481/2012 Sb.
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 20. prosince 2012
o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a
elektronických zařízeních
Vláda nařizuje podle § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických
požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění
zákona č. 205/2002 Sb. a zákona č. 34/2011 Sb., (dále jen „zákon“) k
provedení § 2 písm. d), § 12 a 13 zákona:
§ 1
Toto nařízení zapracovává příslušný předpis Evropské unie^1) a upravuje
omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a
elektronických zařízeních a další podmínky pro uvádění elektrozařízení
na trh.
§ 2
(1) Stanovenými výrobky podle tohoto nařízení jsou ve smyslu § 12 odst.
1 písm. a) zákona elektrozařízení. Pro účely tohoto nařízení se
elektrozařízením rozumí zařízení, které vyžaduje k plnění alespoň jedné
ze zamýšlených funkcí elektrickou energii nebo elektromagnetické pole,
a zařízení k výrobě, přenosu a měření této energie a pole, které je
určeno pro použití se střídavým napětím nepřesahujícím 1 000 V a
stejnosměrným napětím nepřesahujícím 1 500 V.
(2) Toto nařízení se vztahuje na elektrozařízení, která se člení do
následujících kategorií
a) velké a malé spotřebiče pro domácnost,
b) zařízení informačních technologií a telekomunikační zařízení,
c) spotřební elektronika,
d) osvětlovací zařízení,
e) elektrické a elektronické nástroje,
f) hračky, vybavení pro volný čas a sporty,
g) zdravotnické prostředky,
h) monitorovací a řídicí přístroje včetně průmyslových monitorovacích a
řídicích přístrojů,
i) výdejní automaty a
j) jiná elektrozařízení, která nespadají do žádné z uvedených kategorií
v písmenech a) až i).
(3) Toto nařízení se nevztahuje na
a) zařízení nezbytná pro ochranu podstatných bezpečnostních zájmů
státu, včetně zbraní, střeliva a válečného materiálu určených výlučně k
vojenským účelům,
b) zařízení určená pro vyslání do vesmíru,
c) zařízení specificky navržená a určená jako součást jiného zařízení,
na které se toto nařízení nevztahuje, pokud mohou fungovat pouze jako
součást daného zařízení a mohou být nahrazena pouze stejnými specificky
navrženými zařízeními,
d) velké stacionární průmyslové soustrojí,
e) velké pevné instalace,
f) dopravní prostředky pro přepravu osob nebo zboží, kromě elektrických
dvoustopých vozidel, pro která nebylo uděleno schválení typu,
g) nesilniční pojízdné stroje určené výlučně k profesionálnímu použití,
h) aktivní implantabilní zdravotnické prostředky^2),
i) fotovoltaické panely určené k použití v systému, který je navržen,
sestaven a odborně instalován za účelem trvalého používání v určeném
místě k výrobě energie ze slunečního světla pro veřejná, obchodní,
průmyslová a obytná zařízení, a
j) zařízení specificky navržená výhradně pro účely výzkumu a vývoje,
která jsou k dispozici pouze mezi podniky.
§ 3
Základní pojmy
Pro účely tohoto nařízení se rozumí
a) velkým stacionárním průmyslovým soustrojím sestava velkých rozměrů
složená ze strojů, zařízení nebo součástí, které fungují společně k
určitému účelu, jsou trvale instalovány a demontovány odbornými
pracovníky na určitém místě a jejich použití a údržba jsou vyhrazeny
odborným pracovníkům v prostorách pro průmyslovou výrobu nebo výzkum a
vývoj,
b) velkou pevnou instalací systém velkých rozměrů složený z několika
typů přístrojů a případně dalších zařízení, které jsou montovány a
instalovány odbornými pracovníky, jsou určeny ke stálému použití na
předem určeném místě vyhrazeném k tomuto účelu a jsou demontovány
odbornými pracovníky,
c) náhradním dílem samostatná část elektrozařízení, která může nahradit
část elektrozařízení a bez které elektrozařízení nemůže fungovat k
zamýšlenému účelu. Nahrazením některé části náhradním dílem se
funkčnost elektrozařízení obnoví nebo zlepší,
d) kabely veškeré připojovací nebo prodlužovací kabely se jmenovitým
napětím nižším než 250 V určené pro zapojení elektrozařízení k
elektrické napájecí síti nebo k vzájemnému propojení dvou či více
elektrozařízení,
e) homogenním materiálem materiál buď jednotného složení, nebo
materiál, který je tvořen kombinací materiálů a nelze jej rozložit ani
rozdělit na jiné materiály mechanickými úkony, jako jsou šroubování,
řezání, drcení, mletí a broušení,
f) výrobcem fyzická nebo právnická osoba, která elektrozařízení vyrábí
nebo která si je nechává navrhnout nebo vyrobit a uvádí je na trh pod
vlastním jménem nebo ochrannou známkou,
g) technickou specifikací dokument, který předepisuje technické
požadavky, které má výrobek, postup nebo služba splňovat,
h) průmyslovými monitorovacími a řídicími přístroji monitorovací a
řídicí přístroje určené výlučně k průmyslovému nebo profesionálnímu
použití,
i) nesilničním pojízdným strojem určeným výlučně k profesionálnímu
použití stroj s vlastním zdrojem energie, jehož provoz vyžaduje při
práci buď mobilitu, nebo souvislý či částečně souvislý pohyb mezi
sledem pevných pracovních míst a který je určen výlučně k
profesionálnímu použití.
