Advanced Search

o konstrukci, vypracování dokumentace a stanovení ochr. pilířů


Published: 1991
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/508251/o-konstrukci%252c-vypracovn-dokumentace-a-stanoven-ochr.-pil.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
415/1991 Sb.



VYHLÁŠKA



Českého báňského úřadu



ze dne 6. září 1991



o konstrukci, vypracování dokumentace a stanovení ochranných pilířů,

celíků a pásem pro ochranu důlních a povrchových objektů



Změna: 340/1992 Sb.



Změna: 331/2002 Sb.



Český báňský úřad stanoví podle § 6 odst. 6 písm. a) zákona České

národní rady č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o

státní báňské správě:



ČÁST PRVNÍ



Všeobecné ustanovení



§ 1



(1) Účelem této vyhlášky je stanovení postupu při konstrukci,

vypracování dokumentace a stanovení ochranných pilířů, celíků a pásem

pro ochranu povrchových a důlních objektů.



(2) Návrh ochranných pilířů, celíků a pásem důlních a povrchových

objektů vypracovává organizace ^1) obvykle při projektování, výstavbě a

rekonstrukci dolů a lomů, při zpracování návrhu na plán otvírky,

přípravy a dobývání, popřípadě při jiném provádění hornické činnosti.

Předpokladem je dostatek báňsko-geologických znalostí a podkladů.



(3) Stanovení ochranných pilířů, celíků a pásem důlních povrchových

objektů je součástí povolení plánu otvírky, přípravy a dobývání ^2) a

povoluje je obvodní báňský úřad.



ČÁST DRUHÁ



Ochranné pilíře při hlubinném dobývání



§ 2



Podmínky pro konstrukci ochranného pilíře jam a povrchových objektů



(1) Před vypracováním projektu ochranného pilíře jam a povrchových

objektů zpracuje organizace podmínky pro jeho konstrukci.



(2) Podmínky pro konstrukci ochranného pilíře vymezují rozsah chráněné

plochy na povrchu a na tuto plochu navazující tvar tělesa ochranného

pilíře v ložisku a jeho průvodních horninách (např. úhly pilířových

přímek, parametry pilířových ploch apod.). Chráněná plocha musí být

určena body, jejichž souřadnice se udávají v platném souřadnicovém

systému (vrcholy mnohoúhelníka, střed kružnice apod.), které je možno

zaokrouhlit na celé metry.



