Advanced Search

o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků


Published: 2000
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/508011/o-ochran-ped-dovozem-subvencovanch-vrobk.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
63/2000 Sb.



ZÁKON



ze dne 24. února 2000 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků a o

změně zákona č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních

orgánů státní správy České republiky, ve znění pozdějších předpisů, a

zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů



Změna: 413/2005 Sb.



Změna: 227/2009 Sb.



Změna: 18/2012 Sb.



Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:



ČÁST PRVNÍ



OCHRANA PŘED DOVOZEM SUBVENCOVANÝCH VÝROBKŮ



HLAVA I



OBECNÁ USTANOVENÍ



§ 1



Předmět úpravy



Tento zákon upravuje ochranu domácího výrobního odvětví vyrovnávacími

cly před dováženými výrobky, na jejichž výrobu nebo vývoz byla v

zahraničí poskytnuta zakázaná nebo napadnutelná subvence. Za tímto

účelem stanoví zásady pro posuzování subvencí, zjišťování a posuzování

újmy domácího výrobního odvětví, postup pro šetření podnětu o dovozu

subvencovaného výrobku a pro řízení o vyrovnávacích clech.



§ 2



Vymezení pojmů



Pro účely tohoto zákona se rozumí:



a) subvencí z veřejných zdrojů poskytnutý finanční příspěvek nebo

jakákoli jiná přímá či nepřímá finanční podpora nebo dotace z těchto

zdrojů a úleva od daňové nebo jiné povinnosti, která přináší výhodu

příjemci subvence; subvencí není osvobození vyvážených výrobků od

vývozních cel nebo od daní, které jsou uplatňovány na obdobné výrobky

pro domácí spotřebu,



b) specifickou subvencí subvence, která není poskytována plošně a

automaticky, čímž se rozumí, že je určena jen pro určité výrobní

odvětví nebo činnost, pro určitou územní oblast nebo pro určité

podnikatelské subjekty a přístup k ní je omezen právními předpisy nebo

rozhodnutím státního orgánu,



c) nespecifickou subvencí subvence, která se poskytuje plošně a

automaticky na základě podmínek stanovených právními předpisy při

zachování rovnosti pro všechny subjekty,



d) napadnutelnou subvencí subvence, která způsobuje újmu zjišťovanou a

posuzovanou podle § 4 a není subvencí nenapadnutelnou nebo zakázanou,

včetně subvence na zemědělský výrobek, která je v souladu se závazky na

vývozní a jiné subvence,



e) zakázanou subvencí subvence poskytovaná v závislosti na výsledcích

vývozu nebo na přednostním použití domácího výrobku před dováženým; u

zemědělského výrobku je zakázanou subvencí subvence na zemědělský

výrobek, u které byl překročen limit na vývozní subvence daný Dohodou o

zemědělství Světové obchodní organizace a závazky člena Světové

obchodní organizace, ke kterým se člen zavázal ve smyslu listiny

koncesí a závazků tohoto člena,



f) nenapadnutelnou subvencí nespecifická subvence, specifická subvence,

u níž nebyla shledána újma zjišťovaná a posuzovaná podle § 4, subvence

poskytnutá na zemědělský výrobek v souladu s kritérii uvedenými v

příloze č. 2 tohoto zákona a dále subvence, kterou poskytla

subvencující země



1. na pomoc výzkumné činnosti prováděné na smluvním základě, jestliže

tato pomoc tvoří maximálně 75 % nákladů na aplikovaný výzkum nebo 50 %

nákladů na předvýrobní rozvojovou činnost za podmínky, že se tato pomoc

poskytuje výlučně na osobní náklady výzkumných pracovníků, techniků a

dalšího pomocného personálu, na náklady na přístroje, zařízení, pozemky

a budovy, na náklady na konzultace a podobné služby, na dodatečné

režijní náklady, na ostatní výrobní náklady a na materiálové náklady a

dodávky,



2. na rozvoj znevýhodněným oblastem subvencující země za podmínky, že

poslední 3 roky příjem na osobu nebo na jednu domácnost nebo hrubý

domácí produkt v těchto oblastech je nižší než 85 % průměrného příjmu

nebo hrubého domácího produktu na osobu subvencující země nebo že míra

nezaměstnanosti v těchto oblastech je nejméně 110 % průměru míry

nezaměstnanosti subvencující země,



3. jako jednorázový příspěvek určený na rekonstrukce a úpravy

stávajících výrobních zařízení vyvolané požadavky na zlepšení životního

prostředí stanovenými právními předpisy za podmínky, že tento příspěvek

je poskytnut nejvýše do 20 % nákladů na rekonstrukce a úpravy a že je

tento příspěvek dostupný všem výrobcům výrobku, kteří mají zájem o

snížení dopadů jeho výroby na kvalitu životního prostředí,



g) subvencovaným výrobkem výrobek, na jehož výrobu nebo vývoz byla v

zahraničí poskytnuta napadnutelná nebo zakázaná subvence,



h) stejným nebo obdobným výrobkem výrobek, který je vyrobený v tuzemsku

a je ve všech znacích stejný nebo porovnatelný s výrobkem dováženým ze

země vývozu nebo má podobné znaky, složení a vlastnosti jako výrobek

dovážený a může být zaměnitelný s dováženým výrobkem,



i) vývozcem fyzická nebo právnická osoba, která vyváží výrobky ze země

původu nebo vývozu na území České republiky,



j) domácím výrobním odvětvím odvětví, které zahrnuje výrobce stejného

nebo obdobného výrobku v České republice jako celek; jsou-li tito

výrobci ve spojení s vývozci nebo sami subvencovaný výrobek dovážejí,

rozumí se výrobním odvětvím odvětví zahrnující zbývající výrobce; za

spojení se považuje přímá nebo nepřímá kontrola tohoto výrobce

vývozcem, případně naopak nebo kontrola obou třetí osobou nebo společná

kontrola třetí osoby výrobcem a vývozcem,



k) vývozní cenou cena,^1) za niž je výrobek prodáván do České

republiky,



l) újmou závažné poškození domácího výrobního odvětví nebo podstatné

zpoždění vybudování výroby stejného nebo obdobného výrobku v České

republice způsobené dovozem subvencovaného výrobku,



m) za hrozbu újmy stav, kdy hrozí bezprostřední nebezpečí, že dalšími

dovozy subvencovaných výrobků vznikne újma,



n) zemědělským výrobkem výrobek uvedený v příloze č. 1 tohoto zákona,



o) zemí stát nebo integrační seskupení států, poskytuje-li v daném

případě subvenci.



§ 3



Oznamovací povinnost a evidence subvencí



Ministerstvo financí (dále jen "ministerstvo") eviduje subvence

poskytnuté zahraničními vládami, o nichž byla Česká republika

informována podle mezinárodních dohod. Tyto informace poskytuje

ostatním ministerstvům a jiným správním úřadům podle jejich působnosti

pro potřeby výkonu státní správy.



Zjišťování a posuzování újmy



§ 4



(1) Vznik újmy nebo její hrozby, která je důsledkem dovozu

subvencovaného výrobku, je podmínkou pro uplatnění vyrovnávacího cla (§

19). Při zjišťování újmy nebo její hrozby se přezkoumává zejména



a) objem a nárůst dovozů subvencovaného výrobku na trh České republiky

v absolutních nebo relativních hodnotách v poměru k výrobě nebo

spotřebě stejného nebo obdobného výrobku a z toho vyplývající změna

struktury spotřeby,



b) výše subvence na jednotku subvencovaného výrobku, vývozní cena

dováženého výrobku, zásoba dováženého výrobku a cena stejného nebo

obdobného výrobku,



c) zásoba neprodaného stejného nebo obdobného výrobku,



d) následný účinek dovozů subvencovaného výrobku na výši ceny stejného

nebo obdobného výrobku v České republice v souvislosti s ostatními

činiteli ovlivňujícími ceny na domácím trhu, jejich účinek na

produktivitu a na návratnost investic, na skutečný nebo možný pokles

výroby, poptávky a prodeje stejného nebo obdobného výrobku, na pokles

využití výrobních kapacit, zaměstnanosti a zisku v domácím výrobním

odvětví,



e) skutečný a možný negativní účinek na pohyb peněžních prostředků, na

zásoby, mzdy a schopnost opatřit si prostředky na investice, skutečné

nebo pravděpodobné negativní účinky na zvýšení přímých zahraničních

investic do domácího výrobního odvětví, v případě zemědělských výrobků

také, zda došlo k zvýšení nákladů vládních podpůrných programů,



f) omezení obchodu a hospodářské soutěže mezi zahraničními a domácími

výrobci a snížení schopnosti tuzemských subjektů vyvážet produkci,



g) zpomalení rozvoje technologie v domácím výrobním odvětví,



h) dostatečná volně použitelná kapacita nebo bezprostřední podstatné

zvýšení kapacity vývozce naznačující pravděpodobnost podstatně

zvýšených subvencovaných vývozů na trh České republiky, přičemž se

vezme v úvahu schopnost jiných trhů absorbovat další dovozy,



i) spojení výrobců dováženého subvencovaného výrobku s domácími výrobci

stejného nebo obdobného výrobku.