§ 4
Omezení používání některých nebezpečných látek
(1) Elektrozařízení uváděná na trh nesmí obsahovat nebezpečné látky,
jež stanoví příloha č. 1 k tomuto nařízení, pokud není dále stanoveno
jinak. Zákaz obsahu nebezpečných látek v elektrozařízeních podle
přílohy č. 1 k tomuto nařízení se týká též obsahu těchto látek v
kabelech a náhradních dílech pro jejich opravy nebo opětovné použití,
modernizaci funkcí nebo zvýšení kapacity.
(2) Maximální hodnoty hmotnostní koncentrace tolerované v homogenních
materiálech v elektrozařízeních stanoví příloha č. 1 k tomuto nařízení.
(3) Nebezpečné látky podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení lze používat
za stanovených podmínek uvedených v přílohách č. 2 a 3 k tomuto
nařízení nebo za podmínek stanovených Evropskou komisí podle
příslušného předpisu Evropské unie^3).
(4) Odstavec 1 se použije na zdravotnické prostředky^4) a na
monitorovací a řídicí přístroje uvedené na trh od 22. července 2014, na
diagnostické zdravotnické prostředky in vitro^5) uvedené na trh od 22.
července 2016 a na průmyslové monitorovací a řídicí přístroje uvedené
na trh od 22. července 2017.
(5) Odstavec 1 se nepoužije na kabely nebo náhradní díly pro opravy,
opětovné použití, modernizaci funkcí nebo zvýšení kapacity u:
a) elektrozařízení uvedených na trh před 1. červencem 2006,
b) zdravotnických prostředků uvedených na trh před 22. červencem 2014,
c) diagnostických zdravotnických prostředků in vitro uvedených na trh
před 22. červencem 2016,
d) monitorovacích a řídicích přístrojů uvedených na trh před 22.
červencem 2014,
e) průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů uvedených na trh
před 22. červencem 2017 a
f) elektrozařízení, na která se vztahuje výjimka a která byla uvedena
na trh před koncem její platnosti.
(6) Odstavec 1 se nepoužije na náhradní díly získané z elektrozařízení
uvedených na trh před 1. červencem 2016 a znovu použité v zařízeních
uvedených na trh před 1. červencem 2016 za podmínky, že se opětovné
použití uskutečňuje v rámci kontrolovatelného uzavřeného systému
zpětného odběru mezi podniky, a že spotřebitel je o opětovném použití
dílů informován.
Výrobce
§ 5
(1) Výrobce zajistí, aby bylo elektrozařízení, které uvádí na trh,
navrženo a vyrobeno v souladu s požadavky stanovenými v § 4.
(2) Výrobce před uvedením elektrozařízení na trh vyhotoví technickou
dokumentaci a provede nebo zajistí zavedení interní řízení výroby podle
přílohy č. 4 k tomuto nařízení. Pokud jiný právní předpis vyžaduje, aby
byl u elektrozařízení uplatněn postup posuzování shody, který je
přinejmenším stejně přísný jako postup podle věty první, lze splnění
požadavků stanovených v § 4 prokázat v rámci tohoto postupu. V tomto
případě může výrobce vypracovat jednotnou technickou dokumentaci.
(3) Výrobce před uvedením elektrozařízení na trh vypracuje EU
prohlášení o shodě podle § 12 a připojí označení CE v souladu s § 14 v
případě prokázání shody elektrozařízení s požadavky stanovenými v § 4
postupem podle odstavce 2 věty první.
(4) Výrobce zajistí použití postupů pro zachování shody sériové výroby
a přihlédne ke změnám konstrukce nebo parametrů výrobku a změnám
harmonizovaných norem nebo technických specifikací, na jejichž základě
se prohlašuje shoda elektrozařízení.
(5) Výrobce uchovává technickou dokumentaci a EU prohlášení o shodě po
dobu 10 let po uvedení elektrozařízení na trh.
(6) Výrobce zajistí, aby byl na elektrozařízení, které uvádí na trh,
uveden typ, série, sériové číslo nebo jakýkoli jiný prvek umožňující
jeho identifikaci, nebo v případech, kdy to rozměr nebo povaha
elektrozařízení neumožňuje, aby byla požadovaná informace uvedena na
obalu nebo v dokladu přiloženém k elektrozařízení.
§ 6
(1) Výrobce uvede na elektrozařízení, nebo není-li to možné, na obalu
nebo v dokladu přiloženém k elektrozařízení své jméno, popřípadě jména,
a příjmení, obchodní firmu, název nebo ochrannou známku, pokud ho lze
na jejím základě jednoznačně identifikovat, a dále adresu jediného
místa, na kterém ho lze kontaktovat.
