Advanced Search

prováděcí vyhláška k zák. o potravinách a tabákových výrobcích


Published: 1997
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/508153/provdc-vyhlka-k-zk.-o-potravinch-a-tabkovch-vrobcch.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
331/1997 Sb.



VYHLÁŠKA



Ministerstva zemědělství



ze dne 11. prosince 1997,



kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997

Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění

některých souvisejících zákonů, pro koření, jedlou sůl, dehydratované

výrobky a ochucovadla a hořčici



Změna: 419/2000 Sb.



Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 18 písm. a), d), h), i), j) a

k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o

změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ( dále jen "zákon")

pro koření, jedlou sůl, dehydratované výrobky a ochucovadla a hořčici:



ODDÍL 1



KOŘENÍ



§ 1



Pro účely této vyhlášky se rozumí



a) kořením části rostlin jako kořeny, oddenky, kůra, listy, nať, květy,

plody, semena nebo jejich části, uvedené v příloze č. 2, v nezbytné

míře technologicky zpracované a užívané k ovlivňování chutě a vůně

potravin; u mletých koření se připouští přídavek protispékavých látek

nejvýše do jednoho procenta hmotnosti,



b) směsí koření směs jednotlivých koření uvedených pod písmenem a), bez

použití přídatných látek, u mletých a drcených směsí koření se

připouští přídavek protispékavých látek nejvýše do jednoho procenta

hmotnosti,



c) kořenícím přípravkem směs jednotlivých koření uvedených pod písmenem

a), přídatných látek, zeleniny, soli nebo hub, případně dalších složek,



d) vlastními organickými příměsmi příměsi pocházející z vlastní

rostliny koření, zejména zlomky stonků, lodyh, větviček, bobulí, plodů,

listů a plody prázdné,



e) cizími organickými příměsmi části rostlin, plody a semena

pocházející z jiné rostliny,



f) anorganickými příměsmi příměsi jiného než rostlinného původu,

zejména hrudky hlíny, kaménky nebo písek.



§ 2



Členění na skupiny a podskupiny



Členění na skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 1 tabulce 1.



§ 3



Označování



(1) Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštním předpise^1) se dále

uvede název koření podle přílohy č. 2.



(2) Koření, jako zejména badyán, vanilkové lusky, skořicové svitky,

balené do průsvitných obalů se může označit pouze počtem kusů.



(3) Přípustné záporné hmotnostní odchylky jsou uvedeny v příloze č. 1

tabulce 2.



§ 4



Požadavky na jakost



(1) Smyslové požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 2.



(2) Fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č.

3.



(3) Hodnoty fyzikálních a chemických požadavků na jakost se stanoví

podle technických norem.^2)



ODDÍL 2



JEDLÁ SŮL



§ 5



Pro účely této vyhlášky se rozumí jedlou solí krystalický produkt

obsahující nejméně 97 % chloridu sodného v sušině, obohacený případně

potravním doplňkem.



§ 6



Členění na skupiny a podskupiny



(1) Jedlá sůl se člení na skupiny



a) jedlá sůl,



b) jedlá sůl obohacená.



(2) Jedlá sůl obohacená se dělí na podskupiny



a) jedlá sůl s jodem,



b) jedlá sůl s jodem a fluorem,



c) jedlá sůl s jodem obohacená.



§ 7



Označování



Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštním předpise^1) se dále

označí



a) jedlá sůl obohacená názvem podskupiny,



b) údajem o potravním doplňku, kterým je jedlá sůl obohacena,



c) u jedlé soli s jodem a fluorem upozorněním, že ji lze konzumovat

nejvýše 4 g denně a nelze ji užívat současně s fluoridovými tabletami,



d) údajem o způsobu získání (kamenná, vakuová, mořská).



§ 8



Požadavky na jakost



Smyslové a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 4.



ODDÍL 3



DEHYDRATOVANÉ VÝROBKY A OCHUCOVADLA



§ 9



Pro účely této vyhlášky se rozumí



a) dehydratovaným výrobkem potravina vzniklá smísením složek se

sníženým obsahem vlhkosti, pastovité nebo sypké konzistence, která se

před konzumací obnoví zejména tekutinou,



b) ochucovadlem výrobek určený k dochucení nebo zvýraznění chuti,

zejména směs hydrolyzátů bílkovin nebo směs výtažků z koření a dalších

extraktů nebo past a látek zvýrazňujících chuť, určený k dochucení nebo

zvýraznění chuti,



c) studenou omáčkou nebo dresinkem tekutý nebo emulzní výrobek

používaný jako chuťová příloha k pokrmům a salátům, vyrobený zejména z

jedlých olejů, zahušťovadel, stabilizátorů, emulgátorů, zeleniny,

ovoce, koření a mléčných výrobků.



§ 10



Členění druhu na skupiny



Členění druhu na skupiny je uvedeno v příloze č. 5.



§ 11



Označování



(1) Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštním předpise^1) se

dehydratované výrobky označí



a) názvem skupiny, u polévek, omáček a bujónů se doplní názvem druhu,



b) návodem k přípravě.



(2) U studené omáčky a dresinku se na obalu dále ještě označí



a) název druhu a skupiny,



b) u emulgovaných údaj "emulgováno s obsahem tuku v %",



c) podmínky skladování.



§ 12



Požadavky na jakost



(1) Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost výrobků jsou

uvedeny v příloze č. 6.



