Advanced Search

o komunikačních systémech neslyšících a hluchoslepých osob


Published: 1998
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/508002/o-komunikanch-systmech-neslycch-a-hluchoslepch-osob.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
155/1998 Sb.



ZÁKON



ze dne 11. června 1998



o komunikačních systémech neslyšících a hluchoslepých osob



Změna: 384/2008 Sb.



Změna: 329/2011 Sb.



Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:



ČÁST PRVNÍ



§ 1



Úvodní ustanovení



(1) Tento zákon upravuje používání komunikačních systémů neslyšících a

hluchoslepých osob jako jejich dorozumívacích prostředků.



(2) Neslyšící a hluchoslepé osoby mají právo svobodně si zvolit z

komunikačních systémů uvedených v tomto zákoně ten, který odpovídá

jejich potřebám. Jejich volba musí být v maximální možné míře

respektována tak, aby měly možnost rovnoprávného a účinného zapojení do

všech oblastí života společnosti i při uplatňování jejich zákonných

práv.



nadpis vypuštěn



§ 2



Definice základních pojmů



(1) Za neslyšící se pro účely tohoto zákona považují osoby, které

neslyší od narození, nebo ztratily sluch před rozvinutím mluvené řeči,

nebo osoby s úplnou či praktickou hluchotou, které ztratily sluch po

rozvinutí mluvené řeči, a osoby těžce nedoslýchavé, u nichž rozsah a

charakter sluchového postižení neumožňuje plnohodnotně porozumět

mluvené řeči sluchem.



(2) Za hluchoslepé se pro účely tohoto zákona považují osoby se

souběžným postižením sluchu a zraku různého stupně, typu a doby vzniku,

u nichž rozsah a charakter souběžného sluchového a zrakového postižení

neumožňuje plnohodnotný rozvoj mluvené řeči, nebo neumožňuje

plnohodnotnou komunikaci mluvenou řečí.



§ 3



Komunikační systémy neslyšících a hluchoslepých osob



Komunikačními systémy neslyšících a hluchoslepých osob se pro účely

tohoto zákona rozumí český znakový jazyk a komunikační systémy

vycházející z českého jazyka.



§ 4



Český znakový jazyk



(1) Český znakový jazyk je základním komunikačním systémem těch

neslyšících osob v České republice, které jej samy považují za hlavní

formu své komunikace.



(2) Český znakový jazyk je přirozený a plnohodnotný komunikační systém

tvořený specifickými vizuálně-pohybovými prostředky, tj. tvary rukou,

jejich postavením a pohyby, mimikou, pozicemi hlavy a horní části

trupu. Český znakový jazyk má základní atributy jazyka, tj. znakovost,

systémovost, dvojí členění, produktivnost, svébytnost a historický

rozměr, a je ustálen po stránce lexikální i gramatické.



(3) Český znakový jazyk může být využíván jako komunikační systém

hluchoslepých osob v taktilní formě, která spočívá ve vnímání jeho

výrazových prostředků prostřednictvím hmatu.



§ 5



zrušen



§ 6



Komunikační systémy vycházející z českého jazyka



(1) Komunikačními systémy neslyšících a hluchoslepých osob

vycházejícími z českého jazyka jsou znakovaná čeština, prstová abeceda,

vizualizace mluvené češtiny, písemný záznam mluvené řeči, Lormova

abeceda, daktylografika, Braillovo písmo s využitím taktilní formy,

taktilní odezírání a vibrační metoda Tadoma.



(2) Znakovaná čeština využívá gramatické prostředky češtiny, která je

současně hlasitě nebo bezhlasně artikulována. Spolu s jednotlivými

českými slovy jsou pohybem a postavením rukou ukazovány jednotlivé

znaky, převzaté z českého znakového jazyka. Znakovaná čeština v

taktilní formě může být využívána jako komunikační systém hluchoslepých

osob, které ovládají český jazyk.



(3) Prstová abeceda využívá formalizovaných a ustálených postavení

prstů a dlaně jedné ruky nebo prstů a dlaní obou rukou k zobrazování

jednotlivých písmen české abecedy. Prstová abeceda je využívána zejména

k odhláskování cizích slov, odborných termínů, případně dalších pojmů.

Prstová abeceda v taktilní formě může být využívána jako komunikační

systém hluchoslepých osob.



(4) Vizualizace mluvené češtiny je zřetelná artikulace jednotlivých

českých slov ústy tak, aby bylo umožněno nebo usnadněno odezírání

mluveného projevu osobami, které ovládají český jazyk a odezírání

preferují jako prostředek své komunikace.



