Advanced Search

Measures Related To The Prohibition Of Biological And Toxin Weapons


Published: 2002
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/507957/measures-related-to-the-prohibition-of-biological-and-toxin-weapons.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
281/2002 Sb.



ZÁKON



ze dne 30. května 2002



o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických

(biologických) a toxinových zbraní a o změně živnostenského zákona



Změna: 186/2004 Sb.



Změna: 413/2005 Sb.



Změna: 296/2007 Sb.



Změna: 124/2008 Sb.



Změna: 223/2009 Sb.



Změna: 227/2009 Sb.



Změna: 64/2014 Sb.



Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:



ČÁST PRVNÍ



OPATŘENÍ SOUVISEJÍCÍ SE ZÁKAZEM BAKTERIOLOGICKÝCH (BIOLOGICKÝCH) A

TOXINOVÝCH ZBRANÍ



HLAVA I



ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ



§ 1



Předmět úpravy



Tento zákon upravuje



a) práva a povinnosti fyzických a právnických osob související se

zákazem vývoje, výroby, hromadění a použití bakteriologických

(biologických) a toxinových zbraní a jejich zničením, s nakládáním se

stanovenými vysoce rizikovými a rizikovými biologickými agens a toxiny,

které mohou být zneužity k porušení zákazu bakteriologických

(biologických) a toxinových zbraní, a



b) výkon státní správy v této oblasti.