(2) Přípustné záporné hmotnostní a objemové odchylky jsou uvedeny v

příloze č. 7 tabulkách 1 a 2.



§ 13



Uvádění do oběhu



Dehydratované výrobky se skladují v suchých, chladných a větratelných

místnostech na podlážkách, nejméně 5 cm nad zemí a od stěn.

Dehydratované výrobky se skladují odděleně od látek s výraznými pachy a

vůněmi.



ODDÍL 4



HOŘČICE



§ 14



Pro účely této vyhlášky se rozumí



a) hořčicí potravina vyrobená z mletých semen hořčice, kvasného octa,

jedlé soli, koření, cukru, která je případně uměle přibarvena nebo

chemicky konzervovaná,



b) hořčicí plnotučnou hořčice vyrobená z mletých semen žlutých druhů

hořčice bílé,



c) hořčicí kremžskou hořčice z mletých semen žlutých druhů hořčic s

přídavkem drcených semen hořčice černé,



d) hořčicí speciální hořčice podle písmene a) upravená přidáním zejména

zeleniny nebo ovoce nebo v chuťových vlastnostech speciálně typově

upravená (hořčice francouzské, anglické nebo jiné).



§ 15



Členění na skupiny a podskupiny



Členění na skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 8.



§ 16



Označování



(1) Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštním předpise^1) se dále

označí



a) hořčice druhem a skupinou nebo druhem, skupinou a podskupinou,



b) hořčice speciální podle typu nebo podle přidané ochucující složky,



c) podmínky skladování s uvedením číselných hodnot.



(2) Přípustné záporné hmotnostní odchylky jsou uvedeny v příloze č. 9

tabulce 3.



§ 17



Požadavky na jakost



Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v

příloze č. 9, tabulkách 1 a 2.



§ 18



zrušen



§ 19



Přechodné ustanovení



Označení koření, jedlé soli, dehydratovaných výrobků, ochucovadel a

hořčice balených v období od 1. ledna 1998 do 31. března 1998 se

posuzuje jen v rozsahu § 6 zákona.



§ 20



Účinnost



Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení, s výjimkou § 3, 7, 12 a

16, které nabývají účinnosti dnem 1. dubna 1998.



Ministr:



Ing. Lux v. r.



Příl.1

Tabulka 1



Členění na skupiny a podskupiny



------------------------------------------------------------------

druh skupina podskupina

------------------------------------------------------------------

koření koření podle přílohy č. 2

------------------------------------------------------------------

směsi koření

------------------------------------------------------------------

kořenící přípravek sypký

pasta

tekutý (extrakt)

------------------------------------------------------------------

Tabulka 2

Přípustné záporné hmotnostní nebo objemové odchylky

od spotřebitelského balení



+-----------------+------------------------+

|hmotnost v g nebo|hmotnostní nebo objemové|

|objem v ml | odchylky v % |

+-----------------+------------------------+

|do 10 | 8 |

+-----------------+------------------------+

|nad 10 do 50 | 5 |

+-----------------+------------------------+

|nad 50 do 200 | 4 |

+-----------------+------------------------+

|nad 200 do 1 000 | 2 |

+-----------------+------------------------+

|nad 1 000 | 1 |

+-----------------+------------------------+



Příl.2



SMYSLOVÉ POŽADAVKY NA JAKOST

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|Název koření | Název rostlin | Část rostliny | Vzhled | Barva | Vůně | Chuť |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|ANÝZ |anýz |sušené plody |rýhované nažky, |žlutozelená |aromatická |nasládle, |

| |(Pimpinella | |vejčité krátkou |až šedozelená | |palčivě |

| |anisum L.) | |částí stopky | | |kořenná |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|BADYÁN |badyáník |zralé sušené |plodenství |hnědá | | |

|celý |pravý |plodenství |hvězdicovitého | | | |

| |(Illicium | |tvaru s krátkou | | | |

| |verum Hook.f.) | |stopkou, oplodí | | | |

| | | |hrubého, | | | |

| | | |vrásčitého | | | |

| | | |povrchu, s | | | |

| | | |lesklými plochými | | | |

| | | |vejčitými semeny | | | |

| | | |bez zlomků a | | | |

| | | |volných semen | | | |

|mletý | | |prášek se |červenohnědá |výrazně |kořenná, |

| | | |znatelnými |až hnědá |kořenná |nasládlá |

| | | |částicemi | | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|BAZALKA |bazalka |sušené lístky |sekané nebo celé |šedozelená |po mentolu |kořenná |

| |(Ocimum |a části květů |oválné lístky, | | |s mírně |

| |basilicum L.) | |bez stonků | | |hořkou |

| | | | | | |pachutí, |

| | | | | | |palčivá |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|BOBKOVÝ LIST |vavřín pravý |sušené listy |listy s krátkými |světle |kořenná, |aromatická, |

| |(Laurus | |stopkami, bez |zelená, až |charakteristická |hořká, trpká |

| |nobilis L.) | |větviček |zahnědlá | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|ESTRAGON |pelyněk |sušené lístky |celé nebo sekané |listy bledě | | |

| |kozelec | |lístky, bez |zelené až | | |

| |(Artemisia | |stonků a hnědých |šedozelené; | | |

| |dracunculus | |listů |květní úbory | | |

| |L.) | | |bělavé, | | |

| | | | |bledězelené, | | |

| | | | |někdy slabě | | |

| | | | |načervenalé | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|FENYKL |fenykl |sušené plody |nažky rovné, |žlutozelená |kořenná |kořenná, |