(2) Při zjišťování újmy nebo její hrozby se přezkoumávají i jiné

skutečnosti poškozující dotčené domácí výrobní odvětví, jejichž účinky

však nelze přisoudit subvencovaným dovozům; těmito skutečnostmi jsou

zejména objem a ceny dovozů výrobku, který není subvencován, snížení

poptávky nebo změny struktury spotřeby a hospodářská soutěž mezi

zahraničními a domácími výrobci, rozvoj technologie, vývozní výkonnost

a produktivita domácího výrobního odvětví.



(3) Vznik újmy nebo její hrozby musí být průkazně doložen.



§ 5



Ke vzniku újmy nebo její hrozby nedochází, jestliže



a) výrobek není subvencován podle tohoto zákona vůbec nebo poskytnutá

subvence je nižší než 1 % vývozní ceny, v případech, není-li vývozní

cena známa, nižší než 1 % celní hodnoty,



b) je dovoz subvencovaného výrobku zanedbatelný, tj. méně než 2 %

tržního podílu na relevantním trhu České republiky.



§ 6



Zásady pro posuzování subvence



Pro posouzení výše subvence z hlediska získané výhody pro jejího

příjemce platí tyto zásady:



a) poskytnutí kapitálu do základního jmění obchodní společnosti vládou

subvencující země se nepovažuje za poskytnutí výhody, pokud se tak

stalo za obvyklých obchodních podmínek na území subvencující země,



b) vládní půjčka se nepovažuje za výhodu, jestliže není rozdíl mezi

částkou, kterou osoba přijímající půjčku platí za vládní půjčku, a

částkou, kterou by osoba platila za srovnatelnou obchodní půjčku,

kterou by mohla skutečně získat na trhu; za výhodu se považuje jen

rozdíl mezi těmito dvěma částkami,



c) vládní záruka se nepovažuje za výhodu, jestliže není rozdíl mezi

částkou, kterou osoba získávající záruku platí za půjčku s vládní

zárukou, a částkou, kterou by tato osoba zaplatila za srovnatelnou

půjčku bez vládní záruky; za výhodu se považuje jen rozdíl mezi těmito

dvěma částkami,



d) dodání výrobku nebo služby nebo nákup výrobku vládou subvencující

země se nepovažuje za poskytnutí výhody, jestliže byla sjednána obvyklá

cena, za kterou se zboží nebo služby prodávají na trhu subvencující

země.



HLAVA II



ŠETŘENÍ PODNĚTU O DOVOZU SUBVENCOVANÉHO VÝROBKU



§ 7



(1) Fyzická osoba s trvalým nebo dlouhodobým pobytem^2) na území České

republiky nebo právnická osoba se sídlem na území České republiky (dále

jen "žadatel") může podat ministerstvu písemný podnět k šetření, zda

došlo k dovozu subvencovaného výrobku.



(2) Podnět obsahuje tyto žadateli dostupné informace:



a) údaje o žadateli; u právnické osoby obchodní jméno nebo název,

sídlo, právní formu a identifikační číslo osoby, u fyzické osoby jméno,

příjmení, datum narození nebo rodné číslo, místo trvalého nebo

dlouhodobého pobytu a u podnikatele též obchodní jméno a identifikační

číslo osoby,



b) údaje o výrobci výrobku označovaného za subvencovaný, seznam všech

žadateli známých vývozců a dovozců tohoto výrobku a země vývozu nebo

původu,



c) seznam jemu známých výrobců v České republice vyrábějících stejný

nebo obdobný výrobek, včetně popisu objemu a hodnoty jejich výroby,

případně doklad o podpoře podnětu od výrobců stejného nebo obdobného

výrobku v České republice; v případě výrobních odvětví zahrnujících

mimořádně velký počet výrobců lze určit podporu podnětu formou

statistického výběru,



d) popis výrobku označovaného za subvencovaný, včetně uvedení

podpoložky celního sazebníku,^3)



e) údaje o existenci subvence, o výši subvence a o vývozní ceně výrobku

označovaného za subvencovaný a o ceně stejného nebo obdobného výrobku

na trhu v zemi vývozu nebo v zemi původu, které jsou mu známy,



f) údaje svědčící o újmě nebo její hrozbě způsobené dovozem výrobku

označovaného za subvencovaný, včetně peněžního vyjádření jejího

rozsahu,



g) objem dovozu výrobků označovaných za subvencované nebo předpokládaný

objem dovozu,



h) údaje svědčící o existenci příčinné souvislosti mezi dovozy výrobků

označovaných za subvencované a újmou nebo její hrozbou z toho plynoucí,



i) odůvodnění podnětu.



(3) Na postup podle této hlavy zákona se nevztahuje správní řád.^4)



(4) S podnětem k šetření, zda došlo k dovozu subvencovaných výrobků, je

žadatel povinen složit kauci 100 000 Kč na zvláštní účet ministerstva,

která bude žadateli vrácena, jestliže ministerstvo vydá rozhodnutí o

uložení vyrovnávacího cla nebo je-li přijat závazek subvencující země

na zrušení nebo omezení subvence. Kauci ministerstvo vrátí ve lhůtě 14

dnů ode dne, kdy toto rozhodnutí nabude právní moci.



(5) Pokud kauce není vrácena podle odstavce 4, stává se příjmem

státního rozpočtu.



§ 8



(1) Šetření zahajuje ministerstvo na podnět podle § 7. Šetření může

ministerstvo zahájit i z vlastního podnětu, má-li dostatečné informace

o dovozu subvencovaného výrobku a o újmě způsobené domácímu výrobnímu

odvětví.



(2) Šetření je zahájeno dnem, kdy došel ministerstvu podnět na zahájení

šetření, nebo dnem, kdy ministerstvo rozhodlo o zahájení šetření z

vlastního podnětu.



(3) Ministerstvo vyzve do 15 dnů po zahájení šetření výrobce stejného

nebo obdobného výrobku v České republice, aby se ve lhůtě 30 dnů ode

dne doručení výzvy písemně vyjádřili k podnětu nebo zahájenému šetření.

V případě velkého počtu výrobců je možno použít statistický výběr

výrobců.



(4) Ministerstvo si vyžádá do 15 dnů od zahájení šetření písemné

stanovisko Ministerstva průmyslu a obchodu, Ministerstva zahraničních

věcí, Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže a Generálního ředitelství

cel. V případě, jedná-li se o zemědělské výrobky, vyžádá si stanovisko

i Ministerstva zemědělství. Podle povahy věci může požádat o stanovisko

i jiný správní úřad. Pro předložení stanoviska poskytne lhůtu, která

nepřesáhne 30 dnů ode dne doručení žádosti.



(5) Pokud nebudou vyžádaná stanoviska a vyjádření předložena v termínu

podle odstavců 3 a 4, provede ministerstvo šetření na základě údajů,

které má k dispozici.



(6) Ministerstvo při šetření podnětu zjišťuje



a) zda podnět obsahuje všechny předepsané náležitosti podle § 7; pokud

podnět nemá všechny požadované náležitosti, ministerstvo vyzve

žadatele, aby je ve stanovené lhůtě doplnil; lhůta k doplnění nesmí

přesáhnout 30 dnů ode dne obdržení výzvy,



b) zda existuje dostatečná podpora podnětu v souladu s ustanovením

odstavce 9 písm. b),



c) zda byla v zahraničí na výrobek subvence skutečně poskytnuta, a v

případě, že ano, posoudí, zda se jedná o subvenci zakázanou,

specifickou, nespecifickou, napadnutelnou nebo nenapadnutelnou,



d) na základě vlastního šetření a stanovisek ministerstev a jiných

správních úřadů podle odstavce 4, zda byla způsobena nebo hrozí újma

domácímu výrobnímu odvětví.



(7) Ministerstvo informuje o zahájení šetření příslušný orgán

subvencující země a země vývozu nebo původu.



(8) Šetření musí být ukončeno ve lhůtě 3 měsíců ode dne zahájení

šetření.



(9) Ministerstvo věc odloží a zároveň písemně informuje žadatele s

uvedením důvodů, pokud zjistí, že



a) podnět obsahuje zjevně nepravdivé údaje nebo neobsahuje dostupné

informace podle § 7 odst. 2 nebo osoba, která podnět podala, jeho

nedostatky neodstranila ani po písemné výzvě ministerstva ve stanovené

lhůtě, nebo



b) objem výroby stejného nebo obdobného výrobku těch výrobců, kteří

podnět podpořili, tvoří méně než 50 % objemu výroby stejného nebo

obdobného výrobku vyrobeného tou částí výrobců, kteří se vyjádřili ve

prospěch nebo proti podnětu, nebo jestliže celková výroba stejného nebo

obdobného výrobku těch výrobců, kteří podnět podpořili, činí méně než

25 % celkového objemu výroby stejného nebo obdobného výrobku vyráběného

domácím výrobním odvětvím, nebo



c) je subvence nenapadnutelná, nebo



d) subvencovaný výrobek nezpůsobuje újmu nebo její hrozbu.



