odstavce 6 až 11.



115. V § 59a se doplňuje odstavec 12, který zní:



„(12) Provozovatel distribuční soustavy, je-li součástí vertikálně

integrovaného plynárenského podnikatele, musí jednat tak, aby neuvedl v

omyl jiného účastníka trhu s plynem, pokud se jedná o možnost záměny s

obchodníkem s plynem nebo s výrobcem plynu, který je součástí téhož

vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele.“.



116. V § 60 odst. 1 písm. h) se slovo „podzemním“ zrušuje.



117. V § 60 odst. 1 se na konci textu písmene h) před středníkem

doplňují slova „a prodávat plyn v rozsahu povinností uložených tímto

zákonem“.



118. V § 60 odst. 8 se na začátek písmene k) vkládají slova „zajistit

neznevýhodňující podmínky pro přístup do zásobníku plynu za podmínek

stanovených tímto zákonem a“.



119. V § 60 odst. 8 písm. k) se za slova „volné kapacity“ vkládají

slova „zařízení pro uskladňování plynu nebo při ohrožení spolehlivého a

bezpečného provozu zásobníků plynu“.



120. V § 60 odst. 8 písm. p) se za slovy „zásobníku plynu“ slovo „a“

nahrazuje čárkou a za slovo „zveřejnění“ se doplňují slova „a vykonávat

licencovanou činnost v souladu s Řádem provozovatele zásobníku plynu“.



121. V § 60 se na konci odstavce 8 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se

písmeno s), které zní:



„s) zveřejňovat informace týkající se provozování zásobníku plynu, jež

jsou nezbytné pro účinnou hospodářskou soutěž a účinné fungování trhu s

plynem a které nejsou předmětem obchodního tajemství; tím není dotčena

povinnost podle písmene o).“.



122. Za § 60 se vkládá nový § 60a, který včetně nadpisu zní:



㤠60a



Oddělení provozovatele zásobníku plynu



(1) Provozovatel zásobníku plynu, pokud je součástí vertikálně

integrovaného plynárenského podnikatele, musí být z hlediska své právní

formy, organizace a rozhodování nezávislý na jiných činnostech

netýkajících se přepravy, uskladňování a distribuce plynu. Tento

požadavek neznamená požadavek na oddělení vlastnictví majetku.



(2) K zajištění nezávislosti provozovatele zásobníku plynu podle

odstavce 1 se uplatní tato minimální kritéria:



a) osoby odpovědné za řízení provozovatele zásobníku plynu se nesmí

přímo ani nepřímo podílet na organizačních strukturách vertikálně

integrovaného plynárenského podnikatele, jenž je odpovědný, přímo nebo

nepřímo, za běžný provoz výroby plynu a obchod s plynem nebo

elektřinou; statutárním orgánem nebo jeho členem, prokuristou nebo

vedoucím zaměstnancem provozovatele zásobníku plynu nemůže být fyzická

osoba, která je současně statutárním orgánem nebo jeho členem,

prokuristou nebo vedoucím zaměstnancem držitele licence na výrobu

plynu, obchod s plynem nebo s elektřinou, který je součástí téhož

vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele,



b) musí být přijata veškerá vhodná opatření, aby k profesionálním

zájmům statutárního orgánu nebo jeho člena, prokuristy nebo vedoucích

zaměstnanců odpovědných za řízení provozovatele zásobníku plynu bylo

přihlíženo způsobem, který zajišťuje jejich nezávislé jednání;

statutární orgán nebo jeho člen, prokurista nebo vedoucí zaměstnanec

provozovatele zásobníku plynu nesmí přijímat žádné odměny a jiná

majetková plnění od držitelů licence na výrobu plynu, obchod s plynem

nebo elektřinou v rámci téhož vertikálně integrovaného plynárenského

podnikatele; odměňování statutárního orgánu nebo jeho člena, prokuristy

nebo vedoucího zaměstnance provozovatele zásobníku plynu nesmí být

závislé na hospodářských výsledcích dosahovaných těmito ostatními

držiteli licencí v rámci téhož vertikálně integrovaného plynárenského

podnikatele,



c) provozovatel zásobníku plynu musí disponovat skutečnými

rozhodovacími právy ve vztahu k majetku nezbytnému k provozování,

údržbě a rozvoji zásobníku plynu, jejichž výkon je nezávislý na

vertikálně integrovaném plynárenském podnikateli; mateřská společnost

nesmí udělovat provozovateli zásobníku plynu jakékoliv pokyny ohledně

běžného provozu nebo údržby zásobníku plynu, a rovněž nesmí jakýmkoliv

jiným způsobem zasahovat do rozhodování o výstavbě či modernizaci částí

zásobníku plynu, pokud takové rozhodnutí nejde nad rámec schváleného

finančního plánu, či jiného obdobného nástroje; tím není dotčeno

oprávnění mateřské společnosti schvalovat roční finanční plán či jiný

obdobný nástroj provozovatele zásobníku plynu a schvalovat jeho

maximální limity zadlužení.



(3) Provozovatel zásobníku plynu musí přijmout vnitřním předpisem

program rovného zacházení, kterým stanoví



a) opatření k vyloučení diskriminačního jednání provozovatele zásobníku

plynu ve vztahu k účastníkům trhu s plynem, kteří nejsou součástí téhož

vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele s provozovatelem

zásobníku plynu,



b) povinnosti a práva zaměstnanců provozovatele zásobníku plynu za

splnění programu rovného zacházení.



(4) Provozovatel zásobníku plynu jmenuje nebo jinak ustanoví auditora

programu. Provozovatel zásobníku plynu je povinen zajistit, aby auditor

programu měl vytvořeny podmínky pro nezávislý výkon své funkce, zejména

dostatečné pravomoci k plnění své funkce a dostatečné materiální a

organizační podmínky. Způsob odměňování auditora programu nesmí být na

újmu nezávislého výkonu jeho funkce.



(5) Auditor programu je povinen dohlížet nad prováděním programu

rovného zacházení. Auditor programu zpracovává a předkládá do 30. dubna

následujícího kalendářního roku Energetickému regulačnímu úřadu a

ministerstvu výroční zprávu o opatřeních přijatých k provádění programu

rovného zacházení za uplynulý rok. Výroční zprávu zároveň zveřejní

způsobem umožňujícím dálkový přístup. Provozovatel zásobníku plynu je

povinen poskytnout auditorovi programu veškeré informace a podklady

nezbytné pro řádný výkon jeho činnosti a jinou nezbytnou součinnost.

Provozovatel zásobníku plynu je povinen seznámit s programem rovného

zacházení statutární orgán nebo jeho členy, členy dozorčí rady a

všechny zaměstnance.“.



123. V § 61 odst. 2 písmeno l) zní:



„l) zajistit svým zákazníkům informaci, způsobem umožňujícím dálkový

přístup, o Kontrolním seznamu evropského spotřebitele energie

vypracovaném Komisí a zveřejněném Energetickým regulačním úřadem.“.



124. V § 61 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se

písmeno m), které zní:



„m) v případě uplatnění práva zákazníka na změnu dodavatele plynu

sdělit zákazníkovi, který podal výpověď ze smlouvy, jejímž předmětem je

dodávka plynu, datum ukončení této smlouvy, pokud informace o začátku a

délce výpovědní doby není uvedena v jeho obchodních podmínkách.“.



125. V § 62 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se

písmeno j), které zní:



„j) při uplatnění práva na volbu dodavatele podle odstavce 1 písm. d)

dodržovat sjednanou délku výpovědní doby, jedná-li se o smlouvu na dobu

neurčitou.“.



126. V § 66 odst. 1 se slova „a s Pravidly provozu“ zrušují.



127. V § 66 odst. 4 se za slovo „Provozovatel“ vkládají slova

„přepravní soustavy nebo provozovatel“.



128. V § 67 odst. 2 se na konci písmene d) čárka nahrazuje tečkou a

písmeno e) se zrušuje.



129. V § 67 se na konci textu odstavce 4 doplňují slova „a význam

projektu pro vnitřní trh s plynem^11)“.



130. V § 67 odst. 6 písm. e) se slova „předpisům na ochranu životního

prostředí“ nahrazují slovy „zákonu o posuzování vlivů na ochranu

životního prostředí“.



131. V § 67 odst. 6 se na konci textu písmene h) tečka nahrazuje čárkou

a doplňuje se písmeno i), které zní:



„i) u plynovodů spojujících plynárenskou soustavu se zahraničními

plynárenskými soustavami doklady prokazující zajištění obousměrné

kapacity nebo odůvodněnou žádost o udělení výjimky z tohoto

požadavku.“.



132. V § 67 odstavec 11 zní:



„(11) Ministerstvo vede evidenci udělených autorizací.“.



133. § 67a včetně nadpisu zní:



㤠67a



Výjimky z povinností přístupu pro nová plynová zařízení



(1) V případě výstavby části přepravní soustavy, která má sloužit

výhradně k propojení přepravní soustavy se zahraniční přepravní

soustavou nebo propojení zahraničních přepravních soustav mezi sebou

(dále jen „propojovací plynovod“), výstavby zásobníku plynu nebo v

případě podstatného zvýšení přepravní nebo skladovací kapacity již

provozovaného propojovacího plynovodu nebo zásobníku plynu může

Energetický regulační úřad rozhodnout o dočasném omezení povinnosti

umožnění připojení k takovému zařízení, umožnění přístupu k soustavě za

regulované ceny, plnění povinností provozovatele přepravní soustavy

podle § 58a až 58n tohoto zákona nebo omezení povinnosti umožnění

přístupu do zásobníku plynu za podmínek stanovených tímto zákonem (dále

jen „dočasné omezení“). Dočasné omezení se může vztahovat k celé

kapacitě nebo pouze části kapacity plynového zařízení, které je

předmětem posuzování. Energetický regulační úřad informuje Komisi o

podání žádosti o výjimku a předá kopii žádosti o výjimku pořízenou

neprodleně poté, co žádost o výjimku Energetickému regulačnímu úřadu

došla.



(2) Součástí žádosti o dočasné omezení je návrh pravidel pro

přidělování a správu kapacity a řízení překročení kapacity plynového

zařízení.



(3) Návrh pravidel pro přidělování a správu kapacity a řízení

překročení kapacity plynového zařízení lze podat Energetickému

regulačnímu úřadu též samostatně před podáním žádosti o dočasné

omezení. Pokud Energetický regulační úřad schválí návrh pravidel pro

přidělování a správu kapacity a řízení překročení kapacity plynového

zařízení před podáním návrhu na dočasné omezení a žadatel uskuteční

nabídku plynového zařízení v souladu s rozhodnutím Energetického

regulačního úřadu nejpozději 3 měsíce před podáním návrhu na dočasné

omezení, ustanovení odstavce 2 se nepoužije. V takovém případě je

součástí žádosti o dočasné omezení vyhodnocení výsledků nabídky

kapacity plynového zařízení. Při rozhodování o schválení pravidel pro

přidělování a správu kapacity a řízení překročení kapacity plynového

zařízení před podáním návrhu na dočasné omezení se ustanovení odstavce

4 použije přiměřeně.



