Advanced Search

k provádění opatření společné organizace trhů v oblasti vinařství


Published: 2014
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/508403/k-provdn-opaten-spolen-organizace-trh-v-oblasti-vinastv.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
142/2014 Sb.



NAŘÍZENÍ VLÁDY



ze dne 9. července 2014



o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné

organizace trhů se zemědělskými produkty v oblasti vinohradnictví a

vinařství



Změna: 308/2014 Sb.



Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o

zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 441/2005 Sb. a

zákona č. 291/2009 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o

Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších

zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění

zákona č. 441/2005 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb.:



§ 1



Předmět úpravy



Toto nařízení upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy

Evropské unie (dále jen „předpis Evropské unie“)^1) bližší podmínky při

provádění opatření společné organizace trhu s vínem podle Programu

podpor ve vinohradnictví a vinařství pro Českou republiku na léta 2014

až 2018.



§ 2



Restrukturalizace a přeměna vinic



(1) Žádost o podporu na restrukturalizaci a přeměnu vinic podle

předpisů Evropské unie^1) podává pěstitel^2) se sídlem na území České

republiky Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu^3) (dále jen

„Fond“) na jím vydaném formuláři.



(2) Podporu lze poskytnout na tato opatření:



a) změna odrůdové skladby vinice, nebo



b) přesun vinice do svahu.



(3) Žadatel nesmí zahájit provádění opatření podle odstavce 2, včetně

klučení vinice, dříve než 4 měsíce po podání žádosti Fondu nebo před

kontrolou provedenou Fondem v souladu s předpisem Evropské unie^4).



(4) Pokud žadatel neklučí celý půdní blok nebo celý díl půdního bloku,

pak jako nedílnou součást žádosti podle odstavce 1 předloží zákres

klučené části v měřítku 1 : 10 000 nebo podrobnějším a zajistí označení

klučené části půdního bloku nebo klučené části dílu půdního bloku

viditelně v terénu.



(5) Žadatel doručí Fondu na jím vydaném formuláři nejpozději do 30.

dubna čtvrtého kalendářního roku následujícího po kalendářním roce, ve

kterém byla žádost podána, oznámení o provedení opatření na všech

půdních blocích nebo jejich dílech uvedených v žádosti. Ke každé

žádosti žadatel podá pouze jedno oznámení o provedení opatření.



(6) V případě udělení práva na opětovnou výsadbu předem^5) se

provedením opatření rozumí i splnění závazku vyklučit plochu vinice do

konce třetího roku po vysazení nové vinice, na niž bylo právo na

opětovnou výsadbu předem uděleno.



(7) Podporu na opatření podle odstavce 2 lze poskytnout pouze v

případě, že půdní blok nebo jeho díl, na kterém je opatření prováděno,

je evidován v evidenci využití půdy podle uživatelských vztahů (dále

jen „evidence“) na žadatele jako vinice v souladu s registrem vinic^6),

a to nejpozději 30. dubna kalendářního roku, ve kterém bylo podáno

oznámení o provedení opatření podle odstavce 5.



(8) Podpora na opatření podle odstavce 2 se poskytuje pod podmínkou

dodržení povinných požadavků na hospodaření^7) a požadavků na dobrý

zemědělský a environmentální stav uvedených v příloze č. 2 k nařízení

vlády č. 309/2014 Sb., o stanovení důsledků porušení podmíněnosti

poskytování některých zemědělských podpor.



(9) Fond žádosti o podporu na opatření podle odstavce 2 vyhodnotí ve

vztahu k danému opatření samostatně; splnění podmínek se posuzuje pro

jednotlivý půdní blok nebo díl půdního bloku, který odpovídá jedné

vinici.



(10) Žadatel může k restrukturalizaci a přeměně vinic použít pouze

platná práva na opětovnou výsadbu^8) evidovaná v registru vinic a

udělená na základě vyklučení vinice před 5. zářím 2010^9) nebo udělená

po tomto datu na základě vyklučení vinice provedeném po kontrole

Fondem^4).



(11) Pokud žadatel použije k restrukturalizaci a přeměně vinice pouze

platná práva na opětovnou výsadbu udělená na základě vyklučení vinice

před 5. zářím 2010 nebo práva na opětovnou výsadbu z vinice

zkontrolované Fondem^4) před vyklučením vinice, bez použití postupu

podle odstavce 3, podává Fondu žádost před zahájením provádění opatření

podle odstavce 2^10). Žadatel nesmí zahájit provádění opatření dříve

než 4 měsíce po podání žádosti nebo před kontrolou Fondem provedenou na

půdních blocích nebo jejich dílech, na kterých bude vysazena nová

vinice. Po provedení opatření doručí žadatel Fondu oznámení o provedení

opatření podle odstavce 5.