(10) V případě, že ministerstvo nezjistí důvody pro odložení věci,

zahájí konzultace podle hlavy III.



HLAVA III



KONZULTACE



§ 9



(1) Ministerstvo zahájí dvoustranné konzultace s příslušnými orgány v

subvencující zemi po přijetí podnětu nebo z podnětu vlastního, jestliže

získá informace nasvědčující tomu, že do České republiky je dovážen

subvencovaný výrobek, který způsobuje újmu nebo její hrozbu.



(2) Účelem konzultací je objasnit zjištěné skutečnosti a dosáhnout

vzájemně přijatelného řešení na základě dohody.



(3) Pokud k takovému řešení nedojde, ministerstvo předloží věc orgánům

Světové obchodní organizace,^5) která na základě toho může přijmout

odpovídající nápravná opatření, a současně ministerstvo zahájí řízení

podle hlavy IV.



HLAVA IV



ŘÍZENÍ O VYROVNÁVACÍM CLU A O PŘIJETÍ ZÁVAZKU



§ 10



Zahájení řízení



(1) Ministerstvo zahájí řízení, pokud výsledkem šetření je předběžné

zjištění dovozu subvencovaného výrobku, že tento dovoz způsobuje újmu

nebo její hrozbu a že zároveň nejsou dány důvody k odložení podle 8

odst. 9. Řízení se zahájí, jestliže dvoustranné konzultace podle § 9

nevedly ke vzájemně přijatelnému řešení. Řízení je zahájeno dnem, kdy

ministerstvo zveřejní oznámení o zahájení řízení bez zbytečného odkladu

v Obchodním věstníku a prostřednictvím sítě Internet, nejpozději však

do 30 dnů ode dne ukončení šetření podnětu.



(2) Oznámení o zahájení řízení obsahuje



a) označení žadatele, výrobce a vývozce výrobku označovaného za

subvencovaný a účastníků řízení podle § 11,



b) označení výrobku, který je předmětem řízení, včetně uvedení

podpoložky celního sazebníku,^3)



c) zemi vývozu a zemi původu,



d) základní údaje, na nichž je založeno tvrzení o existenci dovozu

subvencovaného výrobku,



e) údaje o druhu subvence a její výši,



f) údaje o újmě nebo její hrozbě způsobené domácímu výrobnímu odvětví,



g) adresu, na kterou mají být zasílána stanoviska účastníků řízení,



h) lhůtu, jež nesmí být kratší než 30 dnů ode dne zahájení řízení, v

níž se mohou přihlásit další výrobci stejného nebo obdobného výrobku v

České republice jako účastníci řízení; zmeškání lhůty nelze prominout,



i) subvencující zemi.



(3) Oznámení o zahájení řízení se doručí všem účastníkům řízení a

subvencující zemi.



(4) Pro vývozce, s nímž nebylo zahájeno řízení z jiných důvodů než z

důvodu odmítnutí spolupráce při předcházejícím šetření, se zahajuje

samostatně řízení a ukládá se na základě tohoto řízení samostatné

vyrovnávací clo.



§ 11



(1) Účastníky řízení jsou:



a) žadatel, došlo-li k zahájení řízení na jeho podnět,



b) známí výrobci výrobku označovaného za subvencovaný,



c) známí vývozci výrobku označovaného za subvencovaný,



d) výrobci stejného nebo obdobného výrobku v České republice, kteří

podnět žadatele podpořili nebo se k němu vyjádřili.



(2) Účastníky řízení nejsou osoby uvedené v odstavci 1 písm. b), c) a

d) v případě tak vysokého jejich počtu, který by znemožňoval hospodárné

a účelné vedení správního řízení, pokud výslovně neprojeví zájem být

účastníkem řízení.



(3) Účastníkem řízení může být příslušný zájmový svaz osob uvedených

pod písmeny b), c) a d) v případě, nejsou-li tyto osoby samy účastníky

řízení podle odstavce 2.



(4) V případě, nejsou-li osoby uvedené v odstavci 1 písm. b) a c)

účastníky řízení, předloží ministerstvo kromě oznámení o zahájení

řízení i podklady pro rozhodnutí bez zbytečného odkladu úřadům

subvencující země, které je předají příslušným vývozcům a výrobcům

(nebo jejich zájmovým svazům) k případnému vyjádření. Tyto osoby mohou

zaslat ministerstvu své vyjádření ve lhůtě 60 dnů ode dne jejich

doručení subvencující zemi.



§ 12



Zjišťování důkazů



(1) Za účelem posouzení, zda došlo k dovozu subvencovaného výrobku, v

jehož důsledku byla způsobena újma nebo její hrozba, si ministerstvo

vyžádá potřebné informace od účastníků řízení, ministerstev a jiných

správních úřadů (dále jen "poskytovatel"). Ti jsou povinni takové

informace zdarma poskytnout.



(2) Ustanovením odstavce 1 nejsou dotčena ustanovení zvláštních

předpisů týkající se ochrany utajovaných informací, osobních údajů v

informačních systémech, obchodního a bankovního tajemství nebo zákonem

uznané povinnosti mlčenlivosti.^6)



(3) V rámci zjišťování důkazů předloží na základě žádosti ministerstva

své stanovisko v otázkách posuzování újmy a její hrozby Ministerstvo

průmyslu a obchodu a v otázkách ochrany hospodářské soutěže Úřad pro

ochranu hospodářské soutěže. Pokud jde o zemědělský výrobek, k újmě a

hrozbě újmy se vyjádří též Ministerstvo zemědělství.



(4) K získání informací může ministerstvo použít dotazníku, pro jehož

vyplnění a vrácení stanoví lhůtu 30 dnů ode dne jeho doručení. Na řádně

odůvodněnou žádost účastníka řízení může být lhůta prodloužena.



§ 13



K ověření informací, které si ministerstvo vyžádalo od osob v jiných

zemích, nebo k získání dalších informací může ministerstvo v případě

potřeby provést šetření na území jiných států za podmínky, že informuje

o tomto záměru příslušný orgán této země a ta proti tomu nevznese

námitky, a dále, pokud obdrží souhlas dotčeného subjektu.



§ 14



Ochrana důvěrných informací



(1) Pro účely tohoto zákona se důvěrnou informací nebo informací

poskytnutou na důvěrném základě rozumí informace, jejíž zveřejnění by

znamenalo významnou výhodu pro jiné osoby nebo která by měla velmi

nepříznivý vliv na poskytovatele důvěrné informace.



(2) Důvěrná informace může být poskytnuta jen účastníkům řízení a jen

se souhlasem poskytovatele důvěrné informace a pouze pro účely řízení.

Ministerstvo požádá poskytovatele, aby z ní pořídil dostatečně podrobný

výpis, který nebude mít důvěrnou povahu. Pokud má poskytovatel za to,

že zpracování takového výpisu není možné, je povinen to prokázat.



(3) Ministerstvo nepřihlédne k informaci, u níž zjistí, že požadavek o

důvěrný způsob zacházení s ní není odůvodněný. O této skutečnosti

ministerstvo informuje bezodkladně poskytovatele.



(4) Osoby, které přicházejí do styku s informacemi zjištěnými v průběhu

řízení, jsou povinny o nich zachovávat mlčenlivost, nezveřejňovat je a

nezneužívat jejich znalostí.



§ 15



Ústní jednání



(1) Ministerstvo nařídí ústní jednání vždy, požádá-li o to účastník

řízení nebo považuje-li to za potřebné. Pokud se účastník řízení

ústního jednání nezúčastní, nesmí být jeho nepřítomnost na újmu jeho

práv.



(2) Ústní informace nebudou brány v úvahu, pokud je účastník řízení,

který je poskytl, nepodá ministerstvu ve stanovené lhůtě i v písemné

formě.



(3) Termín ústního jednání podle odstavce 1 zveřejní ministerstvo bez

zbytečného odkladu v Obchodním věstníku a prostřednictvím sítě Internet

a současně písemně informuje účastníky řízení.



§ 16



Poskytování informací



(1) V průběhu řízení umožní ministerstvo účastníkům řízení a osobám

uvedeným v § 11 písm. b), c) a d), nejsou-li účastníky řízení, na

jejich žádost seznámit se se všemi písemnostmi důležitými pro

rozhodnutí, které neobsahují důvěrné informace, a s písemnostmi

předloženými některým z účastníků řízení. K těmto písemnostem se

účastníci řízení mohou vyjádřit v ministerstvem stanovené přiměřené

lhůtě, která nepřekročí 30 dnů.



