Advanced Search

o způsobu zhotovení některých druhů hotově baleného zboží


Published: 2000
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/508232/o-zpsobu-zhotoven-nkterch-druh-hotov-balenho-zbo.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
328/2000 Sb.



VYHLÁŠKA



Ministerstva průmyslu a obchodu



ze dne 6. září 2000



o způsobu zhotovení některých druhů hotově baleného zboží, jehož

množství se vyjadřuje v jednotkách hmotnosti nebo objemu



Změna: 404/2008 Sb.



Změna: 282/2012 Sb.



Ministerstvo průmyslu a obchodu stanoví podle § 27 zákona č. 505/1990

Sb., o metrologii, ve znění zákona č. 119/2000 Sb., (dále jen "zákon")

k provedení § 9a zákona:



§ 1



Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1) a

stanoví:



a) požadavky na zhotovení hotově baleného zboží (dále jen „hotové

balení“), které dovozce nebo balírna hodlá označovat symbolem „e“ a

které obsahuje výrobek určený k prodeji ve stálém jednotkovém

jmenovitém množství, jež



1. se rovná hodnotě předem určené balírnou,



2. je vyjádřeno v jednotkách hmotnosti nebo objemu a



3. není menší než 5 g nebo 5 ml a větší než 10 kg nebo 10 l, a



b) přípustné jmenovité objemy některých kapalných výrobků, které jsou

obsaženy v hotovém balení, bez ohledu na to, zda toto hotové balení je

anebo není označováno symbolem „e“.



§ 2



zrušen



§ 3



(1) Symbolem „e“, jehož grafickou podobu stanoví zvláštní právní

předpis^2), lze označit pouze hotové balení, které splňuje požadavky

přílohy č. 1 k této vyhlášce.



(2) Kromě povinnosti podle odstavce 1 hotové balení označené symbolem

„e“,



a) které obsahuje kapalné výrobky, musí být opatřeno údajem o

jmenovitém objemu výrobku, který je v hotovém balení obsažen, nebo



b) které obsahuje jiné než kapalné výrobky, musí být opatřeno údajem o

jmenovité hmotnosti výrobku, který je v hotovém balení obsažen.



Výjimkou jsou případy, kdy to je obchodními zvyklostmi stanoveno jinak.



(3) U aerosolových rozprašovačů^2a) se uvede jmenovitý celkový objem

nádobky, přičemž tento údaj musí mít takovou podobu, aby jej nebylo

možné zaměnit s údajem jmenovitého objemu obsahu. Výrobky, které jsou

prodávané v aerosolových rozprašovačích, nemusí být označeny jmenovitou

hmotností svého obsahu.



(4) Hotová balení označená symbolem „e“ musí být podrobena metrologické

kontrole za podmínek definovaných v bodě 5 přílohy č. 1 a v příloze č.

2 k této vyhlášce.



§ 3a



(1) Kapalné výrobky uvedené v bodě 2 přílohy č. 3 k této vyhlášce,

které jsou v hotovém balení v rozpětích uvedených v bodě 1 přílohy č. 3

k této vyhlášce, lze uvést na trh, pouze pokud jsou hotově zabaleny ve

jmenovitých objemech uvedených v bodě 1 přílohy č. 3 k této vyhlášce.

To platí i pro jednotlivá hotová balení, pokud jsou uváděna na trh jako

skupinové balení sestávající ze dvou a více jednotlivých hotových

balení.



(2) V případě hotového balení sestávajícího ze dvou nebo více

jednotlivých balení, která nejsou určena k prodeji jednotlivě, platí

jmenovitá množství uvedená v bodě 1 přílohy č. 3 k této vyhlášce pro

hotové balení.



(3) Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na výrobky, které se prodávají

v bezcelních prodejnách a jsou určeny ke spotřebě mimo Evropskou unii.



§ 4



Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2001.



Ministr:



doc. Ing. Grégr v. r.



Příl.1



POŽADAVKY NA HOTOVÁ BALENÍ



1.