(12) Oznámení o provedení opatření podle odstavce 5 se doručí Fondu

nejpozději do 30. dubna 2018.



§ 3



Změna odrůdové skladby vinice



(1) Podpora na opatření změna odrůdové skladby vinice se vyplácí na

celý půdní blok nebo jeho díl^11), pokud



a) restrukturalizovaná část vinice, z níž pochází udělené právo na

opětovnou výsadbu, má v době klučení více než 50 % keřů révy vinné

starších 15 let; v případě vinic nově pořízených, a to registrovaných

žadatelem v registru vinic do 12 měsíců předcházejících podání žádosti

o podporu, musí být více než 50 % keřů révy vinné starších 10 let k

roku podání žádosti,



b) výměra osázené plochy nebo součet plochy takto restrukturalizovaných

vinic žadatele neklesne pod 0,2 ha,



c) nová vinice je osázena jinou odrůdou než odrůdou vinice, ze které

pochází právo na opětovnou výsadbu, a



d) výsadba se provede moštovou odrůdou^12) registrovanou v České

republice nebo v jiném členském státě Evropské unie při počtu keřů

nejméně 3 000 ks na 1 ha osázené plochy vinice.



(2) V žádosti podle § 2 odst. 1 pěstitel uvede



a) číslo půdního bloku nebo jeho dílu, z něhož bude po vyklučení vinice

použito právo na opětovnou výsadbu v rámci dané žádosti, nebo číslo

půdního bloku nebo jeho dílu, který má být vyklučen na základě udělení

práva na opětovnou výsadbu předem,



b) výměru osázené plochy klučené vinice evidované v evidenci nebo části

této plochy,



c) klučené odrůdy,



d) způsob pěstování klučené vinice a



e) číslo půdního bloku nebo jeho dílu, na kterém bude vysazena nová

vinice.



(3) V případě, že pěstitel vysazuje novou vinici na jiném než klučeném

půdním bloku nebo jeho dílu podle odstavce 2 písm. a) a tento půdní

blok nebo jeho díl je ke dni podání žádosti evidován v evidenci jako

vinice, uvede k němu pěstitel v žádosti výměru osázené plochy evidované

v evidenci, pěstované odrůdy a způsob pěstování.



(4) V žádosti podle § 2 odst. 11 pěstitel uvede



a) registrační číslo vinice vyklučené přede dnem 5. září 2010 nebo

číslo půdního bloku nebo jeho dílu, na kterém byla provedena kontrola

Fondem před vyklučením vinice,



b) číslo půdního bloku nebo jeho dílu, na kterém bude vysazena nová

vinice.



(5) V případě, že pěstitel vysazuje novou vinici na půdním bloku nebo

jeho dílu podle odstavce 4 písm. b), který je ke dni podání žádosti

evidován v evidenci jako vinice, uvede k němu pěstitel v žádosti výměru

osázené plochy evidované v evidenci, pěstované odrůdy a způsob

pěstování.



(6) V případě podání žádosti s využitím postupu podle § 2 odst. 3 v

kombinaci s § 2 odst. 11 pěstitel do žádosti uvede údaje podle odstavce

2 a odstavce 4.



(7) V oznámení o provedení opatření žadatel u půdního bloku nebo jeho

dílu podle odstavce 2 písm. e) nebo odstavce 4 písm. b) uvede



a) výměru osázené plochy nově vysazené vinice,



b) odrůdovou skladbu nově vysazené vinice,



c) způsob pěstování nově vysazené vinice a



d) počet keřů révy vinné na 1 ha osázené plochy vinice.