(2) Výrobce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že
elektrozařízení, které uvedl na trh, není v souladu s požadavky
stanovenými tímto nařízením, přijme okamžitě nápravná opatření nezbytná
k uvedení elektrozařízení do souladu s těmito požadavky nebo je
případně stáhne z trhu nebo učiní opatření, jejichž cílem je navrácení
elektrozařízení, které již bylo dodáno konečnému uživateli. O nesouladu
elektrozařízení s požadavky tohoto nařízení a o přijatých nápravných
opatřeních zároveň výrobce neprodleně informuje příslušný orgán dozoru
a obdobné orgány členských států Evropské unie (dále jen „členský
stát“), ve kterých elektrozařízení dodal na trh.
(3) Výrobce vede evidenci elektrozařízení, u nichž bylo zjištěno, že
nejsou v souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením, a přijatých
opatřeních, jejichž cílem je navracení elektrozařízení, která již byla
dodána konečnému uživateli. O těchto skutečnostech zároveň informuje
distributory.
(4) Výrobce předloží příslušnému orgánu dozoru nebo obdobnému orgánu
členského státu na základě jeho odůvodněné žádosti všechny informace a
dokumentaci nezbytnou k prokázání shody elektrozařízení s požadavky
stanovenými tímto nařízením v jazyce, kterému tento orgán snadno
rozumí. Výrobce spolupracuje s orgány uvedenými ve větě první na jejich
žádost při jakýchkoli činnostech, jejichž cílem je zajistit shodu
elektrozařízení, které uvedl na trh, s požadavky stanovenými tímto
nařízením.
§ 7
Zplnomocněný zástupce
(1) Výrobce je oprávněn písemně pověřit zplnomocněného zástupce k
plnění svých povinností, s výjimkou těch, které jsou stanoveny v § 5
odst. 1, a povinnosti vyhotovit technickou dokumentaci podle § 5 odst.
2.
(2) Zplnomocněný zástupce musí být oprávněn alespoň k
a) uchování EU prohlášení o shodě a technické dokumentace pro potřeby
orgánů dozoru po dobu 10 let po uvedení elektrozařízení na trh,
b) podávání všech informací a předávání veškerých dokumentů, které jsou
nezbytné k prokázání shody elektrozařízení s požadavky stanovenými
tímto nařízením, příslušným orgánům dozoru na základě jejich odůvodněné
žádosti,
c) spolupráci s příslušnými orgány dozoru, pokud o ni požádají, na
činnostech, jejichž cílem je zajistit shodu elektrozařízení s požadavky
stanovenými tímto nařízením, na které se vztahuje jeho plná moc.
§ 8
Dovozce
(1) Dovozce může uvést na trh pouze takové elektrozařízení, které je v
souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením, a u něhož výrobce
a) vyhotovil technickou dokumentaci,
b) provedl příslušný postup posouzení shody,
c) přiložil požadované doklady,
d) připojil označení CE v souladu s § 14,
e) splnil svou povinnost vést evidenci o nevyhovujících
elektrozařízeních a přijatých opatřeních, jejichž cílem je navracení
elektrozařízení, která již byla dodána konečnému uživateli, včetně
informování distributorů, pokud elektrozařízení není v souladu s
požadavky stanovenými tímto nařízením,
f) zajistil, aby na něm byl uveden typ, série, sériové číslo nebo
jakýkoli jiný prvek umožňující jeho identifikaci nebo v případech, kdy
to rozměr nebo povaha elektrozařízení neumožňuje, zajistit, aby
požadovaná informace byla uvedena na obalu nebo v dokladu přiloženém k
elektrozařízení.
(2) Dovozce uvede na elektrozařízení nebo, neumožňuje-li to jeho rozměr
nebo povaha, na obalu nebo v dokladu přiloženém k elektrozařízení, své
jméno, popřípadě jména, a příjmení, obchodní firmu, název nebo
ochrannou známku, pokud ho lze na jejím základě jednoznačně
identifikovat, a dále adresu místa, na kterém ho lze kontaktovat.
(3) Dovozce po dobu 10 let po uvedení elektrozařízení na trh uchovává
kopii EU prohlášení o shodě pro potřeby příslušných orgánů dozoru a
zajistí, že technická dokumentace bude těmto orgánům na žádost
předložena.
(4) Dovozce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že
elektrozařízení není v souladu s požadavky stanovenými v § 4, nesmí
takové elektrozařízení uvést na trh, dokud nebude uvedeno do souladu s
těmito požadavky; neprodleně o tom informuje výrobce a příslušný orgán
dozoru.
(5) Dovozce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že
elektrozařízení, které uvedl na trh, není v souladu s požadavky
stanovenými tímto nařízením, přijme neprodleně nápravná opatření
nezbytná k uvedení elektrozařízení do souladu s těmito požadavky, nebo
je případně stáhne z trhu nebo učiní opatření, jejichž cílem je
navrácení elektrozařízení, které již byl dodáno uživateli. O nesouladu
elektrozařízení s požadavky stanovenými tímto nařízením a o přijatých
nápravných opatřeních zároveň dovozce neprodleně informuje příslušný
orgán dozoru a obdobné orgány členských států, ve kterých
elektrozařízení uvedl na trh.