POŽADAVKY



Hotová balení označená symbolem "e"podléhající této vyhlášce musí být

zhotovena tak, aby dávka kompletních balení splňovala tyto požadavky:



1.1 průměr skutečných obsahů hotových balení v dávce nesmí být menší

než jmenovité množství obsahu hotového balení;



1.2 aby byly splněny požadavky zkoušek specifikovaných v příloze č. 2,

musí být poměrná část hotových balení, která mají větší zápornou

odchylku obsahu než přípustná záporná odchylka obsahu uvedená v bodě

2.4, dostatečně malou částí dávek hotových balení;



1.3 symbolem "e", jehož specifikace je uvedena v bodě 3.3, nesmí být v

dávce opatřeno žádné hotové balení, které vykazuje zápornou odchylku

obsahu větší, než je dvojnásobek přípustné záporné odchylky

obsahuuvedené v tabulce v bodě 2.4.



2.



DEFINICE A ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ



2.1 Jmenovité množství (jmenovitá hmotnost nebo jmenovitý objem) obsahu

hotového balení je údaj o množství výrobku, vyjádřený v jednotkách

hmotnosti nebo objemu, který je uveden na hotovém balení, tj. takové

množství výrobku, o kterém se předpokládá, že je v hotovém balení

obsaženo.



2.2 Skutečný obsah hotového balení je množství (hmotnost nebo objem)

výrobku, které hotové balení ve skutečnosti obsahuje. Při všech

kontrolních operacích zaměřených na množství výrobku uvedené v

jednotkách objemu musí být hodnoty skutečných obsahů měřeny při teplotě

nebo korigovány na teplotu 20 °C bez ohledu na to, při jaké teplotě se

uskutečňuje vlastní balení nebo kontrola. To neplatí pro zmrazené nebo

za velmi nízkých teplot zmrazené výrobky, jejichž množství je uvedeno v

jednotkách objemu.



2.3 Záporná odchylka obsahu hotového balení je množství, o které je

skutečný obsah hotového balení menší než jmenovité množství obsahu

hotového balení.



2.4 Přípustná záporná odchylka obsahu hotového balení se stanoví v

souladu s následující tabulkou, v níž je Qn jmenovité množství obsahu

hotového balení:



------------------------------------------------------------------

Jmenovité množství Qn Přípustná záporná odchylka

v gramech nebo mililitrech jako % Qn v g nebo ml

------------------------------------------------------------------

od 5 do 50 9 -

od 50 do 100 - 4,5

od 100 do 200 4,5 -

od 200 do 300 - 9

od 300 do 500 3 -

od 500 do 1 000 - 15

od 1 000 do 10 000 1,5 -

------------------------------------------------------------------



Při používání tabulky se hodnoty přípustných záporných odchylek obsahu

uvedené v tabulce v procentech po převedení na jednotky hmotnosti nebo

objemu zaokrouhlí nahoru na nejbližší desetinu gramu nebo mililitru.



3.



NÁPISY A OZNAČENÍ



Veškerá hotová balení připravená podle této vyhlášky musí být opatřena

na svém obalu dále uvedenými údaji, které musí být neodstranitelné,

snadno čitelné a viditelné na hotovém balení při normálních podmínkách

jeho prezentace:



3.1 jmenovitým množstvím (jmenovitá hmotnost nebo jmenovitý objem)

obsahu vyjádřeným v kilogramech, gramech, litrech, centilitrech nebo

mililitrech a označeným číslicemi, které musí být vysoké:



3.1.1 alespoň 6 mm, pokud je jmenovité množství obsahu větší než 1 000

g nebo 100 cl;



3.1.2 alespoň 4 mm, pokud je jmenovité množství obsahu rovno 1 000 g

nebo 100 cl nebo menší, ale větší než 200 g nebo 20 cl;



3.1.3 alespoň 3 mm, pokud je jmenovité množství obsahu rovno 200 g nebo

20 cl nebo menší, ale větší než 50 g nebo 5 cl;



3.1.4 alespoň 2 mm, pokud je jmenovité množství obsahu 50 g nebo 5 cl

nebo menší.