§ 3



Projekt ochranného pilíře jam a povrchových objektů



(1) Soubor dokumentace projektu ochranného pilíře, zpracovaného a

předkládaného organizací musí obsahovat



a) mapu povrchu s vyznačením chráněné plochy, povrchových objektů,

linií řezů a hranicemi ochranného pilíře v jednotlivých slojích,

žilách, plástech apod.,



b) mapu povrchu ve stejném provedení jako v bodě a) s vyznačením

hranice ochranného pilíře na jednotlivých patrech,



c) důlní mapy jednotlivých slojí, žil, plástů nebo ložiskových bloků s

vyznačením hranic ochranného pilíře, přičemž při těsném seskupení slojí

postačí konstruovat ochranný pilíř pouze pro sloje, vzdálené od sebe

nejvýše 50 m a pro sloje ležící uvnitř tohoto intervalu učit hranici

ochranného pilíře interpolací,



d) geologické profily jam a hlubinných vrtů a alespoň dva řezy v

měřítku základních důlních map, procházejících středem ochranného

pilíře ve směrech přibližně na sebe kolmých, z nichž jeden bude kolmý

na směr vrstev. V řezech se zakreslují geologické údaje a pilířové

přímky ochranného pilíře,



e) technickou zprávu, která musí obsahovat



1. popis geologických poměrů souvisejících s prostorem tělesa

ochranného pilíře, zejména uložení souvrství, tektonické poměry slojí,

žil, plástů a celého ložiska, petrografické a fyzikálně mechanické

vlastnosti okolních hornin a údaje hydrogeologické,



2. seznam objektů uvnitř a vně chráněné plochy se stručným popisem

jejich stavu v době vypracování projektu ochranného pilíře,



3. souřadnice vrcholů chráněné plochy,



4. popis konstrukce ochranného pilíře s odvoláním na stanovené podmínky

(§ 2),



5. popis současného stavu jam, zejména pokud jde o svislost, přímost a

stav výztuže,



6. předběžný výpočet účinků důlní činnosti na povrchové objekty uvnitř

a vně chráněné plochy, doložený podle potřeb mapami izolinií přetvoření

terénu (poklesy, posuny apod.),



7. předběžný výpočet deformací jam v důsledku dobývání ke hranici

ochranného pilíře,



8. posouzení geomechanických poměrů v tělese ochranného pilíře a jeho

okolí (zejména s přihlédnutím k předpisům o horských otřesech) s

návrhem případných prognostických a preventivních opatření,



9. zásoby vyhrazených nerostů, které ochranný pilíř váže.



(2) Obvodní báňský úřad může vyžadovat zpracování jednotlivých

náležitostí technické zprávy dle odstavce 2 písm. e) formou znaleckého

posudku.^ 3)



(3) Potřebné důlní mapy nebo jejich části a mapa povrchu musí byt

vyhotoveny trvalým způsobem.



(4) Z jednotlivých částí dokumentace musí být patrno kdy a kým byly

zpracovány a musí být ověřeny hlavním důlním měřičem. Celý projekt

ochranného pilíře musí být spojen vhodným způsobem v jeden celek, který

schválí závodní dolu nebo závodní lomu.



(5) Projekt ochranného pilíře musí být předložen ve dvou vyhotoveních

nejpozději tři měsíce před postupem dobývacích prací do vlivné

vzdálenosti jam nebo povrchových objektů.



(6) Projekt ochranného pilíře předkládá k povolení organizace, v jejímž

dobývacím prostoru je situován chráněný objekt.



§ 4



Ochranné pilíře slepých jam



(1) Projekt ochranného pilíře slepé jámy zpracuje organizace nejpozději

tři měsíce před přiblížením dobývacích prací ke stvolu slepé jámy a k

jejímu zařízení.



(2) Rozměry a tvar ochranného pilíře slepé jámy se volí tak, aby bylo

možné jeho následné bezpečné dobývání.



(3) Projekt ochranného pilíře slepé jámy musí obsahovat



a) popis geologických poměrů (uložení souvrství, tektonické poměry,

petrografické vlastnosti ložiska a průvodních hornin),



b) rozsah chráněné plochy na zhlaví slepé jámy a popis z ní odvozeného

tělesa ochranného pilíře (sklon pilířových přímek, parametry pilířových

ploch apod.) včetně popisu jeho konstrukce,



c) výpočet deformací vzniklých dobýváním vně tělesa ochranného pilíře

na stvol slepé jámy, případně na její zařízení (strojovna těžního

stroje, lanové a lanovnicové kanály a komory apod.),



d) posouzení geomechanických poměrů v tělese ochranného pilíře a jeho

okolí, zejména s přihlédnutím k předpisům o horských otřesech s návrhem

případných prognostických a preventivních opatření,



e) grafickou dokumentaci, kterou tvoří potřebné důlní mapy, výkresy a

nejméně dva na sebe kolmé řezy v měřítku důlních map, se zákresem

ochranného pilíře. Tato dokumentace se vyhotovuje trvalým způsobem. Pro

tuto dokumentaci platí ustanovení § 3 odst. 4 obdobně.



(4) Projekt ochranného pilíře slepé jámy schvaluje závodní dolu nebo

závodní lomu.



§ 5



Změna a zrušení ochranného pilíře jam, slepých jam a povrchových

objektů



(1) Dojde-li k takovým změnám v podzemí či na povrchu, které vyžadují

změnu nebo zrušení ochranného pilíře, požádá organizace o povolení této

změny či zrušení obvodní báňský úřad (změna úložních poměrů ložiska,

chráněné plochy apod.).



(2) Za změnu se nepovažuje upřesnění průběhu ochranného pilíře ve

slojích, žilách, plástech a ložiskových blocích. Toto upřesnění je

povinen neprodleně provést hlavní důlní měřič na základě zpřesněných

poznatků o stavbě ložiska a zaslat o tom zprávu obvodnímu báňskému

úřadu.