| |(Foeniculum | |nebo slabě |až | |nasládlá |

| |vulgare | |zakřivené, |zelenohnědá | | |

| |P. Miller var. | |žebernaté | | | |

| |vulgare) | | | | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|HŘEBÍČEK |hřebíčkovec |sušená plodina |nerozvinutá, |tmavě |silně |ostře |

|celý |vonný | |celistvá poupata, |červenohnědá, |aromatická |kořenná, |

| |(Eugenia | |smí obsahovat |hlavička | |palčivá |

| |caryophyllus | |nejvýše 10 % hm. |žlutohnědá | | |

| |(C. Sprengel) | |"hřebíčku bez | | | |

| |Bullock and | |hlaviček" | | | |

|drcený, mletý|Harrison) | |prášek se |tmavě |silně |ostře |

| | | |znatelnými |červenohnědá |aromatická |kořenná, |

| | | |částicemi | | |palčivá |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|CHILLI |paprika |sušené plody |celé sušené |oranžověžlutá |kořenná, |zvlášť |

|celé |(Capsicum | |zralé plody |až červenohnědá |sladká, slabě |ostře |

| |frutescens L., | |se zbytky | |nahořklá |pálivá |

| |Capsicum | |plodních stopek | | | |

| |chinense L., | | | | | |

| |Capsicum | | | | | |

| |baccatum L. a | | | | | |

|drcené, mleté|Capsicum | |drť nebo jemně |červená až |kořenná |zvlášť |

| |annuum L.) | |mletý prášek |hnědočervená | |ostře |

| | | | | | |pálivá |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|JALOVEC |jalovec obecný |zralé sušené |kulovité lysé, |červenohnědá a |aromatická |kořenná, |

|celý |(Juniperus |plody |nebo nepravidelně |tmavohnědá, na | |nasládlá |

| |communis L.) | |zvrásněné bobule, |povrchu bobule | | |

| | | |na temeni mají |zpravidla | | |

| | | |třípaprsčitý šev |modrošedě až | | |

| | | | |tmavěmodře | | |

| | | | |ojíněné | | |

|mletý | | | | | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|KARDAMOM |kardamom |sušené tobolky |tobolky |tobolky světle |vůně |chuť semen |

|celý |obecný | |tříhranné, |zelené, žluté |vyloupaných |aromatická, |

| |(Elettaria | |podlouhlé, smí |až světle hnědé |semen |kořenná, |

| |cardamomum | |obsahovat nejvýše |barvy s |příjemně |slabě |

| |L. Maton var. | |7 % nezralých a |odpovídající |aromatická |palčivá |

| |minuscula | |svraštělých |barvou | | |

| |Burkill) | |tobolek |obsažených | | |

| | | | |semen (viz | | |

| | | | |níže) | | |

|drcený, mletý| |sušená vyloupaná |semena zralá, |šedohnědá, |příjemně |aromatická |

| | |semena |tvrdá, tupě |světle až |aromatická |kořenná, |

| | | |hranatá, |tmavě červeně | |slabě |

| | | |pokrytá zbytky |hnědá | |palčivá |

| | | |osemení, smí | | | |

| | | |obsahovat | | | |

| | | |nejvýše 5 % | | | |

| | | |semen hnědých, | | | |

| | | |červených, | | | |

| | | |svraštělých | | | |

| | | |jemně až zrnitě |šedohnědá až |příjemně |aromatická, |

| | | |mletý prášek se |nahnědlá |aromatická |kořenná |

| | | |znatelnými | | | |

| | | |částicemi | | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|KMÍN (tmavý) |kmín kořenný |sušené plody |podlouhlé, mírně |světle hnědá |charakteristická |kořenná |

|celý |- dvouletá | |zahnuté nažky, |až tmavěhnědá, | | |

| |forma | |žebernatého |se žlutými až | | |

| |(Carum carvi | |povrchu |okrovýmižebry | | |

| |L.) | | | | | |

|mletý | | | | | | |

| | | | | | | |

|KMÍN |kmín kořenný | |nažky mají stejné |žlutohnědá, |charakteristická, |kořenná |

|JEDNOLETÝ |- jednoletá | |charakteristiky |světle hnědá až |avšak méně | |

|(světlý) |forma (Carum | |jako nažky |světle šedohnědá |zřetelná než u | |

|celý |carvi L.) | |dvouleté formy |se světlejšími |dvouleté formy | |

| | | |kmínu, pouze |žebry, celkově | | |

| | | |jsou větší |světlejší než | | |

| | | | |dvouletáforma | | |

| | | | | | | |

|drcený, mletý| | |drť nebo prášek |šedozelená, |charakteristická |kořenná |

| | | |se znatelným |hnědozelená až | | |

| | | |zrněním |hnědá | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|KMÍN ŘÍMSKÝ |šabrej |sušené plody |nažky podlouhlé, |žlutě hnědá až |aromatická |ostrá, |

| |kmínovitý | |na povrchu |hnědá | |palčivá, |

| |(Cuminum | |žebernaté, u | | |aromatická |

| |cyminum L.) | |konce zúžené | | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|KOPR |kopr zahradní |sušené zralé |plody oválné, |hnědá sesvětlými |charakteristická |kořenná, |