§ 4



Přesun vinice do svahu



(1) Podpora na opatření přesun vinice do svahu se vyplácí na celý půdní

blok nebo jeho díl^11), pokud



a) restrukturalizovaná vinice nebo její část, z níž pochází udělené

právo na opětovnou výsadbu, má v době klučení více než 50 % keřů révy

vinné starších 10 let; v případě vinic nově pořízených, a to

registrovaných žadatelem v registru vinic do 12 měsíců předcházejících

podání žádosti o podporu, musí být více než 50 % keřů révy vinné

starších 5 let k roku podání žádosti,



b) výměra osázené plochy nebo součet plochy takto restrukturalizovaných

vinic žadatele neklesne pod 0,2 ha,



c) má průměrnou sklonitost vyšší nebo rovnu 12,5 stupně,



d) výsadba se provede moštovou odrůdou^12) registrovanou v České

republice nebo v jiném členském státě Evropské unie při počtu keřů

nejméně 2 500 ks na 1 ha osázené plochy vinice a



e) výsadba nesmí být provedena na stejném půdním bloku nebo jeho dílu,

ze kterého pocházejí práva na opětovnou výsadbu.



(2) V žádosti podle § 2 odst. 1 pěstitel uvede



a) číslo půdního bloku nebo jeho dílu, z něhož bude po vyklučení vinice

použito právo na opětovnou výsadbu v rámci dané žádosti, nebo číslo

půdního bloku nebo jeho dílu, který má být vyklučen na základě udělení

práva na opětovnou výsadbu předem,



b) výměru osázené plochy klučené vinice evidované v evidenci nebo části

této plochy,



c) klučené odrůdy,



d) způsob pěstování klučené vinice a



e) číslo půdního bloku nebo jeho dílu, na který bude vinice přesunuta.



(3) V případě, že půdní blok nebo jeho díl podle odstavce 2 písm. e) je

ke dni podání žádosti evidován v evidenci jako vinice, uvede k němu

pěstitel v žádosti výměru osázené plochy evidované v evidenci,

pěstované odrůdy a způsob pěstování.



(4) V žádosti podle § 2 odst. 11 pěstitel uvede



a) registrační číslo vinice vyklučené přede dnem 5. září 2010 nebo

číslo půdního bloku nebo jeho dílu, na kterém byla provedena kontrola

Fondem před vyklučením vinice,



b) číslo půdního bloku nebo jeho dílu, na kterém bude vysazena nová

vinice.



(5) V případě, že pěstitel vysazuje novou vinici na půdním bloku nebo

jeho dílu podle odstavce 4 písm. b), který je ke dni podání žádosti

evidován v evidenci jako vinice, uvede k němu pěstitel v žádosti výměru

osázené plochy evidované v evidenci, pěstované odrůdy a způsob

pěstování.



(6) V případě podání žádosti s využitím postupu podle § 2 odst. 3 v

kombinaci s § 2 odst. 11 pěstitel do žádosti uvede údaje podle odstavce

2 a odstavce 4.



(7) V oznámení o provedení opatření žadatel u půdního bloku nebo jeho

dílu podle odstavce 2 písm. e) nebo odstavce 4 písm. b) uvede



a) výměru osázené plochy nově vysazené vinice,



b) odrůdovou skladbu nově vysazené vinice,



c) způsob pěstování nově vysazené vinice a



d) počet keřů révy vinné na 1 ha osázené plochy vinice.



§ 5



Investice



(1) Žádost o podporu na investice podle předpisů Evropské unie^13)

doručí výrobce^14) se sídlem na území České republiky Fondu na jím

vydaném formuláři do 31. srpna kalendářního roku.



(2) Žádost o podporu lze podat na tyto nové investice:



a) dřevěný sud nebo uzavřená dřevěná nádoba na výrobu vína o objemu

nejméně 600 litrů,



b) speciální kvasná nádoba s aktivním potápěním matolinového klobouku

pro výrobu červených vín, nebo



c) cross-flow filtr na víno, ve kterém je víno přiváděno na membránu

tangenciálně a určitý objem vína prochází membránou jako filtrát a

zbývající pokračuje podél membrány s odfiltrovanými nečistotami.



(3) V žádosti žadatel uvede



a) popis pořízeného zařízení podle odstavce 2 a jeho přínosu ke zvýšení

výkonnosti podniku^13),



b) v případě výměny popis původního zařízení, včetně technických

parametrů,



c) v případě výměny místo, kde se nachází původní zařízení,



d) místo, kde se bude nacházet zařízení, na které je požadována

podpora, a



e) údaje o mikro, malém a středním podniku^15).



(4) Žadatel musí investici provést nejdříve po podání žádosti podle

odstavce 1^10) a doručit Fondu doklady o její úhradě do 31. ledna

kalendářního roku následujícího po podání žádosti.



(5) Výměnu původního zařízení lze začít provádět až po provedení

kontroly ověřující stav původního zařízení.