Jmenovité množství je následováno symbolem pro použitou jednotku měření

nebo tam, kde je to vhodné, názvem jednotky stanoveným zvláštním

právním předpisem^3);



3.2 značkou nebo nápisem umožňujícím kompetentnímu orgánu identifikovat

balírnu nebo osobu, která zabezpečuje, aby balení bylo řádně provedeno,

nebo identifikovat dovozce;



3.3 symbolem "e" vysokým alespoň 3 mm, umístěným ve stejném zorném poli

jako údaj jmenovité hmotnosti nebo jmenovitého objemu obsahu; to

představuje záruku poskytovanou balírnou nebo dovozcem, že toto hotové

balení splňuje požadavky této vyhlášky; jeho grafickou podobu stanovuje

zvláštní právní předpis^4).



4.



MĚŘENÍ A KONTROLA



Množství výrobku obsaženého v hotovém balení(dále jen "skutečný obsah")

měří nebo kontroluje balírna nebo dovozce s použitím stanoveného

měřidla vhodného k provedení potřebných operací.



Kontrola může být uskutečněna na náhodně odebraných vzorcích

statistickou přejímkou.



V případech, kdy se skutečný obsah neměří, musí být prováděná kontrola

organizována tak, aby se množství obsahu zajistilo účinným způsobem.



Tato podmínka je splněna, pokud se výrobní kontroly uskutečňují v

souladu s postupy uznávanými Českým metrologickým institutem a pokud

jsou k dispozici dokumenty obsahující výsledky takových kontrol, aby se

prokázalo, že tyto kontroly se všemi korekcemi a nastavováními, které

se ukázaly jako nutné, byly provedeny řádným a přesným způsobem.



U výrobků, jejichž množství je uvedeno v jednotkách objemu, je při

zhotovení výrobku v hotovém balení jednou z metod pro ověření, že jsou

splněny požadavky na měření a kontrolu, použití odměrných obalů typu,

který je definován zvláštním právním předpisem^5), přičemž tyto obaly

jsou plněny za podmínek, které jsou specifikovány v této vyhlášce a ve

zvláštním právním předpise^5).



5.



KONTROLY, KTERÉ MUSÍ PROVÁDĚT ORGÁN STANOVENÝ ZVLÁŠTNÍM PRÁVNÍM

PŘEDPISEM^6) V PROSTORÁCH BALÍRNY NEBO DOVOZCE NEBO JEHO ZÁSTUPCE



Kontroly k ověření, že dávky hotových balenívyhovují ustanovením této

vyhlášky, se musí provádět příslušným orgánem^6) formou statistické

přejímky.



Statistická přejímka se musí uskutečnit v souladu se zásadami použitých

metod statistické přejímky. Účinnost přejímky musí být srovnatelná s

účinností referenční metody specifikované v příloze č. 2.



Pokud se jedná o kritérium minimálního přípustného množství, považuje

se přejímací plán za srovnatelný s přejímacím plánem, doporučeným v

příloze č. 2, tehdy, jestliže úsečka bodu odpovídajícího hodnotě 0,10

operativní charakteristiky použitého přejímacího plánu (tedy pro

pravděpodobnost přijetí dávky rovnou 0,10) se odchyluje od úsečky

odpovídajícího bodu operativní charakteristiky přejímacího plánu

doporučeného v příloze č. 2 o méně než 15 %.



Pokud jde o kritérium pro kontrolu zaměřenou na střední hodnotu



m

a založenou na výpočtu směrodatné odchylky



s

, považuje se přejímací plán za srovnatelný s přejímacím plánem

doporučeným v příloze č. 2 tehdy, jestliže se operativní

charakteristika použitého přejímacího plánu liší od operativní

charakteristiky přejímacího plánu doporučeného v příloze č. 2 - přičemž

u obou operativních charakteristik se na osu úseček nanáší



(Qn - m)/ s

, - v bodě s pořadnicí 0,10 (tedy pro pravděpodobnost přijetí dávky

rovnou 0,10) o méně než 0,05.