§ 2



Vymezení některých pojmů



Pro účely tohoto zákona se rozumí



a) bakteriologickými (biologickými) a toxinovými zbraněmi



1. zbraně, jejichž ničivý účinek je založen na vlastnostech

biologických agens a toxinů, které poškozují zdraví lidí nebo zvířat

nebo způsobují jejich smrt nebo poškozují rostliny anebo způsobují

hospodářské škody,



2. materiály, které obsahují biologická agens nebo toxiny jakéhokoliv

původu nebo postupu výroby, a jejich typy a množství, které

neodpovídají potřebě jejich použití pro profylaktické, ochranné nebo

jiné mírové účely,



3. jakákoliv zařízení, vybavení, přístroje nebo způsoby šíření navržené

k použití a plněné takovými biologickými agens nebo toxiny, nebo

zbraně, které mají speciální konstrukční podobu vhodnou k plnění a

použití takových biologických agens nebo toxinů k nepřátelským účelům

nebo v ozbrojeném konfliktu; totéž platí pro přenašeče biologických

agens záměrně nakažené k nepřátelským účelům nebo k použití v

ozbrojeném konfliktu,



b) biologickým agens jakýkoliv organismus přírodní i modifikovaný,

jehož záměrné použití může způsobit smrt, onemocnění anebo zneschopnění

lidí a zvířat, nebo který může způsobit úhyn nebo poškození rostlin,



c) toxinem látka vzniklá z jakýchkoliv organismů včetně mikroorganismů,

zvířat nebo rostlin, jakéhokoliv způsobu výroby, přírodní nebo

modifikovaná, nebo látka chemicky syntetizovaná, která může způsobit

smrt, nemoc nebo jinak ublížit lidem, zvířatům nebo rostlinám,



d) vysoce rizikovými biologickými agens a toxiny taková biologická

agens a toxiny, která mají takové vlastnosti nebo schopnosti, že mohou

být aplikována jako zbraň, a jejichž seznam je stanoven vyhláškou,



e) rizikovými biologickými agens a toxiny biologická agens a toxiny, se

kterými je za určitých podmínek možné nakládat a jejichž seznam je

stanoven vyhláškou,



f) zařízení úrovně technického zabezpečení BL 3 WHO a BL 4 WHO prostor,

zejména místnost, souhrn místností, laboratoře nebo jiné budovy nebo

stavby splňující požadavky na příslušnou úroveň technického zabezpečení

upravené podle ČSN - EN 12128 Biotechnologie - Laboratoře pro výzkum,

vývoj a analýzu - Stupně zabezpečení mikrobiologických laboratoří, zóny

rizika, prostory a technické požadavky na bezpečnost,



g) diagnostickým zařízením zařízení, které testuje vzorky pro účely

diagnózy subklinických, klinických či latentních infekcí nebo

intoxikací lidí, zvířat nebo rostlin, nebo pro účely analýzy

mikrobiální nebo toxinové kontaminace potravin, vody, půdy a vzduchu

prostřednictvím detekce, izolace nebo identifikace mikrobiálních nebo

jiných biologických agens nebo toxinů,



h) vakcínou preparáty včetně usmrcených, oslabených, nebo jinak

modifikovaných živých mikroorganismů nebo komponenty získané z

mikroorganismů včetně deaktivovaných toxinů a nukleových kyselin, které

po zavedení jakoukoliv cestou do těla člověka nebo zvířete v nich

indukují specifickou imunitní odezvu k profylaxi nebo ochraně proti

infekčnímu onemocnění nebo intoxikaci a jsou obecně účinné a bezpečné

pro lidi anebo zvířata,



i) výrobou kultivace biologických agens reprodukovatelných jakýmikoliv

prostředky, syntéza, biosyntéza, extrakce nereprodukovatelných

biologických agens nebo toxinů,



j) aerobiologií studium nebo práce s aerosoly obsahujícími biologická

agens a toxiny nebo jejich imitátory v zařízení nebo ve volném

prostoru,



k) imitátory biologických agens a toxinů látky biologického, chemického

nebo jiného původu, které se vzhledem ke svým charakteristikám

používají pro výzkum vlastností biologických agens nebo toxinů,



l) nakládáním se stanovenými vysoce rizikovými a rizikovými

biologickými agens a toxiny jejich vývoj, výroba, použití, nabývání,

držení, dovoz, vývoz, přeprava a zničení; nakládání se stanovenými

vysoce rizikovými a rizikovými biologickými agens a toxiny není službou

podle zákona o volném pohybu služeb,



m) deklarací písemné ohlášení předepsaných údajů o vysoce rizikových a

rizikových biologických agens a toxinech a o objektech a zařízeních

podle písmen d), e) a n), ve kterých se s nimi nakládá,



n) zařízením zařízení použitelné pro vývoj, výrobu, hromadění a použití

bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní, zejména

aerosolové komory, dynamické, statické, explozivní, fermentory,

bioreaktory, centrifugy se sterilizací, sušičky rozpouštěcí, bubnové,

anaerobní boxy, vybavení pro mikrozapouzdřování, vybavení pro

automatické sekvenční zpracování deoxyribonukleové kyseliny (DNA) a

automatickou syntézu DNA, sekvenční zpracování peptidů, syntézu

peptidů, inkubátory, autoklávy, komory pro chov hmyzu a nosiče,



o) mezinárodním inspektorem pověřený zástupce mezinárodních organizací,

které provádějí inspekční činnost za účelem kontroly plnění Úmluvy o

zákazu vývoje, výroby a hromadění zásob bakteriologických

(biologických) a toxinových zbraní a jejich zničení (dále jen

"Úmluva"),^1)



p) zakázanou informací informace přímo umožňující vývoj nebo výrobu

bakteriologických (biologických) nebo toxinových zbraní, vysoce

rizikových agens nebo toxinů,



r) nakládáním se zakázanou informací shromažďování, úplatné nebo

bezúplatné poskytování nebo zveřejňování zakázaných informací.



§ 3



Státní správa v oblasti dodržování zákazu bakteriologických

(biologických) a toxinových zbraní



(1) Státní správu v oblasti dodržování zákazu bakteriologických

(biologických) a toxinových zbraní vykonává Státní úřad pro jadernou

bezpečnost (dále jen "Úřad"), který současně vykonává i působnost

národního úřadu pro plnění Úmluvy.



(2) Úřad



a) vykonává dozor nad dodržováním zákazu bakteriologických

(biologických) a toxinových zbraní,



b) vykonává dozor nad nakládáním s vysoce rizikovými a rizikovými

biologickými agens a toxiny podle tohoto zákona,



c) vydává, mění a zrušuje rozhodnutí o povolení k nakládání s vysoce

rizikovými biologickými agens a toxiny podle tohoto zákona,



d) vede evidenci



1. držitelů povolení vydaných podle tohoto zákona, a



2. fyzických a právnických osob, které nakládají s rizikovými

biologickými agens nebo toxiny podle § 17,



e) vede evidence vysoce rizikových a rizikových biologických agens,

toxinů a zařízení a vypracovává o nich deklaraci.



(3) Při dozorové činnosti využívá Úřad vedle svého zařízení i

referenční laboratoře pro vysoce riziková a riziková biologická agens a

toxiny, provozované Ministerstvem zdravotnictví a Ministerstvem obrany.



HLAVA II



ZÁKAZ BAKTERIOLOGICKÝCH (BIOLOGICKÝCH) A TOXINOVÝCH ZBRANÍ A ZAŘÍZENÍ

NA JEJICH VÝROBU



§ 4



(1) Vývoj, výroba, hromadění, držení, zpracování, použití, spotřeba,

dovoz, vývoz, přeprava včetně tranzitu, obchodování a jiné nakládání s

bakteriologickými (biologickými) a toxinovými zbraněmi a nakládání se

zakázanou informací se zakazuje.



(2) Vývoj, výroba, hromadění, držení, dovoz, vývoz, obchodování a jiné

nakládání se zařízením pro výrobu bakteriologických (biologických) nebo

toxinových zbraní a jejich nosičů anebo projektování, výstavba a

užívání provozů k jejich výrobě se zakazuje.