| |(Anethum |plody |ploché, se třemi |žebry a křídlatými| |pronikavá, |

| |graveoles L.) | |podélnými žebry |okraji | |palčivá |

| | | |a (dvojnažky) | | | |

| | | |tenkým křídlatým | | | |

| | | |okrajem, plody | | | |

| | | |jsou velmi lehké | | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|KORIANDR |koriandr |sušené plody |kulovité |světle hnědá, |příjemně |charakteristicky|

| |(Coriandrum | |dvojnažky, |nazelenalá, |aromatická |kořenná |

| |sativum L.) | |hladké |žlutě načervenalá | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|KURKUMA |kurkuma |sušené oddenky |vejčitého, nebo |šedožlutá, žlutá, |charakteristická, |palčivě |

|CELÁ |(Curcuma | |válcovitého |žlutohnědá až |aromatická |kořenná |

| |longa L.) | |nepravidelného |načernalá | | |

| | | |tvaru, tvrdého | | | |

| | | |lomu, svraštělého | | | |

| | | |a zjizveného | | | |

| | | |povrchu bez hlíz | | | |

| | | |a zlomků (menší | | | |

| | | |než 15 mm), | | | |

| | | |připouští se | | | |

| | | |nejvýše 15 % | | | |

| | | |oddenků scvrklých, | | | |

| | | |dutých nebo | | | |

| | | |pórovitých a | | | |

| | | |připálených | | | |

|drcená, mletá| | |prášek se |sytě žlutá, |charakteristická, |palčivě |

| | | |znatelnými |oranžověžlutá |aromatická |kořenná |

| | | |jemnými částicemi |až načervenalá | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|MAJORÁNKA |majoránka |suchá směs listů,|bez stonků |světle zelená, |výrazná |výrazně |

| |(Majorana |květních klásků, | |šedozelená až | |kořenná |

| |hortensis |květů nebo jejich| |hnědozelená | | |

| |Moench.) |částí | | | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|MUŠKÁTOVÝ |muškátovník |zralé sušené |semenné míšky jsou |žlutá, oranžově |pronikavě |ostře |

|KVĚT |pravý |osemení |ploché, ve spodní |žlutá, žlutohnědá |aromatická |aromatická, |

|celý |(Myristica |(semenný míšek) |části celistvé, |až červenohnědá | |kořenná |

| |fragrans | |v horní části | | | |

| |Houttuyn) | |nepravidelně | | | |

| | | |rozvětvené, matně | | | |

| | | |lesklého povrchu, | | | |

| | | |křehké | | | |

|mletý | | |jemně až zrnitě |jasně žlutohnědá |pronikavě |ostře |

| | | |mletý prášek se |až červenohnědá |aromatická |aromatická, |

| | | |znatelnými | | |kořenná |

| | | |částicemi | | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|MUŠKÁTOVÝ |muškátovník |sušená zralá |semena mají tupě |povrch šedohnědý |jemně aromatická |ostře |

|OŘECH |pravý |jádra |vejčitý nebo |až hnědý, na řezu | |kořenná |

|celý |(Myristica | |kulovitý tvar, |jsou semena | | |

| |fragrans | |na povrchu |mramorovaná | | |

| |Houttuyn) | |síťovitě žilnatě | | | |

| | | |vrásčitá | | | |

|drcený, mletý| | |jemně zrnitý prášek |tmavě žlutohnědá |výrazně aromatická|ostře |

| | | | | | |kořenná |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|NOVÉ |pimentovník |sušené plody |nedozrálé bobule, |tmavě hnědé až |aromatická |ostrá, |

|KOŘENÍ |pravý | |drsného povrchu, |načervenale hnědé | |palčivá |

|celé |(Pimenta | |tvrdé, bez slupek | | | |

| |dioica L. | | | | | |

|drcené, mleté|Merr.) | |jemně zrnitý prášek |hnědá až |ostře aromatická |ostrá, |

| | | | |červenohnědá | |palčivá |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|OREGÁNO |dobromysl |suchá směs listů |bez stonků |hnědozelená, šedo |výrazná |výrazně |

| |(Origanum |a částí květů |a větviček |až olivově zelená | |kořenná |

| |vulgare L.) | | | | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|PAPRIKA |paprika |sušené plody |jemně mletá | | | |

|MLETÁ |(Capsicum | | | | | |

| |annuum L.) | | | | | |

|- lahůdková | | | |ohnivě červená |intenzívní |sladká |

| | | | | |aromatická | |

|- sladká | | | |sytě červená |aromatická |sladká, |

| | | | | | |nepatrně |

| | | | | | |nahořklá |

| | | | | | |nebo pálivá |

|- pálivá | | | |červená až |kořenná |pálivá, slabě |

| | | | |hnědočervená | |nahořklá |

|- gulášová | | | |hnědočervená |kořenná, |sladká až |

| | | | | |nevýrazná |mírně pálivá |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|PEPŘ BÍLÝ |pepřovník |sušené zralé |loupané, sušené, |šedobílá, temně |kořenná |palčivě ostrá |

|celý |černý |plody |tvrdé na povrchu |šedá se světlými | | |

| |(Piper nigrum | |hladké, kulovité |pruhy | | |

| |L.) | |bobule, smí | | | |

| | | |obsahovat nejvýše | | | |

| | | |10 % černých bobulí | | | |

|drcený, mletý| | |prášek se znatelným |šedobílás |kořenná |palčivě ostrá |

| | | |zrněním nebo drť |nažloutlým | | |

| | | | |odstínem | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|PEPŘ ČERNÝ |pepřovník |sušené nezralé |sušené tvrdé bobule, |hnědočerná až |kořenná |palčivě ostrá |

