Advanced Search

statistika vývozu, dovozu a sdělování údajů o obchodu mezi ČR a ES


Published: 2005
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/507795/statistika-vvozu%252c-dovozu-a-sdlovn-daj-o-obchodu-mezi-r-a-es.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
201/2005 Sb.



VYHLÁŠKA



ze dne 18. května 2005



o statistice vyváženého a dováženého zboží a způsobu sdělování údajů o

obchodu mezi Českou republikou a ostatními členskými státy Evropských

společenství



Změna: 563/2006 Sb.



Změna: 393/2008 Sb.



Změna: 317/2010 Sb.



Český statistický úřad a Ministerstvo financí stanoví podle § 319 odst.

2 a 6 zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 1/2002 Sb.

a zákona č. 187/2004 Sb.:



§ 1



Tato vyhláška upravuje



a) v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství^1)

(dále jen "Společenství") náležitosti dokladu pro statistické účely,

jakož i rozsah údajů pro vedení statistiky o dováženém a vyváženém

zboží v rámci obchodu se třetími zeměmi,



b) v návaznosti na přímo použitelný předpis Společenství^2) způsob

sdělení údajů do systému Intrastat^2a) o zboží, které bylo odesláno do

jiného členského státu Společenství nebo z něj bylo přijato,



c) v návaznosti na přímo použitelný předpis Společenství^2) doklad

používaný pro sdělení údajů o obchodu mezi členskými státy.



§ 2



V dokladu pro statistické účely se uvádějí údaje stanovené v příloze č.

1, i když nedosahují statistický práh^3).



§ 3



(1) Fyzická nebo právnická osoba povinná k dani z přidané hodnoty^5)

nebo identifikovaná k dani z přidané hodnoty v České republice^5a),

která je povinna za poskytování informací podle nařízení Evropského

parlamentu a Rady (ES) o statistice Společenství obchodu se zbožím mezi

členskýni státy^6) (dále jen „zpravodajská jednotka“), předává údaje o

odeslaném nebo přijatém zboží, které není pro celní nebo daňové účely

deklarováno na jednotném správním dokladu, celnímu úřadu na výkazu pro

Intrastat, jestliže dosáhne prahu pro vykazování stanoveného zvlášť pro

odeslání a zvlášť pro přijetí zboží. Způsob dosažení prahů a výše

jejich hodnot pro vykazování jsou uvedeny v příloze č. 2 k této

vyhlášce.



(2) Informace pro Intrastat poskytuje zpravodajská jednotka od

referenčního období^7), kterým je



a) kalendářní měsíc odeslání nebo přijetí zboží, ve kterém zpravodajská

jednotka dosáhla prahu pro vykazování, až do konce následujícího

kalendářního roku nebo do dne ukončení platnosti daňového

identifikačního čísla k dani z přidané hodnoty přiděleného v České

republice, nebo



b) kalendářní měsíc následující po měsíci odeslání nebo přijetí zboží,

pokud je shodný s měsícem, ve kterém vznikla zpravodajské jednotce

povinnost přiznat uskutečnění dodání zboží do jiného členského státu

Společenství^7a) nebo přiznat daň z přidané hodnoty při pořízení zboží

z takového státu^8).



(3) Do výkazů pro Intrastat se uvádějí údaje o odeslaném anebo přijatém

zboží bez ohledu na skutečnost, zda obchodní transakce, při které zboží

prokazatelně překračuje státní hranici České republiky, je

uskutečňována s osobou registrovanou nebo neregistrovanou k dani z

přidané hodnoty.



§ 4



(1) Náležitosti uvádění údajů do výkazů pro Intrastat jsou uvedeny v

příloze č. 3 k této vyhlášce.



(2) Nedojde-li v referenčním období k žádnému odeslání nebo přijetí

zboží, o kterém je třeba uvádět údaje do výkazu pro Intrastat po

dosažení některého z prahů pro vykazování stanovených v bodě 1 přílohy

č. 2 k této vyhlášce, oznámí zpravodajská jednotka tuto skutečnost

celnímu úřadu ve výkazu pro Intrastat označeném v programových

aplikacích jako negativní hlášení, které se vyhotovuje zvlášť za

přijaté a zvlášť za odeslané zboží.



(3) Po jednorázovém dosažení prahu pro vykazování s předpokladem, že ve

stejném kalendářním roce se žádné jiné odeslání nebo přijetí zboží

neuskuteční, se negativní hlášení nevyhotovuje. Za jednorázové dosažení

prahu pro vykazování se považuje i odeslání nebo přijetí několika

zbožových zásilek v průběhu nejvýše dvou referenčních období, pokud

zboží v nich tvoří jednu ucelenou dodávku, nebo se jedná o součásti

jednorázově dodávaného zboží, anebo rozloženou zásilku zboží. Dojde-li

proti předpokladům od vykázání jednorázového odeslání nebo přijetí

zboží do konce roku k dalšímu odeslání nebo přijetí zboží, poskytuje

zpravodajská jednotka předepsané údaje do Intrastatu podle ustanovení §

3 nebo podle odstavce 2 počínaje referenčním obdobím, ve kterém se

uskutečnilo nepředpokládané odeslání nebo přijetí zboží.



§ 5



(1) Výkazy pro Intrastat se předávají celnímu úřadu^9) elektronicky

způsobem uveřejněným na úřední desce Celní správy České republiky. V

listinné podobě na tiskopisech, jejichž vzory jsou uvedeny v příloze č.

4 k této vyhlášce, se mohou výkazy pro Intrastat předávat celním úřadům

jen v případech, ve kterých zpravodajská jednotka vykazuje odeslání

nebo přijetí zboží po jednorázovém dosažení prahu pro vykazování a

současně do Intrastatu žádné jiné údaje na výkazu pro Intrastat

nepředává.



(2) Výkazy pro Intrastat předávané v elektronické podobě se odesílají

celnímu úřadu nejpozději dvanáctý pracovní den měsíce následujícího po

referenčním období. Výkazy pro Intrastat v listinné podobě předává

zpravodajská jednotka nebo její zástupce celnímu úřadu tak, aby je

obdržel nejpozději do desátého pracovního dne měsíce následujícího po

referenčním období. Datové soubory výkazů pro Intrastat předávané

elektronicky, kopie těchto výkazů i kopie výkazů pro Intrastat v

listinné podobě si zpravodajská jednotka uchovává 2 roky od ukončení

lhůty k jejich předání celnímu úřadu.



§ 6



Celnímu úřadu, kterému se předávají výkazy pro Intrastat, zpravodajská

jednotka bezodkladně písemně oznamuje změnu své obchodní firmy nebo

názvu, adresy nebo daňového identifikačního čísla a své zrušení, zánik

nebo přeměnu^10) a ve lhůtě stanovené pro předání prvního výkazu rovněž

každý vznik povinnosti vykazovat údaje pro Intrastat z důvodů dosažení

prahu pro vykazování jak pro odeslané, tak i pro přijaté zboží.



§ 7



(1) Pro zvláštní druhy a pohyby zboží, stanovené ve zvláštním právním

předpisu Společenství^11), se pro zpracování údajů do výkazů pro

Intrastat uplatňují pravidla, která jsou uvedena v příloze č. 5 k této

vyhlášce, spolu s možnostmi zjednodušeného poskytování informací o

jednotlivých transakcích odeslaného a přijatého zboží nízké hodnoty^12)

a způsobu podávání informací o pohybu sledovaných druhů zboží uvedených

v příloze č. 2 k této vyhlášce, v části I. „Způsob dosažení prahů pro

vykazování a jejich výše“ v bodech 4 a 5 a v části II. „Seznam

sledovaných druhů zboží“.