§ 5



(1) Nález materiálů nebo věcí, o kterých se lze domnívat, že mohou být

bakteriologickou (biologickou) nebo toxinovou zbraní, nebo že mohou

obsahovat vysoce rizikové biologické agens nebo toxiny, jakož i

podezření o nakládání se zakázanou informací je každý povinen

neprodleně oznámit Policii České republiky nebo územně příslušnému

státnímu zastupitelství a Úřadu.



(2) Pro nález zařízení se obdobně užije ustanovení odstavce 1.



(3) Ten, kdo nemá povolení vydané Úřadem podle § 6 odst. 1 a nahodile

při své činnosti izoluje nebo detekuje vysoce riziková biologická agens

nebo toxiny, je povinen neprodleně oznámit tuto skutečnost Úřadu.



(4) Úřad zajišťuje provedení likvidace materiálů, věcí a zařízení

uvedených v odstavcích 1 až 3. Náklady nese stát. Tím není dotčena

odpovědnost za škodu podle zvláštních právních předpisů.



HLAVA III



POUŽÍVÁNÍ VYSOCE RIZIKOVÝCH BIOLOGICKÝCH AGENS A TOXINŮ



§ 6



Nakládání s vysoce rizikovými biologickými agens a toxiny



(1) Nakládat s vysoce rizikovými biologickými agens a s toxiny na území

České republiky lze jen na základě povolení vydaného Úřadem



a) k průmyslovým, zemědělským, výzkumným, zdravotnickým, farmaceutickým

a dalším mírovým účelům,



b) k ochranným účelům, které se přímo týkají obrany proti

bakteriologickým (biologickým) nebo toxinovým zbraním,



c) k prevenci, identifikaci, diagnostice a léčbě nemocí, které jsou

způsobeny biologickými agens nebo toxiny.



(2) Povolení vydaná Úřadem podle tohoto zákona nenahrazují povolení

vydávaná podle zvláštních právních předpisů.^2)



(3) Každý, kdo zjistí ztrátu stanovených vysoce rizikových biologických

agens nebo toxinů nebo poškození zařízení, je povinen oznámit tuto

skutečnost neprodleně Úřadu.



§ 7



Podmínky pro vydání povolení k nakládání s vysoce rizikovými

biologickými agens a toxiny



(1) Povolení k nakládání s vysoce rizikovými biologickými agens a

toxiny (dále jen "povolení") Úřad vydá právnické nebo fyzické osobě za

podmínky, že



a) právnická osoba má sídlo nebo fyzická osoba má pobyt na území České

republiky,



b) osoby, které jsou statutárním orgánem nebo členy statutárního orgánu

právnické osoby, které má být povolení vydáno, jsou způsobilé k právním

úkonům a bezúhonné,



c) ustanoví odpovědného zástupce právnické osoby, který odpovídá za

řádný výkon všech činností, které souvisí s povoleným nakládáním;

odpovědný zástupce musí být způsobilý k právním úkonům, bezúhonný a

odborně způsobilý, nemůže být členem dozorčí rady, popřípadě jiného

kontrolního orgánu této právnické osoby; funkci odpovědného zástupce

lze vykonávat vždy jen pro jednu právnickou osobu,



d) fyzická osoba, které má být povolení vydáno, a její odpovědný

zástupce, byl-li ustanoven, jsou způsobilí k právním úkonům, bezúhonní

a odborně způsobilí,



e) nebylo zrušeno povolení podle § 12 odst. 3 písm. a) a b).



(2) Splnění podmínky podle odstavce 1 písm. a) se nevyžaduje u

právnických osob se sídlem a fyzických osob s pobytem na území

některého členského státu Evropské unie.



(3) Změnu skutečností uvedených v odstavci 1 je právnická osoba povinna

neprodleně oznámit Úřadu.



(4) Ustanovení odstavce 1 a odstavce 2 se užijí obdobně pro organizační

složky státu a jeho pověřené zaměstnance.



§ 8



Bezúhonnost



(1) Za bezúhonného se pro účel tohoto zákona považuje ten, kdo nebyl

pravomocně odsouzen pro trestný čin spáchaný z nedbalosti, jehož

skutková podstata souvisí s povolovanou činností, nebo pro trestný čin

spáchaný úmyslně.



(2) Dokladem ověřujícím bezúhonnost je



a) výpis z evidence Rejstříku trestů fyzické osoby, osoby, která je

statutárním orgánem nebo členem statutárního orgánu, a výpis z evidence

Rejstříku trestů odpovědného zástupce, nebo



b) obdobný doklad o bezúhonnosti vydaný příslušným orgánem členského

státu Evropské unie, jehož je fyzická osoba, statutární orgán, člen

statutárního orgánu nebo odpovědný zástupce státním příslušníkem; v

případě, že příslušné orgány státu takové doklady nevydávají, mohou být

nahrazeny čestným prohlášením učiněným před příslušným orgánem nebo

před notářem členského státu Evropské unie.