(4) Žadatel o dočasné omezení musí prokázat, že



a) výstavba propojovacího plynovodu nebo zásobníku plynu nebo podstatné

zvýšení jejich kapacit povede ke zlepšení hospodářské soutěže v oblasti

plynárenství a ke zvýšení bezpečnosti a spolehlivosti dodávek plynu,



b) riziko spojené s investicí je takové, že k investici by bez udělení

výjimky nedošlo, zejména existuje-li důvodná obava, že by bez dočasného

omezení nemohlo být v přiměřeném časovém období dosaženo návratnosti

investice,



c) vlastníkem propojovacího plynovodu nebo zásobníku plynu bude fyzická

nebo právnická osoba, která není zároveň provozovatelem některé z

propojovaných soustav nebo provozovatelem soustavy, do které má být

zásobník plynu připojen,



d) užívání propojovacího plynovodu nebo zásobníku plynu bude za úhradu,



e) dočasným omezením nedojde k ohrožení nebo omezení hospodářské

soutěže v oblasti plynárenství nebo řádného fungování a rozvoje

vnitřního trhu s plynem a rovněž nedojde k ohrožení bezpečnosti a

spolehlivosti provozování soustavy nebo soustav, ke kterým má být

propojovací plynovod nebo zásobník plynu připojen.



(5) Energetický regulační úřad návrh podle odstavce 2 rozhodnutím v

části věci schválí, jestliže navržená pravidla pro přidělování a správu

kapacity a pro řízení překročení kapacity plynového zařízení

neznevýhodňujícím způsobem umožní



a) zájemcům o kapacitu plynového zařízení o tuto kapacitu žádat a

rezervovat ji, a to včetně kapacity plynového zařízení pro vlastní

potřebu,



b) nabízet nevyužitou kapacitu plynového zařízení na trhu s kapacitou a



c) uživatelům plynového zařízení obchodovat s kapacitami na sekundárním

trhu s kapacitou.



(6) Na žádost žadatele Energetický regulační úřad řízení o dočasném

omezení přeruší na dobu nezbytně nutnou k uskutečnění nabídky kapacity

plynového zařízení zájemcům a vyhodnocení jejího výsledku podle

pravidel schválených podle odstavce 5.



(7) Energetický regulační úřad rozhodne o dočasném omezení na základě

posouzení splnění předpokladů podle odstavce 4, posouzení potřeby

výstavby propojovacího plynovodu nebo zásobníku plynu pro rozvoj

plynárenské soustavy, výsledků nabídky kapacity plynového zařízení

podle odstavce 6, a v případě propojovacích plynovodů rovněž na základě

výsledků projednání žádosti o dočasné omezení s věcně příslušnými

orgány členských států, k jejichž přepravní soustavě má být propojovací

plynovod připojen nebo jejichž přepravní soustavy má propojovací

plynovod propojit. Přitom může zohlednit stanovisko Agentury. Podmínkou

pro vydání rozhodnutí, kterým Energetický regulační úřad žádosti o

dočasné omezení vyhoví, je souhlasné stanovisko ministerstva ohledně

bezpečnosti a spolehlivosti dodávek plynu v České republice.

Ministerstvo vydá stanovisko do 20 dnů ode dne obdržení žádosti.



(8) Nachází-li se příslušný propojovací plynovod, který je předmětem

jednoho stavebního projektu, na území více než jednoho členského státu,

Energetický regulační úřad konzultuje žádost o dočasné omezení se všemi

dotčenými regulačními orgány, a



a) pokud regulační orgány dosáhly shody ohledně posouzení žádosti o

dočasné omezení do 6 měsíců ode dne, kdy ji obdržel poslední z nich,

Energetický regulační úřad rozhodne o žádosti a o rozhodnutí informuje

Agenturu,



b) pokud regulační orgány dotčených států dosáhly dohody ohledně

posouzení žádosti o dočasné omezení do 6 měsíců ode dne, kdy ji obdržel

poslední z nich, nebo pokud regulační orgány dotčených států požádají

Agenturu o rozhodnutí ve věci, Energetický regulační úřad žádost o

dočasné omezení postoupí Agentuře.



(9) Po dobu konzultací s dotčenými regulačními orgány lhůty pro vydání

rozhodnutí neběží. Energetický regulační úřad může společně s ostatními

regulačními orgány dotčených států požádat Agenturu o prodloužení lhůty

podle odstavce 8 písm. a), nejvýše však o 3 měsíce.



(10) Energetický regulační úřad v rozhodnutí o dočasném omezení stanoví

dobu trvání dočasného omezení a výši kapacity, na niž se dočasné

omezení nevztahuje. Je-li to důvodné s ohledem na velikost dodatečné

kapacity, která má být vybudována, nebo změnu velikosti stávající

kapacity, časový horizont projektu a podmínky na trhu s plynem v České

republice, stanoví Energetický regulační úřad rovněž podmínky přístupu

k propojovacímu plynovodu.



(11) Pokud Energetický regulační úřad rozhodne o dočasném omezení, je

povinen neprodleně předat Komisi stejnopis písemného vyhotovení

rozhodnutí včetně shrnutí případu. Vyžádá-li si Komise doplňující

informace nebo podklady a Energetický regulační úřad takové informace

nebo podklady ve lhůtě stanovené Komisí neposkytne, má se za to, že

Energetický regulační úřad stejnopis písemného vyhotovení rozhodnutí o

žádosti o dočasné omezení Komisi nepředal, ledaže před uplynutím takové

lhůty došlo k jejímu prodloužení na základě dohody Komise a

Energetického regulačního úřadu nebo Energetický regulační úřad před

uplynutím lhůty Komisi sdělí, že se stejnopisem písemného vyhotovení

rozhodnutí předal všechny informace a podklady nezbytné pro rozhodnutí

Komise, a tuto skutečnost doloží.



(12) Rozhodne-li Komise ve lhůtě 2 měsíců od obdržení stejnopisu

písemného vyhotovení rozhodnutí nebo ve lhůtě prodloužené podle

odstavce 11, že má být rozhodnutí o dočasném omezení změněno,

Energetický regulační úřad provede nové řízení a vydá nové rozhodnutí

ve věci. Rozhodne-li Komise ve lhůtě podle věty první o tom, že má být

rozhodnutí o dočasném omezení zrušeno, Energetický regulační úřad

rozhodnutí o dočasném omezení zruší. Lhůta pro vydání nového rozhodnutí

ve věci nebo zrušení rozhodnutí o dočasném omezení je 1 měsíc od

doručení rozhodnutí Komise.



(13) Rozhodnutí o dočasném omezení pozbývá platnosti, jestliže stavba

propojovacího plynovodu nebo zásobníku plynu nebo zvýšení jejich

kapacity nebyla zahájena do 2 let ode dne, kdy Komise udělila souhlas s

rozhodnutím Energetického regulačního úřadu o dočasném omezení. Byla-li

stavba zahájena v době podle věty první, pozbývá rozhodnutí o dočasném

omezení platnosti, jestliže do 5 let ode dne, kdy Komise udělila

souhlas s rozhodnutím Energetického regulačního úřadu o dočasném

omezení, nebyl propojovací plynovod nebo zásobník plynu nebo jejich

změna uvedeny do provozu. To neplatí, pokud Komise rozhodne o

prodloužení doby platnosti souhlasu s rozhodnutím Energetického

regulačního úřadu s dočasným omezením.



(14) Energetický regulační úřad může zrušit rozhodnutí o dočasném

omezení, pokud žadatel o dočasné omezení neplní podmínky, které

Energetický regulační úřad v rozhodnutí o dočasném omezení stanovil.

Řízení o zrušení rozhodnutí o dočasném omezení může Energetický

regulační úřad zahájit do 1 roku od zjištění skutečností podle věty

první, nejpozději však do 5 let, kdy k těmto skutečnostem došlo.“.



134. V § 68 odst. 5 se slovo „nebo“ nahrazuje čárkou a za slova

„provozovatel distribuční soustavy“ se vkládají slova „ , provozovatel

zásobníku plynu“.



135. V § 68 odst. 6 se slova „soustavy nebo provozovatele distribuční

soustavy“ nahrazují slovy „soustavy, provozovatele distribuční

soustavy, provozovatele zásobníku plynu“.



136. V § 70 odst. 2 se za slova „přeložky a“ vkládá slovo

„předpokládanými“.



137. V § 71 se odstavce 3 a 4 zrušují.



Dosavadní odstavce 5 až 14 se označují jako odstavce 3 až 12.



138. V § 71 odst. 4 a 6 a v § 73a odst. 3 písm. a) se slovo

„podzemních“ zrušuje.



139. V § 72 odst. 1 písm. c) se za slova „3 měsíce,“ vkládají slova

„která začíná prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení

výpovědi,“.



140. V § 72 odst. 3 se slova „podzemního“, „podzemnímu“ a „podzemní“

zrušují.



141. V § 72 odst. 5 se slova „zákazníkům na území České republiky“

zrušují.



142. V § 73 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Skládá se ze dvou

fází, a to z včasného varování, kdy existují takové informace, že může

nastat stav nouze, a z výstrahy, kdy skutečně ke zhoršení zásobování

zákazníků dochází, avšak není ještě nutné přistoupit k plošnému omezení

spotřeby.“.



143. V § 73a odstavce 1 a 2 znějí:



„(1) Obchodník s plynem nebo výrobce plynu dodávající plyn zákazníkům

je povinen zajistit bezpečnostní standard požadované dodávky plynu při

dodávce zákazníkům podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^21).



(2) Obchodník s plynem nebo výrobce plynu, na kterého se vztahuje

povinnost zajistit bezpečnostní standard dodávky plynu podle odstavce

1, předkládá údaje o rozsahu bezpečnostního standardu a o způsobu jeho

zajištění vždy k prvému dni každého měsíce operátorovi trhu a

Energetickému regulačnímu úřadu.“.



144. V § 74 odst. 1 písm. e) bod 3 zní:



„3. které prokazatelně vykazuje chyby spotřeby ve prospěch zákazníka a

na kterém bylo buď porušeno zajištění proti neoprávněné manipulaci nebo

byl prokázán zásah do měřicího zařízení,“.



145. V § 74 odst. 1 písmeno g) zní:



„g) odběr plynu bez smlouvy o zúčtování odchylek nebo smlouvy, jejímž

předmětem je přenesení odpovědnosti za odchylku na subjekt zúčtování.“.



146. V § 76 odst. 3 se slova „musí být písemná a“ zrušují.



147. V § 78 se odstavec 6 zrušuje.



Dosavadní odstavce 7 a 8 se označují jako odstavce 6 a 7.



148. V § 88 odstavec 1 zní:



„(1) Stavem nouze je stav, který vznikl v soustavě zásobování tepelnou

energií v důsledku



a) živelní události,



b) opatření státního orgánu za nouzového stavu, stavu ohrožení státu

nebo válečného stavu^10),



c) havárie na zařízení soustavy zásobování tepelnou energií,



d) smogové situace podle zvláštních předpisů^10a),



e) teroristického činu,



f) nevyrovnané bilance v soustavě zásobování tepelnou energií, nebo



g) ohrožení fyzické bezpečnosti nebo ochrany osob,



h) a způsobuje významný a náhlý nedostatek tepelné energie nebo

ohrožení celistvosti soustavy zásobování tepelnou energií, její

bezpečnosti a spolehlivosti provozu.“.