§ 6



Dobývání v ochranných pilířích jam, slepých jam a povrchových objektů



(1) Dobývání v ochranných pilířích jam, slepých jam a povrchových

objektů povoluje obvodní báňský úřad.



(2) Dobýváním v ochranných pilířích se rozumí



a) dobývání zásob uvolněných ploch, vzniklých zmenšením původních

ochranných pilířů,



b) dobývání zásob z ploch vázaných tělesy povolených ochranných pilířů

za současného zachování provozu jam, slepých jam nebo povrchových

objektů,



c) podrubání činných jam a slepých jam, chráněných ochrannými pilíři.



(3) Žádost o povolení dobývání v ochranných pilířích se předloží

obvodnímu báňskému úřadu nejpozději tři měsíce před zahájením

otvírkových a přípravných prací v ochranném pilíři.



§ 7



Podmínky pro dobývání v ochranném pilíři jam, slepých jam a povrchových

objektů



(1) Pro dobývání v ochranných pilířích jam, slepých jam a povrchových

objektů musí být vypracován projekt.



(2) Do projektu musí být zahrnuty podmínky pro nezbytné zabezpečení

objektů, a to



a) u nově hloubených a rekonstruovaných jam a slepých jam, přizpůsobení

jejich výztuže a výstroje charakteru předpokládaných deformací, v

souvislosti s vlivem dobývacích prací v ochranném pilíři,



b) přizpůsobení dobývacích prací v okolí povolených ochranných pilířů

pozdějším záměrům, souvisejícím s dobýváním v nich,



c) provádění pravidelných prohlídek jam, slepých jam a povrchových

objektů, dostoupí-li dobývací práce do vlivné vzdálenosti chráněné

plochy a vedení písemných záznamů o nich,



d) provádění měřických pozorování v jamách, slepých jamách a na

povrchových objektech za účelem získání informací o charakteru vlivu

dobývacích prací na tyto objekty.



§ 8



Projekt dobývání v ochranném pilíři jam, slepých jam a povrchových

objektů



(1) Zpracování projektu dobývání v ochranném pilíři jam, slepých jam a

povrchových objektů zajišťuje organizace a schvaluje závodní dolu nebo

závodní lomu.



(2) Projekt dobývání v ochranném pilíři jam, slepých jam a povrchových

objektů musí obsahovat



a) rozbor geologicko-tektonických, úložních a provozních podmínek,



b) popis celkové koncepce dobývání zásob ochranného pilíře,



c) znázornění otvírky, přípravy a dobývání na důlních mapách s uvedením

časového sledu hornických prací,



d) geomechanické posouzení, zejména z hlediska příslušných předpisů o

horských otřesech s návrhem případných prognostických a preventivních

opatření,



e) výpočet hodnot přetvoření terénu a účinků důlní činnosti na

ovlivněné objekty,



f) projekt případných zabezpečovacích prací v podzemí a na povrchu,



g) projekt pozorování a měření důlní činnosti v podzemí a na povrchu,



h) projekt využití zásob, zpracovaný podle požadavků platných předpisů.

^4)



(3) Obvodní báňský úřad může vyžadovat zpracování jednotlivých

náležitostí projektu dobývání v ochranném pilíři formou znaleckého

posudku. ^3)



(4) Pokud bude dobývání v ochranném pilíři prováděno v omezeném rozsahu

okrajově, může být v dohodě s obvodním báňským úřadem upuštěno od

některých náležitostí projektu uvedených v odstavci 2 nebo o nich

stručně projednáno v žádosti podle ustanovení § 6 odst. 3.



§ 9



(1) Pro zjištění základních hodnot nutných k výpočtům přetvoření terénu

(mezné úhly vlivu, koeficient dobývací metody, časový součinitel a

bezpečná hloubka - příloha č. 1) a pro zjištění pohybů půdy v důsledku

účinků důlní činnosti vůbec, jsou organizace povinny vykonávat

pravidelná měření. Rozsah měření stanoví obvodní báňský úřad na základě

návrhu organizace.