Příl.2



REFERENČNÍ METODY



Tato příloha stanoví postupy referenční metody pro aplikaci statistické

přejímky dávek hotových balení k ověření, zda jsou splněny požadavky §

3 a bodu 5 přílohy č. 1.



1.



POŽADAVKY NA MĚŘENÍ SKUTEČNÝCH OBSAHŮ VÝROBKŮ V HOTOVÉM BALENÍ



Skutečné obsahy výrobků v hotovém balení se mohou měřit přímo pomocí

vah nebo měřidel objemu, nebo v případě kapalin nepřímo vážením hotově

baleného výrobku a změřením jeho hustoty.



Nezávisle na použité metodě nesmí být odchylka měření skutečného obsahu

výrobků v hotovém balení větší než jedna pětina přípustné záporné

odchylky pro jmenovité množství výrobku v hotovém balení.



2.



POŽADAVKY NA KONTROLU DÁVEK HOTOVÝCH BALENÍ



Kontrola hotových balení se uskutečňuje statistickou přejímkou a musí

být realizována ve dvou částech:



a) kontrolou skutečných obsahů každého hotového balení ve výběru a



b) kontrolou založenou na průměrné hodnotě skutečných obsahů hotových

balení ve výběru.



Dávka hotových balení se považuje za přijatelnou, jestliže výsledky

obou těchto kontrol splňují současně příslušná přejímací kritéria.



Pro každou z těchto kontrol jsou k dispozici dva přejímací plány:



a) jeden pro nedestruktivní zkoušení, tj. zkoušení, při kterém

nedochází k otevření obalu,



b) druhý pro destruktivní zkoušení, tj. zkoušení, při kterém je obal

otevřen nebo zničen.



Z ekonomických a praktických důvodů musí být destruktivní zkoušení

omezeno na absolutně nezbytné minimum, neboť účinnost přejímací

kontroly při destruktivním zkoušení je menší než účinnost přejímací

kontroly při nedestruktivním zkoušení.



Proto musí být destruktivní zkoušení použito jen tehdy, když je

nedestruktivní zkoušení prakticky neproveditelné. Obecné pravidlo je,

že destruktivní zkoušení se nesmí používat pro dávky, které obsahují

méně než 100 jednotek.



2.1 Dávky hotových balení



2.1.1 Dávka určená ke kontrole musí obsahovat všechna hotová balení

stejného jmenovitého množství, stejného typu a stejné výrobní šarže,

která byla zabalena ve stejném místě. Velikost dávky se omezuje na

množství, která jsou specifikována v dalším textu.



2.1.2 Tam, kde jsou hotová balení kontrolována na konci balicí linky,

počet balení v každé dávce musí být roven maximální hodinové produkci

balicí linky bez jakéhokoliv omezení velikosti dávky.



V ostatních případech musí být velikost dávky omezena na 10 000

jednotek.



2.1.3 U dávek, obsahujících menší počet hotových balení než 100, musí

nedestruktivní zkoušení, pokud je realizováno, být uskutečněno

stoprocentně.



2.1.4 Před realizací zkoušek podle bodů 2.2 a 2.3 se musí náhodným

způsobem odebrat z dávky dostatečný počet hotových balení, a to takový,

aby se mohla uskutečnit kontrola vyžadující větší výběr. Pro jinou

kontrolu se musí potřebný výběr odebrat náhodně z prvního velkého

výběru a vzorky se musí označit.



Tato operace označování se musí ukončit před zahájením operací měření.



2.2 Kontrola skutečných obsahů jednotlivých hotových balení



Minimální přijatelný obsah se vypočítá odečtením přípustné záporné

odchylky pro dané obsahy od jmenovitého množství hotového balení.



Hotová balení v dávce, jejichž skutečné obsahy jsou menší než minimální

přijatelný obsah, se považují za neshodná balení.