(2) Údaje o odeslání nebo přijetí vybraného zboží uvedeného ve

zvláštním právním předpisu Společenství^13) se do výkazu pro Intrastat

nevykazují. Reklamním materiálem jsou reklamní a propagační předměty

podle zvláštního právního předpisu.



§ 8



Způsob provádění oprav nepřesných nebo chybných údajů ve výkazu pro

Intrastat po jeho předání celnímu úřadu je stanoven v příloze č. 6 k

této vyhlášce.



Ustanovení přechodná a zrušovací



§ 9



Tiskopisy výkazů pro Intrastat používané před nabytím účinnosti této

vyhlášky je možné používat do konce roku 2010. Zpracování údajů do nich

se řídí ustanoveními této vyhlášky.



§ 10



Při vyhotovení a opravách výkazů pro Intrastat za referenční období

před účinností této vyhlášky se postupuje podle dosavadních právních

předpisů.



§ 11



Zrušuje se vyhláška č. 200/2004 Sb., o statistice vyváženého a

dováženého zboží a způsobu sdělování údajů o obchodu mezi Českou

republikou a ostatními členskými státy Evropských společenství.



§ 12



Účinnost



Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2005.



Předseda:



Ing. Fischer, CSc. v. r.



Ministr:



Mgr. Sobotka v. r.



Příloha 1



I. NÁLEŽITOSTI DOKLADU PRO STATISTICKÉ ÚČELY PRO VÝVOZ NEBO ODESLÁNÍ,

ZPĚTNÝ VÝVOZ A PASIVNÍ ZUŠLECHŤOVACÍ STYK



Kolonka 24: Druh obchodu



1. V levé straně tučně vyznačeného okénka této kolonky se uvádí

jednomístný číselný kód povahy transakce ze sloupce A seznamu kódů

stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie^15) .



Kolonka 46: Statistická hodnota



2. Uvádí se statistická hodnota^16) zboží v celých korunách českých

zaokrouhleně vždy směrem nahoru. Pro přepočet hodnoty vyjádřené v

zahraniční měně na koruny české se používá směnný kurz používaný k

výpočtu celní hodnoty určený podle přímo použitelného předpisu Evropské

unie^17).



3. U zboží, za které není jeho dodavatelem požadována úhrada, ale

naopak je za ně odběrateli placeno (například při vývozu odpadů), se

namísto statistické hodnoty uvádí do kolonky 46 číslo „0“.



4. Při zpětném vývozu zboží, včetně toho, které se nacházelo v České

republice za účelem finančního leasingu, se uvádí statistická hodnota

shodná s tou, která byla vykázána při dovozu tohoto zboží. Statistická

hodnota zboží zpět vyváženého po ukončení celního režimu aktivního

zušlechťovacího styku, pokud toto zboží neprošlo žádnou zušlechťovací

operací, odpovídá statistické hodnotě tohoto zboží při jeho dovozu.



5. Statistická hodnota zboží vyváženého náhradou za zboží stejného

druhu a provedení se rovná statistické hodnotě vykázané při vývozu

nahrazovaného zboží.



6. Pro vyvážené zboží dodávané s montáží se za statistickou hodnotu

považuje pouze samotná hodnota zboží bez ceny za montáž a nákladů s ní

spojených.



7. Statistická hodnota vyváženého zboží, které obsahuje informace a je

jejich nosičem, například disketa, magnetický pásek, film, plán,

videokazeta, CD-ROM, DVD, paměťová karta, paměťový disk nebo přenosný

pevný disk, se stanoví na základě celkových nákladů na zboží, tj.

nákladů za nosič i informace, které přenáší.



II. NÁLEŽITOSTI DOKLADU PRO STATISTICKÉ ÚČELY PRO PROPUŠTĚNÍ DO VOLNÉHO

OBĚHU, AKTIVNÍHO ZUŠLECHŤOVACÍHO STYKU, DOČASNÉHO POUŽITÍ A

PŘEPRACOVÁNÍ POD CELNÍM DOHLEDEM



Kolonka 24: Druh obchodu



8. V levé straně tučně vyznačeného okénka této kolonky se uvádí

jednomístný číselný kód povahy transakce ze sloupce A seznamu kódů

stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie^15).



Kolonka 46: Statistická hodnota



9. Uvádí se statistická hodnota^16) zboží v celých korunách českých

zaokrouhleně vždy směrem nahoru. Pro přepočet hodnoty vyjádřené v

zahraniční měně na koruny české se používá směnný kurz používaný k

výpočtu celní hodnoty určený podle přímo použitelného předpisu Evropské

unie^17).



10. U zboží, za které není jeho dodavatelem požadována úhrada, ale

naopak je za ně odběrateli placeno (například při dovozu odpadů), se

namísto statistické hodnoty uvádí do kolonky 46 číslo „0“.



11. Při zpětném dovozu zboží, včetně toho, které se nacházelo v

zahraničí za účelem finančního leasingu, se uvádí statistická hodnota

shodná s tou, která byla vykázána při vývozu tohoto zboží. Statistická

hodnota zboží zpět dováženého z celního režimu pasivního

zušlechťovacího styku, pokud toto zboží neprošlo žádnou zušlechťovací

operací, odpovídá statistické hodnotě tohoto zboží při jeho vývozu.



12. Statistická hodnota zboží dováženého náhradou za zboží stejného

druhu a provedení se rovná statistické hodnotě vykázané při dovozu

nahrazovaného zboží.



13. Pro dovážené zboží dodávané s montáží se za statistickou hodnotu

považuje pouze samotná hodnota zboží bez ceny za montáž a nákladů s ní

spojených.



14. Statistická hodnota dováženého zboží, které obsahuje informace a je

jejich nosičem, jako je například disketa, magnetický pásek, film,

plán, videokazeta, CD-ROM, DVD, paměťová karta, paměťový disk nebo

přenosný pevný disk, se stanoví na základě celkových nákladů na zboží,

tj. nákladů za nosič i informace, které přenáší.



Příloha 2



nadpis vypuštěn



I. ZPŮSOB DOSAŽENÍ PRAHŮ PRO VYKAZOVÁNÍ A JEJICH VÝŠE



1. Zpravodajská jednotka vyhotovuje a předává pro Intrastat samostatně

výkazy o odeslání a samostatně výkazy o přijetí zboží počínaje

referenčním obdobím, ve kterém od počátku kalendářního roku nebo ode

dne přidělení nového daňového identifikačního čísla v průběhu

kalendářního roku celková hodnota zboží odeslaného do jiných členských

států Společenství dosáhla prahu pro vykazování ve výši 8 000 000 Kč,

anebo v němž od počátku kalendářního roku nebo ode dne přidělení nového

daňového identifikačního čísla v průběhu kalendářního roku celková

hodnota zboží přijatého z jiných členských států Společenství dosáhla

prahu pro vykazování ve výši 8 000 000 Kč.



2. Zpravodajská jednotka sleduje skutečnost, že dosáhne prahů pro

vykazování uvedených v předchozím bodu, samostatně. Pro stanovení výše

těchto prahů je rozhodující celková hodnota odeslaného nebo přijatého

zboží, která by byla uváděná jako fakturovaná hodnota do výkazů pro

Intrastat (dále jen „Výkaz“) v případech, kdy zpravodajská jednotka má

povinnost poskytovat informace do Intrastatu. Hodnoty, ze kterých se

celková hodnota pro stanovení prahu pro vykazování skládá, je možné

přepočítávat na české koruny podle směnných kurzů používaných pro

vedení účetnictví^18), pro přiznání daně z přidané hodnoty, osvobození

od této daně^19) nebo určených k výpočtu celní hodnoty podle přímo

použitelného předpisu Společenství^16).