|celý |černý |plody |neloupané, svraštělé |šedočerná až | | |

| |(Piper nigrum | |bez stopek, smí |černá | | |

| |L.) | |obsahovat nejvýše | | | |

| | | |5 % lehkých bobulí | | | |

|drcený, mletý| | |sypký prášek se |šedobíláse |ostře kořenná |palčivě ostrá |

| | | |znatelným zrněním, |žlutým až | | |

| | | |nebo drť |zeleným odstínem | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|PEPŘ ČERVENÝ |pepřovník |sušené nezralé |hladké bobule, |červená až růžová |jemná, kořenná |jemně kořenná, |

| |černý |plody |které mají křehkou | | |aromatická, |

| |(Piper | |vnější slupku | | |nasládlá |

| |nigrum L.) | |uzavírající ne zcela | | | |

| | | |vyvinuté semeno | | | |

| | | |(vnitřní část bobule)| | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|PEPŘ ZELENÝ |pepřovník |sušené nezralé |typicky svraštělé |zelená až |kořenná, |výrazně |

| |černý (Piper |plody |tvrdé bobule, |lehce našedlá |aromatická |kořenná, |

| |nigrum L.) | |s tenkou křehkou | | |pálivá |

| | | |povrchovou slupičkou | | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|PÍSKAVICE |pískavice |sušené semeno |hladká lysá tvrdá |bledě žlutohnědá, |výrazně kořenná |mírně nahořklá, |

|ŘECKÉ SENO |řecké seno | |semena, asi 5 mm |okrová až šedě | |kořenná |

| |(Trigonella | |velká, nepravidelného|načervenalá | | |

| |foenumgraecum | |hranolovitého | | | |

| |L.) | |zakulaceného, | | | |

| | | |zploštělého tvaru, | | | |

| | | |s typickou rýhou | | | |

| | | |na bocích | | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|ROZMARÝN |rozmarýn |sušené listy |listy čárkovité, |svrchní strana |aromatická |kořenná, |

| |(Rosmarinus | |kožovité, krátce |listu ješedavě | |nahořklá |

| |officialis L.) | |řapíkaté až přisedlé,|zelená na spodní | | |

| | | |bez stonků a listů se|straně světleji | | |

| | | |změnou barvy |šedoplstnatá | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|SATUREJKA |saturejka |sušené lístky a |celé nebo sekané, |nahnědlezelená |výrazná |výrazně |

| |zahradní |části květů nebo |kopinaté listy, |až tmavězelená | |kořenná |

| |(Satureja |celé snítky |hladké na povrchu | | | |

| |hortensis L.) | |a okrajích, bez | | | |

| |saturejka | |stonků, nebo | | | |

| |horská | |snítky, 15-30 cm | | | |

| |(Satureja | |dlouhé | | | |

| |montana L.) | | | | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|SKOŘICE |skořicovník |kůra |kousky, svitky, |světle žlutá, |charakteristická, |kořenná, |

|celá |(Cinnamomum | |trubky nebo pruty |tmavě žlutá, |silně aromatická |nasládlá, |

| |zeylanicum | |oškrábané nebo |skořicově hnědá |až drsně |natrpklá |

| |(Blume), | |neoškrábané, |až červenohnědá |aromatická |až svíravá, |

| |C. aromaticum | |hladkého až | | |štiplavě |

| |(Nees), | |drsného povrchu, | | |aromatická |

| |C.laureirií | |tvrdé, bez kousků | | | |

| |(Nees), | |dřeva a větviček | | | |

| |C.burmanii | |skořicovníku | | | |

|drcená, mletá|(Nees) | |jemný prášek bez |okrová sodstínem |silně aromatická |ostře |

| | | |znatelných částic, |do hnědaaž | |kořenná, |

| | | |nebo drť |červena | |nasládlá |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|ŠAFRÁN |šafrán pravý |sušené blizny |křehké, různě |oranžováaž temně |silně aromatická |kořenná |

| |(Crocus | |zprohýbané |červená | |hořká |

| |sativus L. | | | | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|ŠALVĚJ |šalvěj |sušené listy a |vejčité až |svrchní strana |silná, aromatická |kořenná, |

| |(Salvia |vrcholky |podlouhlé kopinaté |listů je | |mírně |

| |officinalis L.)|květenství |listy na okrajích |šedopýřitá, na | |hořká až |

| | | |jemně vroubkované, |spodu jelist | |svíravá |

| | | |s vpadlou žilnatinou,|běloplstnatý | | |

| | | |bez stonků, a | | | |

| | | |hnědých listů | | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|TYMIÁN |tymián obecný |suchá směs natě, |listy malé (1-5 mm) |šedozelená, |příjemně |kořenně |

| |(Thymus |lístků a | |šedohnědá až |aromatická |štiplavě |

| |vulgaris L.) |květenství | |hnědozelená, | |aromatická |

| | | | |barva květů | | |

| | | | |fialovo-růžová | | |

| | | | |až hnědavá | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|VANILKA |vanilka pravá |sušené, |tobolky podélně |tmavohnědá, |silně aromatická |aromatická |