(6) Dovozce vede evidenci elektrozařízení, u nichž bylo zjištěno, že
nejsou v souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením, a přijatých
opatřeních, jejichž cílem je navracení elektrozařízení, která již byla
dodána konečnému uživateli. O těchto skutečnostech zároveň informuje
distributory.
(7) Dovozce předloží příslušnému orgánu dozoru nebo obdobnému orgánu
členského státu na základě jeho odůvodněné žádosti všechny informace a
dokumentaci nezbytné k prokázání shody elektrozařízení s požadavky
stanovenými tímto nařízením v jazyce, kterému tento orgán snadno
rozumí. Dovozce spolupracuje s orgány uvedenými ve větě první na jejich
žádost při jakýchkoli činnostech, jejichž cílem je zajistit shodu
elektrozařízení, které uvedl na trh, s pravidly tohoto nařízení.
§ 9
Distributor
(1) Distributor před dodáním elektrozařízení na trh ověří, zda
a) je opatřeno označením CE v souladu s § 14,
b) jsou k němu přiloženy požadované doklady v českém jazyce,
c) výrobce a dovozce splnili své povinnosti podle § 5 odst. 6, § 6
odst. 1 a § 8 odst. 2.
(2) Distributor, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že
elektrozařízení není v souladu s požadavky stanovenými v § 4, nesmí
takové elektrozařízení dodat na trh, dokud nebude uvedeno do souladu s
těmito požadavky; neprodleně o tom informuje výrobce nebo dovozce a
příslušný orgán dozoru.
(3) Distributor, který se domnívá nebo má-li důvod se domnívat, že
elektrozařízení, které dodal na trh, není v souladu s požadavky
stanovenými tímto nařízením, zajistí, že budou přijata nápravná
opatření nezbytná k uvedení elektrozařízení do souladu s těmito
požadavky, nebo ho případně stáhne z trhu nebo učiní opatření, jejichž
cílem je navrácení elektrozařízení, které již bylo dodáno, konečnému
uživateli. O nesouladu elektrozařízení s požadavky stanovenými tímto
nařízením a o přijatých nápravných opatřeních zároveň distributor
neprodleně informuje příslušný orgán dozoru a příslušné orgány
členských států, ve kterých elektrozařízení dodal na trh.
(4) Distributor předloží příslušnému orgánu dozoru na základě jeho
odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytnou k
prokázání shody elektrozařízení s požadavky stanovenými tímto
nařízením. Distributor spolupracuje s orgány uvedenými ve větě první na
jejich žádost při jakýchkoli činnostech, jejichž cílem je zajistit
shodu elektrozařízení, které dodal na trh, s požadavky stanovenými
tímto nařízením.
§ 10
Společné ustanovení pro dovozce a distributora
Dovozce a distributor jsou považováni za výrobce a vztahují se na ně
všechny povinnosti výrobce, jestliže na trh uvedou elektrozařízení pod
svým jménem nebo ochrannou známkou nebo pokud upraví elektrozařízení,
které již bylo na trh uvedeno, způsobem, který může ovlivnit jeho
soulad s požadavky stanovenými tímto nařízením.
§ 11
Identifikace hospodářských subjektů
(1) Hospodářské subjekty na žádost příslušných orgánů dozoru nad trhem
identifikují všechny hospodářské subjekty,
a) které jim elektrozařízení dodaly,
b) kterým dodaly elektrozařízení.
(2) Výrobci, zplnomocnění zástupci a dovozci poskytují tyto informace
po dobu 10 let od uvedení elektrozařízení na trh a distributoři po dobu
10 let poté, co jim bylo elektrozařízení dodáno.
§ 12
EU prohlášení o shodě
EU prohlášení o shodě potvrzuje, že došlo ke splnění požadavků na
omezení používání některých nebezpečných látek podle § 4. EU prohlášení
o shodě musí být vypracováno podle vzoru stanoveného v příloze č. 5 k
tomuto nařízení v českém jazyce nebo do tohoto jazyka přeloženo a musí
být průběžně aktualizováno.
§ 13
Předpoklad shody elektrozařízení
(1) Není-li prokázán opak, má se za to, že elektrozařízení opatřená
označením CE jsou ve shodě s požadavky stanovenými tímto nařízením.
(2) O materiálech, součástech a elektrozařízeních, u kterých byly
provedeny zkoušky a měření potvrzující splnění požadavků stanovených v
§ 4 nebo které jsou ve shodě
a) s harmonizovanými evropskými normami, na něž byly odkazy zveřejněny
v Úředním věstníku Evropské unie,
b) s harmonizovanými českými technickými normami, které přejímají normy
podle písmene a), nebo
c) se zahraničními technickými normami v členském státě Evropské unie,
které přejímají normy podle písmene a),
se má za to, že splňují požadavky stanovené tímto nařízením.
§ 14
Pravidla a podmínky pro připojování označení CE
(1) Elektrozařízení uváděné nebo dodávané na trh musí být opatřeno
označením CE, jehož grafickou podobu a obecné zásady jeho používání
stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie^6).