(2) Před vypracováním rozhodnutí informuje ministerstvo všechny

účastníky řízení o podstatných skutečnostech, které jsou podkladem pro

rozhodnutí, a poskytne jim lhůtu 30 dnů k uplatnění jejich stanovisek.



(3) V případě, že účastník řízení neposkytne potřebné informace v

příslušné lhůtě nebo jednání zdržuje, mohou být správní rozhodnutí

podle tohoto zákona vydána na podkladě údajů, které jsou k dispozici.



§ 17



Ministerstvo ukončí řízení rozhodnutím o uložení konečného

vyrovnávacího cla nebo zastavením řízení ve lhůtě nejdéle 9 měsíců ode

dne zahájení řízení. Ve zvlášť složitých případech rozhodne nejdéle do

15 měsíců ode dne zahájení řízení.



§ 18



Zastavení a přerušení řízení



(1) Ministerstvo řízení zastaví, pokud pominul důvod řízení, zejména

jestliže bylo dodatečně zjištěno, že



a) objem dovozů subvencovaného výrobku je zanedbatelný podle § 5 písm.

b),



b) výrobek není subvencován vůbec nebo poskytnutá subvence nepřekračuje

mez stanovenou v § 5 písm. a),



c) subvence nezpůsobuje újmu,



d) subvence je nenapadnutelná,



e) přijme závazek vývozce podle § 21,



f) subvence byla zrušena.



(2) Řízení se nezastavuje v případě, kdy byl přijat závazek vývozce a

subvencující země požaduje pokračování v řízení nebo jsou jiné důvody k

pokračování v řízení.



(3) V případě přijetí závazku přechodného charakteru bude řízení pouze

přerušeno do doby ukončení lhůty pro platnost závazku.



(4) Rozhodnutí o zastavení nebo o přerušení řízení se doručí účastníkům

řízení, subvencující zemi a oznámení o těchto rozhodnutích včetně

zdůvodnění se zveřejní bez zbytečného odkladu v Obchodním věstníku a

prostřednictvím sítě Internet.



(5) Ministerstvo si vyžádá k návrhu na zastavení řízení písemné

stanovisko Ministerstva průmyslu a obchodu, Ministerstva zahraničních

věcí, Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže a Generálního ředitelství

cel. V případě, jedná-li se o zemědělské výrobky, vyžádá si stanovisko

i Ministerstva zemědělství. Tyto orgány jsou povinny se vyjádřit do 15

dnů ode dne doručení žádosti, jinak platí, že s návrhem souhlasí.



§ 19



Ukládání vyrovnávacího cla



(1) Pokud ministerstvo zjistí, že dovozem subvencovaného výrobku vzniká

újma nebo její hrozba, může vydat rozhodnutí o uložení vyrovnávacího

cla. Vyrovnávací clo může být prozatímní nebo konečné.



(2) Rozhodnutí o uložení vyrovnávacího cla se ode dne nabytí právní

moci vztahuje na všechny deklaranty,^7) kteří navrhují k propuštění do

volného oběhu výrobky uvedené v rozhodnutí, pokud jsou tyto výrobky do

tuzemska prodávány nebo odesílány vývozci v tomto rozhodnutí rovněž

uvedenými.



(3) Vyrovnávací clo nesmí být vyšší než poskytnutá subvence a nesmí

přesáhnout výši, která postačuje k odstranění újmy nebo její hrozby.



(4) V rozhodnutí o uložení vyrovnávacího cla ministerstvo uvede

zejména:



a) obchodně obvyklé označení výrobku,



b) podpoložku celního sazebníku,^3)



c) zemi vývozu a původu výrobku,



d) označení žadatele,



e) označení výrobce, vývozce a osob navrhujících propuštění

subvencovaného výrobku do volného oběhu,



f) výši poskytnuté subvence na jednotku výrobku v peněžním vyjádření a

ve formě procenta k jeho vývozní ceně nebo k celní hodnotě, není-li

tato cena známa,



g) vyčíslení a posouzení újmy nebo její hrozby způsobené domácímu

výrobnímu odvětví,



h) sazbu vyrovnávacího cla,^3)



i) dobu uplatňování vyrovnávacího cla,



j) subvencující zemi,



k) datum, od kterého se vyrovnávací clo uplatňuje.



(5) Rozhodnutí o uložení vyrovnávacího cla se doručí všem účastníkům

řízení a subvencující zemi a oznámení o něm včetně zdůvodnění se

zveřejní bez zbytečného odkladu v Obchodním věstníku a prostřednictvím

sítě Internet. Ministerstvo zašle opis rozhodnutí o uložení

vyrovnávacího cla Generálnímu ředitelství cel, které bezodkladně

zajistí jeho provádění.



(6) Pokud nejsou známi všichni vývozci subvencovaného výrobku nebo

pokud je jejich počet vysoký podle § 11 odst. 2, v rozhodnutí se místo

jmen vývozců uvede subvencující země. V takovém případě se rozhodnutí o

uložení vyrovnávacího cla vztahuje na všechny deklaranty, kteří

navrhují propuštění subvencovaného výrobku do volného oběhu v době

platnosti tohoto rozhodnutí, je-li zemí vývozu nebo původu země, která

je v rozhodnutí označena jako subvencující.



(7) Každé vyrovnávací clo může být uplatňováno po dobu nezbytně nutnou,

nejdéle 5 let od jeho uložení nebo od data jeho posledního přezkoumání,

s výjimkou postupu podle § 28.



(8) Vyrovnávací clo nelze ukládat zpětně na dobu před zahájením řízení,

s výjimkou uplatnění konečného vyrovnávacího cla na subvencovaný

výrobek, u něhož byla zjištěna zakázaná subvence, dovezený v takovém

množství a za tak krátké období, že opožděné uplatnění tohoto

vyrovnávacího cla by mohlo způsobit nenapravitelnou nebo jen těžko

napravitelnou újmu domácímu výrobnímu odvětví. Konečné vyrovnávací clo

je možné v takových případech zpětně uplatnit na subvencovaný výrobek,

nejdéle však na období 90 dnů přede dnem, kdy bylo uplatněno prozatímní

vyrovnávací clo.



(9) Ministerstvo požádá Ministerstvo průmyslu a obchodu, Úřad pro

ochranu hospodářské soutěže, Ministerstvo zahraničních věcí a Generální

ředitelství cel o vyjádření k návrhům na rozhodnutí o uložení

vyrovnávacího cla. V případě, jedná-li se o zemědělské výrobky, požádá

o vyjádření i Ministerstvo zemědělství. Tyto orgány jsou povinny se

vyjádřit do 15 dnů ode dne doručení žádosti, jinak platí, že s návrhem

souhlasí.



(10) Vyrovnávací clo vyměřují, vybírají a vymáhají celní úřady způsobem

stanoveným zvláštním právním předpisem.^3)



§ 20



Prozatímní vyrovnávací clo



(1) Ministerstvo může rozhodnout o uložení prozatímního vyrovnávacího

cla, jestliže během řízení předběžně zjistí, že dovozem subvencovaného

výrobku vznikla nebo hrozí vzniknout újma domácímu výrobnímu odvětví a

že opožděným uložením konečného vyrovnávacího cla může vzniknout

neodstranitelná nebo jen těžko odstranitelná újma domácímu výrobnímu

odvětví.



(2) Prozatímní vyrovnávací clo lze uložit na dobu určitou, nejdéle však

na dobu 4 měsíců ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o uložení tohoto

cla.



(3) Prozatímní vyrovnávací clo lze uložit při splnění těchto podmínek:



a) bylo zahájeno řízení podle § 10 a od zahájení šetření podle § 8

uplynulo nejméně 60 dnů,



b) byla dána možnost účastníkům řízení předložit informace a vznést

připomínky,



c) byla předběžně zjištěna existence napadnutelné nebo zakázané

subvence,



d) byla předběžně zjištěna existence újmy nebo její hrozby.



(4) Rozhodnutí o uložení prozatímního vyrovnávacího cla pozbývá

účinnosti



a) uplynutím doby, na kterou bylo uloženo,



b) dnem nabytí právní moci rozhodnutí o uložení konečného vyrovnávacího

cla,



c) dnem, který je uveden v rozhodnutí o zrušení prozatímního

vyrovnávacího cla.



§ 21



Přijetí závazku



(1) Ministerstvo může v průběhu řízení i po nabytí právní moci

rozhodnutí o uložení vyrovnávacího cla rozhodnout o přijetí

dobrovolného závazku (dále jen "závazek") subvencující země, že s

okamžitou platností ruší nebo omezuje subvenci tak, aby byla odstraněna

újma nebo její hrozba. Ministerstvo může také rozhodnout o přijetí

závazku vývozce, že s okamžitou platností upraví vývozní cenu

subvencovaného výrobku nebo přestane subvencovaný výrobek do České

republiky vyvážet nebo tento vývoz omezí.