(6) Fond jednotlivé investice posuzuje samostatně.



(7) Žádost o podporu podle odstavce 1 se doručí Fondu nejpozději do 31.

srpna 2017.



§ 6



Výše podpory



(1) Podpora nejvýše 75 % skutečně vynaložených nákladů na

restrukturalizaci a přeměnu vinic podle předpisu Evropské unie^16) v

méně rozvinutých regionech^17) na opatření



a) změna odrůdové skladby vinice činí



1. 325 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů

révy vinné překročí nebo je roven 3 000 kusů na 1 ha osázené plochy

vinice,



2. 375 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů

révy vinné překročí 4 000 kusů na 1 ha osázené plochy vinice,



3. 425 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů

révy vinné překročí 5 000 kusů na 1 ha osázené plochy vinice, nebo



4. 475 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů

révy vinné překročí 6 000 kusů na 1 ha osázené plochy vinice,



b) přesun vinice do svahu činí



1. 335 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů

révy vinné překročí nebo je roven 2 500 kusů na 1 ha osázené plochy

vinice,



2. 360 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů

révy vinné překročí 3 000 kusů na 1 ha osázené plochy vinice,



3. 410 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů

révy vinné překročí 4 000 kusů na 1 ha osázené plochy vinice,



4. 460 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů

révy vinné překročí 5 000 kusů na 1 ha osázené plochy vinice, nebo



5. 510 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice v případě, že počet keřů

révy vinné překročí 6 000 kusů na 1 ha osázené plochy vinice.



(2) Pokud žadatel vyklučil vlastní vinici nebo vinice a práva na

opětovnou výsadbu použil na novou restrukturalizovanou vinici podle § 3

nebo 4, kde sazba podpory je uvedena v odstavci 1, a tak nevyužil práva

na opětovnou výsadbu předem^18) podle § 2 odst. 6, zvyšuje se sazba o

120 000 Kč na 1 hektar osázené plochy vinice jako náhrada ztráty

příjmů.



(3) Pokud žadatel podá žádost podle § 2 odst. 11 a využije práva na

opětovnou výsadbu udělená na základě vyklučení vinice před 5. zářím

2010 nebo práva na opětovnou výsadbu z vinice zkontrolované Fondem před

vyklučením vinice, bez použití postupu podle § 2 odst. 3, nenáleží mu

sazba zvýšená podle odstavce 2^10). Zvýšená sazba podle odstavce 2

nenáleží rovněž nabyvateli práv na opětovnou výsadbu v případě jejich

převodu a žadateli, který využije práva na opětovnou výsadbu předem.



(4) Sazby na opatření uvedené v odstavci 1 písm. a) a písm. b) nelze

sčítat; opatření podle § 3 a podle § 4 nelze kombinovat.



(5) Podpora ve výši 50 % skutečně vynaložených nákladů na

restrukturalizaci a přeměnu vinic podle předpisu Evropské unie^16) v

jiných než méně rozvinutých regionech^17) se stanoví ve výši dvou

třetin podpor podle odstavce 1.



(6) Podpora na investice podle § 5 činí nejvýše 50 % způsobilých

výdajů, zároveň však nejvýše 2 miliony Kč podle předpisu Evropské

unie^13) v méně rozvinutých regionech^17) nebo nejvýše 40 % způsobilých

výdajů a zároveň nejvýše 2 miliony Kč v jiných než méně rozvinutých

regionech^17).



(7) Na výplatu podpor podle § 3 a 4 se použije roční částka uvedená v

Programu podpor ve vinohradnictví a vinařství pro Českou republiku

určená pro daný rozpočtový rok^19) na restrukturalizaci a přeměnu

vinic. Fond podporu podle § 3 a 4 poměrně sníží, pokud souhrn všech

nároků ze žádostí o podporu podle § 3 a 4 pro daný rozpočtový rok^19)

včetně preferenčních nároků ze žádostí pěstitelů týkajících se

preferovaných vinic uvedených v příloze č. 2 a nároků mladých

vinohradníků podle odstavce 9 překročí výši přidělených finančních

prostředků z rozpočtu Evropské unie.



(8) K výplatě podpor podle odstavce 7 u žádostí pěstitelů týkajících se

ploch preferovaných vinic uvedených v příloze č. 2 Fond připočte částku

50 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice. Maximální výše podpory u

žádostí pěstitelů týkajících se ploch preferovaných vinic uvedených v

příloze č. 2 nesmí překročit sazby uvedené v odstavci 1.