(2) Výsledky měření podle odstavce 1 jsou součástí souboru základní

důlně měřické dokumentace.



§ 10



Projekt ochranného pilíře nesvislých otvírkových důlních děl



Projekt ochranného pilíře nesvislého otvírkového důlního díla zpracuje

organizace tak, aby chránil příslušné dílo v potřebném rozsahu, zejména

před vlivy nadrubání a podrubání, pokud není bezpečná provozuschopnost

díla zajištěna jinými prostředky.



§ 11



Ochranný pilíř nesvislých otvírkových důlních děl



(1) Rozsah ochranného pilíře nesvislých otvírkových důlních děl je

vymezen přípustným rozsahem nadrubání a podrubání těchto děl při

dodržení požadavků, které vyplývají ze zvláštních předpisů ^5) prevence

proti otřesům.



(2) Tvar a rozměry ochranného pilíře podle odstavce 1 se volí tak, aby

bylo možné jeho následné bezpečné dobývání.



(3) Hranice ochranného pilíře v jednotlivých slojích se stanoví tak,

aby nedocházelo ke kumulaci vlivů okrajů vydobytých ploch (hrany

pilířů) ve směru kolmo na vrstevnatost.



(4) Podrubání důlních děl do úklonu 45 stupňů je přípustné slojemi o

úkolu 0 stupňů až 35 stupňů v tomto rozsahu



a) při vzdálenosti díla od podrubávající sloje větší než stonásobek

její mocnosti ve směru kolmém na vrstvy - bez omezení,



b) při vzdálenosti díla od podrubávající sloje menší než stonásobek a

větší než padesátinásobek její mocnosti ve směru kolmém na vrstvy, na

základě schválení závodního dolu nebo závodního lomu,



c) při vzdálenosti díla od podrubávající sloje menší než

padesátinásobek její mocnosti ve směru kolmém na vrstvy, na základě

povolení obvodního báňského úřadu.



(5) Nadrubání důlního díla do úklonu 45 stupňů je přípustné slojemi o

úklonu 0 stupňů až 35 stupňů v tomto rozsahu



a) při vzdálenosti díla od nadrubávající sloje větší než

padesátinásobek její mocnosti ve směru kolmém na vrstvy - bez omezení,



b) při vzdálenosti díla od nadrubávající sloje menší než

padesátinásobek a větší než třicetinásobek její mocnosti ve směru

kolmém na vrstvy, na základě schválení vedoucího organizace,



c) při vzdálenosti díla od nadrubávající sloje menší než třicetinásobek

její mocnosti ve směru kolmém na vrstvy, na základě povolení obvodního

báňského úřadu.



(6) Pro případy podrubání a nadrubání důlních děl, uvedených v

ustanovení odstavce 4 písm. b), c) a ustanovení odstavce 5 písm. b) a

c) vypracuje organizace projekt obsahující zejména



a) stanovení způsobu ochrany důlního díla,



b) stanovení prognózních deformací důlního díla,



c) stanovení systému měření deformací důlního díla,



d) způsob a povinnost vyhodnocení měření deformací důlního díla, s

cílem upřesnění deformačních parametrů.



(7) Projekt podle ustanovení odstavce 6 schvaluje organizace.



ČÁST TŘETÍ



Ochranné pilíře při povrchovém dobývání



§ 12



Podmínky pro konstrukci ochranného pilíře



(1) K návrhu projektu ochranného pilíře zpracuje organizace podmínky

pro jeho konstrukci.



(2) Podmínky pro konstrukci ochranného pilíře vymezují rozsah chráněné

plochy na povrchu (určené mnohoúhelníkem, jehož vrcholy jsou udány v

platném souřadnicovém systému) a na tuto plochu navazující tvar

ochranného pilíře ve skrývce, ložisku a jeho průvodních horninách.

Zejména musí být stanovena hloubka lomu a generální úklon lomu ve

vztahu k chráněné ploše.



