Advanced Search

o ochraně zvířat při usmrcování


Published: 2012
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/507960/o-ochran-zvat-pi-usmrcovn.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
418/2012 Sb.



VYHLÁŠKA



ze dne 22. listopadu 2012



o ochraně zvířat při usmrcování



Změna: 34/2013 Sb.



Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 29 odst. 1 zákona č. 246/1992

Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění zákona č. 162/1993 Sb.,

zákona č. 77/2004 Sb., zákona č. 312/2008 Sb., zákona č. 291/2009 Sb. a

zákona č. 359/2012 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 5a odst. 7, §

5c odst. 7, § 5f odst. 7, § 5g a § 5i odst. 6 zákona:



§ 1



Předmět úpravy



Tato vyhláška upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis

Evropské unie^1)



a) způsob doložení odpovídající odborné praxe podle § 5a odst. 7 zákona

a co se za ni považuje,



b) vzor dočasného osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na

úkonech souvisejících s porážením zvířat,



c) způsob doložení odpovídající odborné praxe podle § 5c odst. 7 zákona

a co se za ni považuje,



d) vzor dočasného osvědčení o způsobilosti k usmrcování kožešinových

zvířat,



e) vzor žádosti o udělení povolení k porážce zvířat pro potřeby církví

a náboženských společností, jejichž náboženské obřady stanoví zvláštní

metody porážky zvířat,



f) nákresy a popis stanovených míst na hlavě vybraných druhů zvířat pro

vedení omračovacího úderu a umístění mechanického omračovacího

nástroje,



g) požadavky na omračování zvířat s výjimkou kožešinových zvířat,



h) poměr hmotnosti vybraných druhů živých ryb a vody (hustotu obsádky)

v kádích a příručních nádržích, včetně nejnižšího množství kyslíku ve

vodě a teploty vody.



§ 2



Odborná praxe k úkonům souvisejícím s porážením zvířat a k usmrcování

kožešinových zvířat



(1) Za odpovídající odbornou praxi k úkonům souvisejícím s porážením

zvířat^2) se považuje provádění těchto činností na jatkách:



a) manipulace se zvířaty a péče o ně před jejich znehybněním, nebo



b) znehybnění zvířat pro účely omráčení nebo usmrcení.



(2) Za odpovídající odbornou praxi k usmrcování kožešinových zvířat^2)

se považuje praxe při provádění usmrcování kožešinových zvířat.



(3) Odpovídající odborná praxe se dokládá kopií pracovní smlouvy,

dohodou o vykonání práce, potvrzením o zaměstnání nebo jiným

potvrzením, ze kterých vyplývá požadovaná doba odpovídající odborné

praxe^2) s popisem vykonávané činnosti a druhem zvířat, se kterými byla

činnost vykonávána.



§ 3



Dočasné osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na úkonech

souvisejících s porážením zvířat a dočasné osvědčení o způsobilosti k

usmrcování kožešinových zvířat



(1) Vzor dočasného osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na

úkonech souvisejících s porážením zvířat je uveden v příloze č. 1 k

této vyhlášce.



(2) Vzor dočasného osvědčení o způsobilosti k usmrcování kožešinových

zvířat je uveden v příloze č. 2 k této vyhlášce.



§ 4



Požadavky na omračování zvířat s výjimkou kožešinových zvířat



(1) K omračování zvířat, s výjimkou kožešinových zvířat, musí být při

použití elektrického omračovacího přístroje dodržovány tyto podmínky:



a) jde-li o použití elektrod, pokud jsou zvířata omračována jednotlivě,

musí být opatřen zařízením měřícím impedanci a zabraňujícím činnosti

přístroje, jestliže jím neprochází požadovaný minimální proud, dále

musí být opatřen zvukovým nebo vizuálním zařízením ukazujícím délku

jeho použití u jednoho zvířete, a musí být napojen na zařízení

ukazující napětí a intenzitu proudu, které musí být umístěné tak, aby

na ně odborně způsobilá osoba provádějící porážku jasně viděla, a



b) jde-li o použití vodní lázně,



1. hladina vody musí být pro omračování drůbeže regulována tak, aby byl

umožněn dobrý kontakt s hlavou ptáka; hodnoty proudu a doba jeho

použití musí zaručit, že zvíře ihned upadne do bezvědomí, ve kterém

zůstane až do smrti,



2. pokud je drůbež omračována ve vodní lázni po skupinách, udržuje se

napětí přístroje, které postačuje k produkci proudu, který má účinnou

intenzitu k tomu, aby se zajistilo omráčení každého kusu,



3. nádrž s vodní lázní určená pro drůbež musí mít velikost a hloubku

odpovídající typu porážené drůbeže a voda nesmí při vstupu přetékat;

ponořená elektroda musí svou délkou odpovídat délce vodní lázně.