149. § 90 až 91a včetně nadpisů znějí:



㤠90



Přestupky



(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že



a) podniká v energetických odvětvích bez licence nebo bez oprávnění k

podnikání uznaného Energetickým regulačním úřadem podle § 7a,



b) poskytuje odebranou elektřinu, plyn nebo tepelnou energii jiné

fyzické či právnické osobě nebo rozúčtuje náklady na nákup elektřiny,

plynu nebo tepelné energie v rozporu s § 3 odst. 3,



c) jako vlastník energetického zařízení neumožní určenému držiteli

licence přístup k energetickému zařízení v rozsahu podle § 10 odst. 7,



d) nepředá nezbytné údaje potřebné k dispečerskému řízení podle § 26

odst. 6,



e) poruší některou z povinností stanovených v § 28 odst. 2 písm. a) až

f), h), j), k) nebo v § 28 odst. 5 nebo některou z povinností

stanovených v § 62 odst. 2 písm. b) až i) nebo v § 62 odst. 4,



f) provede zásah na odběrném elektrickém zařízení, kterým prochází

neměřená elektřina, bez souhlasu provozovatele přenosové soustavy nebo

provozovatele distribuční soustavy v rozporu s § 28 odst. 3 nebo

provede zásah na odběrném plynovém zařízení před měřicím zařízením bez

předchozího písemného souhlasu provozovatele přepravní nebo distribuční

soustavy v rozporu s § 71 odst. 11,



g) provozuje vlastní náhradní zdroj bez dohody s provozovatelem

přenosové soustavy nebo provozovatelem distribuční soustavy v rozporu s

§ 28 odst. 4,



h) jako provozovatel přímého vedení nebo přímého plynovodu poruší

některou z povinností stanovených v § 43 nebo § 65 odst. 3,



i) nezajistí provoz, údržbu nebo opravy elektrické nebo plynovodní

přípojky podle § 45 odst. 5 nebo § 66 odst. 3 nebo nezajistí opravy

nebo údržbu tepelné přípojky podle § 79 odst. 3,



j) jako vlastník či uživatel nemovitosti neumožní provozovateli

přenosové soustavy, provozovateli přepravní soustavy nebo provozovateli

distribuční soustavy výkon činností v ochranném pásmu podle § 46 odst.

4 nebo § 68 odst. 5 nebo jako vlastník nemovitosti neumožní

provozovateli zařízení přístup k zařízení pro rozvod tepelné energie

podle § 87 odst. 6,



k) poruší některý ze zákazů stanovených v § 46 odst. 8, 9, 10 nebo v §

68 odst. 3 nebo některou z povinností stanovených v § 46 odst. 12 nebo

13,



l) poruší zákaz neoprávněného přenosu elektřiny nebo neoprávněné

distribuce elektřiny uvedený v § 53 odst. 2 nebo zákaz neoprávněné

přepravy plynu nebo neoprávněné distribuce plynu uvedený v § 74 odst.

5,



m) neupraví odběrné místo pro instalaci měřicího zařízení podle § 49

odst. 2 nebo podle § 71 odst. 4, n) neoznámí provozovateli přenosové,

přepravní nebo distribuční soustavy zjištěné závady na měřicím zařízení

nebo zajištění proti neoprávněné manipulaci neprodleně po jejich

zjištění podle § 49 odst. 4 nebo podle § 71 odst. 7 nebo neoznámí

zjištěné porušení měřicího zařízení nebo jeho zajištění podle § 78

odst. 4,



o) zasáhne do měřicího zařízení bez souhlasu provozovatele přenosové,

přepravní nebo distribuční soustavy v rozporu s § 49 odst. 4, § 71

odst. 5 nebo zasáhne do měřicího zařízení bez souhlasu jeho vlastníka v

rozporu s § 78 odst. 3,



p) neumožní provozovateli přenosové nebo distribuční soustavy přístup k

měřicímu zařízení nebo neměřeným částem odběrného elektrického zařízení

podle § 49 odst. 6 nebo provozovateli přepravní nebo distribuční

soustavy přístup k měřicímu zařízení podle § 71 odst. 6,



q) nepodřídí se omezení spotřeby elektřiny, plynu nebo změně dodávek

elektřiny nebo plynu podle § 54 odst. 5 nebo § 73 odst. 5 nebo se

nepodřídí omezení spotřeby tepelné energie podle § 88 odst. 3,



r) vysadí trvalé porosty bez souhlasu provozovatele přepravní soustavy,

provozovatele distribuční soustavy nebo provozovatele přípojky v

rozporu s § 68 odst. 6,



s) neupraví odběrné tepelné zařízení při změně teplonosné látky nebo

jejích parametrů nebo neupraví odběrné tepelné zařízení pro instalaci

měřicího zařízení po předchozím projednání s dodavatelem tepelné

energie podle § 77 odst. 3,



t) provozuje vlastní náhradní či jiný zdroj propojený s rozvodným

zařízením nebo dodává do tohoto zařízení tepelnou energii bez písemné

dohody s držitelem licence na rozvod tepelné energie v rozporu s § 77

odst. 4,



u) jako vlastník nemovitosti nestrpí umístění nebo provozování

rozvodného tepelného zařízení nebo jeho části podle § 77 odst. 6,



v) provede úpravy na odběrném tepelném zařízení nebo jeho částech,

kterými prochází neměřená dodávka tepelné energie, bez souhlasu

držitele licence na výrobu tepelné energie nebo rozvod tepelné energie

v rozporu s § 77 odst. 7,



w) poruší zákaz stanovený v § 87 odst. 4 nebo provádí v ochranných

pásmech činnosti bez předchozího písemného souhlasu provozovatele

zařízení, které slouží pro výrobu či rozvod tepelné energie v rozporu s

§ 87 odst. 4,



x) jako vlastník dotčené stavby při provádění stavebních činností

nezajistí bezpečnost zařízení pro rozvod tepelné energie podle § 87

odst. 5,



y) jako statutární orgán, člen statutárního orgánu, člen dozorčí rady

nebo zaměstnanec přímo podřízený vedoucímu zaměstnanci v záležitostech

týkajících se provozu, údržby nebo rozvoje přepravní soustavy se

účastní na podnikání jiné osoby, která je součástí téhož vertikálně

integrovaného plynárenského podnikatele jako nezávislý provozovatel

přepravní soustavy, nebo nabude vůči takové osobě právo na podíl na

zisku nebo jiné obdobné plnění v rozporu s § 58d odst. 4 nebo poruší

povinnost uvedenou v § 58d odst. 5, nebo



z) jako auditor programu poruší některou z povinností auditora programu

stanovených v § 25a odst. 5, § 58d odst. 4 nebo 5, § 58i odst. 4, § 58j

odst. 6 až 8, § 59a odst. 5 nebo § 60a odst. 5.



(2) Fyzická osoba se jako zaměstnanec Energetického regulačního úřadu

nebo po skončení pracovněprávního nebo jiného vztahu k Energetickému

regulačnímu úřadu dopustí přestupku tím, že poruší povinnost

mlčenlivosti podle § 17 odst. 13.



(3) Za přestupek uvedený v odstavci 1 písm. a) až w) nebo x) nebo

odstavci 2 se uloží pokuta až do výše 100 000 Kč. Za přestupek uvedený

v odstavci 1 písm. y) nebo z) se uloží pokuta až do výše 500 000 Kč.



§ 91



Správní delikty držitele licence



(1) Držitel licence se dopustí správního deliktu tím, že



a) nenavrhne nového odpovědného zástupce ve stanovené lhůtě podle § 6

odst. 7,



b) neoznámí neprodleně změny podmínek pro udělení licence nebo změny

týkající se údajů a dokladů, které jsou stanoveny jako náležitosti

žádosti o udělení licence, nepředloží o nich doklady nebo požádá o

změnu rozhodnutí o udělení licence podle § 9 odst. 1,



c) nesplní některou z povinností podle § 11 odst. 1 až 4,



d) neuveřejní stanoveným způsobem a ve stanovené lhůtě uplatňované

podmínky dodávek plynu nebo elektřiny nebo ceny za dodávku plynu nebo

elektřiny podle § 11a odst. 1 nebo neumožní neznevýhodňující výběr

způsobu platby za dodanou elektřinu nebo plyn podle § 11a odst. 6,



e) neposkytne ministerstvu, Energetickému regulačnímu úřadu nebo Státní

energetické inspekci ve stanovené lhůtě požadované podklady nebo

informace podle § 15a odst. 1 nebo neposkytne Komisi ve stanovené lhůtě

požadované podklady nebo informace podle § 15a odst. 2,



f) poruší některou z povinností podle § 20 odst. 1 až 3 nebo podle § 20

odst. 6 nebo 7,



g) poruší některý ze zákazů uvedených v § 53 odst. 2 nebo v § 74 odst.

5, nebo



h) zahájí výkon licencované činnosti v rozporu s § 9 odst. 5.



(2) Držitel licence na výrobu elektřiny se dopustí správního deliktu

tím, že



a) poruší opatření stanovené formou opatření obecné povahy podle § 18a

odst. 3,



b) omezí, přeruší nebo ukončí dodávku elektřiny v rozporu s § 23 odst.

1 písm. e),



c) poruší některou z povinností uvedených v § 23 odst. 2 písm. a) až i)

nebo písm. k) až r),



d) poruší některý ze zákazů uvedených v § 24a odst. 5 nebo v § 58n

odst. 5,



e) nepředá nezbytné údaje potřebné k dispečerskému řízení podle § 26

odst. 6,



f) neoznámí ministerstvu změny údajů uvedených v rozhodnutí o udělení

autorizace podle § 30c odst. 2,



g) neupraví na svůj náklad předávací místo pro instalaci měřicího

zařízení podle § 49 odst. 2,



h) neoznámí provozovateli přenosové nebo distribuční soustavy zjištěné

závady na měřicím zařízení nebo zajištění proti neoprávněné manipulaci

neprodleně po jejich zjištění podle § 49 odst. 4 nebo zasáhne do

měřicího zařízení bez souhlasu provozovatele přenosové nebo distribuční

soustavy v rozporu s § 49 odst. 4,



i) neumožní provozovateli přenosové nebo distribuční soustavy přístup k

měřicímu zařízení podle § 49 odst. 6, nebo



j) nepodřídí se omezení spotřeby elektřiny nebo změně dodávky elektřiny

podle § 54 odst. 5.



(3) Držitel licence na přenos elektřiny se dopustí správního deliktu

tím, že



a) poruší opatření stanovené formou opatření obecné povahy podle § 18a

odst. 3,



b) provozuje přenosovou soustavu, aniž by byl držitelem certifikátu

nezávislosti, podle § 10a nebo nesplní oznamovací povinnost podle § 10a

odst. 2 nebo 3,



c) neoznámí započetí nebo skončení omezení nebo přerušení dodávek

elektřiny podle § 24 odst. 5 nebo neobnoví dodávku elektřiny

bezprostředně po odstranění příčin, které vedly k jejímu omezení nebo

přerušení, podle § 24 odst. 6,



d) poruší některou z povinností uvedených v § 24 odst. 1 nebo odst. 10

písm. a) až d), f) až l), o), s), t) nebo w),



e) poruší některou z povinností uvedených v § 24 odst. 10 písm. e), m),

n), p), r), u) nebo v),



f) poruší některou z podmínek nezávislosti podle § 24a odst. 2,



g) při výkonu činností technického dispečinku provozovatele přenosové

soustavy poruší některou z povinností technického dispečinku

provozovatele přenosové soustavy uvedených v § 26 odst. 1, 3 nebo 5,



h) neseznámí toho, kdo potřebu přeložky vyvolal, se způsobem jejího

provedení nebo předpokládanými náklady na její provedení podle § 47

odst. 2,



i) nezajistí na svůj náklad instalaci vlastního měřicího zařízení, jeho

udržování nebo pravidelné ověřování správnosti měření podle § 49 odst.

7,



j) nevymění měřicí zařízení nebo nezajistí ověření správnosti měření

podle § 49 odst. 8,



k) poruší některou z povinností při stavu nouze uvedených v § 54 odst.

3,



l) překročí některé z oprávnění uvedených v § 24 odst. 3 písm. c) nebo

d), nebo



m) nesplní některou z povinností provozovatele přenosové soustavy podle

Nařízení o podmínkách pro přístup k sítím pro přeshraniční obchod s

elektřinou nebo podle přímo použitelného předpisu vydaného na jeho

základě nebo k jeho provedení.