§ 13



Projekt ochranného pilíře



(1) Soubor dokumentace projektu ochranného pilíře, zpracovaného a

předkládaného organizací, musí obsahovat



a) mapu povrchu s vyznačením chráněné plochy, povrchových objektů a

zařízení, linií, řezů, souřadnicové sítě, hranicí ochranného pilíře na

skrývce a v ložisku,



b) důlní mapy se zákresem ochranného pilíře na jednotlivých etážích

lomu,



c) řezy vedené charakteristickými liniemi, s uvedením zejména mocnosti

a horní hrany skrývky, mocnosti ložiska, hloubky lomu, generálního

úklonu svahu lomu apod.,



d) technickou zprávu, která musí obsahovat



1. uvedení všech právních náležitostí a rozhodnutí příslušných orgánů,

na jejichž podkladu se stanoví ochranný pilíř,



2. seznam chráněných objektů na chráněné ploše,



3. souřadnice vrcholů chráněné plochy,



4. popis geologických a hydrogeologických poměrů ložiska, jeho nadloží

a podloží,



5. popis konstrukce ochranného pilíře s odvoláním na stanovené

podmínky,



6. posouzení z hlediska mechaniky zemin (hornin), které doloží

stabilitu svahu lomu na hranici ochranného pilíře s případným návrhem

preventivních opatření (zpevnění svahu apod.),



7. posouzení z hlediska účinků případně používaných trhacích prací,



8. vyčíslení zásob vyhrazeného nerostu, které jsou ochranným pilířem

vázány.



(2) Obvodní báňský úřad může vyžadovat zpracování náležitostí technické

zprávy podle ustanovení odstavce 2 písm. d) bodů 4, 6 a 7 formou

znaleckého posudku. ^2)



(3) Potřebné důlní mapy a mapa povrchu se vyhotovují trvalým způsobem.



(4) Z jednotlivých částí dokumentace musí být patrno kdy a kým byly

zpracovány a musí být ověřený hlavním důlním měřičem. Celý projekt

ochranného pilíře, textová i grafická část musí být spojen vhodným

způsobem v jeden celek, který schválí závodní dolu nebo závodní lomu.



(5) Projekt se předkládá nejpozději tři měsíce před postupem lomu k

linii, od které by mohly být dobýváním ovlivněny objekty na chráněné

ploše.



(6) Projekt chráněného pilíře předkládá organizace, v jejímž dobývacím

prostoru je chráněný objekt nebo zařízení.



§ 14



Změna a zrušení ochranného pilíře



(1) Dojde-li k takovým změnám v lomu nebo na povrchu, která vyžadují

změnu nebo zrušení ochranného pilíře, požádá organizace o povolení této

změny či zrušení obvodní báňský úřad.



(2) Za změnu ochranného pilíře se nepovažuje upřesnění průběhu

ochranného pilíře, dané upřesněním skrývkového poměru, hloubky lomu

apod. Toto upřesnění je povinen neprodleně provést hlavní důlní měřič

na základě poznatků o stavbě ložiska a zaslat o tom zprávu obvodnímu

báňskému úřadu.



ČÁST ČTVRTÁ



Bezpečnostní celíky



§ 15



Orientační bezpečnostní celíky a ochranné celíky kolem zvodněných a

plynonosných horizontů nebo zatopených stařin



(1) Pro orientační bezpečnostní celík a ochranný celík musí být

organizací zpracován projekt.