| |(Vanilla |nedozrálé, |svraštělé, ohebné |hnědočerná | | |

| |planifolia |celé plody | | | | |

| |Anrews) | | | | | |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+

|ZÁZVOR |zázvor |sušené oddenky |kousky nepravidelného|světle žlutá, |aromatická, |palčivá, |

|celý |(Zingiber | |tvaru a velikosti |žlutohnědá až |slabě nasládlá |ostrá, |

| |officinale | |(nejméně však 20 |světle hnědá u | |kořenná |

| |Rosc.) | |mm), rozvětvené, |vápněného zázvoru | | |

| | | |zakulacené a |šedobílá | | |

| | | |zploštělé | | | |

|drcený, mletý| | |prášek se znatelnými |žlutá sesvětle |aromatická, |palčivá, |

| | | |jemnými částicemi a |hnědým odstínem |slabě nasládlá |ostrá, |

| | | |krátkými vlákenky | | |kořenná". |

+-------------+---------------+-----------------+---------------------+------------------+------------------+----------------+



Příl.3



Fyzikální a chemické požadavky na jakost

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+-------------------------------+------------+

|Název koření |vlhkost |celkový |silice v |popel | příměsi v % |doplňující |

| |v % |popel v %|(ml/100 g)|nerozpustný| hmotnosti nejvýše |hodnoty |

| |hmotnosti |hmotnosti|v sušině |v kyselině | | |

| |nejvýše |sušiny |nejméně |v % | | |

| | |nejvýše | |hmotnosti | | |

| | | | |sušiny | | |

| | | | |nejvýše +---------+---------+-----------+ |

| | | | | |organické|organické|anorganické| |

| | | | | |vlastní |cizí | | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Anýz | 12,0 | 10,0 | 2,0 | 2,5 | 3,0 | 2,0 | 2,0 | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Badyán celý | 10,0 | 4,0 | 8,0 | | 20,0 | 0,5 | 0,5 | |

| mletý | 12,0 | 5,0 | 3,0 | 1,0 | | | | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Bazalka | 12,0 | 16,0 | 0,3 | 2,0 | 18,0*) | 2,0 | 2,0 | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Bobkový list celý | 8,0 | 7,0 | 1,0 | 2,0 | 6,0 | 1,0 | 0,5 | |

| mletý | 8,0 | 7,0 | 1,0 | 2,0 | | | | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Estragon | 14,0 | 12,0 | 0,6 | 1,5 | 16,0*) | 4,0 | 2,0 | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Fenykl celý | 12,0 | 10,0 | 1,0 | 2,0 | 3,0 | 2,0 | 2,0 | |

| mletý | 12,0 | 10,0 | 1,0 | 2,0 | | | | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Hřebíček celý | 12,0 | | 15,0 | | 5,0 | 0,3 | 0,3 | |

| mletý | 10,0 | 7,0 | 14,0 | 0,5 | | | | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Chilli celé | 11,0 | 10,0 | | 1,6 | 10,0 | 0,5 | 0,5 | |

| mleté | 11,0 | 10,0 | | 1,6 | | | | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Jalovec celý | 16 | 4,0 | 0,7 | 1,0 | 5,0 | 0,5 | 0,5 | |

| mletý | 13 | 4,0 | 0,5 | 1,0 | | | | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Kardamom semena | 13 | 9,5 | 3,5 | | 1,0 | 0,5 | 0,5 | |

| tobolky | 13 | 9,5 | 3,5 | | 5,0 | 3,0 | 2,0 | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Kmín (tmavý) celý | 13,0 | 8,0 | 2,5 | 1,5 | 1,0 | 2,0 | 2,0 | |

| drcený | 13,0 | 8,0 | 1,0 | | | | | |

| mletý | 13,0 | 8,0 | 1,0 | 1,5 | | | | |

| | | | | | | | | |

|Kmín jednoletý celý | 12,0 | 9,0 | 1,5 | 2,0 | 1,0 | 2,0 | 2,0 | |

|(světlý) drcený | 12,0 | 9,0 | 1,5 | | | | | |

| mletý | 12,0 | 9,0 | 1,5 | | | | | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Kmín římský | 12,0 | 12,0 | 1,5 | 3,0 | 5,0 | 2,0 | 2,0 | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Kopr | 10,0 | | 2,5 | | 3,0 | 2,0 | 0,5 | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Koriandr celý | 9,0 | 7,0 | 0,4 | 1,5 | 3,0 | 2,0 | 2,0 | |

| mletý | 9,0 | 7,0 | 0,4 | 1,5 | | | | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Kurkuma celá | 12,0 | | | | 2,0 | 0,2 | 0,2 |barvivost v |

| mletá | 10,0 | 9,0 | | 1,5 | | | |% hmot. |

| | | | | | | | |nejméně 2,0 |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Majoránka | 12,0 | 16,0 | 0,7 | 4,5 | 3,0 | 1,0 | 2,0 | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Muškátový květ celý | 10 | 4,0 | | 0,5 | 16,0 | 0,3 | 0,5 |tuky |

| mletý | 12 | 4,0 | | | | | |nejvýše 35 %|

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Muškátový ořech celý | 10 | 3,0 | 6,5 | 0,5 | 10,0 | 0,5 | 0,5 |oxid |

| mletý | 10 | 3,0 | 5,0 | | | | |vápenatý v %|

| | | | | | | | |hm. nejvýše |

| | | | | | | | |0,35 |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Nové koření celé | 12,0 | 4,5 | 1,5 | 0,4 | 4,0 | 0,5 | 0,5 | |