(3) Za účelem doložení bezúhonnosti si Úřad vyžádá podle zvláštního

právního předpisu^2a) výpis z evidence Rejstříku trestů. Žádost o

vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku

trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím

dálkový přístup.



§ 9



Odborná způsobilost



Odbornou způsobilostí pro činnost spojenou s nakládáním s vysoce

rizikovými biologickými agens a toxiny se rozumí řádně ukončené

vysokoškolské vzdělání studiem ve studijním programu v příslušném oboru

a 3 roky praxe v oboru; okruh studijních programů v příslušném oboru

stanoví Úřad prováděcím právním předpisem.



§ 10



Žádost o udělení povolení



(1) Písemná žádost o udělení povolení musí obsahovat



a) obchodní firmu nebo název, sídlo, identifikační číslo osoby (dále

jen "identifikační číslo") právnické osoby, která žádá o povolení,

jméno a příjmení, rodné číslo, státní občanství, trvalý pobyt osoby

nebo osob, které jsou jejím statutárním orgánem nebo jeho členy,



b) u fyzické osoby jméno a příjmení, rodné číslo, státní občanství a

pobyt, jméno a příjmení, rodné číslo, státní občanství a pobyt

odpovědného zástupce, je-li ustanoven,



c) název vysoce rizikového biologického agens nebo toxinu, jeho

množství, účel a způsob nakládání a konečné určení,



d) účel dovozu nebo vývozu vysoce rizikových biologických agens nebo

toxinů.



(2) Žádost o povolení musí být doložena



a) dokladem prokazujícím odbornou způsobilost fyzické osoby a odbornou

způsobilost odpovědných zástupců,



b) technickou dokumentací včetně plánu provedení stavby, specifikace

provozů a instalovaného zařízení a kolaudačním rozhodnutím,



c) hlášením schváleným orgánem ochrany veřejného zdraví příslušným

podle místa činnosti podle zvláštního právního předpisu,^3)



d) prohlášením, že ohledně majetku právnické osoby nebylo vydáno

rozhodnutí o úpadku nebo nebyl insolvenční návrh zamítnut proto, že

majetek této osoby nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení,



e) dalšími doklady podle požadavku Úřadu.



f) je-li žadatelova bezúhonnost osvědčována dokladem podle § 8 odst. 2

písm. b), musí být tento doklad připojen k žádosti.



§ 11



Rozhodnutí o vydání povolení



(1) Úřad postupuje ve správním řízení o vydání povolení nezávisle na

řízení vedeném jiným správním úřadem. Žadatel je jediným účastníkem

řízení.



(2) O vydání povolení Úřad rozhodne ve lhůtě do 90 dnů od zahájení

řízení.



(3) V rozhodnutí o vydání povolení Úřad uvede



a) obchodní firmu nebo název, sídlo a identifikační číslo právnické

osoby, která žádá o povolení, a jméno a příjmení, rodné číslo, trvalý

pobyt osoby nebo osob, které jsou statutárním orgánem nebo jeho členem,



b) jméno a příjmení, rodné číslo a pobyt fyzické osoby a jméno a

příjmení, rodné číslo a pobyt jejího odpovědného zástupce, je-li

ustanoven,



c) předmět a rozsah povolení k nakládání,



d) druh a množství vysoce rizikových biologických agens nebo toxinů, se

kterými lze nakládat,



e) podmínky, za kterých lze s vysoce rizikovými biologickými agens nebo

toxiny nakládat.



(4) Povolení není třeba k záchranným pracím směřujícím k odvrácení

mimořádné události nebo k likvidačním pracím směřujícím k odstranění

následků způsobených mimořádnou událostí;^4) jejich provedení se

neprodleně ohlásí Úřadu.



(5) Žádost o povolení se zamítne, pokud žadatel nesplní podmínky dané

tímto zákonem, nebo by tím došlo k překročení celkového množství vysoce

rizikového biologického agens nebo toxinu pro určité období na území

České republiky; celkové množství vysoce rizikového biologického agens

nebo toxinu pro určité období na území České republiky, které nesmí být

překročeno, stanoví Úřad prováděcím právním předpisem.



§ 12



Změna podmínek, změna, zrušení a zánik povolení



(1) Bez předchozího písemného souhlasu Úřadu, vydaného na základě

žádosti držitele povolení, nesmějí být provedeny žádné změny na

zařízení ani jiné technické nebo organizační změny důležité z hlediska

tohoto zákona.



(2) Úřad může rozhodnout o změně povolení



a) na základě odůvodněné žádosti držitele povolení,



b) došlo-li ke změně skutečností, na základě kterých bylo povolení

vydáno.