3. Údaje o zboží odeslaném nebo přijatém v měsících předcházejících

měsíci, ve kterém byl dosažen práh pro vykazování, se pro Intrastat

nevykazují.



4. Zpravodajská jednotka, která nevykazuje údaje pro Intrastat, protože

nedosáhla prahu pro vykazování odeslaného zboží stanoveného v bodě 1, a

v průběhu jednoho referenčního období odešle zboží uvedené pod kódem

kombinované nomenklatury^20) začínajícím některým z čísel 2710, 2711,

2712, 2713, 2715, pod kódem kombinované nomenklatury 29091910, 34031990

anebo zboží uvedené v části II. této přílohy v celkové hodnotě

převyšující 100 000 Kč, vykazuje údaje o tomto zboží stejným způsobem,

jako odeslání jiného zboží po dosažení prahu pro vykazování. Ve Výkazu

uvedené údaje, včetně zvláštního dvoumístného číselného statistického

znaku, se v tomto případě označují jako zvláštní druh nebo pohyb zboží

kódem „BD“ a započítávají se do hodnoty prahu pro vykazování

stanoveného v bodě 1. Podmínky předávání údajů jsou stanoveny v příloze

č. 5 k této vyhlášce.



5. Zpravodajská jednotka, která nevykazuje údaje pro Intrastat, protože

nedosáhla prahu pro vykazování přijatého zboží stanoveného v bodě 1, a

v průběhu jednoho referenčního období přijme zboží uvedené pod kódem

kombinované nomenklatury^20) začínajícím některým z čísel 2710, 2711,

2712, 2713, 2715, pod kódem kombinované nomenklatury 29091910, 34031990

anebo zboží uvedené v části II. této přílohy v celkové hodnotě

převyšující 100 000 Kč, vykazuje údaje o tomto zboží stejným způsobem,

jako přijetí jiného zboží po dosažení prahu pro vykazování. Ve Výkazu

uvedené údaje, včetně zvláštního dvoumístného číselného statistického

znaku, se v tomto případě označují jako zvláštní druh nebo pohyb zboží

kódem „BD“ a započítávají se do hodnoty prahu pro vykazování

stanoveného v bodě 1. Podmínky předávání údajů jsou stanoveny v příloze

č. 5 k této vyhlášce.



II. SEZNAM SLEDOVANÝCH DRUHŮ ZBOŽÍ

Kód a název položky Statistický kód a název sledovaného

kombinované nomenklatury^20) druhu zboží

---------------------------------------------- ----------------------------------------

Kapitola 22





22071000

Ethylalkohol nedenaturovaný

s obsahem alkoholu 80% obj. nebo více

10 Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem

alkoholu 80% objemových nebo více pro

výrobu směsí paliv pro pohon motorů



90 Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem

alkoholu 80% objemových nebo více pro

jiné použití než pro výrobu směsí

paliv pro pohon motorů

22072000

Ethylalkohol a destiláty,

denaturované,

s jakýmkoliv obsahem alkoholu 10 Ethylalkohol a destiláty,

denaturované, s jakýmkoliv obsahem

alkoholu pro výrobu směsí paliv pro

pohon motorů

90 Ethylalkohol a destiláty,

denaturované, s jakýmkoliv obsahem

alkoholu pro jiné použití než pro

výrobu směsí paliv pro pohon motorů







Kapitola 27



27101121

Lakový benzin (White spirit) 10 Lakový benzin jako komponenta pro

výrobu motorových benzínů

20 Lakový benzin jako komponenta pro

výrobu motorové nafty

90 Lakový benzin pro jiné použitínež

jako komponenta pro výrobu motorových

paliv

27101125

Speciální druhy benzinu, ostatní

10 Benzin speciální, ostatní jako

komponenta pro výrobu motorových

benzínů

20 Benzin speciální, ostatní jako

komponenta pro výrobu motorovénafty

90 Benzin speciální, ostatní pro jiné

použití než jako komponenta pro

výrobu motorových paliv

27101141

Motorový benzin, ostatní

o obsahu olova nepřesahujícím 0,013

g/l,

s oktanovým číslem (OČVM) nižším než

95 10 Motorový benzin ostatní s obsahem

olova do 0,013 g/l,

s oktanovým číslem do 95 bez přísad

20 Motorový benzin ostatní s obsahem

olova do 0,013 g/l,

s oktanovým číslem do 95 s přísadami

proti zatloukání ventilů

27101190

Ostatní lehké oleje 10 Ostatní lehké oleje jako komponenta

pro výrobu motorových benzínů

20 Ostatní lehké oleje jako komponenta

pro výrobu motorové nafty

90 Ostatní lehké oleje pro jiné použití

než jako komponenta pro výrobu

motorových paliv

27101929

Střední oleje pro jiné účely, ostatní

10 Střední oleje pro pohon nebo výrobu

směsí paliv pro pohon motorů

20 Střední oleje pro výrobu teplabez

ohledu na způsob spotřeby tepla

91 Střední oleje s funkčními

99 přísadami^21)