(2) Označení CE musí být viditelně, čitelně a neodstranitelně připojeno
k hotovému elektrozařízení nebo k jeho výrobnímu štítku. Pokud to
vzhledem k povaze elektrozařízení není možné nebo to nelze zaručit,
musí být připojeno k obalu a průvodním dokumentům.
§ 15
Přechodné období
Elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j), která nesplňují požadavky
stanovené tímto nařízením, mohou být dodávána na trh do 22. července
2019.
§ 16
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 2. ledna 2013.
Předseda vlády:
RNDr. Nečas v. r.
Ministr průmyslu a obchodu:
MUDr. Kuba v. r.
Příloha 1
Omezené látky a maximální hodnoty hmotnostní koncentrace tolerované v
homogenních materiálech
Olovo (0,1 %)
Rtuť (0,1 %)
Kadmium (0,01 %)
Šestimocný chrom (0,1 %)
Polybromované bifenyly (PBB) (0,1 %)
Polybromované difenylethery (PBDE) (0,1 %)
Příloha 2
Seznam použití olova, rtuti a šestimocného chromu, které lze používat
za stanovených podmínek
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
Číslo Použití Rozsah adoba platnosti
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
1 Rtuť v jednopaticových kompaktních zářivkách,
jejíž obsah nepřevyšuje (na jeden hořák):
1a) Pro všeobecné osvětlování < 30 W: 5 mg Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci
2011 může být použito 3,5 mg na jeden hořák,
a to do 31. prosince 2012; po 31. prosinci
2012 může být použito 2,5 mg na jeden hořák
1 b) Pro všeobecné osvětlování >= 30 W a < 50 W: 5 mg Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci
2011 může být použito 3,5 mg na jeden hořák
1 c) Pro všeobecné osvětlování >= 50 W a < 150 W: 5 mg
1 d) Pro všeobecné osvětlování >= 150 W: 15 mg
Pro zářivky kruhového nebo čtvercového tvaru Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31.
1 e) s průměrem trubice =< 17 mm pro všeobecné prosinci 2011 může být použito 7 mg na
osvětlování jeden hořák
1 f) Pro zvláštní účely: 5 mg
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
2 a) Rtuť v dvoupaticových lineárních zářivkách pro
všeobecné osvětlování, jejíž obsah nepřevyšuje
(na jednu zářivku):
2 a) 1) Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s normální Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci
dobou životnosti a průměrem trubice < 9 mm 2011 může být použito 4 mg na jednu zářivku
(např. T2): 5 mg
2 a) 2) Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s normální Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci
dobou životnosti a průměrem trubice >= 9 mm a =< 2011 může být použito 3 mg na jednu zářivku
17 mm (např. T5): 5 mg
2 a) 3) Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s normální Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci
dobou životnosti a průměrem trubice > 17 mm a =< 2011 může být použito 3,5 mg na jednu zářivku
28 mm (např. T8): 5 mg
2 a) 4) Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s normální Platí do 31. prosince 2012; po 31. prosinci
dobou životnosti a průměrem trubice > 28 mm 2012 může být použito 3,5 mg na jednu zářivku
(např. T12): 5 mg
2 a) 5) Pro zářivky s třípásmovým luminoforem Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci
s prodlouženou životností (>= 25 000 h): 8 mg 2011 může být použito 5 mg na jednu zářivku
2 b) Rtuť v jiných zářivkách, jejíž obsah nepřevyšuje
(na jednu zářivku):
2 b) 1) Pro lineární zářivky s halofosfátovými luminofory Platí do 13. dubna 2012
s průměrem trubice > 28 mm (např. T10 a T12): 10
mg
2 b) 2) Pro nelineární zářivky s halofosfátovými Platí do 13. dubna 2016
luminofory (všech průměrů): 15 mg
2 b) 3) Pro nelineární zářivky s halofosfátovými Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci
luminofory s průměrem trubice > 17 mm (např. T9) 2011 může být použito 15 mg na jednu zářivku
2 b) 4) Pro světelné zdroje pro jiné obecné osvětlení Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31.
a zvláštní účely (např. indukční výbojky) prosinci 2011 může být použito 15 mg na jedno
svítidlo
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
3 Rtuť v zářivkách se studenou katodou (CCFL)
a zářivkách s externí elektrodou (EEFL) pro
zvláštní účely, jejíž obsah nepřevyšuje (na jednu
zářivku):
3 a) Pro krátké (=< 500 mm) Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31.
prosinci 2011 může být použito 3,5 mg na jednu
zářivku
3 b) Pro středně dlouhé (> 500 mm a =< 1 500 mm) Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31.
prosinci 2011 může být použito 5 mg na jednu
zářivku
3 c) Pro dlouhé (> 1 500 mm) Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31.
prosinci 2011 může být použito 13 mg na jednu
zářivku
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
4 a) Rtuť v jiných nízkotlakých výbojkách, jejíž obsah Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31.
nepřevyšuje (na jednu výbojku): prosinci 2011 může být použito 15 mg na jednu
výbojku
4 b) Rtuť ve vysokotlakých sodíkových výbojkách se
zlepšeným podáním barev Ra > 60 pro všeobecné
osvětlení, jejíž obsah nepřevyšuje (na jeden
hořák):
4 b)-I P =< 155 W Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31.