(3) Úřad zruší povolení, jestliže



a) jeho držitel je získal na základě nepravdivých nebo neúplných údajů,



b) jeho držitel neplní své povinnosti stanovené tímto zákonem nebo

neodstraní nedostatky zjištěné Úřadem,



c) odpovědný zástupce u držitele povolení přestane vykonávat svoji

funkci a držitel povolení bezodkladně neustanovil nového odpovědného

zástupce a nepožádal Úřad o změnu povolení,



d) jeho držitel přestal splňovat podmínky rozhodné pro jeho vydání nebo

o jeho zrušení písemně požádal.



(4) Povolení zaniká



a) dnem zániku právnické osoby nebo u fyzických osob smrtí nebo

prohlášením za mrtvého,



b) prohlášením konkurzu.



(5) Rozhodnutí o změně nebo zrušení povolení nemá odkladný účinek.



§ 13



Povinnosti držitelů povolení



Držitel povolení je zejména povinen



a) nakládat s vysoce rizikovými biologickými agens a toxiny jen v

rozsahu stanoveném v povolení,



b) nakládat s vysoce rizikovými biologickými agens a toxiny tak, aby

nemohly být zneužity nebo odcizeny,



c) předkládat ve stanovených termínech Úřadu deklaraci,



d) umožnit vstup do zařízení, provést instruktáž o rozsahu činností

právě konaných v zařízení, o bezpečnostních opatřeních nutných pro

výkon kontrolní činnosti inspektorů Úřadu, mezinárodních inspektorů a

osob přizvaných Úřadem,



e) umožnit inspektorům umístění monitorovacích přístrojů ke sledování

vysoce rizikových biologických agens a toxinů a odebrání vzorků pro

analýzu,



f) bez zbytečného odkladu informovat Úřad o zahájení insolvenčního

řízení.



§ 13a



Přeprava



Přepravovat vysoce rizikové biologické agens nebo toxiny a rizikové

biologické agens nebo toxiny lze pouze v přepravních obalech a způsobem

stanoveným zvláštním právním předpisem.^5a)



§ 14



Vývoz a dovoz vysoce rizikových biologických agens a toxinů



(1) Vyvézt z území České republiky a dovézt na území České republiky

vysoce riziková biologická agens a toxiny může jen držitel povolení.

Toto povolení nenahrazuje licenci vydanou podle zvláštního právního

předpisu.^6)



(2) Vývoz vysoce rizikových biologických agens a toxinů držitelem

povolení je možný jen do členských států Úmluvy a jen k účelům uvedeným

v § 6.



(3) Dovoz vysoce rizikových biologických agens a toxinů držitelem

povolení je možný jen z členských států Úmluvy a jen k účelům uvedeným

v § 6.



(4) Vývoz a dovoz vysoce rizikových biologických agens a toxinů formou

zásilek adresovaných do úschovního místa, celního skladu, svobodného

celního skladu, svobodného celního pásma nebo na adresu jiné osoby, než

je uvedeno v povolení, je zakázán.



(5) Držitel povolení podle § 11 zajistí, aby osoba, která provádí

dopravu vysoce rizikových biologických agens nebo toxinů v blízkosti

území České republiky nebo na území České republiky, celnímu úřadu při

provádění dohledu^6a) nebo při provádění kontrolní činnosti při dopravě

vysoce rizikových biologických agens nebo toxinů



a) předložila ověřenou kopii příslušného povolení Úřadu,



b) písemně ohlásila jejich vstup nebo výstup z území České republiky.

Ohlášení musí obsahovat identifikační údaje držitele povolení, název a

množství dopravovaných vysoce rizikových biologických agens nebo

toxinů, identifikační údaje o příjemci vysoce rizikových biologických

agens a toxinů, název státu, do kterého má být vývoz uskutečněn nebo ze

kterého má být uskutečněn dovoz, a datum vstupu nebo výstupu,



c) předložila ověřenou kopii licence vydané podle zvláštního právního

předpisu,^6b) nebo pokud licence není zákonem požadována,



1. kupní smlouvu uzavřenou mezi vývozcem nebo dovozcem a jeho

zahraničním smluvním partnerem s přesnou specifikací kontrolovaných

vysoce rizikových biologických agens nebo toxinů, včetně jejich

množství,



2. u vývozu prohlášení zahraničního konečného uživatele, že vysoce

rizikové biologické agens nebo toxiny nebudou používány k výrobě nebo

vývoji biologických zbraní, s uvedením konkrétního účelu jejich

použití,



3. u vývozu prohlášení, že vysoce rizikové biologické agens nebo toxiny

nebudou bez souhlasu země vývozce reexportovány,



4. při dovozu prohlášení s písemným závazkem konečného uživatele, že

specifikované vysoce rizikové biologické agens nebo toxiny budou

používány pouze k povolenému účelu.