(5) Písemný záznam mluvené řeči je převod mluvené řeči do písemné

podoby v reálném čase. Pro potřeby hluchoslepých se písemný záznam

provádí zvětšeným písmem nebo Braillovým písmem.



(6) Lormova abeceda je dotyková dlaňová abeceda, při které se

jednotlivá písmena vyznačují pomocí ustálených pohybů a dotyků

prováděných na dlani a prstech ruky příjemce sdělení.



(7) Daktylografika je vpisování velkých tiskacích písmen zpravidla do

dlaně ruky příjemce sdělení.



(8) Braillovo písmo s využitím taktilní formy umožňuje zobrazovat

písmena abecedy ustálenými dotyky na dvou prstech jedné ruky nebo více

prstech obou rukou příjemce sdělení s využitím kódového systému

Braillova písma.



(9) Taktilní odezírání je založeno na vnímání mluvené řeči pomocí

odhmatávání vibrací hlasivek mluvčího.



(10) Vibrační metoda Tadoma je založena na vnímání mluvené řeči pomocí

odhmatávání vibrací hlasivek, pohybů dolní čelisti, rtů a tváří

mluvčího.



nadpis vypuštěn



§ 7



Používání komunikačních systémů neslyšících a hluchoslepých osob



Neslyšící a hluchoslepé osoby mají právo na



a) používání komunikačních systémů neslyšících a hluchoslepých osob,



b) vzdělávání s využitím komunikačních systémů neslyšících a

hluchoslepých osob,



c) výuku komunikačních systémů neslyšících a hluchoslepých osob, kterou

upravuje jiný právní předpis^1).



§ 8



(1) Neslyšící a hluchoslepé osoby mají při návštěvě lékaře, vyřizování

úředních záležitostí a při zajišťování dalších nezbytných potřeb právo

na tlumočnické služby zajišťující tlumočení v jimi zvoleném

komunikačním systému uvedeném v tomto zákoně. Podmínky poskytování

tlumočnických služeb stanoví jiný právní předpis^2).



(2) Neslyšícím a hluchoslepým osobám, které jsou z důvodu úplné nebo

praktické hluchoty nebo hluchoslepoty držiteli průkazu ZTP nebo ZTP/P,

jsou tlumočnické služby při soudním řízení poskytovány bezplatně.



(3) Neslyšícím a hluchoslepým žákům středních škol a neslyšícím a

hluchoslepým studentům vyšších odborných škol a vysokých škol, které

jsou z důvodu úplné nebo praktické hluchoty nebo hluchoslepoty držiteli

průkazu ZTP nebo ZTP/P, jsou tlumočnické služby poskytovány bezplatně

za podmínek stanovených prováděcím právním předpisem.



§ 9



Rodiče, u jejichž dítěte byla diagnostikována praktická nebo úplná

hluchota^3) nebo hluchoslepota, mají právo na bezplatnou výuku v

kursech komunikačních systémů neslyšících a hluchoslepých osob.



§ 10



Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy stanoví vyhláškou



a) podmínky a rozsah tlumočnických služeb poskytovaných bezplatně

neslyšícím a hluchoslepým žákům a studentům podle § 8 odst. 3,



b) obsah a rozsah kurzů podle § 9.



ČÁST DRUHÁ



zrušena



§ 11



zrušen



ČÁST TŘETÍ



zrušena



§ 12



zrušen



ČÁST ČTVRTÁ



§ 13



Účinnost



Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení, s výjimkou § 8 až 12,

které nabývají účinnosti dnem 1. ledna 1999.



Zeman v. r.



Havel v. r.



Tošovský v. r.



1) § 16 odst. 7 zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním,

středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), ve znění

zákona č. 384/2008 Sb.



2) § 86a zákona č. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpečení, ve znění

zákona č. 155/1998 Sb.



2) Zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších

předpisů.



3) Vyhláška č. 207/1995 Sb., kterou se stanoví stupně zdravotního

postižení a způsob jejich posuzování pro účely dávek státní sociální

podpory, ve znění vyhlášky č. 156/1997 Sb.



3) Vyhláška č. 207/1995 Sb., kterou se stanoví stupně zdravotního

postižení a způsob jejich posuzování pro účely dávek státní sociální

podpory, ve znění vyhlášky č. 156/1997 Sb. a vyhlášky č. 62/2008 Sb.