(2) Soubor dokumentace předkládaný jako projekt orientačního

bezpečnostního celíku nebo ochranného celíku musí obsahovat



a) mapu, zobrazující hranice zvodněného nebo plynonosného horizontu

formou vrstevnice, se zákresem všech důlních děl a vrtů, které jej

zastihly, včetně údajů o zjištěných tlacích média vázaného na horizont

a hlavní tektonické linie,



b) důlní mapy se zákresem zatopených důlních děl, jedná-li se o

stanovení orientačního bezpečnostního celíku nebo ochranného celíku ke

stařinám se stejnými údaji jako u písmena a),



c) geologické řezy vedené tak, aby z nich mohl být bezpečně odvozen

orientační bezpečnostní celík nebo ochranný celík k ochraně plánovaných

důlních děl,



d) důlní mapy se zákresem průběhu orientačního bezpečnostního celíku

nebo ochranného celíku v rovinách, v nichž se provádí nebo bude

provádět hornická činnost,



e) profily vrtů, které zastihly zvodněný nebo plynonosný horizont nebo

zatopené důlní dílo s údaji o naměřených tlacích,



f) technickou zprávu, která obsahuje zejména popis geologických poměrů,

stavby ložiska a jeho průvodních hornin a shrnuje výsledky rozborů vod

a plynů tak, aby zvodněný nebo plynonosný horizont byl výstižně

charakterizován, zejména však způsob, jakým byl orientační bezpečnostní

celík nebo ochranný celík konstruován, se zdůvodněním mocnosti celíku a

jeho konstrukce.



Části dokumentace uvedené pod písmeny a), b) a d) lze uvádět na

společné mapě, pokud to není na újmu přehlednosti; u profilů vrtů se

přikládají ty, které jsou charakteristické a pro konstrukci zásadní.



(3) Obvodní báňský úřad může vyžadovat zpracování náležitostí souboru

dokumentace podle odstavce 2 formou znaleckého posudku. ^3)



(4) Potřebné důlní mapy nebo jejich části, profily a řezy se vyhotovují

trvalým způsobem, ve vhodném měřítku, o jehož volbě rozhoduje hlavní

důlní měřič.



§ 16



Orientační bezpečnostní celík



(1) Orientační bezpečnostní celík se stanoví pro neprozkoumané zvodněné

a plynonosné horizonty nebo pro zatopená důlní díla, jejichž poloha

není přesně známa. Konstruuje se tak, aby jeho průběh zajišťoval ve

všech směrech stanovenou vzdálenost od nebezpečného horizontu.



(2) Orientační bezpečnostní celík se dělí na dvě pásma



a) bližší zvodněnému nebo plynonosnému horizontu nebo zatopenému

důlnímu dílu, jehož hranice je odvozena z poloviční mocnosti

orientačního bezpečnostního celíku od okraje nebezpečného horizontu

nebo zatopeného důlního díla,



b) vzdálenější zvodněnému nebo plynonosnému horizontu nebo zatopenému

důlnímu dílu, které obsahuje zbytek mocnosti celíku od bližšího pásma

po jeho okraj.



(3) Účelem vedení dlouhých důlních děl v orientačním bezpečnostním

celíku musí být mimo jiné upřesnění průběhu a stavby zvodněného nebo

plynonosného horizontu nebo zatopeného důlního díla, snížení tlaků v

nebezpečných horizontech a spolehlivé odvodnění stařin, pokud je to

technicky možné. Důlní díla musí být zajišťována zabezpečovacími vrty,

určenými v projektu důlní činnosti v orientačním bezpečnostním celíku

tak, aby jimi bylo důlní dílo vždy bezpečně zajištěno



a) v bližším pásmu orientačního bezpečnostního celíku - alespoň trojicí

vrtů,



b) ve vzdálenějším pásmu orientačního bezpečnostního celíku - alespoň

dvojicí vrtů.

Délka vrtů a další parametry, tj. staničení, ústí, směr a úklon, musí

být z projektu přeneseny do technologického postupu důlního díla.



(4) Vedení důlních děl v orientačním bezpečnostním celíku povoluje

obvodní báňský úřad.



§ 17



Ochranný celík



(1) Ochranný celík se stanoví pro prozkoumané zvodněné nebo plynonosné

horizonty nebo pro zatopená, zaměřená důlní díla, která nebylo možno

spolehlivě odvodnit - viz příloha č. 2. Jeho mocnost se stanoví podle

stupně zvodnění nebezpečného horizontu, přesnosti určení jeho polohy a

stupně nebezpečí, který představuje pro důlní činnost v jeho okolí, s

ohledem na místní podmínky (petrografické složení hornin a jejich

pevnostní charakteristika, tektonická stavba apod.).



(2) Ochranný celík se konstruuje tak, aby jeho průběh zajišťoval ve

všech směrech stanovenou vzdálenost od nebezpečného horizontu.