Střední oleje pro jiné použitínež

pro pohon, výrobu motorových paliv

nebo výrobu tepla



27101941

Těžké oleje plynové,

pro jiné účely, obsah síry

do 0,05% hmotnostních 30 Těžké oleje plynové pro výrobutepla

bez ohledu na způsob spotřeby tepla,

obsah síry do 0,05% hmotnostních

51 Těžké oleje plynové pro pohon nebo

výrobu směsí paliv pro pohon motorů,

obsah síry do 0,05 % hmotnostních

91 Těžké oleje plynové s funkčními

přísadami^21), obsah síry do 0,05 %

hmotnostních

99 Těžké oleje plynové pro jinépoužití

než pro pohon, výrobu motorových

paliv nebo výrobu tepla, obsah síry

do 0,05 % hmotnostních

27101945

Těžké oleje plynové,

pro jiné účely, obsah síry

nad 0,05, ale nepřesahující

0,2% hmotnostních 30 Těžké oleje plynové pro výrobutepla

bez ohledu na způsob spotřeby tepla,

obsah síry nad 0,05, ale

51 nepřesahující 0,2 % hmotnostních

Těžké oleje plynové pro výrobusměsí

paliv pro pohon motorů obsah síry nad

91 0,05, ale nepřesahující 0,2%

hmotnostních

99 Těžké oleje plynové s funkčními

přísadami^21), obsah síry nad 0,05,

ale nepřesahující 0,2 % hmotnostních

Těžké oleje plynové pro jiné použití

než pro výrobu motorových paliv nebo

výrobu tepla, obsah síry nad 0,05,

ale nepřesahující 0,2 % hmotnostních

27101949

Těžké oleje plynové,

pro jiné účely, obsah síry

nad 0,2 % hmotnostních 30 Těžké oleje plynové pro výrobutepla

bez ohledu na způsob spotřeby tepla,

obsah síry nad 0,2 % hmotnostních

51 Těžké oleje plynové pro výrobusměsí

paliv pro pohon motorů, obsah síry

91 nad 0,2 % hmotnostních

Těžké oleje plynové s funkčními

přísadami^21), obsah síry nad 0,2 %

99 hmotnostních

Těžké oleje plynové pro jiné použití

než pro výrobu motorových paliv nebo

výrobu tepla, obsah síry nad 0,2 %

hmotnostních

27101961

Těžké oleje topné, pro jiné

účely, obsah síry do 1 %

hmotnostních 10 Těžké oleje topné pro výrobu tepla,

obsah síry do 1 % hmotnostních

90 Těžké oleje topné pro jiné použití

než pro výrobu tepla, obsah síry do 1

% hmotnostních





27101963

Těžké oleje topné, pro jiné

účely, obsah síry nad 1%,

ale nepřesahující

2 % hmotnostních 10 Těžké oleje topné pro výrobu tepla,

obsah síry nad 1 %, ale nepřesahující

2 % hmotnostních

90 Těžké oleje topné pro jiné použití

než pro výrobu tepla, obsah síry nad

1 %, ale nepřesahující 2 %

hmotnostních

27101965

Těžké oleje topné,

pro jiné účely, obsah síry

nad 2 %, ale nepřesahující

2,8 % hmotnostních 10 Těžké oleje topné pro výrobu tepla,

obsah síry nad 2 %, ale nepřesahující

2,8 % hmotnostních

90 Těžké oleje topné pro jiné použití

než pro výrobu tepla, obsah síry nad

2%, ale nepřesahující 2,8%

hmotnostních

27101969

Těžké oleje topné,

pro jiné účely, obsah síry

nad 2,8 % hmotnostních 10 Těžké oleje topné pro výrobu tepla,

obsah síry nad 2,8 % hmotnostních

90 Těžké oleje topné pro jiné použití

než pro výrobu tepla, obsah síry nad

2,8 % hmotnostních



27101981

Motorové oleje,

mazací oleje pro kompresory,

mazací oleje pro turbiny 11 Motorové oleje automobilové

12 Motorové oleje letecké

20 Motorové oleje ostatní; ne

automobilové, letecké

30 Mazací oleje pro chladící kompresory

40 Mazací oleje pro plynové a vzduchové

kompresory

50 Mazací oleje turbínové

90 Oleje kompresorové, turbínové,

ostatní

27101983

Kapaliny pro

hydraulické účely 10 Oleje hydraulické

90 Kapaliny pro hydraulické účely,

ostatní

27101985

Bílé oleje, kapalný parafin 10 Oleje bílé technické

20 Oleje medicinální (paraffinum

liquidum)

27101987

Převodové oleje

a oleje pro reduktory 11 Oleje převodové automobilové

12 Oleje převodové letecké

20 Oleje převodové průmyslové

90 Oleje převodové pro reduktory



27101991

Oleje používané při obrábění

kovů, při uvolňování odlitků

z forem, antikorozní oleje 10 Oleje pro obrábění kovů

20 Oleje pro uvolňování odlitků

30 Oleje antikorozní

27101993

Elektroizolační oleje 10 Oleje transformátorové

20 Oleje elektroizolační, ostatní

27101999

Ostatní mazací oleje

a ostatní oleje 10 Oleje ložiskové

20 Oleje mazací pro technologickéúčely

30 Oleje pro přenos tepla, kalení

41 Maziva plastická automobilová,

obsahující nad 70% minerálnícholejů

42 Maziva plastická ostatní, obsahující

nad 70% minerálních olejů

50 Oleje textilní

60 Oleje postřikové

70 Oleje formové

90 Oleje ostatní

27132000

Ropné živice 10 Asfalty ropné silniční (pro stavbu

silnic a úpravy vozovek)

20 Asfalty ropné stavebně izolační

30 (zálivky, nátěry apod.)

Asfalty ropné průmyslové (pro výrobu

40 lepenek, krytin apod.)

Asfalty ropné modifikované

90 (speciální, s polymery a kopolymery)

Živice petrolejové ostatní

27150000

Živičné směsi na bázi

přírodního asfaltu,

přírodní živice, ropné živice,

minerálního dehtu nebo

minerální dehtové smoly

(například živičné tmely, ředěné

produkty) 10 Asfaltové emulze (asfalt s vodou a

emulgátory)

20 Asfaltové výrobky s rozpustidlem

(ředěné asfalty)

90 Směsi živičné na bázi přírodníropné

živice, dehtu, smoly apod., ostatní



Kapitola 29



29091990

Acyklické ethery a jejich halogen-,

sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty,

ostatní 40 Methyltercbutylether (MTBE) jako

komponenta pro výrobu motorových

benzínů

90 Ostatní acyklické ethery a jejich

halogen-, sulfo-, nitro- nebo

nitrosoderiváty, pro jiné použití než

jako komponenta pro výrobu motorových

paliv





Kapitola 34



34031990

Ostatní 10 Přípravky pro mazání strojů, zařízení

a vozidel obsahující méně než70 %

hmotnostních minerálních olejů

90 Ostatní



34039990

Ostatní 10 Přípravky pro mazání strojů, zařízení

a vozidel neobsahující minerální oleje

90 Ostatní





Kapitola 38



38249091

Mono-alkylestery mastných

kyselin, obsahující 96,5 obj.% a více

esterů (FAMAE) 70 Mono-alkylestery mastných kyselin

(např. MEŘO), pro pohon motorů nebo

pro výrobu směsí paliv pro pohon

motorů

99 Mono-alkylestery mastných kyselin,

pro jiné použití než pro pohon

motorů





38249097

Ostatní chemické výrobky

a přípravky chemického průmyslu nebo

příbuzných průmyslových odvětví

(včetně sestávajících ze směsí

přírodních výrobků), jinde neuvedené

ani nezahrnuté, ostatní





10 Směs 70 - 85 % objemových kvasného

lihu bezvodého zvláště nebo obecně

denaturovaného a automobilového

benzinu (např. palivo ethanolE85)

pro pohon motorů nebo pro výrobu

směsí paliv pro pohon motorů

20 Směs bioethanolu obsahujícíhomin.

92,2% hmotnostních ethanolu

vyrobeného z biomasy a vyšších

nasycených alkoholů s aditivy(např.

palivo ethanol E95 pro vznětové

motory) pro pohon motorů nebopro

výrobu směsí paliv pro pohon motorů

80 Směsi minerálních olejů s mono-

alkylestery mastných kyselin (např.

MEŘO), jejichž hmotnostní podíl je

nad 30%, pro pohon motorů nebo pro

výrobu směsí paliv pro pohon motorů

90 Směsi minerálních olejů s mono-

alkylestery mastných kyselin,

jejichž hmotnostní podíl je nad 30%,

pro jiné použití než pro pohon

motorů

99 Ostatní chemické výrobky a

přípravky, jiné než směsi

minerálních olejů s mono-alkylestery

mastných kyselin





Příloha 3



UVÁDĚNÍ ÚDAJŮ DO VÝKAZŮ PRO INTRASTAT



I. ZÁKLADNÍ PRAVIDLA



1. Výkaz pro Intrastat (dále jen „Výkaz“) v elektronické podobě,

předávaný celnímu úřadu programovou aplikací pro jeho odeslání případně

i vytvoření, se vyhotovuje podle provozní dokumentace k ní a pravidel

uvedených v této příloze. Podle této dokumentace se postupuje i při

vyhotovení negativního hlášení, kterým zpravodajská jednotka oznamuje,

že v příslušném referenčním období neuskutečnila žádné odeslání nebo

přijetí zboží. Negativní hlášení se předává celnímu úřadu ve stejných

lhůtách a prostřednictvím stejné programové aplikace pro odeslání

případně i vytvoření výkazu v elektronické podobě, jako výkazy pro

Intrastat s údaji o odeslaném nebo přijatém zboží.