(2) V případě použití oxidu uhličitého (dále jen „plyn CO2“) k omráčení

prasat musí být dodrženy tyto podmínky:



a) komory, ve kterých jsou prasata vystavena plynu CO2, i vybavení

používané pro posun prasat těmito komorami musí být koncipovány,

vybudovány a udržovány tak, aby se zabránilo zranění zvířat a stlačení

jejich hrudníku a aby prasata mohla rovně stát až do okamžiku ztráty

vědomí; posunovací mechanismus i komory musí být opatřeny přiměřeným

osvětlením, které umožní prasatům vidět další prasata i okolí, a



b) komory musí být vybaveny zařízením, které měří koncentraci plynu v

okamžiku maximální expozice; u tohoto zařízení musí být poplašný

systém, který jasně rozeznatelnými vizuálními a zvukovými signály

ohlásí snížení koncentrace plynu CO2 pod požadovanou úroveň.



§ 5



Žádost o udělení povolení k porážce zvířat pro potřeby církví nebo

náboženských společností, jejichž náboženské obřady stanoví zvláštní

metody porážky zvířat



Vzor žádosti o udělení povolení k porážce zvířat pro potřeby církví

nebo náboženských společností, jejichž náboženské obřady stanoví

zvláštní metody porážky zvířat, je uveden v příloze č. 3 k této

vyhlášce.



§ 6



Nákresy a popis stanovených míst na hlavě vybraných druhů zvířat pro

vedení omračovacího úderu a umístění mechanického omračovacího nástroje



(1) Nákresy a popis stanovených míst na hlavě vybraných druhů zvířat

pro vedení omračovacího úderu a umístění mechanického omračovacího

nástroje jsou uvedeny v příloze č. 4 k této vyhlášce.



(2) Při omračování krokodýlů se přístroj s upoutaným projektilem umístí

doprostřed čela mezi očnice a temporální jamky tak, aby projektil

pronikl do kůry mozkové; tento úkon musí být proveden tak, aby zvíře

okamžitě upadlo do bezvědomí, ve kterém setrvá až do smrti.



§ 7



Poměr hmotnosti vybraných druhů živých ryb a vody v kádích a příručních

nádržích, včetně nejnižšího množství kyslíku ve vodě a teploty vody



Poměr hmotnosti vybraných druhů živých ryb a vody (hustotu obsádky) v

kádích a příručních nádržích, včetně nejnižšího množství kyslíku ve

vodě a teploty vody, je uveden v příloze č. 5 k této vyhlášce.



§ 8



Přechodné ustanovení



Ustanovení § 4 odst. 1 a 2 se nevztahují na nové jatky a na každé nové

uspořádání, konstrukci nebo vybavení, na které se vztahují pravidla

uvedená v příloze II nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 ze dne 24. září

2009 o ochraně zvířat při usmrcování, a které nebyly uvedeny do provozu

před 1. lednem 2013.



§ 9



Zrušovací ustanovení



Zrušuje se:



1. Vyhláška č. 382/2004 Sb., o ochraně hospodářských zvířat při

porážení, utrácení nebo jiném usmrcování.



2. Vyhláška č. 424/2005 Sb., kterou se mění vyhláška č. 382/2004 Sb., o

ochraně hospodářských zvířat při porážení, utrácení nebo jiném

usmrcování.



§ 10



Účinnost



(1) Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2013.



(2) Ustanovení § 2 pozbývá platnosti uplynutím dne 8. prosince 2015^2).



(3) Ustanovení § 4 pozbývá platnosti uplynutím dne 8. prosince 2019^3).



Ministr:



Ing. Bendl v. r.