prosinci 2011 může být použito 30 mg na jeden
hořák
4 b)-II 155 W < P =< 405 W Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31.
prosinci 2011 může být použito 40 mg na jeden
hořák
4 b)-III P > 405 W Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31.
prosinci 2011 může být použito 40 mg na jeden
hořák
4 c) Rtuť v jiných vysokotlakých sodíkových výbojkách
pro všeobecné osvětlování, jejíž obsah
nepřevyšuje (na jeden hořák):
4 c)-I P =< 155 W Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31.
prosinci 2011 může být použito 25 mg na jeden
hořák
4 c)-II 155 W < P =< 405 W Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31.
prosinci 2011 může být použito 30 mg na jeden
hořák
4 c)-III P > 405 W Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31.
prosinci 2011 může být použito 40 mg na jeden
hořák
4 d) Rtuť ve vysokotlakých rtuťových výbojkách Platí do 13. dubna 2015
4 e) Rtuť v halogenidových výbojkách
4 f) Rtuť v jiných výbojkách pro zvláštní použití
konkrétně neuvedených v této příloze
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
5 a) Olovo ve skle obrazovek s katodovou trubicí
5 b) Olovo ve skle zářivek, jehož obsah nepřevyšuje
0,2 % hmotnostních
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
6 a) Olovo jako legující prvek v oceli pro účely
strojního obrábění a pozinkované oceli,
obsahující až 0,35 % hmotnostních olova
6 b) Olovo jako legující prvek ve slitinách hliníku,
obsahujících až 0,4 % hmotnostních olova
6 c) Slitina mědi obsahující až 4 % hmotnostní olova
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
7 a) Olovo v pájkách s vysokým bodem tání (např.
slitiny olova obsahující 85 % hmotnostních olova
nebo více)
7 b) Olovo v pájkách pro servery, paměti a systémy pro
ukládání dat a pro zařízení síťové infrastruktury
pro přepínání, signalizaci, přenos a správu sítě
pro telekomunikace
7 c)-I Olovo, obsažené ve skleněných nebo keramických
částech elektrických a elektronických dílů, kromě
dielektrických keramických částí kondenzátorů,
např.v piezoelektrických přístrojích, nebo ve
skleněné nebo keramické pojivové směsi
7 c)-II Olovo v dielektrických keramických částech
kondenzátorů pro jmenovité střídavé napětí 125
V nebo stejnosměrné napětí 250 V nebo vyšší
7 c)-III Olovo v dielektrických keramických částech Platí do 1. ledna2013 a po tomto datu může
kondenzátorů pro jmenovité střídavé napětí menší být použito v dílech elektrozařízení uvedených
než 125 V nebo stejnosměrné napětí 250 V na trh před 1. lednem 2013
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
8 a) Kadmium a jeho sloučeniny v bezpečnostních Platí do 1. ledna2012 a po tomto datu může
tepelných pojistkách být použito v dílech elektrozařízení uvedených
na trh před 1. lednem 2012
8 b) Kadmium a jeho sloučeniny v elektrických
kontaktech
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
9 Šestimocný chrom jako antikorozní činidlo
v chladicích systémech z uhlíkové oceli
v absorpčních ledničkách do 0,75 % hmotnostních
v chladicí kapalině
9 b) Olovo v olověných ložiskových pánvích a pouzdrech
v kompresorech obsahujících chladící látku
v systémech vytápění, ventilace, klimatizace
a chlazení
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
11 a) Olovo používané v pružných konektorových Může být použito v dílech elektrozařízení
systémech se zalisovanými kolíky typu C-press uvedených na trh před 24. zářím 2010
11 b) Olovo používané v pružných konektorových Platí do 1. ledna2013 a po tomto datu může
systémech jiných než se zalisovanými kolíky typu být použito v dílech elektrozařízení uvedených
C-press na trh před 1. lednem 2013
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
12 Olovo používané jako povrchový materiál u modulu Může být použito v dílech elektrozařízení
typu C-ring pro vedení tepla uvedených na trh před 24. zářím 2010
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
13 a) Olovo ve skle pro optické účely
13 b) Kadmium a olovo ve filtračním skle a skle
používaném pro etalony odrazivosti
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
14 Olovo v pájkách obsahující více než dva prvky pro Platilo do 1. ledna 2011 a po tomto datu může
spojení mezi kolíky a sadou mikroprocesorů být použito v dílech elektrozařízení uvedených
o obsahu olova vyšším než 80 % a nižším než 85 % na trh před 1. lednem 2011
hmotnostních
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
15 Olovo v pájkách pro sestavení stabilního
elektrického spojení mezi polovodičovým
materiálem a nosičem v sadách integrovaných
obvodů využívajících technologii „Flip Chip“
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
16 Olovo v lineárních žárovkách s trubicemi Platí do 1. září 2013
potaženými silikátem
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
17 Halogenidy olova jako zdroj záření ve výbojkách
s vysokou intenzitou výboje (HID) používaných
v profesionálních reprografických aplikacích
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
18 a) Olovo jako aktivátor ve fluorescenčním prášku Platilo do 1. ledna 2011
(nejvýše 1 % hmotnostních olova) výbojek, jsou-li
používány jako speciální zdroje světla
v diazografické reprografii, litografii, lapačích
hmyzu, fotochemických a konzervovacích postupech
a obsahující luminofory jako například SMS
((Sr,Ba) 2 MgSi 2 O 7 :Pb)
18 b) Olovo jako aktivátor ve fluorescenčním prášku
(nejvýše 1 % hmotnostních olova) výbojek, jsou-li
používány jako zářiče v soláriích obsahující
luminofory jako například BSP (BaSi 2 O 5 :Pb)
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