2. Za zpravodajskou jednotku může Výkazy vyhotovovat a předávat celnímu

úřadu jí pověřený zástupce, který je usazený v České republice nebo zde

má místo svého podnikání či provozovnu. Kontaktní osoba zpravodajské

jednotky je fyzická osoba s adresou místa trvalého pobytu nebo jiného

pobytu na území České republiky, která může k předanému Výkazu podat

vysvětlení nebo je zajistit či zprostředkovat.



3. Údaje o přijetí nebo odeslání zboží po jednorázovém dosažení prahu

pro vykazování se do Výkazů předávaných na tiskopisech, jejichž vzor je

uveden v příloze č. 4 k této vyhlášce, zpracovávají tiskem nebo

strojem. Vypsat údaje lze i ručně velkým tiskacím písmem, ne však

obyčejnou nebo inkoustovou tužkou. Údaje se vyplňují modrou nebo černou

barvou tak, aby byly nesmazatelné a čitelné. Uvádějí se pouze do

předepsaných částí a není přípustné je doplňovat jinými údaji, pro

které nejsou příslušné části vyhrazeny. Údaje, které jsou v tiskopisu

výkazu zpracovány, nesmějí být mazány ani přepisovány.



II. POPIS ÚDAJŮ



Kmenová data a základní údaje



4. Údaje o referenčním období, zpravodajské jednotce a o jiné osobě, na

kterou zpravodajská jednotka přenesla svoji povinnost poskytovat nebo

odesílat informace do Intrastatu, se ve Výkazu v elektronické podobě,

předávaném celnímu úřadu některou z programových aplikací pro jeho

odeslání případně i vytvoření, zobrazují nebo se do něj uvádějí podle

provozní dokumentace k příslušné programové aplikaci.



5. Po jednorázovém dosažení prahu pro vykazování se do Výkazů

předávaných na tiskopisech zvlášť určených pro odeslání a přijetí

zboží, kmenová data a základní údaje uvádějí takto:



a) Do prvního řádku se do předtištěných okének vyznačí údaj o

sledovaném období, za které jsou ve Výkazu uvedené údaje o odeslání

nebo přijetí zboží vyplňuje příslušnými čísly ve struktuře „čtyřčíslí

letopočtu a dvojčíslí měsíce v roce (ve tvaru „RRRRMM“). Například údaj

„duben 2011“ se vyznačí čísly „201104“. Do dalších předtištěných okének

se uvede celkový počet řádků vyplněných na listu Výkazu; čísla se v

okéncích zarovnávají doprava. Do případně nevyužitého okénka před

vyznačeným počtem vyplněných řádků se uvádí nula.



b) Do části s nadpisem „Zpravodajská jednotka“ se uvádí do

předtištěných okének daňové identifikační číslo přidělené finančním

úřadem. Pod toto číslo se uvádí název nebo obchodní firma a adresa

sídla právnické osoby nebo příjmení a jméno, popřípadě jména, a adresa

místa trvalého pobytu fyzické osoby, která je zpravodajskou jednotkou.

Do dalšího řádku vyhrazeného pro údaje o kontaktní osobě se uvádějí

příjmení, jméno, popřípadě jména, a telefonní, faxové anebo e-mailové

spojení na fyzickou osobu, která k předanému výkazu může za

zpravodajskou jednotku podat vysvětlení.



c) V případě, že zpravodajská jednotka přenese svoji povinnost

poskytovat informace do Intrastatu na jinou osobu^22), která za ni

Výkaz vyhotovuje anebo předává celnímu úřadu, do pravé části záhlaví se

za nadpis „Třetí strana“ uvádí slovo „ANO“, které může být doplněno

nebo nahrazeno názvem nebo obchodní firmou pověřeného zástupce,

případně i jeho kontaktní adresou. Do dalšího řádku vyhrazeného pro

údaje o kontaktní osobě je možné uvést příjmení, jméno, popřípadě

jména, a telefonní, faxové anebo e-mailové spojení na fyzickou osobu,

která k předanému Výkazu podává za zástupce vysvětlení. Uvádění

identifikačních údajů o zástupci zpravodajské jednotky je dobrovolné a

závisí na jeho dohodě se zpravodajskou jednotkou.



d) Pod vyznačené sloupce Výkazu se za příslušné předtisky uvádí

příjmení, jméno, popřípadě jména, a podpis osoby, která odpovídá za

správnost a úplnost údajů uvedených ve Výkazu a do předtištěných okének

s nadpisem „Datum“ se uvede datum vystavení dokladu ve struktuře

„čtyřčíslí letopočtu, dvojčíslí měsíce v roce a dvojčíslí dne v měsíci

(ve tvaru „RRRRMMDD“). Například údaj „27. července 2011“ se vyznačí

čísly „20110727“.



Kód zvláštního druhu nebo pohybu zboží



6. Uvádí se dvoumístný abecední kód, kterým se označuje zvláštní druh

zboží nebo jeho pohyb, zjednodušeně vykázané zásilky zboží malé hodnoty

nebo údaje o odeslaném zboží uvedené do Výkazu podle ustanovení bodu 4

přílohy č. 2 k této vyhlášce. Způsob vyplnění a používané kódy jsou

uvedeny v příloze č. 5 k této vyhlášce. Kódy pro typ Výkazu (hlášení),

jejichž pomocí lze například vytvořit negativní hlášení nebo

jednorázový Výkaz, jsou obsaženy i v nabídce programové aplikace pro

odeslání případně i vyhotovení Výkazu.



Kód povahy transakce



7. Uvádí se dvoumístný číselný kód ze seznamu kódů povahy transakcí,

který je uveden v části III. této přílohy.



Kód státu určení



8. Uvádějí se dvoumístné abecední kódy^21) státu určení^23) odeslaného

zboží.



Kód státu odeslání



9. Uvádějí se dvoumístné abecední kódy^21) státu odeslání^23) přijatého

zboží.



Kód skupiny dodacích podmínek



10. Velkým tiskacím písmenem se uvádí kód skupiny dodacích podmínek, do

které náleží dodací podmínka použitá při odeslání nebo přijetí zboží.

Seznam dodacích podmínek je stanoven přímo použitelným předpisem

Evropské unie^24), seznam kódů jejich skupin je uveden v části IV. této

přílohy.



Kód státu původu



11. Uvádí se dvoumístný abecední kód státu původu^21) přijatého zboží.

Způsob určení státu původu stanoví přímo použitelný předpis Evropské

unie^25). Nejsou-li stát nebo území původu zboží známy, vyjádří se

kódem „QU“^21).



Kód druhu dopravy



12. Uvádí se kód druhu dopravy podle předpokládaného aktivního

dopravního prostředku, ve kterém odesílané zboží mělo opustit nebo

opustilo území České republiky, nebo ve kterém přijaté zboží vstoupilo

na území České republiky. Aktivní dopravní prostředek je ten, který

zboží přímo přepravuje nebo ten, který pohání soupravu složenou z více

dopravních prostředků. Seznam kódů druhu dopravy je stanoven přímo

použitelným předpisem Evropské unie^26).



Kód zboží



13. Uvádí se osmimístný číselný kód kombinované nomenklatury odeslaného

nebo přijatého zboží podle společného celního sazebníku^20).



Statistický znak



14. Odpovídá-li odeslané nebo přijaté zboží popisu uvedenému v seznamu

sledovaných druhů zboží v části II. přílohy č. 2 k této vyhlášce, uvádí

se do Výkazu zvláštní dvoumístný číselný statistický znak, který je

sledovanému druhu zboží v tomto seznamu přiřazen a rozšiřuje kód

kombinované nomenklatury zboží.