(2) Závazek se přijímá jen v případech, kdy dosavadní průběh řízení

nasvědčuje existenci dovozu subvencovaného výrobku a jím způsobené újmě

nebo její hrozbě.



(3) Zvýšení ceny výrobku nabídnuté vývozcem nesmí přesáhnout výši

subvence a nesmí současně přesáhnout výši, která je nezbytně nutná k

odstranění újmy nebo její hrozby.



(4) Jestliže má ministerstvo výhrady k nabídnutému závazku, oznámí je

vývozci nebo subvencující zemi a stanoví lhůtu k vyjádření.



(5) Závazek se přijímá na dobu určitou, nejdéle na 5 let. V rozhodnutí

o přijetí závazku ministerstvo uloží vývozci povinnost předkládat

zprávu o plnění závazku nejméně jednou ročně. O takovou zprávu požádá

ministerstvo i příslušný orgán subvencující země.



(6) Po přijetí závazku se rozhodnutí o uložení vyrovnávacího cla zruší,

pokud bylo clo již uloženo. Řízení pokračuje v případě, požádá-li o to

subvencující země.



(7) Dospěje-li ministerstvo k závěru, že nedošlo k újmě nebo její

hrozbě, závazek pozbývá platnosti dnem nabytí právní moci rozhodnutí o

zastavení řízení.



(8) Rozhodnutí o přijetí závazku se doručí účastníkům řízení a

subvencující zemi a oznámení o něm včetně zdůvodnění se zveřejní bez

zbytečného odkladu v Obchodním věstníku a prostřednictvím sítě

Internet.



§ 22



Porušení závazku a zrušení rozhodnutí o přijetí závazku



(1) Zjistí-li ministerstvo poté, co přijalo závazek a případně i

zrušilo rozhodnutí o uložení vyrovnávacího cla, že došlo k porušení

tohoto závazku, vyzve vývozce či subvencující zemi k řádnému plnění

přijatého závazku a podmínek stanovených v rozhodnutí.



(2) Jestliže vývozce ani po výzvě na řádné plnění přijatého závazku

svůj závazek nebo podmínky stanovené v rozhodnutí neplní, ministerstvo

řízení znovu zahájí, pokud bylo již řízení zastaveno, a rozhodnutí o

přijetí závazku zruší.



(3) Pokud bylo znovu zahájeno řízení z důvodu porušení závazku,

nepoužije se lhůta 60 dnů stanovená v § 20 odst. 3 a prozatímní clo lze

uložit s účinností ode dne porušení závazku.



(4) Konečné vyrovnávací clo lze při porušení závazku uložit zpětně,

nejdéle však na dobu 90 dnů přede dnem, kdy bylo uplatněno prozatímní

clo po porušení závazku, nejdříve však ode dne tohoto porušení.



(5) Rozhodnutí o zrušení závazku se doručí účastníkům řízení a

subvencující zemi a oznámení o něm včetně zdůvodnění se zveřejní bez

zbytečného odkladu v Obchodním věstníku a prostřednictvím sítě

Internet.



§ 23



Konečné vyrovnávací clo



(1) Ministerstvo rozhodne o uplatnění konečného vyrovnávacího cla při

splnění těchto podmínek:



a) bylo vynaloženo rozumné úsilí na úspěšné dokončení konzultací se

subvencující zemí o zrušení nebo snížení napadnutelné subvence,



b) v řízení se prokázalo, že došlo k dovozu subvencovaného výrobku,

který způsobuje nebo hrozí způsobit újmu domácímu výrobnímu odvětví, a

nebylo vydáno rozhodnutí o přijetí závazku nebo vývozce závazek

porušil,



c) doba platnosti rozhodnutí o přijetí závazku uplynula, byl-li závazek

přijat.



(2) Konečné vyrovnávací clo se ukládá na dobu určitou nebo na dobu

neurčitou podle § 19 odst. 7 a 8 s účinností ode dne, kdy toto

rozhodnutí nabylo právní moci. Je-li zjištěna újma nebo její hrozba

domácímu výrobnímu odvětví, lze jej uložit již ode dne účinnosti

prozatímního cla. V případě, že je zjištěna pouze hrozba újmy, konečné

vyrovnávací clo lze uložit ode dne jejího zjištění. Bylo-li prozatímní

clo nižší, než je clo konečné, příslušný rozdíl celní úřad nevyměří a

nevybere.



§ 24



Vrácení cla



(1) Zaplacené vyrovnávací clo nebo příslušný rozdíl vrátí celní úřad^3)

na základě žádosti osoby, která clo zaplatila, v případě, že



a) ministerstvo řízení zastaví podle § 18, nebo



b) není konečné clo uplatněno po celou dobu uplatňování prozatímního

cla, nebo



c) konečné clo je nižší než clo prozatímní, nebo



d) v řízení o rozkladu nebo v soudním řízení bylo rozhodnuto o zrušení

rozhodnutí o uložení vyrovnávacího cla jako celku nebo jeho části, nebo



e) v řízení o prodloužení uplatňování konečného vyrovnávacího cla se

neprokázala potřeba prodloužení uplatňování cla.



(2) Žádost musí být podána nejpozději 90 dnů po nabytí právní moci

rozhodnutí o zastavení řízení, jinak právo zaniká. Celní úřad je

povinen clo vrátit do 90 dnů ode dne obdržení žádosti o vrácení cla.

Vyrovnávací clo vrátí ten celní úřad, který vyrovnávací clo vyměřil a

vybral.



§ 25



Změna a zrušení rozhodnutí



(1) Ministerstvo sleduje, zda uložené vyrovnávací clo je stále v

souladu s podmínkami pro jeho ukládání podle tohoto zákona.



(2) Po nabytí právní moci rozhodnutí o uložení vyrovnávacího cla nebo

rozhodnutí o přijetí závazku může ministerstvo tato rozhodnutí změnit

nebo zrušit na základě písemného podnětu účastníka řízení nebo z

vlastního podnětu.



§ 26



Snížení vyrovnávacího cla



(1) Ministerstvo vydá rozhodnutí o snížení vyrovnávacího cla nebo

rozhodnutí o úpravě závazku, jestliže při přezkoumání zjistí, že došlo

ke změně důvodů pro vybírání vyrovnávacího cla v původní výši nebo pro

existenci závazku v původním rozsahu.



(2) Mezi takové důvody patří zejména snížení subvence, změna ceny

subvencovaného výrobku, přijetí závazku subvencující země odstranit

nebo snížit subvenci a přijetí závazku vývozce o změně ceny

subvencovaného výrobku, případně přijetí změny takového závazku.



(3) Rozhodnutí o snížení vyrovnávacího cla se doručí všem účastníkům

řízení a subvencující zemi a oznámení o něm včetně zdůvodnění se

zveřejní bez zbytečného odkladu v Obchodním věstníku a prostřednictvím

sítě Internet. Ministerstvo zašle opis rozhodnutí o snížení

vyrovnávacího cla Generálnímu ředitelství cel, které bezodkladně

zajistí jeho provádění.



§ 27



Zrušení vyrovnávacího cla



(1) Ministerstvo zruší rozhodnutí o uložení vyrovnávacího cla,

pominou-li důvody pro jeho uložení. Přezkum těchto důvodů se provádí z

vlastního podnětu ministerstva nebo na žádost některého z účastníků

řízení, subvencující země, Ministerstva průmyslu a obchodu, Úřadu pro

ochranu hospodářské soutěže, Ministerstva zahraničních věcí,

Generálního ředitelství cel, případně Ministerstva zemědělství,

jedná-li se o zemědělské výrobky.



(2) Ministerstvo zruší rozhodnutí o uložení vyrovnávacího cla



a) po přijetí závazku podle § 21, nebo



b) po zastavení řízení podle § 18, nebo



c) pokud při přezkoumání zjistí, že pominuly jiné zákonné důvody pro

vybírání vyrovnávacího cla.



(3) V rozhodnutí o zrušení vyrovnávacího cla uvede datum, od kterého

toto clo již nebude vybíráno.



(4) Rozhodnutí o zrušení vyrovnávacího cla se doručí všem účastníkům

řízení a subvencující zemi a oznámení o něm včetně zdůvodnění se

zveřejní bez zbytečného odkladu v Obchodním věstníku a prostřednictvím

sítě Internet. Ministerstvo zašle opis rozhodnutí o zrušení

vyrovnávacího cla Generálnímu ředitelství cel, které bezodkladně

zajistí jeho provádění.



§ 28



Prodloužení uplatňování konečného vyrovnávacího cla



(1) Pokud ministerstvo při přezkoumání na základě zdůvodněného podnětu

žadatele nebo z vlastních získaných informací zjistí, že ukončení

uplatňování konečného vyrovnávacího cla by vedlo k pokračování nebo

opakování dovozu subvencovaného výrobku a jím způsobené újmě, vydá v

řízení o prodloužení uplatňování konečného vyrovnávacího cla rozhodnutí

o prodloužení uplatňování konečného vyrovnávacího cla. Podnět k

přezkoumání musí být podán nejpozději 6 měsíců před uplynutím doby

uplatňování konečného vyrovnávacího cla. Přezkoumání musí být ukončeno

nejpozději do 12 měsíců ode dne svého zahájení.