(4) Držitel licence na distribuci elektřiny se dopustí správního

deliktu tím, že



a) poruší opatření stanovené formou opatření obecné povahy podle § 18a

odst. 3,



b) nepředá dodavateli poslední instance identifikační údaje podle § 12a

odst. 4,



c) neoznámí započetí nebo skončení omezení nebo přerušení dodávek

elektřiny podle § 25 odst. 5 nebo neobnoví dodávku elektřiny

bezprostředně po odstranění příčin, které vedly k jejímu omezení nebo

přerušení, podle § 25 odst. 6,



d) poruší některou z povinností uvedených v § 25 odst. 1, 10 nebo 11,



e) poruší některé z kritérií nebo poruší některou z povinností

uvedených v § 25a odst. 2,



f) poruší některou z povinností uvedených v § 25a odst. 3 nebo 4, nebo

neposkytne auditorovi programu informace nebo podklady nebo jinou

nezbytnou součinnost nebo neseznámí s programem rovného zacházení

statutární orgán nebo jeho členy, členy dozorčí rady nebo zaměstnance

podle § 25a odst. 5,



g) jako nájemce nepřevezme pronajatý podnik nebo jeho část do svého

účetnictví nebo nesdělí nájemci informace o hodnotě pronajatého majetku

v rozporu s § 25a odst. 8,



h) jedná v rozporu s § 25a odst. 10,



i) při výkonu činností technického dispečinku provozovatele distribuční

soustavy poruší některou z povinností technického dispečinku

provozovatele distribuční soustavy uvedených v § 26 odst. 2 až 5,



j) poruší povinnost vůči vlastníku elektrické přípojky uvedenou v § 45

odst. 6,



k) neseznámí toho, kdo potřebu přeložky vyvolal, se způsobem jejího

provedení nebo předpokládanými náklady na její provedení podle § 47

odst. 2,



l) neupraví na svůj náklad předávací místo pro instalaci měřicího

zařízení podle § 49 odst. 2,



m) neoznámí provozovateli přenosové soustavy nebo jinému provozovateli

distribuční soustavy zjištěné závady na měřicím zařízení nebo zajištění

proti neoprávněné manipulaci neprodleně po jejich zjištění podle § 49

odst. 4 nebo zasáhne do měřicího zařízení bez souhlasu provozovatele

přenosové soustavy nebo jiného provozovatele distribuční soustavy v

rozporu s § 49 odst. 4,



n) neumožní provozovateli přenosové nebo distribuční soustavy přístup k

měřicímu zařízení podle § 49 odst. 6,



o) nezajistí na svůj náklad instalaci vlastního měřicího zařízení, jeho

udržování a pravidelné ověřování správnosti měření podle § 49 odst. 7,



p) nevymění měřicí zařízení nebo nezajistí ověření správnosti měření

podle § 49 odst. 8,



q) poruší některou z povinností při stavu nouze uvedených v § 54 odst.

4, nebo



r) překročí některé z oprávnění uvedených v § 25 odst. 3 písm. b) až

d).



(5) Držitel licence na obchod s elektřinou se dopustí správního deliktu

tím, že



a) poruší opatření stanovené formou opatření obecné povahy podle § 18a

odst. 3,



b) jako dodavatel poslední instance nedodá elektřinu podle § 12a odst.

2 nebo 6 nebo neoznámí dotčenému zákazníkovi nebo provozovateli

distribuční soustavy zahájení dodávky, výši ceny nebo jiné podmínky

dodávky podle § 12a odst. 3,



c) poruší některý ze zákazů uvedených v § 24a odst. 5 nebo v § 58n

odst. 5,



d) poruší některou z povinností uvedených v § 30 odst. 2, nebo



e) přeruší nebo ukončí dodávku elektřiny zákazníkovi v rozporu s § 30

odst. 1 písm. d).



(6) Držitel licence na výrobu plynu se dopustí správního deliktu tím,

že



a) poruší opatření stanovené formou opatření obecné povahy podle § 18a

odst. 3,



b) omezí, přeruší nebo ukončí dodávku plynu v rozporu s § 57 odst. 1

písm. e),



c) omezí nebo přeruší provoz výrobny plynu nebo těžebních plynovodů v

rozporu s § 57 odst. 1 písm. c),



d) neoznámí započetí nebo skončení omezení nebo přerušení dodávky plynu

podle § 57 odst. 5 nebo neobnoví dodávku plynu bezprostředně po

odstranění příčin, které vedly k jejímu omezení nebo přerušení, podle §

57 odst. 6,



e) poruší některou z povinností uvedených v § 57 odst. 8 písm. b) až

l),



f) poruší některý ze zákazů uvedených v § 24a odst. 5 nebo v § 58n

odst. 5,



g) při výkonu činností technického dispečinku poruší některou z

povinností uvedenou v § 64 odst. 2,



h) neoznámí ministerstvu změny údajů uvedených v rozhodnutí o udělení

autorizace podle § 67 odst. 9,



i) neseznámí toho, kdo potřebu přeložky vyvolal, se způsobem jejího

provedení nebo předpokládanými náklady na její provedení podle § 70

odst. 2,



j) neupraví na svůj náklad předávací místo pro instalaci měřicího

zařízení podle § 71 odst. 4 nebo zasáhne do měřicího zařízení bez

souhlasu provozovatele přepravní soustavy nebo provozovatele

distribuční soustavy v rozporu s § 71 odst. 5,



k) neumožní provozovateli přepravní soustavy nebo provozovateli

distribuční soustavy přístup k měřicímu zařízení podle § 71 odst. 6,



l) nepodřídí se omezení spotřeby plynu nebo změně dodávky plynu podle §

73 odst. 5,



m) nepodílí se na odstranění havárií nebo obnovení dodávek podle § 73

odst. 7 nebo bezprostředně po vzniku havárie či vyhlášení stavu nouze

nezahájí likvidaci následků podle § 73 odst. 8,



n) nezajistí bezpečnostní standard dodávky plynu podle § 73a odst. 1

nebo nepředá operátorovi trhu údaje o rozsahu bezpečnostního standardu

podle § 73a odst. 4, nebo



o) nesplní některou z povinností výrobce plynu podle Nařízení o

opatřeních na zajištění bezpečnosti dodávek zemního plynu.



(7) Držitel licence na přepravu plynu se dopustí správního deliktu tím,

že



a) poruší opatření stanovené formou opatření obecné povahy podle § 18a

odst. 3,



b) provozuje přepravní soustavu, aniž by byl držitelem certifikátu

nezávislosti podle § 10a odst. 1, nebo nesplní oznamovací povinnost

podle § 10a odst. 2 nebo 3,



c) neoznámí započetí nebo skončení omezení nebo přerušení přepravy

plynu podle § 58 odst. 5 nebo podle § 58 odst. 6 neobnoví přepravu

plynu bezprostředně po odstranění příčin, které vedly k jejímu omezení

nebo přerušení,



d) poruší některou z povinností uvedených v § 58 odst. 8 písm. a) až

e), g), m) nebo n), r) až t), v) nebo w),



e) poruší některou z povinností uvedených v § 58 odst. 8 písm. f), h)

až l), o) až q), u), x), y) nebo z),



f) poruší některou z podmínek nezávislosti podle § 58n odst. 2,



g) při výkonu činností technického dispečinku poruší některou z

povinností uvedenou v § 64 odst. 2,



h) neoznámí ministerstvu změny údajů uvedených v rozhodnutí o udělení

autorizace podle § 67 odst. 9,



i) neseznámí toho, kdo potřebu přeložky vyvolal, se způsobem jejího

provedení nebo předpokládanými náklady na její provedení podle § 70

odst. 2,



j) nevybaví zákazníka, jehož odběrné plynové zařízení je připojeno k

přepravní soustavě, měřicím zařízením podle § 71 odst. 2,



k) nezajistí instalaci vlastního měřicího zařízení, jeho udržování nebo

pravidelné ověřování správnosti měření podle § 71 odst. 8,



l) nevymění měřicí zařízení nebo nezajistí ověření správnosti měření

podle § 71 odst. 9,



m) poruší některou z povinností při stavu nouze uvedených v § 73 odst.

3,



n) nepodílí se na odstranění havárií nebo obnovení dodávek podle § 73

odst. 7 nebo bezprostředně po vzniku havárie či vyhlášení stavu nouze

nezahájí likvidaci následků podle § 73 odst. 8,



o) nekoordinuje odstranění havárií nebo obnovení dodávek plynu v

případě stavu nouze vyhlášeného pro celé území státu podle § 73 odst.

9,



p) překročí některé z oprávnění uvedených v § 58 odst. 1 písm. h) nebo

i),



q) nesplní některou z povinností provozovatele přepravní soustavy podle

Nařízení o podmínkách přístupu k plynárenským přepravním soustavám nebo

podle přímo použitelného předpisu vydaného na jeho základě nebo k jeho

provedení, nebo



r) nesplní některou z povinností provozovatele přepravní soustavy podle

Nařízení o opatřeních na zajištění bezpečnosti dodávek zemního plynu.



(8) Je-li provozovatel přepravní soustavy součástí vertikálně

integrovaného plynárenského podnikatele, dopustí se držitel licence na

přepravu plynu dále správního deliktu tím, že



a) nemá právní formu společnosti podle § 58b odst. 1,



b) nevydá listinné akcie na jméno nebo akcie v zaknihované podobě podle

§ 58b odst. 2 písm. a), nezřídí statutární orgán podle § 58b odst. 2

písm. b) nebo nevydá stanovy podle § 58b odst. 2 písm. c),



c) nezřídí dozorčí radu podle § 58b odst. 3 písm. a), nejmenuje

stanovený počet jednatelů podle § 58b odst. 3 písm. b) nebo nevydá

stanovy podle § 58b odst. 3 písm. c),



d) nejmenuje nebo nezvolí statutární orgán nebo členy statutárního

orgánu podle § 58b odst. 4,



e) poskytne plnění ve prospěch statutárního orgánu nebo člena

statutárního orgánu v rozporu s § 58c odst. 6,



f) jmenuje nebo zvolí statutárním orgánem nebo členem statutárního

orgánu osobu v rozporu s § 58d odst. 1 nebo 2,



g) zvolí členem dozorčí rady, k jehož volbě je třeba schválení

Energetického regulačního úřadu, nebo zaměstnává v pracovněprávním

vztahu na pozici přímo podřízené vedoucímu zaměstnanci ve výkonné

řídící funkci v nejvyšší linii řízení v záležitostech týkajících se

provozu, údržby nebo rozvoje přepravní soustavy, osobu, která nesplňuje

podmínky podle § 58d odst. 1,



h) poskytne ve prospěch statutárního orgánu, člena statutárního orgánu,

člena dozorčí rady, k jehož volbě je třeba schválení Energetického

regulačního úřadu, nebo zaměstnance přímo podřízeného vedoucímu

zaměstnanci ve výkonné řídící funkci v nejvyšší linii řízení

provozovatele přepravní soustavy v záležitostech týkajících se provozu,

údržby nebo rozvoje přepravní soustavy plnění v rozporu s § 58d odst.

