418/2012 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 22. listopadu 2012
o ochraně zvířat při usmrcování
Změna: 34/2013 Sb.
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 29 odst. 1 zákona č. 246/1992
Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění zákona č. 162/1993 Sb.,
zákona č. 77/2004 Sb., zákona č. 312/2008 Sb., zákona č. 291/2009 Sb. a
zákona č. 359/2012 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 5a odst. 7, §
5c odst. 7, § 5f odst. 7, § 5g a § 5i odst. 6 zákona:
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis
Evropské unie^1)
a) způsob doložení odpovídající odborné praxe podle § 5a odst. 7 zákona
a co se za ni považuje,
b) vzor dočasného osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na
úkonech souvisejících s porážením zvířat,
c) způsob doložení odpovídající odborné praxe podle § 5c odst. 7 zákona
a co se za ni považuje,
d) vzor dočasného osvědčení o způsobilosti k usmrcování kožešinových
zvířat,
e) vzor žádosti o udělení povolení k porážce zvířat pro potřeby církví
a náboženských společností, jejichž náboženské obřady stanoví zvláštní
metody porážky zvířat,
f) nákresy a popis stanovených míst na hlavě vybraných druhů zvířat pro
vedení omračovacího úderu a umístění mechanického omračovacího
nástroje,
g) požadavky na omračování zvířat s výjimkou kožešinových zvířat,
h) poměr hmotnosti vybraných druhů živých ryb a vody (hustotu obsádky)
v kádích a příručních nádržích, včetně nejnižšího množství kyslíku ve
vodě a teploty vody.
§ 2
Odborná praxe k úkonům souvisejícím s porážením zvířat a k usmrcování
kožešinových zvířat
(1) Za odpovídající odbornou praxi k úkonům souvisejícím s porážením
zvířat^2) se považuje provádění těchto činností na jatkách:
a) manipulace se zvířaty a péče o ně před jejich znehybněním, nebo
b) znehybnění zvířat pro účely omráčení nebo usmrcení.
(2) Za odpovídající odbornou praxi k usmrcování kožešinových zvířat^2)
se považuje praxe při provádění usmrcování kožešinových zvířat.
(3) Odpovídající odborná praxe se dokládá kopií pracovní smlouvy,
dohodou o vykonání práce, potvrzením o zaměstnání nebo jiným
potvrzením, ze kterých vyplývá požadovaná doba odpovídající odborné
praxe^2) s popisem vykonávané činnosti a druhem zvířat, se kterými byla
činnost vykonávána.
§ 3
Dočasné osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech
souvisejících s porážením zvířat a dočasné osvědčení o způsobilosti k
usmrcování kožešinových zvířat
(1) Vzor dočasného osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na
úkonech souvisejících s porážením zvířat je uveden v příloze č. 1 k
této vyhlášce.
(2) Vzor dočasného osvědčení o způsobilosti k usmrcování kožešinových
zvířat je uveden v příloze č. 2 k této vyhlášce.
§ 4
Požadavky na omračování zvířat s výjimkou kožešinových zvířat
(1) K omračování zvířat, s výjimkou kožešinových zvířat, musí být při
použití elektrického omračovacího přístroje dodržovány tyto podmínky:
a) jde-li o použití elektrod, pokud jsou zvířata omračována jednotlivě,
musí být opatřen zařízením měřícím impedanci a zabraňujícím činnosti
přístroje, jestliže jím neprochází požadovaný minimální proud, dále
musí být opatřen zvukovým nebo vizuálním zařízením ukazujícím délku
jeho použití u jednoho zvířete, a musí být napojen na zařízení
ukazující napětí a intenzitu proudu, které musí být umístěné tak, aby
na ně odborně způsobilá osoba provádějící porážku jasně viděla, a
b) jde-li o použití vodní lázně,
1. hladina vody musí být pro omračování drůbeže regulována tak, aby byl
umožněn dobrý kontakt s hlavou ptáka; hodnoty proudu a doba jeho
použití musí zaručit, že zvíře ihned upadne do bezvědomí, ve kterém
zůstane až do smrti,
2. pokud je drůbež omračována ve vodní lázni po skupinách, udržuje se
napětí přístroje, které postačuje k produkci proudu, který má účinnou
intenzitu k tomu, aby se zajistilo omráčení každého kusu,
3. nádrž s vodní lázní určená pro drůbež musí mít velikost a hloubku
odpovídající typu porážené drůbeže a voda nesmí při vstupu přetékat;
ponořená elektroda musí svou délkou odpovídat délce vodní lázně.