Vlastní hmotnost



15. Uvádí se vlastní hmotnost příslušné podpoložky odeslaného nebo

přijatého zboží v celých kilogramech. Je-li vlastní hmotnost menší než

1 kg, vyznačuje se v gramech po desetinné čárce za vyznačenou nulu.

Vlastní hmotnost vyšší než 1 kg se zaokrouhluje tak, že se desetinná

místa vyjadřující méně jak půl kilogramu zaokrouhlují směrem dolů. Od

půl kilogramu se zaokrouhluje směrem nahoru. Údaj se nedoplňuje

zkratkou „kg“.



16. Vlastní hmotnost je hmotnost zboží bez jakéhokoliv obalu. V

případech, kdy je obtížné jí přesně určit, může se do ní zahrnout i

hmotnost komerčního obalu nebo obalů, které zboží přímo chrání.



17. Při odesílání nebo přijetí elektrické energie a radioaktivních

látek, u kterých se vlastní hmotnost obvykle nezjišťuje, se

zpracovávaný údaj nahrazuje ve Výkazu číslem „0,001“.



Množství v doplňkových měrných jednotkách



18. Uvádí se s přesností na tři desetinná místa množství odeslaného

nebo přijatého zboží v doplňkové měrné jednotce stanovené přímo

použitelným předpisem Evropské unie^27). Tři desetinná místa se

vyznačují i v případech, ve kterých se množství v příslušné měrné

jednotce na desetinná místa logicky vyjádřit nedá. Například u počtu

kusů se desetinná místa vyjádří třemi nulami. Není-li k dané podpoložce

zboží ve společném celním sazebníku určen kód měrné jednotky (je

nahrazen pomlčkou nebo v číselníku kódem „ZZZ“), uvádí se číslo „0“.



Fakturovaná hodnota



19. Uvádí se fakturovaná hodnota^28) odeslaného nebo přijatého zboží v

celých korunách českých zaokrouhleně směrem nahoru, bez interpunkčních

znamének a bez desetinných míst. Pro přepočet cizí měny na koruny české

se používá kurz pro celní účely^17).



20. Při odesílání nebo přijetí zboží, za které není od odběratele

inkasováno, ale naopak je za ně odběrateli placeno (například při

odesílání nebo přijetí odpadů), se namísto fakturované hodnoty uvádí do

Výkazu číslo „0“.



21. Při odeslání vraceného zboží, včetně toho, které se nacházelo v

České republice za účelem finančního leasingu, se do Výkazu uvádí

fakturovaná hodnota shodná s tou, která byla vykázána do Výkazu při

přijetí tohoto zboží.



22. Při přijetí vráceného zboží, včetně toho, které se nacházelo v

jiném členském státě Evropské unie za účelem finančního leasingu, je

fakturovaná hodnota shodná s tou, která byla vykázána do Výkazu při

odeslání tohoto zboží.



23. Fakturované hodnotě vykázané při přijetí nebo odeslání zboží ke

zpracování dle smlouvy, odpovídá fakturovaná hodnota uváděná při

zpětném odeslání nebo zpětném přijetí tohoto zboží, pokud je vráceno,

aniž by prošlo zpracovatelskou operací.



24. Fakturovaná hodnota zboží odeslaného nebo přijatého náhradou za

zboží stejného druhu a provedení se rovná fakturované hodnotě vykázané

při přijetí nebo odeslání nahrazovaného zboží.



25. Pro odeslané nebo přijaté zboží dodávané s montáží se za

fakturovanou hodnotu vykazovanou do Výkazu považuje samotná hodnota

zboží bez ceny montáže a nákladů s ní spojených.



26. Fakturovaná hodnota zboží, které obsahuje informace a je jejich

nosičem, například disketa, magnetický pásek, film, plán, videokazeta,

CD-ROM, DVD, paměťová karta, paměťový disk nebo přenosný pevný disk, se

stanoví na základě celkových nákladů na zboží, tj. nákladů za nosič i

informace, které přenáší.



27. Obsahuje-li odeslaná nebo přijatá zásilka více druhů zboží, které

je fakturováno hromadně bez rozdělení na jednotlivé zbožové podpoložky

kombinované nomenklatury, fakturovaná hodnota pro ně se určí poměrným

rozdělením z celkové hodnoty podle množství.



III. SEZNAM KÓDŮ POVAHY TRANSAKCÍ

Kód Charakteristika kódu



11 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví

za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících

pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o přímý

prodej nebo nákup jiný než označovaný kódy 12 až 19.



12 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví

za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících

pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o dodávku

pro prodej po schválení či po vyzkoušení nebo dodávku pro následný

prodej nebo zprostředkovanou obchodním zástupcem.



13 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví

za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících

pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o výměnný

obchod (například barterový).



14 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví

za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících

pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o finanční

leasing (prodej či nákup na splátky).



19 Ostatní transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod

vlastnictví za finanční nebo jiné protiplněním neoznačované

kódy 11 až 14, s výjimkou transakcí patřících pod kódy

začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9 (například odeslání zboží

prodaného osobám neregistrovaným k dani z přidané hodnoty

nebo přijetí zboží od takových osob).



Poznámky ke kódům 11 až 19:

a) Kódy se týkají zbožových transakcí, při kterých se

mění vlastnictví ke zboží mezi osobou usazenou v

České republice a osobou, která v ní usazena není, a

ani se zde nezaregistrovala k dani z přidané hodnoty.

Za zboží, které je předmětem těchto transakcí, bude

nebo je provedena platba či jiné protiplnění. Zahrnují

se sem dodávky zboží, u nichž se předpokládá prodej

nebo nákup mezi osobami registrovanými k dani z

přidané hodnoty v různých státech Evropské unie

a k protiplnění dochází až následně.

b) Patří sem i prodej a nákup náhradních dílů a

součástí zboží.

c) Finančním leasingem se rozumí pronájem zboží, při

kterém se rizika a výhody plynoucí z vlastnictví

převádějí na nájemce, který se po ukončení

leasingu stává vlastníkem zboží.

d) Při možnosti použití více jak jednoho kódu pro

jednu transakci, se použije kód menší.



21 Vrácení zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se

označuje kódem povahy transakce začínajícím číslem

„1“.



22 Bezplatná náhrada za vrácené zboží, jehož předchozí

odeslání nebo přijetí se označuje kódem povahy

transakce začínajícím číslem „1“.



23 Bezplatná náhrada za nevrácené zboží (například při

reklamaci), jehož předchozí odeslání nebo přijetí se

označuje kódem povahy transakce začínajícím číslem „1“.



29 Vrácení zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se

označuje kódem povahy transakce „91“.



30 Transakce zahrnující převod vlastnictví zboží bez

finančního či jiného protiplněním (například zásilky

s pomocí).



Poznámka ke kódu 30:

Kódem „30“ se označuje i vrácení zboží, jehož původní

odeslání nebo přijetí bylo označeno tímto kódem.



41 Dočasné odeslání nebo přijetí zboží za účelem jeho zpracování

dle smlouvy (bez převodu vlastnictví na zpracovatele), pokud

se má po zpracování vrátit zpět do České republiky nebo do

členského státu Evropské unie, ze kterého bylo ke zpracování

poprvé přijato nebo do něj odesláno.



42 Dočasné přijetí zboží za účelem jeho zpracování dle

smlouvy (bez převodu vlastnictví na zpracovatele), pokud se

nemá po zpracování vrátit zpět do členského státu Evropské

unie, ze kterého bylo ke zpracování poprvé přijato.