2.2.1 Nedestruktivní zkoušení



Nedestruktivní zkoušení musí být provedeno v souladu s přejímacím

plánem dvojím výběrem specifikovaným v níže uvedené tabulce.



Počet kontrolovaných hotových balení v prvním výběru musí být roven

rozsahu prvního výběru, který je uveden v přejímacím plánu. O dávce

hotových balení se rozhodne takto:



2.2.1.1 dávka se pro účely této kontroly musí považovat za přijatelnou,

jestliže počet neshodných balení zjištěný v prvním výběru je roven

číslu uvedenému v tabulce jako přejímací kritérium nebo je menší než

toto číslo;



2.2.1.2 dávka se pro účely této kontroly musí zamítnout, jestliže počet

neshodných balení zjištěný v prvním výběru je roven číslu uvedenému v

tabulce jako zamítací kritérium nebo je větší než toto číslo;



2.2.1.3 o dávce nelze rozhodnout po kontrole prvního výběru a musí se

vzít druhý výběr, jestliže počet neshodných balení zjištěný v prvním

výběru je mezi číslem udaným jako přejímací kritérium a číslem udaným

jako zamítací kritérium.



Neshodné jednotky zjištěné v prvním a v druhém výběru se musí sečíst

dohromady a stanovit souhrnný počet neshodných jednotek. O dávce

hotových balení se rozhodne takto:



2.2.1.4 po kontrole druhého výběru se dávka pro účely této kontroly

musí považovat za přijatelnou, jestliže je souhrnný počet neshodných

jednotek roven číslu uvedenému v tabulce jako přejímací kritérium po

druhém výběru nebo je menší než toto číslo,



2.2.1.5 po kontrole druhého výběru se dávka pro účely této kontroly

musí zamítnout, jestliže je souhrnný počet neshodných jednotek roven

číslu uvedenému v tabulce jako zamítací kritérium po druhém výběru nebo

je větší než toto číslo.



------------------------------------------------------------------------------------------------

Rozsah dávky Výběry Přejímací kritérium Zamítací kritérium

hotových balení pořadí rozsah celkový rozsah (v počtu neshodných balení ve výběru)

------------------------------------------------------------------------------------------------

100 až 500 První 30 30 1 3

Druhý 30 60 4 5



501 až 3 200 První 50 50 2 5

Druhý 50 100 6 7



3 201 a více První 80 80 3 7

Druhý 80 160 8 9

------------------------------------------------------------------------------------------------



2.2.2 Destruktivní zkoušení



Destruktivní zkoušení se musí provést v souladu s dále uvedeným

přejímacím plánem jedním výběrem a musí se použít jen pro dávky, které

mají 100 nebo více jednotek.



Počet kontrolovaných hotových balení musí být 20 jednotek. O dávce

hotových balení se rozhodne takto:



2.2.2.1 dávka se pro účely této kontroly musí považovat za přijatelnou,

jestliže počet neshodných jednotek zjištěný ve výběru je roven číslu

uvedenému v tabulce jako přejímací kritérium nebo je menší než toto

číslo;



2.2.2.2 dávka se pro účely této kontroly musí zamítnout, jestliže počet

neshodných jednotek zjištěný ve výběru je roven číslu uvedenému v

tabulce jako zamítací kritérium nebo je větší než toto číslo.

------------------------------------------------------------------------------------

Rozsah dávky Rozsah Přejímací kritérium Zamítací kritérium

hotových balení výběru (v počtu neshodných balení ve výběru)

------------------------------------------------------------------------------------

Jakýkoliv počet (>=100) 20 1 2

------------------------------------------------------------------------------------



2.3 Kontrola střední hodnoty skutečných obsahů jednotlivých hotových

balení tvořících dávku



2.3.1 Dávka hotových balení se pro účely této kontroly musí považovat

za přijatelnou, jestliže výběrový průměr



- 1

x = - suma xi skutečných obsahů

xi

zjištěných v

n

hotových baleních ve výběru je větší než hodnota

n



S

Qn - ------------ t(1 - alfa)

odmocnina n



V tomto vzorci je:

Qn jmenovité množství obsahu hotového balení,

n počet hotových balení ve výběru pro tuto kontrolu,

s odhad směrodatné odchylky skutečných obsahů v dávce,

t(1 - alfa) konfidenční úroveň 0,995 Studentova rozdělení při stupni volnosti ný = n - 1.