| mleté | 12,0 | 4,5 | 1,0 | 0,4 | | | | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Oregáno | 12,0 | 10,0 | 0,5 | 2,0 | 16,0*) | 3,0 | 2,0 | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Paprika lahůdková | 11,0 | 6,5 | x)10,0 | 0,5 | | | |x) obsah |

| sladká | 11,0 | 7,0 | 10,0 | 0,7 | | | |capsaicinu v|

| pálivá | 11,0 | 8,0 | 30,0 | 1,0 | | | |mg/100 g v |

| gulášová | 11,0 | 9,0 | 30,0 | 1,3| | | |sušině |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Pepř bílý celý | 15,0 | 3,5 | 1,0 | | 4,0 | 0,5 | 0,5 |piperin v % |

| mletý | 15,0 | 3,5 | 0,6 | 0,3 | | | |hm. nejméně |

| | | | | | | | |4,0 |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Pepř černý celý | 14,0 | 6,0 | 2,0 | | 4,0 | 0,5 | 0,5 |piperin v % |

| mletý | 14,0 | 6,0 | 0,8 | 1,2 | | | |hm. nejméně |

| | | | | | | | |4,0 |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Pepř červený celý | 15,0 | | 1,0 | | 4,0 | 0,5 | 0,5 | |

| mletý | | | | | | | | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Pepř zelený celý | 12,0 | 5,0 | | 0,3 | 4,0 | 0,5 | 0,5 | |

| mletý | | | | | | | | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Pískavice, řecké seno | 11,0 | 5,0 | | 1,5 | 5,0 | 5,0 | 2,0 | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Rozmarýn | 11,0 | 8,0 | 0,8 | 1,0 | 6,0 | 1,0 | 1,0 | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Saturejka | 13,0 | 11,0 | 0,4 | 1,0 | 4,0 | 1,0 | 2,0 | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Skořice celá | 14,0 | 7,0 | 1,0 | 2,0 | 2,0 | 1,0 | 0,5 | |

| mletá | 12,0 | 7,0 | 0,5 | 2,0 | | | | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Šafrán ve vláknech | 12,0 | 8,0 | | 1,5 | | | | |

| mletý | 10,0 | 8,0 | | 1,5 | | | | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Šalvěj | 12,0 | 11,0 | 1,5 | 2,0 | 8,0*) | 0,5 | 0,5 | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Tymián | 12,0 | 14,0 | 1,0 | 3,5 | 5,0 | 1,0 | 1,0 | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Vanilka | 35,0 | 7,0 | | | | | |ethylvanilin|

| | | | | | | | |2 % |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

|Zázvor nebělený celý | 12,0 | 8,0 | 1,5 | 1,1 | 2,0 | 0,5 | 0,5 | |

| bělený | 12,0 | 11,0 | 1,5 | 2,5 | 2,0 | 0,5 | 0,5 | |

| mletý | 12,0 | 8,0 | 1,0 | 2,5 | | | | |

+---------------------------+----------+---------+----------+-----------+---------+---------+-----------+------------+

*) včetně barevných změn listů



Příl.4



Smyslové a chemické požadavky na jakost

------------------------------------------------------------------------

skupina chuť vůně obsah NaCl minerální obsah

podskupina v sušině % příměsi* potravního

nejméně v sušině % doplňku/kg

nejvýše soli

------------------------------------------------------------------------

jedlá sůl slaná neutrální, bez 98,0 2,0 -

cizích pachů

------------------------------------------------------------------------

jedlá sůl slaná neutrální, bez 98,0 2,0 27 plus minus 7

s jodem cizích pachů mg jodu **

------------------------------------------------------------------------

jedlá sůl slaná neutrální, bez 98,0 2,0 27 plus minus 7

s jodem cizích pachů mg jodu nejvýše

a fluorem 250 mg fluoru***

------------------------------------------------------------------------

jedlá sůl slaná neutrální, bez 97,0 - 27 plus minus 7

s jodem cizích pachů mg jodu potravní

obohacená doplněk dle

údajů výrobce

------------------------------------------------------------------------



* V závislosti na způsobu získávání soli (např. sírany,

uhličitany, bromidy vápníku, draslíku, sodíku, hořčíku). U

jedlé soli s jodem obohacené nemusí být vždy obohacující látka

minerálem.

** Jedlá sůl s jodem obsahuje jod ve formě jodičnanu draselného

nebo jodidu draselného.

*** Jedlá sůl s jodem a fluorem dále obsahuje fluor ve formě

fluoridu sodného nebo fluoridu draselného.



Příl.5



Členění druhu na skupiny

+---------------------------+---------------------------------+

|Druh |Skupina |

+---------------------------+---------------------------------+

|Dehydratovaný výrobek |polévka |

| |omáčka |

| |bujón |

| |vývar |

| |šťáva |

| |základ pokrmu |

| |směs pro přípravu hotového pokrmu|

| |směs pro přípravu dresinku |

| |směs pro přípravu zálivky |

| |směs pro přípravu dezertu |

| |směs pro přípravu krému |

| |směs pro přípravu polevy |

| |směs pro přípravu zmrzliny |

| |přísada do polévky |

+---------------------------+---------------------------------+

|Studená omáčka nebo dresink|emulgované |

| |neemulgované |

+---------------------------+---------------------------------+



Příl.6



Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost



Smyslové požadavky



1. Dehydratované výrobky se hodnotí vždy po přípravě dle návodu.

Vzhled, barva, konzistence, chuť a vůně musí být charakteristické pro

druh výrobku označený na jeho obalu. Chuť a vůně výrobku musí být

vlastní, bez cizích příměsí, nebo jinak změněné chuti a vůně.