4,



i) poruší zákaz uvedený v § 58e odst. 2,



j) sám nebo prostřednictvím ovládané osoby drží podíl v dceřiné

společnosti, která vyrábí plyn, obchoduje s plynem nebo vlastní

zařízení na výrobu plynu, nebo vůči takové dceřiné společnosti nabude

právo na podíl na zisku nebo jiné obdobné plnění v rozporu s § 58g

odst. 2,



k) poruší některou z povinností uvedených v § 58g odst. 3 nebo 4,



l) poruší některou z povinností uvedených v § 58h odst. 1 nebo 2,



m) poruší některý ze zákazů uvedených v § 58h odst. 4, 5, 10 nebo 11

nebo některou z povinností uvedených v § 58h odst. 9 nebo 12,



n) poskytne službu jiné osobě, která je součástí téhož vertikálně

integrovaného plynárenského podnikatele, v rozporu s § 58h odst. 6,



o) jedná v rozporu s § 58h odst. 8 nebo vykonává činnost v obchodních

prostorách, ve kterých vykonává činnost jiná osoba, která je součástí

téhož vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele, v rozporu s §

58 odst. 8,



p) nepřijme program rovného zacházení nebo jej nezveřejní podle § 58i

odst. 1 nebo nezajistí řádné provádění programu rovného zacházení podle

§ 58i odst. 2,



q) nejmenuje nebo jinak neustanoví do funkce auditora programu podle §

58j odst. 1 nebo jmenuje nebo jinak ustanoví do funkce auditora

programu osobu, která nesplňuje podmínky podle § 58d odst. 1,



r) neposkytne auditorovi programu informace nebo podklady nebo jinou

nezbytnou součinnost nebo neseznámí s programem rovného zacházení

statutární orgán nebo jeho členy, členy dozorčí rady nebo zaměstnance

podle § 58j odst. 8 nebo 9,



s) nezpracuje nebo nepředloží ministerstvu nebo Energetickému

regulačnímu úřadu desetiletý plán rozvoje přepravní soustavy podle §

58k odst. 1, nebo



t) nepřipojí k přepravní soustavě zařízení jiné přepravní soustavy,

distribuční soustavy, zásobníku plynu nebo odběrné plynové zařízení

podle § 58m odst. 1.



(9) Držitel licence na distribuci plynu se dopustí správního deliktu

tím, že



a) poruší opatření stanovené formou opatření obecné povahy podle § 18a

odst. 3,



b) nepředá dodavateli poslední instance identifikační údaje podle § 12a

odst. 4,



c) neoznámí započetí nebo skončení omezení nebo přerušení distribuce

plynu podle § 59 odst. 5 nebo neobnoví distribuci plynu bezprostředně

po odstranění příčin podle § 59 odst. 6,



d) poruší některou z povinností uvedených v § 59 odst. 8 písm. a), b),

d) až y) nebo z),



e) poruší některé z kritérií nebo poruší některou z povinností

uvedených v § 59a odst. 2,



f) poruší některou z povinností uvedených v § 59a odst. 3 nebo 4, nebo

neposkytne auditorovi programu informace nebo podklady nebo jinou

nezbytnou součinnost nebo neseznámí s programem rovného zacházení

statutární orgán nebo jeho členy, členy dozorčí rady nebo zaměstnance

podle § 59a odst. 5,



g) jako nájemce nepřevezme pronajatý podnik nebo jeho část do svého

účetnictví nebo nesdělí nájemci informace o hodnotě pronajatého majetku

v rozporu s § 59a odst. 9,



h) jedná v rozporu s § 59a odst. 12,



i) při výkonu činností technického dispečinku poruší některou z

povinností uvedenou v § 64 odst. 2,



j) neprovozuje, neudržuje nebo neopraví plynovodní přípojku na žádost

jejího vlastníka podle § 66 odst. 4,



k) neoznámí ministerstvu změny údajů uvedených v rozhodnutí o udělení

autorizace podle § 67 odst. 9,



l) neseznámí toho, kdo potřebu přeložky vyvolal, se způsobem jejího

provedení nebo předpokládanými náklady na její provedení podle § 70

odst. 2,



m) nevybaví všechny zákazníky, jejichž odběrné plynové zařízení je

připojeno k jím provozované soustavě, měřicím zařízením podle § 71

odst. 2,



n) nezajistí instalaci vlastního měřicího zařízení, jeho udržování nebo

pravidelné ověřování správnosti měření podle § 71 odst. 8,



o) nevymění měřicí zařízení nebo nezajistí ověření správnosti měření

podle § 71 odst. 9,



p) poruší některou z povinností při stavu nouze uvedených v § 73 odst.

4,



q) nepodílí se na odstranění havárií nebo obnovení dodávek podle § 73

odst. 7 nebo bezprostředně po vzniku havárie či vyhlášení stavu nouze

nezahájí likvidaci následků podle § 73 odst. 8,



r) nekoordinuje odstranění havárií nebo obnovení dodávek plynu v

případě stavu nouze vyhlášeného pro část území státu podle § 73 odst.

9,



s) překročí některé z oprávnění uvedených v § 59 odst. 1 písm. i), j)

nebo l), nebo



t) nesplní některou z povinností provozovatele distribuční soustavy

podle Nařízení o opatřeních na zajištění bezpečnosti dodávek zemního

plynu.



(10) Držitel licence na uskladňování plynu se dopustí správního deliktu

tím, že



a) poruší opatření stanovené formou opatření obecné povahy podle § 18a

odst. 3,



b) neoznámí započetí nebo skončení omezení nebo přerušení činností

spojených s uskladňováním plynu podle § 60 odst. 5 nebo neobnoví

činnosti spojené s uskladňováním plynu bezprostředně po odstranění

příčin, které vedly k jejímu omezení nebo přerušení, podle § 60 odst.

6,



c) poruší některou z povinností uvedených v § 60 odst. 8 písm. a), b),

d) až r) nebo s),



d) poruší některé z kritérií nebo poruší některou z povinností

uvedených v § 60a odst. 2,



e) poruší některou z povinností uvedených v § 60a odst. 3 nebo 4, nebo

neposkytne auditorovi programu informace nebo podklady nebo jinou

nezbytnou součinnost nebo neseznámí s programem rovného zacházení

statutární orgán nebo jeho členy, členy dozorčí rady nebo zaměstnance

podle § 60a odst. 5,



f) při výkonu činností technického dispečinku poruší některou z

povinností uvedenou v § 64 odst. 2,



g) neoznámí ministerstvu změny údajů uvedených v rozhodnutí o udělení

autorizace podle § 67 odst. 9,



h) neupraví na svůj náklad předávací místo pro instalaci měřicího

zařízení podle § 71 odst. 4 nebo zasáhne do měřicího zařízení bez

souhlasu provozovatele přepravní nebo distribuční soustavy v rozporu s

§ 71 odst. 5,



i) neumožní provozovateli přepravní nebo distribuční soustavy přístup k

měřicímu zařízení podle § 71 odst. 6,



j) nepodřídí se omezení spotřeby plynu nebo změně dodávky plynu podle §

73 odst. 5,



k) nepodílí se na odstranění havárií nebo obnovení dodávek podle § 73

odst. 7 nebo bezprostředně po vzniku havárie či vyhlášení stavu nouze

nezahájí likvidaci následků podle § 73 odst. 8,



l) omezí nebo přeruší činnosti spojené s uskladňováním plynu v rozporu

s § 60 odst. 1 písm. f),



m) nesplní některou z povinností provozovatele zásobníku plynu podle

Nařízení o podmínkách přístupu k plynárenským přepravním soustavám nebo

podle přímo použitelného předpisu vydaného na jeho základě nebo k jeho

provedení, nebo



n) nesplní některou z povinností provozovatele zásobníku plynu podle

Nařízení o opatřeních na zajištění bezpečnosti dodávek zemního plynu.



(11) Držitel licence na obchod s plynem se dopustí správního deliktu

tím, že



a) poruší opatření stanovené formou opatření obecné povahy podle § 18a

odst. 3,



b) jako dodavatel poslední instance nedodává plyn podle § 12a odst. 2

nebo 6 nebo neoznámí dotčenému zákazníkovi nebo provozovateli

distribuční soustavy zahájení dodávky, výši ceny nebo ostatní podmínky

dodávky podle § 12a odst. 3,



c) poruší některý ze zákazů stanovených v § 24a odst. 5 nebo § 58n

odst. 5,



d) poruší některou z povinností uvedených v § 61 odst. 2,



e) nezajistí bezpečnostní standard dodávky plynu podle § 73a odst. 1

nebo nepředá operátorovi trhu a Energetickému regulačnímu úřadu údaje o

rozsahu a způsobu zajištění bezpečnostního standardu podle § 73a odst.

2,



f) omezí nebo přeruší dodávku plynu zákazníkovi v rozporu s § 61 odst.

1 písm. d), nebo



g) nesplní některou z povinností obchodníka s plynem podle Nařízení o

opatřeních na zajištění bezpečnosti dodávek zemního plynu.



(12) Držitel licence na výrobu tepelné energie nebo licence na rozvod

tepelné energie se dopustí správního deliktu tím, že



a) neuzavře smlouvu o dodávce tepelné energie, ačkoli mu odběratel

poskytne nezbytné technické údaje, nebo nezajistí dodávku tepelné

energie podle § 76 odst. 1,



b) překročí některé z oprávnění uvedených v § 76 odst. 4,



c) poruší některou z povinností uvedených v § 76 odst. 9,



d) neměří, nevyhodnocuje nebo neúčtuje dodávku tepelné energie podle

skutečných hodnot teplonosné látky nebo údajů měřicího zařízení nebo

neosadí, nezapojí nebo neudržuje vlastní měřicí zařízení nebo

pravidelně neověřuje správnost měření podle § 78 odst. 1,



e) nepřezkouší měřicí zařízení nebo jej nevymění podle § 78 odst. 2,



f) neseznámí toho, kdo potřebu přeložky vyvolal se způsobem jejího

provedení nebo náklady na její provedení, podle § 86 odst. 2,



g) neinformuje vlastníka nebo správce nemovitosti o rozsahu nebo době

trvání provádění nezbytných prací na zařízení pro rozvod tepelné

energie podle § 87 odst. 6,



h) nepodřídí se omezení spotřeby tepelné energie při předcházení stavu

nouze nebo při stavu nouze podle § 88 odst. 3, nebo



i) nepřezkoumal účinky výpadku zdroje nebo nezřídil vstupy do tepelné

sítě pro připojení náhradních zdrojů podle § 88 odst. 5.



(13) Za správní delikt se uloží pokuta do



a) 100 000 000 Kč nebo 10 % z čistého obratu dosaženého provozovatelem

přenosové soustavy nebo provozovatelem přepravní soustavy za poslední

ukončené účetní období, jde-li o správní delikt uvedený v odstavci 3

písm. b), d), nebo m), odstavci 7 písm. b), d), q) nebo r), nebo

odstavci 8,



b) 50 000 000 Kč nebo 1 % z čistého obratu dosaženého držitelem licence

za poslední ukončené účetní období, jde-li o správní delikt uvedený v

odstavci 2, 3 písm. a), c), e) až l), odstavci 4 až 6, odstavci 7 písm.

a), c), e) až p) nebo odstavci 9 až 11,



c) 15 000 000 Kč, jde-li o správní delikt uvedený v odstavci 1 nebo

odstavci 12.