(2) Ministerstvo vydá rozhodnutí o prodloužení konečného vyrovnávacího

cla pouze tehdy, pokud ve lhůtě stanovené ministerstvem vývozce

nenavrhne odpovídající závazek.



(3) Po dobu řízení o prodloužení uplatňování konečného vyrovnávacího

cla může toto clo zůstat v platnosti. Při prodloužení konečného

vyrovnávacího cla podle odstavců 1 a 2 může uplatňování tohoto cla

přesáhnout 5 let.



(4) Rozhodnutí o prodloužení konečného vyrovnávacího cla se doručí všem

účastníkům řízení a subvencující zemi a oznámení o něm včetně

zdůvodnění se zveřejní bez zbytečného odkladu v Obchodním věstníku a

prostřednictvím sítě Internet. Ministerstvo zašle opis tohoto

rozhodnutí Generálnímu ředitelství cel, které bezodkladně zajistí jeho

provádění.



§ 29



Opravné prostředky



(1) Proti rozhodnutím vydaným podle § 18 odst. 1, § 23 a § 26 až 28

může účastník řízení podat rozklad ve lhůtě 15 dnů ode dne doručení

rozhodnutí. Podání rozkladu nemá odkladný účinek. Proti ostatním

rozhodnutím vydaným podle tohoto zákona nelze podat rozklad ani nejsou

soudně přezkoumatelná.



(2) Rozhodnutí v řízení o rozkladu se doručí účastníkům řízení a

subvencující zemi a oznámení o něm včetně zdůvodnění se zveřejní bez

zbytečného odkladu v Obchodním věstníku a prostřednictvím sítě

Internet. Ministerstvo zašle opis tohoto rozhodnutí Generálnímu

ředitelství cel, které bezodkladně zajistí jeho provádění.



(3) Účastník řízení nemůže v řízení podle tohoto zákona podat návrh na

obnovu řízení ani podnět k přezkoumání rozhodnutí mimo odvolací

řízení.^4)



§ 30



Lhůty v řízení o rozkladu



Řízení o rozkladu musí být ukončeno vydáním rozhodnutí do 6 měsíců ode

dne zahájení řízení. Ve zvlášť složitých případech může být řízení

ukončeno ve lhůtě nejdéle do 9 měsíců ode dne zahájení řízení.



HLAVA V



SPOLEČNÁ USTANOVENÍ



§ 31



Vztah ke správnímu řádu



Není-li v tomto zákoně stanoveno jinak, vztahuje se na správní řízení

podle tohoto zákona správní řád.^4)



§ 32



Řízení o vývozu subvencovaných výrobků vedená ve třetích státech



Žádosti o informace, které je nutno poskytnout v souvislosti s řízením

o dovozu subvencovaných výrobků vedeným ve třetích státech, posuzuje a

vyřizuje ministerstvo, pokud byly předloženy orgánem příslušným podle

práva třetího státu a žádost je řádně odůvodněna.



§ 33



Vztah zákona k mezinárodním smlouvám



Ustanovení tohoto zákona se použijí, jen pokud nestanoví něco jiného

mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána a která byla

vyhlášena ve Sbírce zákonů.^5),^8)



§ 34



Písemnosti určené podle tohoto zákona orgánu země vývozu nebo původu se

mohou zasílat prostřednictvím jejího zastupitelského úřadu.



ČÁST DRUHÁ



Změna zákona č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních

orgánů státní správy České republiky



§ 35



V zákoně č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních

orgánů státní správy České republiky, ve znění zákona č. 34/1970 Sb.,

zákona č. 147/1970 Sb., zákona č. 125/1973 Sb., zákona č. 25/1976 Sb.,

zákona č. 118/1983 Sb., zákona č. 60/1988 Sb., zákona č. 173/1989 Sb.,

zákonného opatření Předsednictva České národní rady č. 9/1990 Sb.,

zákona č. 93/1990 Sb., zákona č. 126/1990 Sb., zákona č. 203/1990 Sb.,

zákona č. 288/1990 Sb., zákonného opatření Předsednictva České národní

rady č. 305/1990 Sb., zákona č. 575/1990 Sb., zákona č. 173/1991 Sb.,

zákona č. 283/1991 Sb., zákona č. 19/1992 Sb., zákona č. 23/1992 Sb.,

zákona č. 103/1992 Sb., zákona č. 167/1992 Sb., zákona č. 239/1992 Sb.,

zákonného opatření Předsednictva České národní rady č. 350/1992 Sb.,

zákona č. 358/1992 Sb., zákona č. 359/1992 Sb., zákona č. 474/1992 Sb.,

zákona č. 548/1992 Sb., zákona č. 21/1993 Sb., zákona č. 166/1993 Sb.,

zákona č. 285/1993 Sb., zákona č. 47/1994 Sb., zákona č. 89/1995 Sb.,

zákona č. 289/1995 Sb., zákona č. 135/1996 Sb., zákona č. 272/1996 Sb.,

zákona č. 152/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb. a zákona č. 148/1998 Sb.,

v § 4 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se tato

slova: "posuzuje dovoz subvencovaných výrobků a přijímá opatření na

ochranu proti dovozu těchto výrobků.".



ČÁST TŘETÍ



Změna zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon



§ 36



Zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 35/1993 Sb. a

zákona č. 113/1997 Sb., se mění takto:



1. V § 54 odst. 3 se za slova "clo vybírané" vkládají slova, která

včetně poznámky pod čarou č. 7a) znějí: "podle zvláštního právního

předpisu^7a)



7a) Zákon č. 63/2000 Sb., o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků

a o změně zákona č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných

ústředních orgánů státní správy České republiky, ve znění pozdějších

předpisů, a zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších

předpisů.".



2. V § 54 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který včetně

poznámky pod čarou č. 13) zní:



"(4) Antidumpingovým clem se rozumí zvláštní clo vybírané podle

zvláštního právního předpisu^13) za účelem ochrany před dovozem

dumpingových výrobků.



13) Zákon č. 152/1997 Sb., na ochranu před dovozem dumpingových výrobků

a o změně a doplnění některých zákonů.".



Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 5 a 6.



3. V § 54 odst. 5 se za slovem "stanovené" vkládají slova "nařízením

vlády".



4. V § 54 se odstavec 6 zrušuje.



ČÁST ČTVRTÁ



§ 37



Účinnost



Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce

následujícího po dni vyhlášení.



Klaus v. r.



Havel v. r.



Zeman v. r.



Příl.1



ZEMĚDĚLSKÉ VÝROBKY

1. Kapitoly celního sazebníku 01 až 24, s výjimkou kapitoly 03

a čísel 1504, 1603, 1604 a 1605.



2. Položka 2905.43 Mannitol (mannit)

Položka 2905.44 D-glucitol (sorbitol, sorbit)

Číslo 33.01 Silice (s terpénem i bez něho), včetně

pevných a absolutních; pryskyřice;

extrahované olejové pryskyřice;

koncentráty silic v tucích,

v nevysychavých olejích, ve voscích nebo

podobné, získané enfleuráží nebo macerací;

terpenické vedlejší produkty vznikající

při deterpenaci silic; vodné destiláty

a vodné roztoky silic.

Číslo 35.01 Kasein, kaseináty a jiné deriváty kaseinu;

kaseinové klihy.

Číslo 35.02 Albuminy (včetně koncentrátů dvou nebo

více syrovátkových proteinů, obsahujících

více než 80 % hmotnostních syrovátkových

proteinů, počítaných v sušině), albumináty

a jiné deriváty albuminu.

Číslo 35.03 Želatina (včetně želatiny v obdélníkových

i čtvercových fóliích, též povrchově

upravené nebo barvené) a deriváty

želatiny; vyzina; jiné klihy živočišného

původu, vyjma kaseinových klihů čísla

35.01.

Číslo 35.04 Peptony a jejich deriváty; jiné proteinové

látky a jejich deriváty jinde neuvedené

ani nezahrnuté; kožní prášek též

chromovaný.

Číslo 35.05 Dextriny a jiné modifikované škroby (např.

předželatinované nebo esterifikované

škroby); klihy na bázi škrobů nebo

dextrinů nebo jiných modifikovaných

škrobů.

Položka 3809.10 Přípravky k úpravě povrchu, k apretování,

přípravky ke zrychlení barvení nebo

ustálení barvy a jiné výrobky a přípravky

(např. apretury a mořidla) užívané

v textilním, papírenském, kožedělném

a podobném průmyslu jinde neuvedené ani

nezahrnuté na podkladě škrobových látek.