(9) K výplatě podpor podle odstavce 7 mladým vinohradníkům Fond

připočte částku 30 000 Kč na 1 ha osázené plochy vinice. Maximální výše

podpory mladým vinohradníkům nesmí překročit sazby uvedené v odstavci

1.



(10) Na výplatu podpor podle § 5 se použije roční částka uvedená v

Programu podpor ve vinohradnictví a vinařství pro Českou republiku

určená pro daný rozpočtový rok^19) na investice. Fond podporu podle § 5

poměrně sníží, pokud souhrn všech nároků ze žádostí o podporu podle § 5

pro daný rozpočtový rok^19) včetně preferenčních nároků mladých vinařů

podle odstavce 11 překročí výši přidělených finančních prostředků z

rozpočtu Evropské unie.



(11) K výplatě podpor podle odstavce 10 mladým vinařům Fond připočte 5

% z celkové výše vypočtené podpory podle odstavce 10 bez použití

preference. Maximální výše podpory mladým vinařům nesmí překročit sazby

uvedené v odstavci 6.



(12) Pokud po výplatě podpor podle § 3, 4 nebo 5 budou k dispozici

nevyplacené finanční prostředky, Fond provede poměrný doplatek

žadatelům vyplacených podpor až do přípustné výše podpory.



(13) Žádosti o podporu podle § 3, 4 nebo 5, u kterých nedošlo k

pravomocnému rozhodnutí Fondu do 30. září rozpočtového roku, budou

vyplaceny za shodných podmínek pro výplatu jako ostatní podpory

shodného rozpočtového roku, avšak z finančních prostředků přidělených

České republice na rozpočtové období, ve kterém bylo Fondem rozhodnuto.



§ 7



Mladý vinohradník a mladý vinař



(1) Mladý vinohradník je žadatel podle § 2 odst. 1, který poprvé získal

své první vinice nebo první práva na opětovnou výsadbu vinice, jež byly

v registru vinic na něj zapsány v období 12 měsíců před podáním žádosti

o podporu podle § 3 nebo 4 a současně v den podání žádosti o podporu

podle § 3 nebo 4 nedosáhl věku 40 let.



(2) Mladý vinař je žadatel podle § 5 odst. 1, který poprvé podal do

registru vinic oznámení o zahájení výroby vína v období 12 měsíců před

podáním žádosti o podporu podle § 5 a současně v den podání žádosti o

podporu podle § 5 nedosáhl věku 40 let.



(3) V případě obchodní korporace musí podmínku nedosažení věku 40 let

splňovat fyzická osoba vykonávající nad obchodní korporací účinnou a

dlouhodobou kontrolu, pokud jde o rozhodnutí týkající se řízení, zisků

a finančních rizik. Takovou osobou se rozumí zejména většinový

společník^20) nebo více fyzických osob splňujících podmínku nedosažení

věku 40 let držících dohromady většinový podíl na hlasovacích právech

plynoucích z účasti v obchodní korporaci.



(4) Pokud má nad obchodní korporací výhradní nebo společnou kontrolu

jiná obchodní korporace se sídlem na území České republiky

(„kontrolující obchodní korporace“), použijí se podmínky uvedené v

odstavci 3 na veškeré fyzické osoby, které mají kontrolu nad touto

kontrolující obchodní korporací. Nemá-li kontrolující obchodní

korporace společníky, kteří jsou fyzickými osobami splňujícími podmínky

uvedené v odstavci 3, preference podle § 6 odst. 9 nebo 11 se

nepřipočte.



(5) Skutečnosti uvedené v odstavcích 3 a 4 prokazuje žadatel ke dni

podání žádosti.



§ 8



Poskytování údajů



(1) Osoba stanovená předpisem Evropské unie, kterým se stanoví

prováděcí pravidla, pokud jde o podmíněnost, modulaci a integrovaný

administrativní a kontrolní systém v rámci režimů přímých podpor pro

zemědělce a pokud jde o podmíněnost v rámci režimu přímé podpory pro

odvětví vína^21), doručí Fondu nejpozději do 15. května kalendářního

roku na jím vydaném formuláři jednotnou žádost, která kromě náležitostí

stanovených předpisem Evropské unie^22) obsahuje označení veškeré

plochy v souladu s předpisy Evropské unie^23) a způsob jejího využití.