§ 91a



Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob



(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního

deliktu tím, že



a) podniká v energetických odvětvích bez licence nebo bez oprávnění k

podnikání uznaného Energetickým regulačním úřadem podle § 7a nebo

neoznámí Energetickému regulačnímu úřadu zánik oprávnění podle § 7a

odst. 3,



b) poskytuje odebranou elektřinu, plyn nebo tepelnou energii jiné

fyzické či právnické osobě nebo rozúčtuje náklady na nákup elektřiny,

plynu nebo tepelné energie v rozporu s § 3 odst. 3,



c) jako vlastník energetického zařízení neumožní určenému držiteli

licence přístup k energetickému zařízení v rozsahu podle § 10 odst. 7,



d) neposkytne ministerstvu, Energetickému regulačnímu úřadu nebo Státní

energetické inspekci ve stanovené lhůtě požadované podklady nebo

informace podle § 15a odst. 1,



e) jako vlastník nebo pronajímatel energetického zařízení nevede v

účtovém rozvrhu účty pro účtování o nákladech a výnosech z vlastnictví

nebo pronájmu energetického zařízení podle § 20 odst. 5,



f) neposkytne operátorovi trhu údaje nezbytné pro plnění jeho

povinností nebo neposkytne informace o změnách dodavatele plynu podle §

20a odst. 5 písm. a) nebo f) nebo nepředá nezbytné údaje potřebné k

dispečerskému řízení podle § 26 odst. 6,



g) poruší některou z povinností stanovených v § 28 odst. 2 písm. a) až

f), h), j), k) nebo odst. 5 nebo některou z povinností stanovených v §

62 odst. 2 písm. b) až i), v § 62 odst. 3 nebo 4,



h) provede zásah na odběrném elektrickém zařízení, kterým prochází

neměřená elektřina, bez souhlasu provozovatele přenosové soustavy nebo

provozovatele distribuční soustavy v rozporu s § 28 odst. 3 nebo

provede zásah na odběrném plynovém zařízení před měřicím zařízením bez

předchozího písemného souhlasu provozovatele přepravní nebo distribuční

soustavy v rozporu s § 71 odst. 11,



i) provozuje vlastní náhradní zdroj bez dohody s provozovatelem

přenosové soustavy nebo provozovatelem distribuční soustavy v rozporu s

§ 28 odst. 4,



j) jako vlastník přímého vedení nebo provozovatel přímého plynovodu

poruší některou z povinností stanovených v § 43 nebo § 65 odst. 3 nebo

jako vlastník příslušné části elektrizační soustavy nebo osoba

provozující plynárenské zařízení nestanoví písemně podmínky pro

realizaci veřejně prospěšné stavby nebo neudělí písemný souhlas s jinou

stavbou nebo stavební nebo jinou činností v ochranném pásmu podle § 46

odst. 11 nebo § 68 odst. 4,



k) nezajistí provoz, údržbu nebo opravy elektrické nebo plynovodní

přípojky podle § 45 odst. 5 nebo § 66 odst. 3 nebo nezajistí opravy

nebo údržbu tepelné přípojky podle § 79 odst. 3,



l) jako vlastník či uživatel nemovitosti neumožní provozovateli

přenosové soustavy, provozovateli přepravní soustavy nebo provozovateli

distribuční soustavy výkon činností v ochranném pásmu podle § 46 odst.

4 nebo § 68 odst. 5 nebo jako vlastník nemovitosti neumožní

provozovateli zařízení přístup k zařízení pro rozvod tepelné energie

podle § 87 odst. 6,



m) poruší některý ze zákazů stanovených v § 46 odst. 8, 9, 10 nebo § 68

odst. 3 nebo některou z povinností stanovených v § 46 odst. 12 nebo 13,



n) neupraví odběrné místo pro instalaci měřicího zařízení podle § 49

odst. 2 nebo § 71 odst. 4,



o) neoznámí provozovateli přenosové, přepravní nebo distribuční

soustavy zjištěné závady na měřicím zařízení nebo zajištění proti

neoprávněné manipulaci neprodleně po jejich zjištění podle § 49 odst. 4

nebo § 71 odst. 7 nebo neoznámí zjištěné porušení měřicího zařízení

nebo jeho zajištění podle § 78 odst. 4,



p) zasáhne do měřicího zařízení bez souhlasu provozovatele přenosové,

přepravní nebo distribuční soustavy v rozporu s § 49 odst. 4, § 71

odst. 5 nebo zasáhne do měřicího zařízení bez souhlasu jeho vlastníka v

rozporu s § 78 odst. 3,



q) neumožní provozovateli přenosové nebo distribuční soustavy přístup k

měřicímu zařízení nebo neměřeným částem odběrného elektrického zařízení

podle § 49 odst. 6 nebo provozovateli přepravní nebo distribuční

soustavy přístup k měřicímu zařízení podle § 71 odst. 6,



r) poruší zákaz neoprávněného přenosu elektřiny nebo neoprávněné

distribuce elektřiny uvedený v § 53 odst. 2 nebo zákaz neoprávněné

přepravy plynu nebo neoprávněné distribuce plynu uvedený v § 74 odst.

5,



s) nepodřídí se omezení spotřeby elektřiny, plynu nebo změně dodávek

elektřiny nebo plynu podle § 54 odst. 5 nebo § 73 odst. 5 nebo se

nepodřídí omezení spotřeby tepelné energie podle § 88 odst. 3,



t) vysadí trvalé porosty bez souhlasu provozovatele přepravní soustavy,

provozovatele distribuční soustavy nebo provozovatele přípojky v

rozporu s § 68 odst. 6,



u) neupraví odběrné tepelné zařízení při změně teplonosné látky nebo

jejích parametrů nebo neupraví odběrné tepelné zařízení pro instalaci

měřicího zařízení po předchozím projednání s dodavatelem tepelné

energie podle § 77 odst. 3,



v) provozuje vlastní náhradní či jiný zdroj propojený s rozvodným

zařízením nebo dodává do tohoto zařízení tepelnou energii bez písemné

dohody s držitelem licence na rozvod tepelné energie v rozporu s § 77

odst. 4,



w) jako vlastník nemovitosti nestrpí umístění nebo provozování

rozvodného tepelného zařízení nebo jeho části podle § 77 odst. 6,



x) provede úpravy na odběrném tepelném zařízení nebo jeho částech,

kterými prochází neměřená dodávka tepelné energie, bez souhlasu

držitele licence na výrobu tepelné energie nebo rozvod tepelné energie

v rozporu s § 77 odst. 7,



y) poruší zákaz stanovený v § 87 odst. 4 nebo provádí v ochranných

pásmech činnosti bez předchozího písemného souhlasu provozovatele

zařízení, které slouží pro výrobu či rozvod tepelné energie v rozporu s

§ 87 odst. 4,



z) jako vlastník dotčené stavby při provádění stavebních činností

nezajistí bezpečnost zařízení pro rozvod tepelné energie podle § 87

odst. 5.



(2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního

deliktu tím, že jako auditor programu poruší některou z povinností

auditora programu stanovených v § 25a odst. 5, § 58i odst. 8 až 10, §

59a odst. 5 nebo § 60a odst. 5.



(3) Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se jako dodavatel

tepelné energie, který není držitelem licence na výrobu tepelné energie

nebo licence na rozvod tepelné energie, dopustí správního deliktu tím,

že



a) omezí nebo přeruší dodávku tepelné energie v rozporu s § 76 odst. 4

písm. i), nebo



b) neprovozuje, neudržuje nebo neopravuje tepelnou přípojku na žádost

jejího vlastníka podle § 79 odst. 4.



(4) Za správní delikt uvedený v odstavcích 1 až 3 se uloží pokuta do 15

000 000 Kč s výjimkou správního deliktu podle odstavce 1 písm. s), kdy

lze uložit pokutu až do 50 000 000 Kč.“.



150. Za § 91a se vkládají nové § 91b až 91d, které včetně nadpisů

znějí:



㤠91b



Správní delikty osoby, která je součástí vertikálně integrovaného

podnikatele nebo vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele

nebo koncernu



(1) Osoba, která je součástí vertikálně integrovaného podnikatele nebo

vertikálně integrovaného plynárenského podnikatele nebo koncernu, se

dopustí správního deliktu tím, že



a) sama nebo prostřednictvím ovládané osoby drží podíl v provozovateli

přepravní soustavy a současně vyrábí plyn nebo obchoduje s plynem v

rozporu s § 58g odst. 1,



b) nezdrží se jednání nebo udělování pokynů ohledně každodenních

činností provozovatele přepravní soustavy a provozu přepravní soustavy

v rozporu s § 58g odst. 5,



c) jako mateřská společnost udělí provozovateli distribuční soustavy

pokyn ohledně běžného provozu nebo údržby distribuční soustavy nebo

jiným způsobem zasáhne do rozhodování o výstavbě či modernizaci částí

distribuční soustavy v rozporu s § 25a odst. 2 písm. c) nebo § 59a

odst. 2 písm. c), nebo



d) jako mateřská společnost v rozporu s § 60a odst. 2 písm. c) udělí

provozovateli zásobníku plynu pokyn ohledně běžného provozu nebo údržby

zásobníku plynu nebo jiným způsobem zasáhne do rozhodování o výstavbě

či modernizaci částí zásobníku plynu.



(2) Za správní delikt uvedený v odstavci 1 písm. a) nebo b) se ukládá

pokuta až do výše 100 000 000 Kč nebo 10 % z čistého obratu dosaženého

osobou, která je součástí vertikálně integrovaného plynárenského

podnikatele nebo koncernu společně s provozovatelem přepravní soustavy,

za poslední ukončené účetní období. Za správní delikt uvedený v

odstavci 1 písm. c) nebo d) se ukládá pokuta až do výše 50 000 000 Kč

nebo 1 % z čistého obratu dosaženého osobou, která je součástí

vertikálně integrovaného podnikatele nebo vertikálně integrovaného

plynárenského podnikatele nebo koncernu společně s provozovatelem

distribuční soustavy nebo zásobníku plynu, za poslední ukončené účetní

období.



§ 91c



Pořádková pokuta



(1) Držiteli licence nebo jiné fyzické osobě podnikající nebo právnické

osobě, která znemožní nebo závažně ztíží výkon dozoru podle tohoto

zákona tím, že neumožní Energetickému regulačnímu úřadu výkon jeho

oprávnění podle § 18 odst. 4 nebo neposkytne Energetickému regulačnímu

úřadu součinnost, ač je k tomu povinen podle tohoto zákona nebo zákona

upravujícího výkon státní kontroly, nebo nesplní některou z povinností

podle § 18b odst. 4, může Energetický regulační úřad uložit pořádkovou

pokutu do výše 5 000 000 Kč nebo do 1 % z čistého obratu dosaženého

takovou osobou za poslední ukončené účetní období.



(2) Držiteli licence, fyzické osobě podnikající nebo právnické osobě,

která neposkytne Energetickému regulačnímu úřadu vysvětlení, nepředloží

požadované doklady nebo se neúčastní jednání nebo neumožní

Energetickému regulačnímu úřadu nahlédnout do svých obchodních záznamů

podle § 96a, je-li účastníkem sporu rozhodovaného Energetickým

regulačním úřadem, může Energetický regulační úřad uložit pořádkovou

pokutu do výše 100 000 Kč.



(3) Pořádkovou pokutu lze ukládat opakovaně. Úhrn opakovaně uložených

pořádkových pokut podle odstavce 1 nesmí přesáhnout 20 000 000 Kč nebo

10 % z čistého obratu dosaženého držitelem licence, fyzickou osobou

nebo právnickou osobou za poslední ukončené účetní období. Úhrn

opakovaně uložených pořádkových pokut podle odstavce 2 nesmí přesáhnout

500 000 Kč.



(4) Řízení o uložení pořádkové pokuty lze zahájit do 2 měsíců ode dne,

kdy byla povinnost porušena. Pořádková pokuta je příjmem státního

rozpočtu.



§ 91d



Společná ustanovení ke správním deliktům



(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že

vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení

povinnosti zabránila.



(2) Při stanovení výše pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti

správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům,

době trvání a okolnostem, za kterých byl spáchán.



(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže

správní orgán o něm nezahájil řízení do 2 let ode dne, kdy se o něm

dozvěděl, nejpozději však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán.