Příloha 1



Vzor dočasného osvědčení o způsobilosti pro osoby podílející se na

úkonech souvisejících s porážením zvířat









Příloha 2



Vzor dočasného osvědčení o způsobilosti k usmrcování kožešinových

zvířat









Příloha 3



Vzor žádosti o udělení povolení k porážce zvířat pro potřeby církví a

náboženských společností, jejichž náboženské obřady stanoví zvláštní

metody porážky zvířat, podle § 5f zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu

zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů









Příloha 4



Nákresy a popis stanovených míst na hlavě vybraných druhů zvířat pro

vedení omračovacího úderu a umístění mechanického omračovacího nástroje



1.



Skot

(mimo býky a telata)



Ústí se umístí v pravém úhlu k čelní kosti v místě, které je v polovině

vzdálenosti mezi nejvyšším bodem lebky a spojnicí očí.



2.



Býci



Ústí se umístí v pravém úhlu k čelní kosti v místě, které je v polovině

vzdálenosti mezi nejvyšším bodem lebky a spojnicí očí, přičemž se

přikládá velmi pevně k čelu, maximálně 1 cm od okraje valu

probíhajícího středem lebky.



3.



Telata



Ústí se umístí v pravém úhlu k čelní kosti blíže ke spojnici očí než u

skotu.







4.



Prasata

(kromě kanců)



Ústí se umístí v pravém úhlu k čelní kosti, asi 2,5 cm nad spojnici

očí.



5.



Kanci



Ústí se umístí v pravém úhlu k čelní kosti, asi 5 cm nad spojnici očí k

jedné straně valu probíhajícího středem lebky.







6.



Ovce



U bezrohých ovcí se ústí umístí na nejvyšší bod lebky a směřuje k

zaúhlení čelisti.



U rohatých ovcí se ústí umístí těsně za val probíhající mezi rohy a

směřuje k tlamě.







7.



Kozy



U bezrohých koz se ústí umístí na nejvyšší bod lebky a směřuje k

zaúhlení čelisti.



U rohatých koz se ústí umístí těsně za val probíhající mezi rohy a

směřuje k tlamě.



U kůzlat se ústí umístí v pravém úhlu k čelní kosti stejně jako u

telat.







8.



Koně



Ústí se umístí v pravém úhlu k čelní kosti nad průsečík spojnice očí a

uší.







Příloha 5



Poměr hmotnosti živých ryb a vody (hustota obsádky) v kádích a

příručních nádržích, včetně nejnižšího množství kyslíku ve vodě a

teploty vody



1. Hustota obsádky



Tabulka č. 1



Kapr v kg na 1000 litrů vody

-----------------------------------

Teplota vody Hmotnost ryb v kg

ve st. C

-----------------------------------

0 - 5 1 200

5 - 10 1 000

10 - 15 700

-----------------------------------



Tabulka č. 2



Lososovité ryby v kg na 1000 litrů vody



-----------------------------------------------------------------------------

Teplota vody ve st. C Hmotnost ryb v kg

------------------------------------------------------

při provzdušňování vody při prokysličování vody

-----------------------------------------------------------------------------

0 - 5 50 - 70 200

5 - 10 40 - 60 150

10 - 15 do 25 do 100

-----------------------------------------------------------------------------



Při ochlazování vody ledem se hmotnost lososovitých ryb může zvýšit až

o 50 % (přidáním 25 kg ledu na 1000 l vody).



2. Požadavky na kvalitu vody



Tabulka č. 3

--------------------------------------------------- -----------------------

Kaprovité ryby Lososovité ryby

---------------------- -----------------------

léto zima léto zima

--------------------------------------------------- -----------------------

Teplota vody ve st.C 10 - 15 0 - 10 10 - 12 0 - 10

Nejnižší % nasycení kyslíkem 70 40 80 60

--------------------------------------------------- -----------------------



1) Nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 ze dne 24. září 2009 o ochraně

zvířat při usmrcování.



2) Čl. 29 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1099/2009.



3) Příloha C část II, odst. 3 písm. A bod 2, odst. 3 písm. B body 1, 2

a 4 a odst. 4 body 2 a 3 směrnice Rady 93/119/ES ze dne 22. prosince

1993 o ochraně zvířat při porážení nebo usmrcování.



Čl. 28 odst. 1 a čl. 29 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1099/2009.