§ 15



zrušen



§ 16



Evidence a deklarace vysoce rizikových biologických agens a toxinů



(1) Držitel povolení je povinen průběžně vést evidenci o nakládání s

vysoce rizikovými biologickými agens nebo toxiny a na požádání je

předložit Úřadu; evidence se archivuje 10 let od zániku povolení k

nakládání s vysoce rizikovými biologickými agens nebo toxiny.



(2) Evidence musí být vedena podle zařízení, ve kterých se evidovaná

činnost provádí, podle jednotlivých druhů a množství vysoce rizikových

biologických agens nebo toxinů.



(3) Při zániku nebo zrušení povolení je držitel povolení povinen

odevzdat Úřadu celou evidenci o nakládání s vysoce rizikovými

biologickými agens nebo toxiny.



(4) Držitel povolení je povinen předložit Úřadu deklaraci za uplynulý

kalendářní rok nejpozději do 31. ledna následujícího roku a

předpokládané údaje pro následující kalendářní rok do 31. srpna daného

roku.



(5) Deklarace musí obsahovat



a) obchodní firmu nebo název, sídlo, identifikační číslo právnické

osoby, jméno a příjmení, rodné číslo, státní občanství, pobyt osoby

nebo osob, které jsou jejím statutárním orgánem nebo jeho členy, anebo

jméno a příjmení, rodné číslo, státní občanství a pobyt fyzické osoby,



b) druh a množství vysoce rizikových biologických agens nebo toxinů,



c) zařízení, ve kterých se deklarovaná činnost provádí.



(6) Podrobnosti o vedení evidence a údajích obsažených v deklaraci

stanoví Úřad prováděcím právním předpisem.



HLAVA IV



POUŽÍVÁNÍ RIZIKOVÝCH BIOLOGICKÝCH AGENS A TOXINŮ



§ 17



Rizikové biologické agens a toxiny



(1) Fyzická nebo právnická osoba, která nakládá s rizikovým biologickým

agens nebo toxiny uvedenými v § 2 písm. e), je povinna ohlašovat Úřadu

formou deklarace údaje za uplynulý kalendářní rok do 31. ledna roku

následujícího a předpokládané údaje pro následující kalendářní rok vždy

do 31. srpna daného roku.



(2) Deklarace musí obsahovat



a) obchodní firmu nebo název, sídlo, identifikační číslo právnické

osoby mající ohlašovací povinnost a jméno a příjmení, rodné číslo,

státní občanství, pobyt osoby nebo osob, které jsou jejím statutárním

orgánem nebo jeho členy, nebo jméno, příjmení, rodné číslo, státní

občanství, pobyt fyzické osoby mající ohlašovací povinnost podle

odstavce 1,



b) druh a množství rizikových biologických agens nebo toxinů,



c) zařízení, v nichž mají ohlašované činnosti probíhat.



(3) V případě, že fyzická nebo právnická osoba hodlá poprvé nakládat s

rizikovým biologickým agens nebo toxiny, nebo v případě, že dojde ke

změně předpokládaných údajů pro následující kalendářní rok, je tato

osoba povinna splnit ohlašovací povinnost do 14 dnů před uskutečněním

nakládání nebo změny.



(4) Ohlašovací povinnost se vztahuje i na instalaci nových zařízení.



(5) V případě, že dojde ke změně předpokládaných údajů pro následující

kalendářní rok, je fyzická nebo právnická osoba uvedená v § 17 odst. 1

povinna splnit ohlašovací povinnost do 14 dnů před jejím provedením.



(6) Pro evidenci rizikových biologických agens a toxinů platí obdobně

ustanovení § 16.



(7) Dovoz a vývoz rizikových biologických agens a toxinů je možný pouze

na základě, v rozsahu a za podmínek stanovených zvláštním právním

předpisem.^6)



(8) Právnická nebo fyzická osoba zajistí, aby osoba, která provádí

dopravu rizikových biologických agens nebo toxinů z území nebo na území

České republiky, celnímu úřadu při provádění celního dohledu^6a) nebo

při provádění kontrolní činnosti při dopravě rizikových biologických

agens nebo toxinů



a) předložila ověřenou kopii ohlášení podle odstavce 1 nebo 3 potvrzené

Úřadem,



b) písemně ohlásila jejich vstup nebo výstup z území České republiky.

Ohlášení musí obsahovat identifikační údaje právnické nebo fyzické

osoby, název a množství dopravovaných rizikových biologických agens a

toxinů, identifikační údaje o příjemci rizikových biologických agens a

toxinů, název státu, do kterého má být vývoz uskutečněn nebo ze kterého

má být uskutečněn dovoz, a datum vstupu nebo výstupu,



c) předložila ověřenou kopii licence vydané podle zvláštního právního

předpisu,^6b) nebo pokud licence není zákonem požadována, kupní smlouvu

uzavřenou mezi vývozcem nebo dovozcem a jeho zahraničním smluvním

partnerem s přesným určením kontrolovaných rizikových biologických

agens nebo toxinů, včetně jejich množství, a s uvedením určitého účelu

jejich použití.