19 Olovo obsahující PbBiSn-Hg a PbInSn-Hg v určitých Platí do 1. června 2011
směsích jako hlavní amalgám a PbSn-Hg jako
vedlejší amalgám v kompaktních, energeticky velmi
úsporných výbojkách
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
20 Oxid olova ve skle používaném ke spojení předních Platí do 1. června 2011
a zadních podkladů v plochých zářivkách
používaných v displejích na bázi tekutých
krystalů (LCD)
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
21 Olovo a kadmium v tiskových barvách pro aplikaci
smaltu na sklo, jako je borosilikátové sklo nebo
sodnovápenaté sklo
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
23 Olovo v ukončeních součástek s malou roztečí, Může být použito v dílech elektrozařízení
jiných než konektorů s roztečí 0,65 mm nebo menší uvedených na trh před 24. zářím 2010
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
24 Olovo v letovacích pájkách pro pájení otvorem
v diskoidních a plochých vícevrstvově
uspořádaných keramických kondenzátorech
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
25 Oxid olova v displejích s povrchovým vedením
emitorů elektronů (SED) používaných zejména ve
stavebních komponentech, zejména těsnicí fritě
a fritovém kroužku
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
26 Oxid olova ve skleněné baňce UVB zářivek s černým Platí do 1. června 2011
sklem
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
27 Slitiny olova jako pájky pro měniče používané ve Platilo do 24. září 2010
vysokovýkonových reproduktorech (určených pro
několikahodinový provoz při hladině akustického
výkonu 125 dB SPL a vyšších)
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
29 Olovo v křišťálovém skle podle přílohy
I (kategorie 1, 2, 3 a 4) směrnice Rady
69/493/EHS
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
30 Kadmiové slitiny jako elektrické/mechanické
pájené spoje elektrických vodičů umístěných přímo
na kmitacích cívkách měničů používaných ve
vysokovýkonových reproduktorech s hladinou
zvukového tlaku ve výši 100 dB (A) a vyšší
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
31 Olovo v pájecích materiálech v plochých zářivkách
bez obsahu rtuti (které se používají například
v displejích na bázi tekutých krystalů,
v designovém či průmyslovém osvětlení)
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
32 Oxid olova v těsnicí fritě používané ve výrobě
okenních montážních celků pro argonové
a kryptonové laserové trubice
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
33 Olovo v pájkách na pájení tenkých měděných drátů
o průměru rovnajícím se nebo menším než 100
mikrom ve výkonových transformátorech
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
34 Olovo v prvcích ladicích potenciometrů z kovovo-
keramických materiálů
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
36 Rtuť používaná jako inhibitor rozprašování katody Platilo do 1. července 2010
ve stejnosměrných plazmových obrazovkách
s obsahem do 30 mg na obrazovku
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
37 Olovo v pokovené vrstvě vysokonapěťových diod
s pouzdrem ze skla na bázi borátu zinečnatého
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
38 Kadmium a oxid kademnatý v pastách pro tlusté
vrstvy používaných na oxid berylnatý spojený
s hliníkem
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
39 Kadmium ve světelných diodách (LED) II-VI Platí do 1. července 2014
konvertujících barvu (< 10 µg Cd na mm 2
plochy emitující světlo) pro použití v systémech
polovodičového osvětlení nebo vizualizace
------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
Příloha 3
Seznam použití některých nebezpečných látek ve zdravotnických
prostředcích a monitorovacích a řídících přístrojích
Zařízení používající nebo zjišťující ionizující záření
1. Olovo, kadmium a rtuť v detektorech ionizujícího záření
2. Olověná ložiska v rentgenových trubicích
3. Olovo v zařízeních zesilujících elektromagnetické záření:
mikrokanálové desky a kapilární desky
4. Olovo ve skleněné fritě rentgenových trubic a optických zesilovačích
a olovo v pojivu skleněné frity pro skládání plynových laserů a vakuové
trubice, které přeměňují elektromagnetické záření na elektrony
5. Olovo ve stínění ionizujícího záření
6. Olovo ve zkušebních rentgenových testovacích předmětech
7. Stearát olova rentgenových difrakčních krystalů
8. Zdroj radioaktivních izotopů kadmia pro přenosné rentgenové
fluorescenční spektrometry
Snímače, detektory a elektrody
1a. Olovo a kadmium v iontových výběrových elektrodách včetně skla pH
elektrod
1b. Olověné anody v elektrochemických kyslíkových sondách
1c. Olovo, kadmium a rtuť v detektorech infračerveného záření
1d. Rtuť v referenčních elektrodách: chlorid rtuťný s nízkým obsahem
chloridu, síran rtuťnatý a oxid rtuťnatý
Ostatní
9. Kadmium v helium-kadmiových laserech
10. Olovo a kadmium v atomických adsorpčních spektrálních výbojkách
11. Olovo ve slitinách jako supravodič a tepelný vodič v přístrojích
magnetické rezonance
12. Olovo a kadmium v kovovém pojivu supravodivých materiálů v
přístrojích magnetické rezonance a detektorech supravodivého kvantového
interferenčního zařízení (SQUID)
13. Olovo v protizávaží
14. Olovo v monokrystalových piezoelektrických materiálech pro
ultrazvukové měniče
15. Olovo v pájkách pro spojování s ultrazvukovými měniči
16. Rtuť ve vysoce přesných můstcích pro kapacitní a ztrátové měření,
ve vysokofrekvenčních přepínačích RF a v relé v monitorovacích a
řídících přístrojích, nepřekračující 20 mg rtuti na přepínač, popř.