(2) V případě použití oxidu uhličitého (dále jen „plyn CO2“) k omráčení
prasat musí být dodrženy tyto podmínky:
a) komory, ve kterých jsou prasata vystavena plynu CO2, i vybavení
používané pro posun prasat těmito komorami musí být koncipovány,
vybudovány a udržovány tak, aby se zabránilo zranění zvířat a stlačení
jejich hrudníku a aby prasata mohla rovně stát až do okamžiku ztráty
vědomí; posunovací mechanismus i komory musí být opatřeny přiměřeným
osvětlením, které umožní prasatům vidět další prasata i okolí, a
b) komory musí být vybaveny zařízením, které měří koncentraci plynu v
okamžiku maximální expozice; u tohoto zařízení musí být poplašný
systém, který jasně rozeznatelnými vizuálními a zvukovými signály
ohlásí snížení koncentrace plynu CO2 pod požadovanou úroveň.
§ 5
Žádost o udělení povolení k porážce zvířat pro potřeby církví nebo
náboženských společností, jejichž náboženské obřady stanoví zvláštní
metody porážky zvířat
Vzor žádosti o udělení povolení k porážce zvířat pro potřeby církví
nebo náboženských společností, jejichž náboženské obřady stanoví
zvláštní metody porážky zvířat, je uveden v příloze č. 3 k této
vyhlášce.
§ 6
Nákresy a popis stanovených míst na hlavě vybraných druhů zvířat pro
vedení omračovacího úderu a umístění mechanického omračovacího nástroje
(1) Nákresy a popis stanovených míst na hlavě vybraných druhů zvířat
pro vedení omračovacího úderu a umístění mechanického omračovacího
nástroje jsou uvedeny v příloze č. 4 k této vyhlášce.
(2) Při omračování krokodýlů se přístroj s upoutaným projektilem umístí
doprostřed čela mezi očnice a temporální jamky tak, aby projektil
pronikl do kůry mozkové; tento úkon musí být proveden tak, aby zvíře
okamžitě upadlo do bezvědomí, ve kterém setrvá až do smrti.
§ 7
Poměr hmotnosti vybraných druhů živých ryb a vody v kádích a příručních
nádržích, včetně nejnižšího množství kyslíku ve vodě a teploty vody
Poměr hmotnosti vybraných druhů živých ryb a vody (hustotu obsádky) v
kádích a příručních nádržích, včetně nejnižšího množství kyslíku ve
vodě a teploty vody, je uveden v příloze č. 5 k této vyhlášce.
§ 8
Přechodné ustanovení
Ustanovení § 4 odst. 1 a 2 se nevztahují na nové jatky a na každé nové
uspořádání, konstrukci nebo vybavení, na které se vztahují pravidla
uvedená v příloze II nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 ze dne 24. září
2009 o ochraně zvířat při usmrcování, a které nebyly uvedeny do provozu
před 1. lednem 2013.
§ 9
Zrušovací ustanovení
Zrušuje se:
1. Vyhláška č. 382/2004 Sb., o ochraně hospodářských zvířat při
porážení, utrácení nebo jiném usmrcování.
2. Vyhláška č. 424/2005 Sb., kterou se mění vyhláška č. 382/2004 Sb., o
ochraně hospodářských zvířat při porážení, utrácení nebo jiném
usmrcování.
§ 10
Účinnost
(1) Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2013.
(2) Ustanovení § 2 pozbývá platnosti uplynutím dne 8. prosince 2015^2).
(3) Ustanovení § 4 pozbývá platnosti uplynutím dne 8. prosince 2019^3).
Ministr:
Ing. Bendl v. r.