HLAVA V



VÝKON DOZORU NAD DODRŽOVÁNÍM ZÁKONA



§ 18



Dozor



(1) Úřad vykonává dozor nad dodržováním tohoto zákona a dalších

právních předpisů vydaných na jeho základě (dále jen "dozor").



(2) Úřad kontroluje



a) držitele povolení k nakládání s vysoce rizikovými biologickými agens

nebo toxiny podle § 11,



b) osoby nakládající s rizikovými biologickými agens nebo toxiny podle

§ 17, nebo



c) osoby, u nichž je důvodné podezření, že nakládají s vysoce

rizikovými biologickými agens nebo toxiny bez povolení.



(3) Dozor vykonává předseda Úřadu a inspektoři Úřadu (dále jen

"inspektoři"); inspektory jmenuje a odvolává předseda Úřadu.



§ 19



Součinnost s ministerstvy a jinými správními úřady



(1) Ministerstva a jiné správní úřady neprodleně informují Úřad o

výskytu epidemií a nákaz u lidí, zvířat a rostlin, pokud je podezření,

že vznikly únikem vysoce rizikových biologických agens nebo toxinů nebo

jejich zneužitím, a v rámci své působnosti provedou opatření k jejich

včasné detekci a k omezení jejich úniku.



(2) Celní úřady oznámí Úřadu údaje uvedené v § 14 odst. 5 a § 17 odst.

8 v lednu a červenci vždy za předcházejících šest měsíců. Zjistí-li

celní úřady nedostatky v činnosti u osob kontrolovaných podle § 14 nebo

§ 17, jsou povinny přepravované vysoce rizikové nebo rizikové

biologické agens nebo toxiny zadržet a o této skutečnosti neprodleně

informovat Úřad.



§ 20



Opatření k nápravě



Zjistí-li předseda Úřadu a inspektoři nedostatky v činnosti

kontrolované osoby, jsou oprávněni podle povahy zjištěného nedostatku



a) vyžadovat, aby kontrolovaná osoba ve stanovené lhůtě zjednala

nápravu, nebo



b) uložit kontrolované osobě provedení technických kontrol, revizí nebo

zkoušek provozní způsobilosti zařízení, jejich částí, systému nebo

jejich souborů.



§ 21



Pokuty a jejich ukládání a jiné sankce



(1) Úřad může uložit pokutu až do výše



a) 100 000 000 Kč tomu, kdo porušil zákaz vývoje, výroby a hromadění a

použití bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní,



b) 50 000 000 Kč osobě, která bez povolení Úřadu nakládala se

stanovenými vysoce rizikovými biologickými agens a toxiny,



c) 5 000 000 Kč držiteli povolení za porušení povinností uvedených v §

16 anebo zákazu uvedeného v § 12 odst. 1,



d) 10 000 000 Kč osobě za porušení povinností uvedených v § 14,



e) 5 000 000 Kč osobě za porušení povinností uvedených v § 5 odst. 3

nebo § 17,



f) 200 000 Kč osobám, které jsou statutárním orgánem nebo jeho členy, a

odpovědnému zástupci a 100 000 Kč zaměstnancům kontrolované osoby za

zkreslení nebo zatajení skutečností důležitých pro výkon dozoru nebo za

neposkytnutí součinnosti při kontrole anebo osobám, které nesplnily

povinnost uvedenou v § 5 odst. 1 a 2.



(2) Pokutu lze uložit do 3 let ode dne, kdy Úřad zjistil porušení

povinností, nejdéle však do 10 let ode dne, kdy k porušení povinností

došlo.



(3) Při stanovení výše pokuty se přihlíží k závažnosti, významu a době

trvání protiprávního jednání a k rozsahu způsobených následků, k

včasnosti a účinné součinnosti při odstraňování závad; v případě, kdy

došlo k nápravě bezprostředně poté, kdy bylo zjištěno porušení

povinností a Úřadu byla poskytnuta účinná součinnost a nedošlo ke

vzniku škody osobám nebo na životním prostředí, může Úřad od uložení

pokuty upustit.



(4) Pokuty vybírá a vymáhá Úřad. Pokuty jsou příjmem státního rozpočtu.



(5) Při vymáhání uložených pokut se postupuje podle zvláštních právních

předpisů.^9)



(6) Uložení pokut podle odstavce 1 nebrání postupu podle § 12 odst. 3

písm. a) a b) a § 20.



HLAVA VI



USTANOVENÍ SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ



§ 22



(1) Úřad vydá vyhlášky k provedení § 2 písm. d) a e), § 9, § 11 odst. 5

a § 16 odst. 6.



(2) V řízení podle tohoto zákona se postupuje podle správního řádu,

pokud tento zákon nestanoví jinak.