49 Vrácení zboží, které bylo odeslané nebo přijaté za účelem

jeho zpracování dle smlouvy (bez převodu vlastnictví na

zpracovatele), a neprošlo žádnou zpracovatelskou operací.



51 Zpětné odeslání zboží po jeho zpracování dle smlouvy do

členského státu Evropské unie, ze kterého bylo ke zpracování

přijato, a zpětné přijetí zboží po jeho zpracování dle

smlouvy z členského státu Evropské unie, do kterého bylo ke

zpracování z České republiky odesláno.



52 Zpětné odeslání zboží po jeho zpracování dle smlouvy do

členského státu Evropské unie, ze kterého nebylo ke

zpracování přijato, a zpětné přijetí zboží po jeho

zpracování dle smlouvy z členského státu Evropské unie, do

kterého nebylo ke zpracování z České republiky odesláno.



59 Vrácení zboží zpět přijatého nebo zpět odeslaného po

provedení jedné nebo více zpracovatelských operací

při jeho zpracování podle smlouvy.



Poznámky ke kódům 41 až 59:

a) Zpracování podle smlouvy zahrnuje operace

(přeměnu, stavbu, montáž, vylepšení, renovaci) s

cílem vyrobit nový či skutečně vylepšený výrobek. To

neznamená nutně změnu klasifikace výrobku. Nepatří sem

opravy a údržba zboží ani dočasné dodávky zboží za

účelem jeho kompletace, balení, třídění, kontroly a

podobných jednoduchých operací.

b) Kód „49“ označuje vrácení zboží, jehož předchozí odeslání

nebo přijetí se vykázalo pod kódem „41“ nebo „42“.

c) Kód „59“ označuje vrácení zboží, jehož předchozí odeslání

nebo přijetí se vykázalo pod kódem „51“ nebo „52“.



70 Odeslaní a přijetí zboží podle projektů společné obrany

či jiných společných mezivládních výrobních programů.



80 Dodávky stavebních materiálů a technického zařízení pro

práce pozemního a inženýrského stavitelství v rámci

všeobecné dodavatelské smlouvy, které nevyžadují vystavení

faktury za jednotlivé položky smlouvy, ale za její celek.



Poznámka ke kódu 80:

Zahrnuje pouze zboží, které není odděleně fakturováno,

ale u kterého je celá hodnota dodávky fakturována

jen na jedné nebo několika souhrnných fakturách.

Nejde-li o tento případ, transakce musí být označeny

kódem začínajícím číslem „1“.



82 Vrácení zboží, které bylo přijato nebo odesláno v rámci dodávky

stavebních materiálů a inženýrského stavitelství v rámci všeobecné

dodavatelské smlouvy, které nevyžadují vystavení faktury za

jednotlivé položky smlouvy, ale za její celek.



83 Odeslání nebo přijetí zboží dodávaného náhradou zapůvodně

odeslané nebo přijaté zboží označené kódem povahy transakce „80“.



91 Odeslání zboží vyváženého zpravodajskou jednotkou mimo

území Evropské unie, které není propouštěno do vývozního

celního režimu v České republice, ale v jiném členském

státě Evropské unie cestou k výstupnímu celnímu úřadu.

Přijetí zboží dováženého zpravodajskou jednotkou na území

Evropské unie, které bylo propuštěno do celního režimu

volného oběhu cestou od vstupního celního úřadu v jiném

členském státě Evropské unie.



92 Odeslání nebo přijetí vlastního majetku přemísťovaného do

jiného členského státu Evropské unie nebo z takového státu

jednou osobou registrovanou k dani z přidané hodnoty ve

státě určení i odeslání.



94 Odeslání nebo přijetí částí nebo součástí zboží, které jeho

vlastník dodává osobě, od níž následně nakoupí zboží,při

jehož výrobě požaduje použití těchto částí nebo součástí.



96 Dočasné odeslání nebo přijetí zboží, při kterém nedochází

ke změně vlastnictví, je spojeno s poskytnutím náhrady a

předpokládaná doba zpětného přijetí nebo odeslání zboží

přesahuje 24 měsíců, přičemž se neoznačuje kódem 41, 42

nebo 70 (zejména dočasné zapůjčení, pronájem nebo

skladování za úhradu).



97 Dočasné odeslání nebo přijetí zboží, při kterém nedochází

ke změně vlastnictví, není spojeno s poskytnutím náhrady a

předpokládaná doba zpětného přijetí nebo odeslání zboží

přesahuje 24 měsíců, přičemž se neoznačuje kódem 41, 42

nebo 70 (zejména bezplatné zapůjčení).



99 Ostatní transakce, které nelze označit některým z výše

uvedených kódů.



Poznámka ke kódům 94 až 99:

Bylo-li původní odeslání nebo přijetí zboží vykázáno

s kódem povahy transakce 94, 96, 97 a 99, stejným

kódem se označuje i jeho zpětné přijetí nebo zpětné

odeslání a poskytnutí náhradního zboží za ně.



IV. SEZNAM KÓDŮ SKUPIN DODACÍCH PODMÍNEK

Kód skupiny Kódy dodacích podmínek zahrnutých do skupiny v souladu

s podmínkami Incoterms Mezinárodní obchodní komory

--------------------------------------------------------------------------

K EXW, FCA, FAS, FOB

L CFR, CIF, DES, DEQ

M DDU, DDP, CPT, CIP

N DAF, XXX



Kód skupiny Vysvětlivka

--------------------------------------------------------------------------

K zahrnuje dodací doložky Incoterms, při kterých si

zajišťuje a hradí hlavní přepravné kupující

L zahrnuje dodací doložky Incoterms, při kterých

prodávající hradí přepravné do přístavu určení

M zahrnuje dodací doložky Incoterms, při kterých

zajišťuje a hradí hlavní přepravné prodávající

N zahrnuje dodací doložku Incoterms s místem dodání

zboží na státní hranici nebo sjednané dodací

podmínky neodpovídají žádné z doložek Incoterms



Poznámka:



Kód XXX vyjadřuje dodací doložku použitou na základě podmínek

uvedených ve smlouvě mezi kupujícím a prodávajícím, která svým

obsahem neodpovídá žádné z dodacích doložek Incoterms.



Příloha 4









Příloha 5



Pravidla pro uvádění údajů o zvláštních druzích a pohybech zboží a o

zboží nízké hodnoty do výkazů pro Intrastat



1. Mají-li být do výkazu pro Intrastat (dále jen „Výkaz“) uváděny údaje

o jednotlivých malých zásilkách odesílaného nebo přijatého zboží,

jejichž fakturovaná hodnota je nižší než 200 EUR, je možné je vyznačit

souhrnně pod společným kódem zboží 99500000. K tomuto zbožovému kódu se

z ostatních údajů o zboží uvádějí do Výkazu pouze kód státu určení při

odeslání zboží, kód státu odeslání při přijetí zboží, fakturovaná

hodnota odeslaného nebo přijatého zboží a kód zvláštního druhu nebo

pohybu zboží „MZ“. Zjednodušený způsob vykazovaní údajů pro malé

zásilky nelze použít v případech, kdy se má do Výkazu uvést jiný kód

označující zvláštní druh nebo pohyb zboží. Nevyužije-li zpravodajská

jednotka tento zjednodušený způsob vykazování údajů pro malé zásilky,

kód zvláštního druhu nebo pohybu zboží „MZ“ do výkazu neuvádí. K

případnému přepočtu hodnoty zboží vyjádřené v jiné měně než v EUR se

pro stanovení hranice malé zásilky používá stejný kurz jako k výpočtu

celní hodnoty určený podle přímo použitelného předpisu Evropské

unie^17) postupným přepočítáním na hodnotu zásilky v Kč a z ní na

hodnotu v EUR.