(2) Nedílnou součástí formuláře jednotné žádosti je zákres veškeré

užívané plochy podle odstavce 1 v mapě půdních bloků, popřípadě dílů

půdních bloků, v měřítku 1 : 10 000 nebo podrobnějším.



§ 9



Snížení nebo vyloučení podpory



(1) Zjistí-li Fond, že pěstitel neuvedl ve formuláři jednotné

žádosti^24) podle § 8 veškerou plochu v souladu s předpisy Evropské

unie^25) a rozdíl mezi celkovou plochou uvedenou ve formuláři jednotné

žádosti a souhrnem celkové plochy uvedené ve formuláři jednotné žádosti

a ve formuláři jednotné žádosti nevykázané je



a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % plochy uvedené ve

formuláři jednotné žádosti, sníží podporu^25) podle § 3 nebo 4, k níž

se vztahuje povinnost podávat formulář jednotné žádosti, o 1 %^26),



b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % plochy uvedené ve

formuláři jednotné žádosti, sníží podporu^25) podle § 3 nebo 4, k níž

se vztahuje povinnost podávat formulář jednotné žádosti, o 2 %^26),

nebo



c) vyšší než 5 %, sníží podporu^25) podle § 3 nebo 4, k níž se vztahuje

povinnost podávat formulář jednotné žádosti, o 3 %^26).



(2) Pokud žadatel o podporu



a) podle § 3 nebo 4, který má povinnost podat prohlášení o sklizni,

produkci nebo zásobách^27), překročí v jakémkoli kalendářním roce od

podání žádosti do podání oznámení o provedení opatření termín stanovený

pro jeho nebo jejich podání, Fond sníží podporu podle § 3 nebo 4 o 1 %

za každý pracovní den překročení termínu podání prohlášení v

jednotlivých letech,



b) podle § 3 nebo 4 překročí v jakémkoli roce od podání žádosti do

podání oznámení o provedení opatření termín stanovený pro podání

jakéhokoliv z prohlášení podle písmene a) o více než 10 pracovních dnů,

nemá nárok na podporu, nebo



c) podle § 5, který má povinnost podat prohlášení o sklizni, produkci

nebo zásobách^27), překročí stanovený termín pro jeho nebo jejich

podání, Fond sníží podporu podle § 5 o 1 % za každý pracovní den

překročení termínu podání prohlášení^28).



(3) Pokud žadatel o podporu podle § 5, který má povinnost podat

prohlášení o sklizni, produkci nebo zásobách, uvede v jakémkoliv z

prohlášení neúplné nebo nepřesné údaje, které jsou podstatné pro

správné uplatnění opatření, Fond sníží podporu podle § 5 o 1 %^29).



(4) Překážka pro snížení podpory nebo vyloučení nároku na podporu v

případě vyšší moci nebo mimořádné okolnosti stanovená v předpisu

Evropské unie^30) se použije rovněž na postup podle odstavce 2 písm. a)

a b).



(5) Podpora se neposkytne na příslušnou část půdního bloku nebo jeho

dílu, zjistí-li Fond porušení podmínky podle § 2 odst. 3 nezahájit

provádění opatření, včetně klučení vinice, dříve než 4 měsíce po podání

žádosti Fondu nebo před kontrolou provedenou Fondem.



(6) Podpora se neposkytne na celý půdní blok nebo jeho díl, zjistí-li

Fond porušení podmínky podle § 2 odst. 11 nezahájit provádění opatření

dříve než 4 měsíce po podání žádosti nebo před kontrolou provedenou

Fondem.



(7) Zjistí-li Fond porušení podmínky podle § 3 odst. 1 písm. a), § 3

odst. 1 písm. c) nebo § 4 odst. 1 písm. a) u některého z práv na

opětovnou výsadbu, poskytne žadateli podporu na tu část půdního bloku

nebo dílu, u které byla podmínka splněna.



(8) S výjimkou podle § 10 Fond neposkytne podporu na příslušnou část

půdního bloku nebo jeho dílu, jestliže žadatel použije k výsadbě nové

vinice jiné právo na opětovnou výsadbu, než které uvedl do žádosti

podle § 3 odst. 2 písm. a), § 3 odst. 4 písm. a), § 4 odst. 2 písm. a)

nebo § 4 odst. 4 písm. a).