Položka 3824.60 Sorbitol jiný než 2905.44.

Číslo 41.01 Surové kůže a kožky z hovězího dobytka

nebo koní a jiných lichokopytníků (čerstvé

nebo solené, sušené, vápněné, piklované

nebo jinak konzervované, ale nevyčiněné,

nezpracované na pergamen ani jinak

neupravené), též odchlupené nebo štípané.

Číslo 41.02 Surové kůže ovčí nebo jehněčí (čerstvé

nebo solené, sušené, vápněné, piklované

nebo jinak konzervované, ale nevyčiněné,

nezpracované na pergamen ani jinak

neupravené), též odchlupené nebo štípané,

jiné než vyloučené poznámkou 1 c) z této

kapitoly.

Číslo 41.03 Ostatní surové kůže a kožky (čerstvé nebo

solené, sušené, vápněné, piklované nebo

jinak konzervované, ale nevyčiněné,

nezpracované na pergamen ani jinak

neupravené), též odchlupené nebo štípané

jiné než vyloučené poznámkou 1 b) nebo

1 c) z této kapitoly.

Číslo 43.01 Surové kůže (včetně hlav, ohonů, nožek

a jiných částí použitelných

v kožešnictví), jiné než surové kůže čísel

41.01, 41.02 nebo 41.03.

Číslo 50.01 Zámotky bource morušového způsobilé

k smotávání.

Číslo 50.02 Surové hedvábí (neskané).

Číslo 50.03 Hedvábný odpad (včetně zámotků

nezpůsobilých k smotávání, přízového

odpadu a rozvlákněného materiálu).

Číslo 51.01 Vlna nemykaná ani nečesaná.

Číslo 51.02 Jemné nebo hrubé zvířecí chlupy, nemykané

ani nečesané.

Číslo 51.03 Odpad z vlny nebo jemných nebo hrubých

zvířecích chlupů, včetně přízového odpadu,

ale vyjma rozvlákněného materiálu.

Číslo 52.01 Bavlna nemykaná ani nečesaná.

Číslo 52.02 Bavlněný odpad (včetně niťového odpadu

a rozvlákněného materiálu).

Číslo 52.03 Bavlna mykaná nebo česaná.

Číslo 53.01 Len surový nebo zpracovaný, avšak

nespředený; lněná koudel a lněný odpad

(včetně niťového odpadu a rozvlákněného

materiálu).

Číslo 53.02 Konopí (Cannabis sativa L. ), surové nebo

zpracované, avšak nepředené; koudel

a odpad z konopí (včetně niťového odpadu

a rozvlákněného materiálu).



Příl.2



Kritéria a podmínky pro nenapadnutelné subvence poskytované na

zemědělské výrobky



1.



Subvence poskytované v zemi vývozce budou odpovídat následujícím

základním kritériím:



a) tyto subvence budou poskytovány prostřednictvím státem financovaného

vládního programu a nebudou zahrnovat převody od spotřebitele;



b) tyto subvence nebudou znamenat poskytnutí cenové podpory výrobcům;



c) subvence budou odpovídat specifickým subvenčním kritériím a

podmínkám uvedeným níže.



Vládní programy týkající se služeb



2.



Subvence na všeobecné služby



Subvence v této kategorii zahrnují výdaje (nebo ušlé příjmy) ve vztahu

k programům, které poskytují služby nebo výhody zemědělským nebo

venkovským obcím. Nebudou zahrnovat přímé subvence výrobcům nebo

zpracovatelům. Takové programy jsou zejména programy uvedené v

následujícím seznamu, které splňují všeobecná kritéria stanovená v

odstavci 1 a specifické podmínky, které jsou uvedeny níže:



a) výzkum, včetně všeobecného výzkumu, výzkum v souvislosti s programy

na ochranu životního prostředí a výzkumné programy, vztahující se na

určité výrobky;



b) kontrola škůdců a chorob, včetně všeobecných opatření a opatření na

určité výrobky proti škůdcům a chorobám, jako jsou systémy včasného

varování, karanténa a vyhubení;



c) výcvikové služby, včetně všeobecných i speciálních výcvikových

zařízení;



d) přednáškové a poradenské služby, včetně poskytnutí prostředků k

usnadnění převodu informací a výsledků výzkumu výrobcům a

spotřebitelům;



e) kontrolní služby, včetně všeobecných kontrolních služeb a kontroly

jednotlivých výrobků pro účely zdravotní, bezpečnostní, klasifikační a

standardizační;



f) služby v oblasti marketingu a propagace, včetně tržních informací,

poradenství a propagace v souvislosti s jednotlivými výrobky, avšak bez

nákladů na nespecifikované účely, které by mohly být využity prodejci

na snížení jejich prodejní ceny nebo k poskytnutí přímé ekonomické

výhody pro kupující; a



g) služby, poskytované v oblasti infrastruktury, včetně elektrické

sítě, silnic a ostatních způsobů dopravy, zařízení trhů a přístavů,

zařízení pro dodávku vody, přehrad a odvodňovacích systémů a

infrastruktury, spojené s programy na ochranu životního prostředí. Ve

všech případech budou náklady určeny pouze na obstarání nebo výstavbu

investičních zařízení a nebudou zahrnovat jiné subvencované dodávky na

vybavení hospodářství, než je síť všeobecně přístupných služeb. Nebudou

zahrnovat subvence vstupů nebo provozních nákladů nebo preferenčních

uživatelských poplatků.



3.



Subvence poskytované na veřejné skladové hospodářství pro účely

potravinového zabezpečení^9)



Výdaje (nebo ušlé příjmy) v souvislosti s vytvářením a udržováním zásob

výrobků, které tvoří nedílnou část programu potravinového zabezpečení

vymezeného v národním právním řádu. Program může jako svou součást

zahrnovat vládní pomoc soukromým skladům výrobků.



Objem a vytváření těchto zásob bude odpovídat předem určeným cílům

vztahujícím se výhradně k potravinovému zabezpečení. Proces vytváření a

nakládání se zásobami bude z hlediska finančního transparentní. Nákupy

potravin vládou budou prováděny za běžné tržní ceny a prodeje ze skladů

pro potravinové zabezpečení budou prováděny za ceny ne nižší než běžné

ceny na domácím trhu za daný výrobek a kvalitu.



4.



Subvence poskytované v rámci domácí potravinové pomoci^10)



Výdaje (nebo ušlé příjmy) vztahující se k zajištění domácí potravinové

pomoci potřebným vrstvám obyvatelstva. Právo obdržet potravinovou pomoc

bude podléhat jasně stanoveným kritériím vztahujícím se k cílům výživy.

Taková pomoc bude mít formu přímých dodávek potravin těm, jichž se to

týká, nebo poskytnutí těm, kteří splňují stanovené podmínky,

prostředků, které jim umožní nakoupit zemědělské výrobky za tržní nebo

subvencované ceny. Nákupy potravin vládou budou uskutečněny za běžné

tržní ceny a financování a provádění pomoci bude transparentní.



5.



Přímé subvence poskytované výrobcům



Subvence poskytovaná prostřednictvím přímých plateb (nebo ušlých

příjmů, včetně plateb v naturáliích) výrobcům, pro kterou je požadováno

osvobození od závazků na snížení, musí splňovat základní kritéria,

stanovená v odstavci 1, a dále specifická kritéria, uplatňovaná na

jednotlivé druhy přímých plateb, stanovená v odstavcích 6 až 13.

Jestliže je osvobození od snížení požadováno na jakýkoliv existující

nebo nový druh přímé subvence, jiný, než které jsou uvedeny v

odstavcích 6 až 13, musí odpovídat kritériím b) až e) v odstavci 6,

vedle všeobecných kritérií, stanovených v odstavci 1.



6.



Subvence na podporu příjmu



a) Právo obdržet tyto subvence bude určeno jasně stanovenými kritérii,

jako jsou příjem, status výrobce nebo majitele půdy, využití činitelů

nebo úroveň výroby v určeném a pevně stanoveném období.



b) Částka těchto plateb v kterémkoli daném roce se nebude vztahovat ani

nebude založena na druhu a objemu výroby (včetně jednotek živého

dobytka) výrobce v kterémkoli roce následujícím po základním období.



c) Částka těchto plateb v kterémkoli daném roce se nebude vztahovat

nebo nebude založena na domácích nebo mezinárodních cenách

uplatňovaných v jakékoliv výrobě uskutečněné v kterémkoli roce po

základním období.



d) Částka těchto plateb v kterémkoli daném roce se nebude vztahovat

nebo nebude založena na činitelích výroby použitých v kterémkoli roce

po základním období.



e) K obdržení těchto plateb nebude požadováno uskutečnění žádné výroby.



7.