2. Ochucovadla a studené omáčky mají vzhled, barvu, konzistenci, chuť a

vůni po použitých surovinách charakteristických pro název výrobku

označený na obalu. Chuť a vůně výrobku musí být vlastní, bez cizích

příměsí, nebo jinak změněné chuti a vůně.



Fyzikální a chemické požadavky



1. Dehydratované výrobky obsahují nejvýše 15 % vody.



2. Studená omáčka nebo dresink s pH nejvýše 4,5.



Příl.7

Tabulka 1



Přípustné záporné hmotnostní odchylky



------------------------------------------------------------------

Deklarovaná hmotnost v g Přípustná záporná hmotnostní odchylka

od hmotnosti deklarované na obalu v %

------------------------------------------------------------------

do 50 10

------------------------------------------------------------------

51 - 120 5

------------------------------------------------------------------

121 - 250 4

------------------------------------------------------------------

251 - 1000 3

------------------------------------------------------------------

1001 - 2500 2

------------------------------------------------------------------

nad 2500 1

------------------------------------------------------------------

Tabulka 2



Přípustné záporné objemové odchylky



------------------------------------------------------------------

Deklarovaný objem v ml přípustná záporná odchylka

od deklarovaného objemu v %

------------------------------------------------------------------

do 170 4

------------------------------------------------------------------

171 - 1000 2

------------------------------------------------------------------

nad 1000 1

-----------------------------------------------------------------



Příl.8

Členění na skupiny a podskupiny



------------------------------------------------------------------

Druh Skupina Podskupina

------------------------------------------------------------------

Hořčice plnotučná

--------------------

kremžská

--------------------

speciální podle typu nebo podle

ochucující složky

-----------------------------------------------------------------



Příl.9



Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost



Tabulka 1

Smyslové požadavky



------------------------------------------------------------------

hořčice vzhled barva vůně a chuť

------------------------------------------------------------------

plnotučná kašovitá hmota jasně žlutohnědá řízná, palčivá

bez hrubých u přibarvené,

částic šedožlutá

u nepřibarvené

------------------------------------------------------------------

kremžská kašovitá hmota žlutohnědá řízná, palčivá,

se zřetelnými u přibarvené, nasládlá

hrubými částicemi šedohnědá

drceného semene u nepřibarvené

hořčice černé

------------------------------------------------------------------

speciální kašovitá hmota žlutohnědá řízná, palčivá,

bez hrubých u přibarvené, ovlivněná přidáním

částic nebo šedohnědá zeleniny nebo

s částicemi u nepřibarvené ovoce

přidané zeleniny ovlivněná barvou

nebo ovoce přidané zeleniny

nebo ovoce

------------------------------------------------------------------

Tabulka 2

Fyzikální a chemické požadavky

+---------------------------------------+-----------------------+

| | Hořčice |

+---------------------------------------+--------------+--------+

| |plnotučná a |kremžská|

| |speciální | |

+---------------------------------------+--------------+--------+

|Sušina v % nejméně | 20 | 32 |

+---------------------------------------+--------------+--------+

|Cukr jako sacharoza v % nejméně |5,0 plnotučná | 16 |

| |nestanovuje se| |

| |u speciální | |

+---------------------------------------+--------------+--------+

|Kyselost jako kyselina octová | | |

|v % nejvýše | 2,5 | 1,9 |

+---------------------------------------+--------------+--------+

|Tuk v % nejméně | 3,6 | - |

+---------------------------------------+--------------+--------+

|Písek v % nejvýše | 0,1 | 0,1 |

+---------------------------------------+--------------+--------+

Tabulka 3



Přípustné záporné hmotnostní odchylky od spotřebitelského balení



+---------------------------------------+-----------------------+

|hmotnost balení v g |hmotnostní odchylka v %|

+---------------------------------------+-----------------------+

|do 200 | 5 |

+---------------------------------------+-----------------------+

|201 až 500 | 4 |

+---------------------------------------+-----------------------+

|501 až 1000 | 3 |

+---------------------------------------+-----------------------+

|nad 1000 | 2 |

+---------------------------------------+-----------------------+



Vybraná ustanovení novel



Čl.II vyhlášky č. 419/2000 Sb.



Přechodná ustanovení



(1) Potraviny uvedené do oběhu přede dnem účinnosti této vyhlášky se

posuzují podle dosavadních právních předpisů.



(2) Označení potravin podle dosavadních právních předpisů lze používat

nejpozději do 31. prosince 2001.



1) Vyhláška Ministerstva zemědělství č. 324/1997 Sb., o způsobu

označování potravin a tabákových výrobků, o přípustné odchylce od údajů

o množství výrobku označeného symbolem "e".



2) ČSN ISO 939 Koření - stanovení obsahu vlhkosti - metoda destilační.



ČSN ISO 6571 Koření, kořenící látky a byliny - stanovení obsahu

těkavých olejů.



ČSN ISO 928 Koření - stanovení celkového popela.



ČSN ISO 930 Koření - stanovení popela nerozpustného v kyselině.



ČVSN ISO 5566 Kurkuma - stanovení barevné mohutnosti -

spektrofotometrická metoda.