(9) Jestliže žadatel nedoručí podle § 2 odst. 5 Fondu oznámení o

provedení opatření na všech půdních blocích nebo jejich dílech

uvedených v žádosti, poskytne Fond žadateli podporu při splnění

podmínek na půdní bloky nebo jejich díly, které v oznámení o provedení

opatření uvedl.



(10) Ustanovením odstavců 1 až 9 nejsou dotčena ustanovení o snížení a

vyloučení uvedená v předpisu Evropské unie^1).



§ 10



Změny žádosti



(1) S výjimkou případů vyšší moci a mimořádných okolností^31) není po

kontrole provedené Fondem v souladu s předpisy Evropské unie^3) v

žádosti přípustné doplnění půdního bloku nebo jeho dílu, popřípadě

změna půdního bloku nebo jeho dílu,



a) z něhož bude po vyklučení vinice použito právo na opětovnou výsadbu

v rámci opatření podle § 2 odst. 2, nebo



b) na kterém bude vysazena nová vinice v rámci opatření podle § 2 odst.

2; to neplatí v případě převodu práv na opětovnou výsadbu podle § 11.



(2) Změnu údajů o právech na opětovnou výsadbu uvedených v žádosti

podle § 3 odst. 4 písm. a) nebo § 4 odst. 4 písm. a) může žadatel

učinit nejpozději s podáním oznámení podle § 2 odst. 5.



§ 11



Převod práv na opětovnou výsadbu



(1) V případě převodu práv na opětovnou výsadbu^32) uvedených v žádosti

o podporu na restrukturalizaci a přeměnu vinic podle § 2 oznámí

nabyvatel tuto skutečnost Fondu. Podpora se poskytne nabyvateli ve výši

podle § 6 bez předchozího klučení vlastní vinice na základě oznámení o

provedení opatření podaného nabyvatelem. Fond vychází z údajů o

převodech práv na opětovnou výsadbu vedených v registru vinic.



(2) V případě, že nabyvatel bude provádět opatření podle § 2 odst. 2 na

půdním bloku nebo jeho dílu evidovaném v evidenci jako vinice, nezahájí

klučení takové vinice dříve než 4 měsíce po podání změny žádosti Fondu

nebo před kontrolou provedenou Fondem v souladu s předpisy Evropské

unie^4).



§ 12



Využití předem uděleného práva na opětovnou výsadbu



Pokud žadatel využije předem uděleného práva na opětovnou výsadbu podle

předpisu Evropské unie^33), složí u Fondu jistotu ve výši 150 000 Kč na

1 ha nově vysazované vinice. Jistota bude žadateli vrácena po splnění

podmínek podle předpisů Evropské unie^33).



§ 13



Účinnost



Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2014.



Předseda vlády:



Mgr. Sobotka v. r.



Ministr zemědělství:



Ing. Jurečka v. r.



Příloha 1



zrušena



Příloha 2



Preferované vinice



Preferované vinice ve vinařských obcích



Praha - Trója



Praha 2



Praha 6



Praha 9



Praha 12



Karlštejn



Brno - Bystrc



Brno - Chrlice



Brno - Medlánky



Brno - Obřany - Maloměřice



Brno - Tuřany



Brno - Vinohrady



Kutná Hora



Sedlec u Kutné Hory





Vybraná ustanovení novel



§ 22 nařízení vlády č. 308/2014 Sb.



Přechodné ustanovení



Řízení o žádostech podaných podle nařízení vlády č. 142/2014 Sb.

zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení se dokončí podle

nařízení vlády č. 142/2014 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí

účinnosti tohoto nařízení.



1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17.

prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se

zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č.

234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007, v platném znění.



Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17.

prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské

politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94,

(ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č.

485/2008.



Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se

stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro

některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci

trhů), v platném znění.



Nařízení Komise (ES) č. 555/2008 ze dne 27. června 2008, kterým se

stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008 o společné

organizaci trhu s vínem, pokud jde o programy podpory, obchod se

třetími zeměmi, produkční potenciál a kontroly v odvětví vína, v

platném znění.



Nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví

společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské

politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a

kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č.

378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003, v platném znění.



Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 ze dne 17.

prosince 2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby zemědělcům v

režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky a kterým se

zrušují nařízení Rady (ES) č. 637/2008 a nařízení Rady (ES) č. 73/2009,

v platném znění.