(4) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává

Energetický regulační úřad. Pokuty jsou příjmem státního rozpočtu a

jejich správu vykonává Energetický regulační úřad podle daňového řádu.



(5) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické

osoby nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto

zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.



(6) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt přechází na

kteréhokoliv jejího právního nástupce; tím není dotčena odpovědnost

původní právnické osoby, pokud v důsledku přeměny nezanikla.



(7) Má-li zaniklá právnická osoba více právních nástupců, odpovídá za

správní delikt každý z nich. Při výměře pokuty se přihlédne též k tomu,

v jakém rozsahu přešly na právního nástupce výnosy, užitky a jiné

výhody ze spáchaného správního deliktu, a k tomu, pokračuje-li některý

z právních nástupců v činnosti, při které byl správní delikt spáchán.



(8) Zanikla-li právnická osoba, která správní delikt spáchala, až po

nabytí právní moci rozhodnutí, jímž jí byla za tento správní delikt

uložena pokuta, přechází povinnost tuto pokutu zaplatit na právního

nástupce zaniklé právnické osoby. Je-li právních nástupců více,

odpovídají za zaplacení pokuty společně a nerozdílně.“.



151. V § 92 odst. 2 se věty druhá a třetí zrušují.



152. V § 92 se na konci odstavce 2 doplňují věty „Územní inspektoráty

jsou vnitřními organizačními jednotkami Státní energetické inspekce.

Sídla územních inspektorátů stanoví ústřední ředitel.“.



153. V § 93 odstavec 1 zní:



„(1) Státní energetická inspekce kontroluje na návrh ministerstva,

Energetického regulačního úřadu nebo z vlastního podnětu dodržování



a) zákona o hospodaření energií^5a),



b) zákona o podpoře výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů energie a o

změně některých zákonů (zákon o podpoře využívání obnovitelných

zdrojů).“.



154. V § 94 odstavec 5 zní:



„(5) Rozhodnutí v prvním stupni vydává Státní energetická inspekce. O

odvolání proti rozhodnutí Státní energetické inspekce rozhoduje

ústřední ředitel Státní energetické inspekce.“.



155. V § 95 odst. 1 se slovo „se“ nahrazuje slovy „Státní energetická

inspekce“.



156. V § 95 odstavec 3 zní:



„(3) Pokuty ukládá v prvním stupni Státní energetická inspekce. O

odvolání proti uložení pokuty rozhoduje ústřední ředitel Státní

energetické inspekce.“.



157. V § 96 odstavec 2 zní:



„(2) V řízeních vedených Energetickým regulačním úřadem se ustanovení

správního řádu o možném způsobu ukončení řízení o rozkladu nepoužije.“.



158. V § 96 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 a 4, které znějí:



„(3) Rozhoduje-li Energetický regulační úřad spor o uzavření nebo změnu

smlouvy, jejímž předmětem je připojení nebo přístup k přenosové

soustavě, přepravní soustavě nebo distribuční soustavě, těžebnímu

plynovodu nebo zásobníku plynu nebo o uzavření jiné smlouvy podle § 17

odst. 7, rozhodne Energetický regulační úřad o úpravě vzájemných práv a

povinností stran sporu. Při rozhodování dbá, aby nedošlo k založení

nerovnováhy v právech a povinnostech stran sporu.



(4) V řízeních vedených Energetickým regulačním úřadem se při nahlížení

do spisu zákonem uznaná povinnost mlčenlivosti vztahuje kromě jiných

zákonem chráněných nebo uznaných tajemství rovněž na zachování

obchodního tajemství nebo ochranu důvěrných informací z obchodního

styku podle obchodního zákoníku. Spis musí zahrnovat vedle listin

obsahujících takové tajemství i listiny, ze kterých bylo toto tajemství

odstraněno, případně dostatečně podrobný výpis, který tajemství

neobsahuje. Na žádost Energetického regulačního úřadu je osoba, které

ochrana takového tajemství svědčí, povinna vedle listin obsahujících

takové tajemství předložit i listiny, ze kterých bylo takové tajemství

odstraněno, případně pořídit z takových listin dostatečně podrobný

výtah, který tajemství neobsahuje.“.



Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 5 a 6.



159. V § 96 se doplňuje nový odstavec 7, který zní:



„(7) Povinnost vyplývající z rozhodnutí Energetického regulačního úřadu

podle § 12 odst. 2 nebo 3, povinnost vyplývající z opatření uloženého

rozhodnutím Energetického regulačního úřadu podle § 18a odst. 3 nebo §

58l odst. 2 přechází na právního nástupce. Povinnost vyplývající z

rozhodnutí Energetického regulačního úřadu podle § 10 odst. 7 nebo § 12

odst. 7 tohoto zákona přechází podle povahy na právního nástupce nebo

na nabyvatele energetického zařízení, k němuž je rozhodnutí

Energetického regulačního úřadu vázáno. Je-li právních nástupců nebo

nabyvatelů energetického zařízení více, odpovídají za splnění

povinnosti společně a nerozdílně.“.



160. Za § 96 se vkládají nové § 96a až 96d, které včetně nadpisů znějí:



㤠96a



V průběhu řízení o rozhodnutí sporu je Energetický regulační úřad

oprávněn vyžadovat od účastníků řízení předložení veškerých důkazů na

podporu jejich tvrzení, a to včetně podání ústního vysvětlení. Účastník

řízení je povinen na výzvu a ve lhůtě stanovené Energetickým regulačním

úřadem



a) poskytnout vysvětlení, předložit požadované doklady vztahující se k

předmětu sporu a účastnit se jednání,



b) umožnit Energetickému regulačnímu úřadu nahlédnout do svých

obchodních záznamů, které se týkají vedeného sporu.



§ 96b



(1) V řízení podle § 17 odst. 7 písm. e) má podání návrhu na rozhodnutí

sporu tytéž právní účinky, jako kdyby byla v téže věci podána žaloba u

soudu.



(2) V řízení podle § 17 odst. 7 písm. e) je návrh nepřípustný, jestliže



a) ve věci samé již rozhodl soud nebo řízení ve věci samé bylo před

soudem zahájeno, nebo



b) spor je nebo již byl předmětem rozhodčího řízení.



§ 96c



Přezkum souladu rozhodnutí Energetického regulačního úřadu s předpisem

Evropské unie



(1) Rozhodne-li Komise o tom, že rozhodnutí vydané Energetickým

regulačním úřadem je v rozporu s předpisem Evropské unie^22), provede

Energetický regulační úřad přezkumné řízení a vydá rozhodnutí do 2

měsíců ode dne, kdy Komise takové rozhodnutí vydala. Energetický

regulační úřad o vydání rozhodnutí informuje bez zbytečného odkladu

Komisi.



(2) Pro přezkoumání souladu rozhodnutí vydaného Energetickým regulačním

úřadem s předpisem Evropské unie platí obdobně ustanovení správního

řádu o přezkumném řízení s tím, že Energetický regulační úřad není

vázán lhůtami pro vydání usnesení o zahájení přezkumného řízení a pro

vydání rozhodnutí ve věci v přezkumném řízení.



§ 96d



Donucovací pokuty



(1) Energetický regulační úřad vymáhá ukládáním donucovacích pokut

splnění



a) povinnosti pokračovat ve výkonu licencované činnosti po dobu

stanovenou v rozhodnutí Energetického regulačního úřadu podle § 10

odst. 4,



b) povinnosti poskytnout energetické zařízení držiteli licence pro

výkon povinnosti nad rámec licence podle rozhodnutí Energetického

regulačního úřadu podle § 10 odst. 7 nebo § 12 odst. 7,



c) povinnosti poskytovat dodávky tepelné energie nad rámec licence nebo

distribuci elektřiny nebo distribuci plynu nad rámec licence podle

rozhodnutí Energetického regulačního úřadu podle § 12 odst. 2 nebo 3,



d) povinnosti vyplývající z opatření k nápravě nebo podmínek

stanovených k zajištění splnění opatření k nápravě uložených

rozhodnutím Energetického regulačního úřadu podle § 18 odst. 3,



e) povinnosti vyplývající z opatření uloženého rozhodnutím

Energetického regulačního úřadu podle § 18a odst. 3 nebo § 58l odst. 2,



f) povinnosti vyplývající z rozhodnutí Energetického regulačního úřadu,

Komise nebo Agentury vydaného podle Nařízení o podmínkách přístupu do

sítě pro příhraniční obchod s elektřinou nebo Nařízení o podmínkách

přístupu k plynárenským přepravním soustavám nebo podle přímo

použitelného předpisu vydaného na jejich základě nebo k jejich

provedení nebo splnění povinnosti vyplývající z rozhodnutí ministerstva

vydaného podle Nařízení o opatřeních na zajištění bezpečnosti dodávek

zemního plynu.



(2) Ustanovení § 105 odst. 2 správního řádu není dotčeno.



(3) Donucovací pokuty lze ukládat opakovaně. Výše jednotlivé donucovací

pokuty ukládané



a) fyzické osobě nesmí přesahovat 100 000 Kč,



b) držiteli licence na výrobu tepelné energie nebo rozvod tepelné

energie nebo jiné právnické osobě nebo fyzické osobě podnikající nesmí

přesahovat 1 000 000 Kč,



c) jinému držiteli licence neuvedenému v písmeni b) nesmí přesahovat 5

000 000 Kč.“.



161. V § 97a odstavec 3 zní:



„(3) Dostane-li se schválený řád vlivem změny právní úpravy do rozporu

s právním předpisem, je držitel licence povinen předložit do 3 měsíců

od nabytí účinnosti takového právního předpisu Energetickému

regulačnímu úřadu ke schválení návrh nového řádu nebo návrh změny

schváleného řádu, kterým se rozpor s právním předpisem odstraní. V

ostatních případech je držitel licence povinen návrh nového řádu nebo

návrh změny schváleného řádu předložit nejméně 3 měsíce přede dnem

navrhované účinnosti nového řádu nebo změny schváleného řádu.“.



162. V § 98a odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „a

neoprávněném odběru tepelné energie,“.



163. V § 98a odst. 1 písm. b) se za slova „způsoby dispečerského

řízení,“ vkládají slova „rozsah a postup při dispečerském řízení

výroben elektřiny,“, slovo „podzemního“ se zrušuje a na konci textu

písmene b) se doplňují slova „a požadavky na technické vybavení výroben

elektřiny pro účely dispečerského řízení, při případném omezování

výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů přihlédnout k technické a

organizační náročnosti regulace jednotlivých typů obnovitelných

zdrojů“.



164. V § 98a odst. 1 písm. f) se za slova „při omezování“ vkládají

slova „výroby elektřiny,“.



165. V § 98a odst. 1 se na konci textu písmene f) doplňují slova „ ,

způsob zajištění bezpečnostních standardů plynu, rozsah chráněných

zákazníků včetně způsobu určení jejich spotřeby plynu, jejichž

dodavatelé mají povinnost plnit bezpečnostní standard dodávky plynu“.



166. V § 98a odst. 1 písmeno h) zní:



„h) způsob dělení nákladů za dodávku tepelné energie při společném

měření odebíraného množství tepelné energie pro více odběrných míst

nebo v případě, že z odběrného místa jsou zásobovány tepelnou energií

objekty nebo části objektů různých vlastníků, kteří uzavírají smlouvu o

dodávce tepelné energie, a kdy nedojde k dohodě o způsobu rozdělení

nákladů.“.



167. V § 98a se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje

se písmeno i), které zní:



„i) vzory žádostí o udělení autorizace na výstavbu výrobny elektřiny.“.



168. V § 98a odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova „a

žádostí o uznání oprávnění k podnikání uděleného v jiném členském státě

Evropské unie,“.