(3) Žádost o udělení povolení, jakož i splnění ohlašovací povinnosti

předložením deklarace podle tohoto zákona jsou právnické a fyzické

osoby, které provozují činnosti upravené tímto zákonem podle

dosavadních předpisů, povinny předat Úřadu nejpozději do 1 měsíce ode

dne nabytí účinnosti tohoto zákona.



(4) Splněním deklarační povinnosti je zachováno právo nakládat s

rizikovými biologickými agens a toxiny.



(5) Právnická osoba nebo fyzická osoba, která ke dni nabytí účinnosti

tohoto zákona nakládala s vysoce rizikovými biologickými agens nebo

vysoce rizikovými toxiny při podnikání na základě živnostenského

oprávnění, může tak činit nejdéle 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti

tohoto zákona.



(6) Právnická osoba nebo fyzická osoba, která ke dni nabytí účinnosti

tohoto zákona nakládala s rizikovými biologickými agens nebo rizikovými

toxiny při podnikání na základě živnostenského oprávnění, může tak

činit nadále, pokud do 14 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona

splní ohlašovací povinnost podle § 17.



ČÁST DRUHÁ



Změna živnostenského zákona



§ 23



V zákoně č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský

zákon), ve znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona

č. 600/1992 Sb., zákona č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona

č. 38/1994 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 136/1994 Sb., zákona

č. 200/1994 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 286/1995 Sb., zákona

č. 94/1996 Sb., zákona č. 95/1996 Sb., zákona č. 147/1996 Sb., zákona

č. 19/1997 Sb., zákona č. 49/1997 Sb., zákona č. 61/1997 Sb., zákona č.

79/1997 Sb., zákona č. 217/1997 Sb., zákona č. 280/1997 Sb., zákona č.

15/1998 Sb., zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č.

167/1998 Sb., zákona č. 159/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č.

358/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č.

27/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č.

122/2000 Sb., zákona č. 123/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb., zákona č.

149/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona č.

247/2000 Sb., zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č.

309/2000 Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 409/2000 Sb., zákona č.

458/2000 Sb., zákona č. 61/2001 Sb., zákona č. 100/2001 Sb., zákona č.

120/2001 Sb., zákona č. 164/2001 Sb., zákona č. 256/2001 Sb., zákona č.

274/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 478/2001 Sb., zákona č.

501/2001 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 119/2002 Sb. a zákona č.

174/2002 Sb., se v § 3 odst. 3 na konci písmene ae) tečka nahrazuje

čárkou a doplňuje se písmeno af), které včetně poznámky pod čarou č.

23m) zní:



"af) nakládání s vysoce rizikovým a rizikovým biologickým agens a

toxinem.^23m)



23m) Zákon č. 281/2002 Sb., o některých opatřeních souvisejících se

zákazem bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní a o změně

živnostenského zákona.".



ČÁST TŘETÍ



ÚČINNOST



§ 24



Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení, s výjimkou ustanovení § 7

odst. 2 a § 8 odst. 2 písm. b), která nabývají účinnosti dnem vstupu

smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.



Klaus v. r.



Havel v. r.



v z. Rychetský v. r.



Vybraná ustanovení novel



Čl. XLV zákona č. 223/2009 Sb.



Přechodné ustanovení



Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a do tohoto

dne neskončená se dokončí a práva a povinnosti s nimi související se

posuzují podle dosavadních právních předpisů.



1) Úmluva o zákazu vývoje, výroby a hromadění zásob bakteriologických

(biologických) a toxinových zbraní a o jejich zničení vyhlášená pod č.

96/1975 Sb.



2) Například zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o

změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



2a) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších

předpisů.



3) Například vyhláška č. 89/2001 Sb., kterou se stanoví podmínky pro

zařazování prací do kategorií, limitní hodnoty ukazatelů biologických

expozičních testů a náležitosti hlášení prací s azbestem a biologickými

činiteli.



4) Zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně

některých zákonů.



5a) Například Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě

nebezpečných věcí (ADR), přijatá v Ženevě dne 30. září 1957, vyhlášená

pod č. 4/1987 Sb., ve znění pozdějších změn vyhlášených pod č. 159/1997

Sb., č. 186/1998 Sb., č. 54/1999 Sb., č. 93/2000 Sb. m. s., č. 6/2002

Sb. m. s. a č. 65/2003 Sb. m. s.



6) Zákon č. 21/1997 Sb., o kontrole vývozu a dovozu zboží a technologií

podléhajících mezinárodním kontrolním režimům.



6a) Čl. 4/13 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992,

kterým se vydává celní kodex Společenství, v platném znění.



6b) Například zákon č. 21/1997 Sb., o kontrole vývozu a dovozu zboží a

technologií podléhajících mezinárodním kontrolním režimům.



9) Například zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění

pozdějších předpisů.