ČÁST PÁTÁ



Ochranná pásma vrtů



§ 18



Podmínky a zásady pro stanovení ochranného pásma vrtu



(1) Bezpečnostní pásmo se stanoví pro hlubinné a podzemní vrty, které

by mohly ohrozit bezpečnost pracujících a provozu, nebo které by mohly

být ohroženy důlní činností.



(2) Zásady pro stanovení bezpečnostních pásem vrtů a provádění hornické

činnosti v nich upravuje příloha č. 3.k



(3) Bezpečnostní pásma vrtů se vyznačují v základních důlních mapách a

důlních mapách z nich odvozených. ^6)



§ 19



Schvalování ochranných pásem vrtů



(1) Schvalování ochranný pásem vrtů provádí hlavní důlní měřič a

nevztahující se na ně ustanovení o povolování těchto pásem obvodním

báňským úřadem.



(2) Po zastižení vrtu důlním dílem je nutno změnit jeho stávající

ochranné pásmo s tím, že místo zastižení vrtu se zaměří a toto je

pokládáno za jeho ústí pro zbývající délku.



ČÁST ŠESTÁ



Evidence a ukládání dokumentace ochranných pilířů, celíků a pásem

důlních a povrchových objektů



§ 20



(1) O ochranných pilířích, celících, pásmech důlních a povrchových

objektů a zásobách výhradních nerostů jimi vázaných vede organizace

evidenci. Jejich dokumentace je součástí evidenční knihy. ^7)



(2) Ochranné pilíře, celíky a pásma důlních a povrchových objektů se po

povolení neprodleně zakreslí do základních důlních map a map

odvozených.



(3) O evidenci ostatní dokumentace vedené podle této vyhlášky platí

zvláštní předpisy. ^6)



ČÁST SEDMÁ



Přechodné a závěrečné ustanovení



§ 21



Přechodné ustanovení



Rozhodnutí státní báňské správy vydaná podle dosud platných předpisů v

oblasti ochranných pilířů, celíků a pásem zůstávají v platnosti, pokud

orgán, který je vydal, nestanoví jinak.



§ 22



Účinnost



Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1992.



Předseda:



Ing. Bartoš v.r.



Bez příloh.



1) § 1 a 2 Hospodářského zákoníku č. 109/1964 Sb., ve znění pozdějších

předpisů.



2) § 32 zákona č. 44/1988 Sb., o ochraně a využití nerostného bohatství

(horní zákon).



§ 10 zákona České národní rady č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti,

výbušninách a o státní báňské správě.



3) § 18 odst. 2 zákona České národní rady č. 61/1988 Sb.



4) Vyhláška Českého báňského úřadu č. 104/1988 Sb., o racionálním

využívání výhradních ložisek, o povolování a ohlašování hornické

činnosti a ohlašování činnosti prováděné hornickým způsobem.



5) Výnos Českého báňského úřadu č. 1820/1989, kterým se vydává

bezpečnostní předpis pro doly s nebezpečím průtrží hornin a plynů (reg.

v částce 19/1989 Sb.).



6) Důlně měřický předpis Českého báňského úřadu č.j. 700/1972 pro

povrchové dobývání rud a nerud (reg. v částce 26/1976 Sb.).



Výnos Českého báňského úřadu č.j. 900/1987 Ú.v. ČSR, o důlně měřické

dokumentaci při povrchovém dobývání uhlí (reg. v částce 11/1987 Sb.).



Výnos Českého báňského úřadu č.j. 3700/1974 pro geologický průzkum a

pro těžbu ropy a zemního plynu (reg. v částce 6/1976 Sb.).



Výnos Českého báňského úřadu č.j. 4800/1986 Ú.v. ČSR, do důlně měřické

dokumentaci na hlubinných dolech (reg. v částce 27/1986 Sb.).



Vyhláška Českého báňského úřadu č. 98/1990 Sb., o důlně měřické

dokumentaci při některých činnostech prováděných hornickým způsobem.



7) § 23 odst. 1 písm. a) vyhlášky Českého báňského úřadu č. 22/1988

Sb., o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci a bezpečnosti provozu při

hornické činnosti a při činnosti prováděné hornický způsobem v podzemí.