169. V § 98a odst. 2 písmeno g) zní:



„g) podmínky připojení výroben elektřiny, výroben plynu, distribučních

soustav, zásobníků plynu a odběrných míst zákazníků k elektrizační nebo

plynárenské soustavě, způsob stanovení podílu nákladů spojených s

připojením a se zajištěním požadovaného příkonu nebo výkonu elektřiny

nebo plynu a pravidla pro posuzování souběžných požadavků na

připojení,“.



170. V § 98a odst. 2 písm. h) bodě 9 se slovo „výběru“ nahrazuje slovy

„volbě a změně“.



171. V § 98a odst. 2 písm. i) bodě 1 se slovo „podzemnímu“ zrušuje.



172. V § 98a odst. 2 písm. i) bodě 9 se za slovo „při“ vkládají slova

„volbě a“.



173. V § 98a se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují

se písmena k) a l), která znějí:



„k) rozsah uchovávaných údajů o plnění podle smluv na dodávky elektřiny

nebo plynu nebo jejich derivátů,



l) náležitosti žádosti o schválení jmenování, volby a odvolání

statutárního orgánu, členů statutárního orgánu nebo členů dozorčí rady

nezávislého provozovatele přepravní soustavy, náležitosti žádosti o

schválení jmenování nebo jiného ustanovení do funkce a odvolání z

funkce auditora programu nezávislého provozovatele přepravní soustavy a

způsoby prokazování odborné způsobilosti auditora programu.“.



174. V § 98a odstavec 3 zní:



„(3) Ministerstvo pro místní rozvoj stanoví vyhláškou pravidla pro

rozúčtování nákladů na teplo na vytápění a nákladů na poskytování teplé

vody mezi konečné spotřebitele.“.



175. V příloze se slova „Podzemní zásobníky“ nahrazují slovem

„Zásobníky“ a za slovem „sondy“ se slovo „podzemního“ zrušuje.



Čl. II



Přechodná ustanovení



1. Do doby, než provozovatel přenosové soustavy nebo provozovatel

přepravní soustavy požádá o udělení certifikátu, nejpozději však do 3.

března 2012, se nepoužijí ustanovení zákona č. 458/2000 Sb., ve znění

účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona upravující povinnost

vlastnického oddělení provozovatele přenosové soustavy nebo

provozovatele přepravní soustavy a ustanovení upravující povinnost

zřídit nezávislého provozovatele přepravní soustavy. Do doby, než

Energetický regulační úřad rozhodne o udělení certifikátu provozovatele

přenosové soustavy nebo provozovatele přepravní soustavy, se nadále,

nejpozději však do 3. března 2012, použijí ustanovení zákona č.

458/2000 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, o

oddělení provozovatele přenosové soustavy nebo o oddělení provozovatele

přepravní soustavy.



2. Požádá-li držitel licence na přenos elektřiny nebo přepravu plynu o

udělení certifikátu nejpozději do 3. března 2012, do doby vydání

rozhodnutí o udělení certifikátu se nepoužije ustanovení § 10a odst. 1

zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti

tohoto zákona.



3. Provozovatel přepravní soustavy navrhne do 6 měsíců ode dne nabytí

účinnosti tohoto zákona osobě, pro kterou zajišťuje přepravu plynu na

základě smlouvy o přepravě plynu uzavřené přede dnem nabytí účinnosti

tohoto zákona, změnu této smlouvy tak, aby splňovala podmínky

ustanovení § 58 odst. 8 písm. y) a z) zákona č. 458/2000 Sb., ve znění

účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.



4. Návrh změny uzavřené smlouvy podle bodu 3 je přípustný pouze v míře

nezbytně nutné pro splnění podmínek ustanovení § 58 odst. 8 písm. y) a

z) zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti

tohoto zákona, a nesmí mít vliv na určení sjednaných vstupních a

výstupních bodů přepravní soustavy a přepravní kapacita na každém z

nich je rovna přepravní kapacitě sjednané v uzavřené smlouvě podle

smluvní trasy. Součet plateb za přepravní kapacitu na vstupním a

výstupním bodě přepravní soustavy a ostatních souvisejících plateb je

roven součtu všech plateb podle uzavřené smlouvy a platba za přepravní

kapacitu na vstupním bodě přepravní soustavy je rovna platbě za

přepravní kapacitu na tomto vstupním bodě podle platného tarifu

provozovatele přepravní soustavy ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona.



5. Provozovatel přepravní soustavy nesmí návrh změny uzavřené smlouvy

odvolat nebo jeho přijetí vázat na určitou lhůtu či podmínku. Tento

návrh je závazný až do okamžiku jeho přijetí účastníkem trhu s plynem.



6. Nedojde-li k dohodě o změně smlouvy podle bodů 3 až 5, není tato

skutečnost důvodem k odstoupení od smlouvy.



7. Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí

podle zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti

tohoto zákona. V územních řízeních o umístění výrobny elektřiny

zahájených přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se nepoužijí

ustanovení § 30a až 30d zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném ode

dne nabytí účinnosti tohoto zákona.



8. Kontroly započaté Státní energetickou inspekcí v oblasti působnosti,

která dnem nabytí účinnosti tohoto zákona přechází na Energetický

regulační úřad a která před tímto dnem nebyla dokončena, dokončí

Energetický regulační úřad.



9. Řízení o uložení pokuty zahájená Státní energetickou inspekcí v

oblasti působnosti, která dnem nabytí účinnosti tohoto zákona přechází

na Energetický regulační úřad a která před tímto dnem nebyla pravomocně

skončena, dokončí Energetický regulační úřad. Pokuta se uloží podle

zákona č. 458/2000 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto

zákona. Lhůty pro vydání správních rozhodnutí se prodlužují o 30 dnů.



10. O opravných prostředcích podaných proti rozhodnutím vydaným Státní

energetickou inspekcí v oblasti působnosti, která dnem nabytí účinnosti

tohoto zákona přechází na Energetický regulační úřad, a o kterých před

tímto dnem nebylo rozhodnuto, rozhodne předseda Energetického

regulačního úřadu. Lhůta pro vydání rozhodnutí o opravném prostředku se

prodlužuje o 30 dnů. Přitom postupuje podle ustanovení správního řádu o

řízení o rozkladu.



11. Výkon rozhodnutí o uložení pokuty zahájený Státní energetickou

inspekcí přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona dokončí Státní

energetická inspekce. Výkon rozhodnutí Státní energetické inspekce o

uložení pokuty, který bude možné zahájit až po nabytí účinnosti tohoto

zákona, provede Energetický regulační úřad. Výkon rozhodnutí Státní

energetické inspekce o uložení pokuty, který mohl být zahájen přede

dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, provede Energetický regulační

úřad.



12. Omezení podle § 58d odst. 1 a 2 zákona č. 458/2000 Sb., ve znění

účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nevztahují na osoby,

jejichž funkční období nebo pracovněprávní vztah k provozovateli

přepravní soustavy vznikl přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.



13. Provozovatel zásobníku plynu je povinen provést oddělení

provozovatele zásobníku plynu podle tohoto zákona do 6 měsíců ode dne

nabytí účinnosti tohoto zákona.



14. Výrobce elektřiny je povinen vybavit výrobnu elektřiny s

instalovaným výkonem 2 MW a více uvedenou do provozu před nabytím

účinnosti tohoto zákona zařízením umožňujícím dispečerské řízení do 30.

června 2012.



15. Výrobce elektřiny je povinen vybavit výrobnu elektřiny s

instalovaným výkonem od 100 kW do 2 MW uvedenou do provozu před nabytím

účinnosti tohoto zákona zařízením umožňujícím dispečerské řízení do 30.

června 2013.



16. Délka funkčního období předsedy Energetického regulačního úřadu

jmenovaného přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se řídí zákonem

č. 458/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto

zákona.



17. Pro rozpočtový rok, který následuje po roce, ve kterém nabude tento

zákon účinnosti, se při stanovení roční výše poplatku vychází z

celkového množství elektřiny a plynu, za které účastníci trhu s

elektřinou a účastníci trhu s plynem hradí v souladu s cenovými

předpisy cenu za zúčtování operátora trhu, spotřebovaného v České

republice v roce 2010. Energetický regulační úřad uveřejní formou

sdělení ve Sbírce zákonů celkové množství elektřiny a plynu, za které

účastníci trhu s elektřinou a účastníci trhu s plynem hradí v souladu s

cenovými předpisy cenu za zúčtování operátora trhu, spotřebované v

České republice v roce 2010, do 30 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto

zákona.



18. Rozhodnutí o státní autorizaci na výstavbu výrobny elektřiny,

přímého vedení nebo výrobny tepelné energie vydaná přede dnem nabytí

účinnosti tohoto zákona zůstávají v platnosti. Rozhodnutí podle

předchozí věty vydaná na dobu určitou se považují za rozhodnutí vydaná

na dobu neurčitou.



ČÁST DRUHÁ



Změna zákona o ochraně spotřebitele



Čl. III



V § 23 zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění zákona

č. 104/1995 Sb., zákona č. 110/1997 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona

č. 64/2000 Sb., zákona č. 145/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona

č. 151/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona

č. 186/2004 Sb., zákona č. 229/2006 Sb., zákona č. 36/2008 Sb., zákona

č. 285/2009 Sb., zákona č. 293/2009 Sb., zákona č. 298/2009 Sb. a

zákona č. 155/2010 Sb., se za odstavec 11 vkládá nový odstavec 12,

který zní:



„(12) Dozor nad dodržováním povinností stanovených v § 4 až 6 a § 12 na

úseku podnikání v energetických odvětvích provádí Energetický regulační

úřad.“.



Dosavadní odstavec 12 se označuje jako odstavec 13.



ČÁST TŘETÍ



Změna zákona o působnosti orgánů České republiky v oblasti cen



Čl. IV



V § 3 zákona č. 265/1991 Sb., o působnosti orgánů České republiky v

oblasti cen, ve znění zákona č. 458/2000 Sb. a zákona č. 403/2009 Sb.,

odstavce 3 a 4 znějí:



„(3) Státní energetická inspekce provádí kontrolu dodržování cenových

předpisů v oblasti podpory výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů

energie, kombinované výroby elektřiny a tepla a druhotných

energetických zdrojů.



(4) Státní energetická inspekce ukládá za porušení cenových předpisů v

oblasti podpory výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů energie,

kombinované výroby elektřiny a tepla a druhotných energetických zdrojů

pokuty podle zvláštního právního předpisu^2).“.



Čl. V



Přechodná ustanovení



1. Kontroly započaté Státní energetickou inspekcí v oblasti působnosti,

která dnem nabytí účinnosti tohoto zákona přechází na Energetický

regulační úřad a které před tímto dnem nebyly dokončeny, dokončí Státní

energetická inspekce.



2. Řízení o uložení pokuty zahájená Státní energetickou inspekcí v

oblasti působnosti, která dnem nabytí účinnosti tohoto zákona přechází

na Energetický regulační úřad a která před tímto dnem nebyla pravomocně

skončená, dokončí Státní energetická inspekce.



3. Výkon rozhodnutí o uložení pokuty zahájený Státní energetickou

inspekcí přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona dokončí Státní

energetická inspekce. Výkon rozhodnutí o uložení pokuty, který bude

možné zahájit až po nabytí účinnosti tohoto zákona, provede Energetický

regulační úřad.



ČÁST ČTVRTÁ



ÚČINNOST



Čl. VI



Tento zákon nabývá účinnosti třicátým dnem po dni jeho vyhlášení, s

výjimkou § 17d, který nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2012.



Němcová v. r.



Klaus v. r.



Nečas v. r.