Nařízení Komise (ES) č. 436/2009 ze dne 26. května 2009, kterým se

stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008, pokud jde

o registr vinic, povinná prohlášení a shromažďování údajů pro sledování

trhu, průvodní doklady pro přepravu vinařských produktů a evidenční

knihy vedené v odvětví vína, v platném znění.



Nařízení Komise (ES) č. 1122/2009 ze dne 30. listopadu 2009, kterým se

stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 73/2009, pokud jde o

podmíněnost, modulaci a integrovaný administrativní a kontrolní systém

v rámci režimů přímých podpor pro zemědělce stanovených v uvedeném

nařízení, a k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o podmíněnost

v rámci režimu přímé podpory pro odvětví vína, v platném znění.



2) § 3 písm. f) zákona č. 321/2004 Sb., o vinohradnictví a vinařství a

o změně některých souvisejících zákonů (zákon o vinohradnictví a

vinařství), ve znění zákona č. 215/2006 Sb.



3) Zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o

změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském

intervenčním fondu), ve znění pozdějších předpisů.



4) Čl. 81 odst. 6 nařízení Komise (ES) č. 555/2008, v platném znění.



5) Čl. 85i odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění.



Čl. 63 nařízení Komise (ES) č. 555/2008, v platném znění.



6) § 28 zákona č. 321/2004 Sb., ve znění zákona č. 215/2006 Sb. a

zákona č. 256/2011 Sb.



7) Čl. 103z nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění.



8) Čl. 85i nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění.



Čl. 4 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 1493/1999.



§ 9 odst. 7 zákona č. 321/2004 Sb.



Čl. 66 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, v

platném znění.



9) Čl. 2 nařízení Komise (EU) č. 772/2010 ze dne 1. září 2010, kterým

se mění nařízení (ES) č. 555/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla

k nařízení Rady (ES) č. 479/2008 o společné organizaci trhu s vínem,

pokud jde o programy podpory, obchod se třetími zeměmi, produkční

potenciál a kontroly v odvětví vína.



10) Čl. 130 nařízení (EU, EURATOM) č. 966/2012 Evropského parlamentu a

Rady ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o

souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č.

1605/2002.



11) Čl. 75 nařízení Komise (ES) č. 555/2008.



12) Čl. 81 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, v

platném znění.



13) Čl. 103u nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění.



Čl. 50 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, v

platném znění.



14) § 3 písm. o) zákona č. 321/2004 Sb., ve znění zákona č. 215/2006

Sb. a zákona č. 256/2011 Sb.



15) Čl. 103u odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění.



Čl. 50 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013,

v platném znění.



16) Čl. 103q nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění.



Čl. 46 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, v

platném znění.



17) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17.

prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro

regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti,

Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a

rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro

regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a

Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č.

1083/2006.



18) Čl. 66 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.

1308/2013, v platném znění.



Čl. 63 nařízení Komise (ES) č. 555/2008, v platném znění.



Čl. 85i odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění.



19) Čl. 39 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, v

platném znění.



20) § 73 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech

(zákon o obchodních korporacích).



21) Čl. 11 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009, v platném znění.



22) Čl. 12 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009, v platném znění.



23) Čl. 13 odst. 8 a čl. 55 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009, v

platném znění.



24) Čl. 11 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009.



25) Čl. 55 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009.



26) Čl. 55 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009.



27) Čl. 8 až 11 nařízení Komise (ES) č. 436/2009.



28) Čl. 18 odst. 1 druhý pododstavec nařízení Komise (ES) č. 436/2009.



29) Čl. 18 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 436/2009, v platném znění.



30) Čl. 102 nařízení Komise (ES) č. 555/2008, v platném znění.



31) Čl. 75 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1122/2009, v platném znění.



32) Čl. 85i odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, v platném znění.



§ 9 odst. 6 zákona č. 321/2004 Sb., ve znění zákona č. 256/2011 Sb.



33) Čl. 63 nařízení Komise (ES) č. 555/2008, v platném znění.



§ 9 odst. 1 písm. b) zákona č. 321/2004 Sb., ve znění zákona č.

215/2006 Sb.



34) § 7 vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 274/1998 Sb., o skladování

a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 91/2007 Sb.



35) Například § 75 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny,

ve znění zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č.

320/2002 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb.



36) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů,

nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění

agroenvironmentálních opatření, ve znění pozdějších předpisů.



37) § 8 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o

změně některých zákonů (vodní zákon).