Subvence poskytovaná formou účasti státu na pojištění příjmů a příjmů z

programů záchranných sítí



a) Právo obdržet tyto platby bude dáno ztrátou příjmu, berouce v úvahu

pouze příjem pocházející ze zemědělství, který překročí 30 % průměrného

hrubého příjmu nebo ekvivalent vyjádřený v čistém příjmu (vyjma všech

plateb uskutečněných v rámci stejných nebo podobných programů) v

předcházejícím tříletém období nebo tříletý průměr založený na

předcházejícím pětiletém období s vyloučením nejvyšší a nejnižší

hodnoty. Každý výrobce splňující tuto podmínku bude oprávněn obdržet

platbu.



b) Částka těchto plateb bude kompenzovat méně než 70 % ztráty příjmu

výrobce v roce, kdy se stává oprávněným obdržet tuto pomoc.



c) Částka všech těchto plateb se bude vztahovat výhradně na příjem,

nebude se vztahovat na druh nebo objem výroby (včetně jednotek živého

dobytka) výrobce, na domácí nebo mezinárodní ceny uplatňované v této

výrobě ani na použité činitele výroby.



d) Jestliže výrobce obdrží ve stejném roce subvence podle tohoto

odstavce a podle odstavce 8 (subvence poskytovaná z důvodu přírodních

katastrof), souhrn těchto plateb bude nižší než 100 % celkové ztráty

výrobce.



8.



Subvence poskytovaná z důvodu přírodních katastrof



a) Právo obdržet subvence vznikne pouze poté, co vládní orgány formálně

uznají, že došlo nebo že probíhá přírodní nebo podobná katastrofa

(včetně epidemií, napadení škůdci, nukleární nehody a války na území

dotyčného účastníka) a bude dáno ztrátou výroby, která překračuje 30 %

průměrné výroby v předcházejícím tříletém období nebo tříletý průměr

stanovený na základě předcházejícího pětiletého období s vyloučením

nejvyšší a nejnižší hodnoty.



b) Subvence uskutečněné v případě katastrofy se budou vztahovat pouze

na ztráty příjmu, živého dobytka (včetně plateb v souvislosti s

veterinární léčbou zvířat), půdy nebo jiných výrobních činitelů

způsobené touto přírodní katastrofou.



c) Subvence nebudou kompenzovat více než celkové náklady na náhradu

těchto ztrát a nebudou doprovázeny určením druhu nebo množství budoucí

výroby.



d) Subvence uskutečněné během katastrofy nepřesáhnou úroveň potřebnou k

zabránění nebo zmírnění těch dalších ztrát, které jsou uvedeny v

kritériu b) výše.



e) Jestliže výrobce obdrží ve stejném roce subvence podle tohoto

odstavce a podle odstavce 7 (pojištění příjmu a příjmu z programů

záchranné sítě), souhrn těchto plateb bude nižší než 100 % celkové

ztráty výrobce.



9.



Subvence poskytované v rámci strukturálních programů pro výrobce nucené

ukončit činnost



a) Právo obdržet tyto subvence bude určeno podle jasně stanovených

kritérií programů určených k usnadnění ukončení činnosti osob

pracujících v obchodované zemědělské výrobě nebo jejich přechodu do

nezemědělských činností.



b) Subvence budou podmíněny tím, že příjemci zcela a nastálo opouštějí

obchodovanou zemědělskou výrobu.



10.



Subvence poskytované prostřednictvím programů na nevyužívání zdrojů



a) Právo obdržet tyto subvence bude určeno podle jasně stanovených

kritérií programů určených k vynětí půdy nebo jiných zdrojů, včetně

živého dobytka z obchodované zemědělské výroby.



b) Subvence budou podmíněny vynětím půdy z obchodované zemědělské

výroby minimálně na 3 roky a v případě živého dobytka jeho porážkou

nebo definitivní trvalou likvidací.



c) Subvence nebudou doprovázeny určením žádného alternativního použití

takové půdy nebo jiného zdroje, které zahrnuje výrobu obchodovaných

zemědělských výrobků.



d) Subvence se nebudou vztahovat na druh nebo objem výroby ani na

domácí nebo mezinárodní ceny uplatňované ve výrobě, která využívá půdu

nebo jiné zdroje zůstávající zachovány pro výrobu.



11.



Subvence při strukturálních úpravách poskytovaná prostřednictvím

investičních pomocí



a) Právo obdržet tyto subvence bude určeno podle jasně stanovených

kritérií vládních programů určených k pomoci finanční nebo fyzické

restrukturalizaci činností výrobce v návaznosti na objektivně prokázané

strukturální nevýhody. Právo využívat takové programy může být rovněž

založeno na jasně stanoveném vládním programu na reprivatizaci

zemědělské půdy.



b) Částka takových plateb v kterémkoli daném roce se nebude vztahovat

nebo nebude založena na druhu nebo objemu výroby (včetně jednotek

živého dobytka) výrobce v kterémkoli roce po základním období, pokud

nenastala situace podle následujícího kritéria e).



c) Částka těchto plateb v kterémkoli daném roce se nebude vztahovat

nebo nebude založena na domácích nebo mezinárodních cenách

uplatňovaných ve výrobě v kterémkoli roce po základním období.



d) Subvence budou poskytnuty pouze na období nezbytné pro realizaci

investic, na které jsou určeny.



e) Subvence nebudou doprovázeny závazkem nebo určením, které zemědělské

výrobky mají být příjemci vyráběny kromě určení určitý výrobek

nevyrábět.



f) Subvence budou omezeny částkou požadovanou na vyrovnání za

strukturální nevýhodu.



12.



Subvence z programů na ochranu životního prostředí



a) Právo obdržet tyto subvence bude stanoveno jako součást jasně

stanoveného vládního programu na ochranu životního prostředí nebo

konzervačního programu a bude závislé na plnění specifických podmínek

vládního programu, včetně podmínek souvisejících s výrobními metodami

nebo vstupy.



b) Velikost subvence bude omezena na mimořádné náklady nebo ztráty

příjmu vyplývající z plnění vládního programu.



13.



Subvence z programů regionální pomoci



a) Právo obdržet tyto subvence bude omezeno na výrobce ve

znevýhodněných regionech. Každý takový region musí být jasně určenou

souvislou geografickou oblastí, která je ekonomicky a administrativně

definovatelná, považovanou za znevýhodněnou na základě nestranných a

objektivních kritérií jasně stanovených v zákoně nebo jiném právním

předpise a prokazujících, že její potíže vznikají za okolností, které

nejsou pouze dočasné.



b) Objem těchto subvencí v kterémkoli daném roce se nebude vztahovat

nebo nebude založen na druhu a objemu výroby (včetně jednotek živého

dobytka) výrobce v kterémkoli roce po základním období, pokud nejde o

snížení této výroby.



c) Objem těchto subvencí v kterémkoli daném roce se nebude vztahovat

nebo nebude založen na domácích nebo mezinárodních cenách uplatňovaných

ve výrobě, uskutečněných v kterémkoli roce po základním období.



d) Subvence budou poskytovány pouze výrobcům v regionech splňujících

stanovené podmínky, zato však budou všeobecně poskytovány všem výrobcům

v těchto regionech.



e) Jestliže se subvence vztahují k výrobním činitelům, budou

poskytovány při sestupné sazbě nad prahovou úroveň stanovenou pro

dotyčného činitele.



f) Subvence budou omezeny na mimořádné náklady nebo ztráty příjmu

vyplývající z provádění zemědělské výroby v určených regionech.



1) Zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů.



2) Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o

změně některých zákonů.



3) Zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů.



4) Zákon č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád), ve znění

zákona č. 29/2000 Sb.



5) Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 191/1995 Sb., o sjednání

Dohody o zřízení Světové obchodní organizace (WTO).



6) Například zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o

bezpečnostní způsobilosti, zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních

údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon

č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.



7) § 2 písm. n) zákona č. 13/1993 Sb.



8) Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 7/1995 Sb., o sjednání

Evropské dohody zakládající přidružení mezi Českou republikou na jedné

straně a Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně

druhé.



9) Pro účely ustanovení odstavce 3 této přílohy se budou vládní

programy skladového hospodářství pro účely potravinového zabezpečení v

rozvojových zemích, jejichž činnost je transparentní a které jsou

vedeny v souladu s úředně publikovanými objektivními kritérii nebo

normami, považovat za slučitelné s ustanoveními tohoto odstavce, včetně

programů, podle kterých jsou zásoby potravin pro potravinové

zabezpečení nabývány a uvolňovány za úředně stanové ceny za

předpokladu, že rozdíl mezi pořizovací cenou a vnější referenční cenou

je započítán do domácích subvencí daných Dohodou GATT a listinou

závazků a koncesí člena WTO.



10) Pro účely ustanovení odstavců 3 a 4 této přílohy se budou dodávky

potravinářských výrobků za subvencované ceny mající za účel pokrýt

potravinové potřeby chudého městského a venkovského obyvatelstva

rozvojových zemí, uskutečňované na řádně stanoveném základě za rozumné

ceny, považovat za slučitelné s ustanovením tohoto odstavce.