Příloha 1
Vzor dočasného osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na
úkonech souvisejících s porážením zvířat
Příloha 2
Vzor dočasného osvědčení o způsobilosti k usmrcování kožešinových
zvířat
Příloha 3
Vzor žádosti o udělení povolení k porážce zvířat pro potřeby církví a
náboženských společností, jejichž náboženské obřady stanoví zvláštní
metody porážky zvířat, podle § 5f zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu
zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů
Příloha 4
Nákresy a popis stanovených míst na hlavě vybraných druhů zvířat pro
vedení omračovacího úderu a umístění mechanického omračovacího nástroje
1.
Skot
(mimo býky a telata)
Ústí se umístí v pravém úhlu k čelní kosti v místě, které je v polovině
vzdálenosti mezi nejvyšším bodem lebky a spojnicí očí.
2.
Býci
Ústí se umístí v pravém úhlu k čelní kosti v místě, které je v polovině
vzdálenosti mezi nejvyšším bodem lebky a spojnicí očí, přičemž se
přikládá velmi pevně k čelu, maximálně 1 cm od okraje valu
probíhajícího středem lebky.
3.
Telata
Ústí se umístí v pravém úhlu k čelní kosti blíže ke spojnici očí než u
skotu.
4.
Prasata
(kromě kanců)
Ústí se umístí v pravém úhlu k čelní kosti, asi 2,5 cm nad spojnici
očí.
5.
Kanci
Ústí se umístí v pravém úhlu k čelní kosti, asi 5 cm nad spojnici očí k
jedné straně valu probíhajícího středem lebky.
6.
Ovce
U bezrohých ovcí se ústí umístí na nejvyšší bod lebky a směřuje k
zaúhlení čelisti.
U rohatých ovcí se ústí umístí těsně za val probíhající mezi rohy a
směřuje k tlamě.
7.
Kozy
U bezrohých koz se ústí umístí na nejvyšší bod lebky a směřuje k
zaúhlení čelisti.
U rohatých koz se ústí umístí těsně za val probíhající mezi rohy a
směřuje k tlamě.
U kůzlat se ústí umístí v pravém úhlu k čelní kosti stejně jako u
telat.
8.
Koně
Ústí se umístí v pravém úhlu k čelní kosti nad průsečík spojnice očí a
uší.
Příloha 5
Poměr hmotnosti živých ryb a vody (hustota obsádky) v kádích a
příručních nádržích, včetně nejnižšího množství kyslíku ve vodě a
teploty vody
1. Hustota obsádky
Tabulka č. 1
Kapr v kg na 1000 litrů vody
-----------------------------------
Teplota vody Hmotnost ryb v kg
ve st. C
-----------------------------------
0 - 5 1 200
5 - 10 1 000
10 - 15 700
-----------------------------------
Tabulka č. 2
Lososovité ryby v kg na 1000 litrů vody
-----------------------------------------------------------------------------
Teplota vody ve st. C Hmotnost ryb v kg
------------------------------------------------------
při provzdušňování vody při prokysličování vody
-----------------------------------------------------------------------------
0 - 5 50 - 70 200
5 - 10 40 - 60 150
10 - 15 do 25 do 100
-----------------------------------------------------------------------------
Při ochlazování vody ledem se hmotnost lososovitých ryb může zvýšit až
o 50 % (přidáním 25 kg ledu na 1000 l vody).
2. Požadavky na kvalitu vody
Tabulka č. 3
--------------------------------------------------- -----------------------
Kaprovité ryby Lososovité ryby
---------------------- -----------------------
léto zima léto zima
--------------------------------------------------- -----------------------
Teplota vody ve st.C 10 - 15 0 - 10 10 - 12 0 - 10
Nejnižší % nasycení kyslíkem 70 40 80 60
--------------------------------------------------- -----------------------
1) Nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 ze dne 24. září 2009 o ochraně
zvířat při usmrcování.
2) Čl. 29 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1099/2009.
3) Příloha C část II, odst. 3 písm. A bod 2, odst. 3 písm. B body 1, 2
a 4 a odst. 4 body 2 a 3 směrnice Rady 93/119/ES ze dne 22. prosince
1993 o ochraně zvířat při porážení nebo usmrcování.
Čl. 28 odst. 1 a čl. 29 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1099/2009.