2.3.2 Jestliže je xinaměřená hodnota skutečného obsahu v i-té jednotce

ve výběru, který obsahuje n jednotek, potom:



2.3.2.1 výběrový průměr hodnot naměřených ve výběru se získá pomocí

vztahu:



- 1 n

x = --- suma xi

n i = 1 ,



2.3.2.2 a odhad směrodatné odchylky s skutečných obsahů balenív dávce

pomocí těchto vztahů:



- součet druhých mocnin naměřených hodnot:



n

suma xi2 ,

i = 1



- druhá mocnina součtu naměřených hodnot:



n

(suma xi)2

i = 1



- a potom



1 n

--- (suma xi)2 ,

n i = 1



- rozdíl součtů:



n 1 n

SC = suma xi2 - --- (suma xi)2 ,

i = 1 n i = 1



- odhad rozptylu skutečných obsahů balení v dávce:



SC

ný = ----- ,

n - 1



- odhad směrodatné odchylky skutečných obsahů balení v dávce:



S = odmocnina ný



2.3.3 Přejímací a zamítací kritéria pro dávku hotových balení pro

kontrolu střední hodnoty:



2.3.3.1 Kritéria pro nedestruktivní zkoušení:



+---------------------------------------------------------------------------------+

|Rozsah dávky Rozsah výběru Přejímací kritérium Zamítací kritérium |

+---------------------------------------------------------------------------------+

| - - |

|100 až 500 (včetně) 30 x >= Qn - 0,503 S x < Qn - 0,503 S |

| |

| - - |

| > 500 50 x >= Qn - 0,379 S x < Qn - 0,379 S |

+---------------------------------------------------------------------------------+



2.3.3.2 Kritéria pro destruktivní zkoušení:



+---------------------------------------------------------------------------------+

|Rozsah dávky Rozsah výběru Přejímací kritérium Zamítací kritérium|

+---------------------------------------------------------------------------------+

| - - |

|Jakýkoliv počet (>= 100) 20 x >= Qn - 0,640 S x < Qn - 0,640 S |

+---------------------------------------------------------------------------------+



Příl.3



PŘÍPUSTNÉ JMENOVITÉ OBJEMY NĚKTERÝCH KAPALNÝCH VÝROBKŮ OBSAŽENÝCH V

HOTOVÝCH BALENÍCH



1. VÝROBKY PRODÁVANÉ PODLE OBJEMU (množství v ml)



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Tiché víno V rozpětí od 100 ml do 1 500 ml pouze těchto osm jmenovitých množství:

ml: 100 - 187 - 250 - 375 - 500 - 750 - 1 000 - 1 500

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Žluté víno V rozpětí od 100 ml do 1 500 ml pouze toto jedno jmenovité množství:

ml: 620

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Šumivé víno V rozpětí od 125 ml do 1 500 ml pouze těchto pět jmenovitých množství:

ml: 125 - 200 - 375 - 750 - 1 500

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Likérové víno V rozpětí od 100 ml do 1 500 ml pouze těchto sedm jmenovitých množství:

ml: 100 - 200 - 375 - 500 - 750 - 1 000 - 1 500

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Aromatizované V rozpětí od 100 ml do 1 500 ml pouze těchto sedm jmenovitých množství:

víno ml: 100 - 200 - 375 - 500 - 750 - 1 000 - 1 500

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lihoviny V rozpětí od 100 ml do 2 000 ml pouze těchto devět jmenovitýchmnožství:

ml: 100 - 200 - 350 - 500 - 700 - 1 000 - 1 500 - 1 750 - 2 000

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------







2. DEFINICE VÝROBKŮ

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Tiché víno Víno definované v přímo použitelném předpise Evropské unie^7) a uvedené pod kódem nomenklatury

KN ex 2204 v přímo použitelném předpise Evropské unie ^8).