relé
17. Olovo v pájkách v přenosných pohotovostních defibrilátorech
18. Olovo v pájkách vysokovýkonných infračervených zobrazovacích modulů
k detekci pásma 8-14 µm
19. Olovo v displejích z tekutých krystalů na křemíkové vrstvě (LCoS)
20. Kadmium v rentgenových měřících filtrech
Příloha 4
Postupy posuzování shody
Interní řízení výroby
1. Interní řízení výroby je postupem posouzení shody, kterým výrobce
plní povinnosti stanovené v bodech 2, 3 a 4 a na vlastní odpovědnost
zaručuje a prohlašuje, že dané výrobky splňují požadavky právních
předpisů, které se na ně vztahují.
2. Technická dokumentace
Výrobce vypracuje technickou dokumentaci. Tato dokumentace musí
umožňovat posouzení shody výrobku s příslušnými požadavky a obsahuje
odpovídající analýzu a posouzení rizik. Technická dokumentace upřesňuje
použité požadavky a v míře nutné pro posouzení je vztáhne na
konstrukci, výrobu a provoz výrobku. Technická dokumentace obsahuje,
je-li to vhodné, alespoň tyto prvky:
2.1 celkový popis výrobku,
2.2 koncepční návrh a výrobní výkresy a schémata součástí, podsestav,
obvodů atd.,
2.3 popisy a vysvětlivky potřebné pro pochopení těchto výkresů, schémat
a fungování výrobku,
2.4 seznam harmonizovaných norem nebo jiných odpovídajících technických
specifikací, na které byly odkazy zveřejněny v Úředním věstníku
Evropské unie a které byly zcela nebo zčásti použity, a popis řešení
zvolených ke splnění základních požadavků právního předpisu, pokud tyto
harmonizované normy použity nebyly; v případě částečně použitých
harmonizovaných norem se v technické dokumentaci uvedou ty části, jež
byly použity,
2.5 výsledky konstrukčních výpočtů, provedených kontrol atd.,
2.6 protokoly o zkouškách.
3. Výroba
Výrobce přijme veškerá nezbytná opatření, aby výrobní proces a jeho
řízení zajišťovaly shodu vyráběných výrobků s technickou dokumentací
podle bodu 2 a s požadavky právních předpisů, které se na ně vztahují.
4. Označení shody a prohlášení o shodě
4.1 Výrobce připojí požadované označení shody uvedené v právním
nástroji na každý jednotlivý výrobek, který je v souladu s použitelnými
požadavky právního nástroje.
4.2 Výrobce vypracuje pro daný model výrobku písemné prohlášení o shodě
a po dobu deseti let poté, co byl výrobek uveden na trh, je společně s
technickou dokumentací uchovává, aby byly k dispozici vnitrostátním
orgánům. V prohlášení o shodě je uveden výrobek, pro nějž bylo
vypracováno.
Kopie prohlášení o shodě se na požádání předloží příslušným orgánům.
5. Zplnomocněný zástupce
Povinnosti výrobce uvedené v bodě 4 mohou být jeho jménem a na jeho
odpovědnost splněny jeho zplnomocněným zástupcem, pokud jsou stanoveny
v plné moci.
Příloha 5
EU prohlášení o shodě
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června
2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a
elektronických zařízeních.
2) Nařízení vlády č. 154/2004 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na aktivní implantabilní zdravotnické prostředky a kterým se
mění nařízení vlády č. 251/2003 Sb., kterým se mění některá nařízení
vlády vydaná k provedení zákona č. 22/1997 Sb., o technických
požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění
pozdějších předpisů.
3) Čl. 5 a příloha č. 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady
2011/65/EU.
4) Nařízení vlády č. 336/2004 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na zdravotnické prostředky a kterým se mění nařízení vlády č.
251/2003 Sb., kterým se mění některá nařízení vlády vydaná k provedení
zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a
doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění
pozdějších předpisů.
5) Nařízení vlády č. 453/2004 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na diagnostické zdravotnické prostředky in vitro, ve znění
pozdějších předpisů.
6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 ze dne 9.
července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad
trhem týkající se uvádění výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení
(EHS) č. 339/93.