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Žluté víno Víno definované v přímo použitelném předpise Evropské unie^9), uvedené pod kódem nomenklatury

KN ex 2204 v přímo použitelném předpise Evropské unie^8) a s označením původu: "Côtes du Jura",

"Arbois", "L'Etoile"a "Château-Chalon" v lahvích definovaných v přímo použitelném předpise

Evropské unie^10).

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Šumivé víno Víno definované v přímo použitelném předpise Evropské unie^11) auvedené pod číslem 2204 10

v přímo použitelném předpise Evropské unie^8).

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Likérové víno Víno definované v přímo použitelném předpise Evropské unie^12) auvedené pod číslem 2204 21

až 2204 29 v přímo použitelném předpise Evropské unie^8).

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Aromatizované Aromatizované víno, jak je definováno v přímo použitelném předpise Evropské unie^13)a uvedené

víno pod číslem 2205 v přímo použitelném předpise Evropské unie^8).

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lihoviny Lihoviny, jak jsou definovány v přímo použitelném předpise Evropské unie^14) a uvedené pod

číslem 2208 v přímo použitelném předpise Evropské unie^8).

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------



1) Směrnice Rady 76/211/EHS ze dne 20. ledna 1976 o sbližování právních

předpisů členských států týkajících se zhotovení některých výrobků v

hotovém balení podle hmotnosti nebo objemu.



Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/45/ES ze dne 5. září 2007,

kterou se stanoví pravidla pro jmenovitá množství výrobků v hotovém

balení, zrušují směrnice Rady 75/106/EHS a 80/232/EHS a mění směrnice

Rady 76/211/EHS.



2) Vyhláška č. 262/2000 Sb., kterou se zajišťuje jednotnost a správnost

měřidel a měření.



2) Vyhláška č. 262/2000 Sb., kterou se zajišťuje jednotnost a správnost

měřidel a měření, ve znění pozdějších předpisů.



3) Vyhláška č. 264/2000 Sb., o základních měřicích jednotkách a

ostatních jednotkách a o jejich označování, ve znění vyhlášky č.

424/2009 Sb.



4) Vyhláška č. 262/2000 Sb., kterou se zajišťuje jednotnost a správnost

měřidel a měření, ve znění pozdějších předpisů.



5) Vyhláška č. 331/2000 Sb., kterou se stanoví požadavky týkající se

lahví používaných jako odměrné obaly pro hotově balené zboží.



6) § 9a zákona č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění zákona č.

119/2000 Sb., zákona č. 137/2002 Sb. a zákona č. 155/2010 Sb.



7) Čl. 1 odst. 2 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17.

května 1999 o společné organizaci trhu s vínem.



8) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a

statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku.



9) Čl. 1 odst. 2 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17.

května 1999 o společné organizaci trhu s vínem.



10) Bod 3 přílohy I nařízení Komise (ES) č. 753/2002 ze dne 29. dubna

2002, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES)

č. 1493/1999 pro popis, označování, obchodní úpravu a ochranu některých

vinařských produktů.



11) Čl. 1 odst. 2 písm. b) a body 15 až 18 přílohy I nařízení (ES) č.

1493/1999.



12) Čl. 1 odst. 2 písm. b) a bod 14 přílohy I nařízení (ES) č.

1493/1999.



13) Čl. 2 odst. 1 písm. a) nařízení Rady (EHS) č. 1601/91 ze dne 10.

června 1991, kterým se stanoví obecná pravidla pro definici, označování

a obchodní úpravu aromatizovaných vín, aromatizovaných vinných nápojů a

aromatizovaných vinných koktejlů pozměněné aktem o přistoupení z roku

2005.



14) Čl. 2 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

110/2008 ze dne 15. ledna 2008 o definici, popisu, obchodní úpravě,

označování a ochraně zeměpisných označení lihovin a o zrušení nařízení

Rady (EHS) č. 1576/89.