2. Možnost zjednodušeného zařazování do zbožových kódů kapitoly 98

kombinované nomenklatury a nevykazování údajů o vlastní hmotnosti a

množství zboží v doplňkových měrných jednotkách pro odeslané nebo

přijaté součásti průmyslového celku^29), s uvedením kódu zvláštního

druhu nebo pohybu zboží „ZI“ do Výkazu, může zpravodajská jednotka

využít jen na základě povolení Českého statistického úřadu^20).



3. K vydání tohoto povolení zpravodajská jednotka Českému statistickému

úřadu v listinné nebo elektronické podobě písemně sděluje své

identifikační údaje (obchodní firma, název, jméno a příjmení, kontaktní

adresa, daňové identifikační číslo), jméno, popřípadě jména, a příjmení

tzv. kontaktní osoby, která může podat k uvedeným údajům bližší

vysvětlení, předpokládané datum zahájení a datum ukončení odesílaní

nebo přijímání součástí průmyslového celku, jeho stručný popis a

předpokládanou fakturovanou hodnotu, do jaké země bude odesílán, nebo z

které země je přijímám a jedná-li se o nový nebo použitý průmyslový

celek.



4. Údaje o rozložených zásilkách zboží^30) se do Intrastatu vykazují

celkově za referenční období, ve kterém je odeslána nebo přijata

poslední zásilka a označují se uvedením kódu zvláštního druhu nebo

pohybu zboží „ZR“ do Výkazu. Při použití různých druhů dopravy anebo

dodacích podmínek pro jednotlivé dílčí zásilky se do výkazů pro

Intrastat vyznačují kódy odpovídající poslední zásilce nebo převážnému

počtu dílčích zásilek.



5. Údaje uvedené do Výkazu o převodu ekonomického vlastnictví lodi^31)

se označují kódem zvláštního druhu nebo pohybu zboží „ZP“.



6. Kód zvláštního druhu nebo pohybu zboží „ZL“ se uvádí do Výkazu s

údaji o převodu ekonomického vlastnictví letadla^31).



7. Odeslání zboží dodávaného do lodí a letadel^32) se označuje kódem

zvláštního druhu nebo pohybu zboží „ZZ“.



8. Odeslání nebo přijetí zboží určeného pro pracovníky zařízení na

volném moři, pro provoz motorů, strojů a dalšího vybavení takového

zařízení a zboží vyrobené zařízením na volném moři nebo jeho

prostřednictvím získané^33) se ve Výkazu označuje kódem zvláštního

druhu nebo pohybu zboží „ZT“.



9. Obsah údajů uváděných do Výkazů o odeslaní nebo přijetí mořských

produktů a kosmických lodí je stanoven přímo použitelným předpisem

Evropské unie^34). Odeslání nebo přijetí mořských produktů se označuje

kódem zvláštního druhu nebo pohybu zboží „ZM“, odeslání nebo přijetí

kosmické lodi kódem „ZK“.



10. Odeslání nebo přijetí zboží, za které není odběratelem poskytována

náhrada, ale naopak je za ně od jejich dodavatele náhrada přijímána, se

označuje kódem zvláštního druhu nebo pohybu zboží „ZO“.



11. Pokud dojde v průběhu jednoho referenčního období k přijetí zboží a

jeho odeslání zpět nebo k jeho odeslání a přijetí zpět, a to v obou

případech v nezměněném stavu, zejména z důvodů reklamace, není třeba

údaje o takovém zboží do Výkazů uvádět.



12. Údaje o odeslání a přijetí elektrické energie a plynu dopravovaného

potrubím vykazuje do Intrastatu zpravodajská jednotka podle svých

realizovaných požadavků na operátory přenosových sítí (vedení nebo

potrubí) k přepravě elektrické energie nebo plynu do nebo z jiného

členského státu Evropské unie, které by měly být v souladu s evidencí

zpravodajské jednotky o uskutečněných fyzických dodávkách tohoto zboží.

V případě, že nelze jednoznačně stanovit stát určení nebo odeslání pro

elektrickou energii a plyn dopravovaný potrubím, uvádí se do výkazu pro

Intrastat kód státu sousedícího s Českou republikou. Pokud zpravodajská

jednotka nezná v době vykazování do Intrastatu přesnou fakturovanou

hodnotu elektrické energie a plynu dopravovaného potrubím, může ji

nahradit průměrnou dopočtenou hodnotou. Nezná-li stát původu vyznačí ho

kódem „QU“.



13. Pro obsah a rozsah údajů o odeslaném nebo přijatém zboží ze seznamu

sledovaných druhů zboží uvedených v příloze č. 2 k této vyhlášce, v

části I. „Způsob dosažení prahů pro vykazování a jejich výše“ v bodech

4 a 5 a v části II. „Seznam sledovaných druhů zboží“, vykazovaném pro

Intrastat zpravodajskou jednotkou, která nedosáhla prahu pro vykazování

stanoveného v bodě 1 přílohy č. 2 k této vyhlášce, platí obdobně

příloha č. 3 k této vyhlášce. Výkazy se v těchto případech vyhotovují

na tiskopisech (jednorázové odeslání nebo jednorázové přijetí), jejichž

vzor je uveden v příloze č. 4 k této vyhlášce, nebo elektronicky

způsobem uvedeným na internetových stránkách Českého statistického

úřadu, kterému zpravodajská jednotka tyto Výkazy zasílá. Do sloupce 1

tiskopisů Výkaz se uvádí kód „BD“. Pro termíny jejich odeslání platí

obdobně § 5 odst. 3 této vyhlášky.



Příloha 6



Postup oprav výkazu pro Intrastat po jeho předání celnímu úřadu



1. Opravy nepřesných anebo chybných údajů, uvedených do výkazu pro

Intrastat (dále jen „Výkaz“) předaného celnímu úřadu prostřednictvím

programových aplikací pro odeslání případně i vytvoření Výkazu v

elektronické podobě, se provádějí výhradně v programových aplikacích,

kterými byla vyhotovena původní opravovaná hlášení. Popis postupů při

opravách stanoví provozní dokumentace k jednotlivým programovým

aplikacím.



2. Opravy nepřesných anebo chybných údajů z Výkazu vyhotoveného na

předepsaném tiskopisu k vykázání údajů o jednorázovém odeslání nebo

přijetí zboží, který již byl předán celnímu úřadu, se provádějí

vyhotovením celého nového, správného a úplného Výkazu za referenční

období, za které byl předán výkaz nesprávný. Stejným způsobem je nutné

provádět i opravy Výkazu, ve kterém některé údaje chyběly nebo zde byly

uvedeny navíc. Nový doklad se správnými údaji se v pravém horním rohu

zřetelně označí slovem „OPRAVA“. Řádky s doplněnými nebo opravenými

údaji se na pravém okraji tiskopisu výkazu označují křížkem.



3. Vykázat celnímu úřadu nové opravené údaje nebo údaje chybějící ve

Výkazu předaném celnímu úřadu, je třeba nejpozději do 30 dnů ode dne,

kdy se zpravodajská jednotka o nepřesnosti nebo chybě dozvěděla. Opravy

a doplnění nesprávných Výkazů se neprovádějí, není-li je možné předat

celnímu úřadu do ukončení lhůty k předání Výkazu za měsíc červen roku

následujícího po roce, v němž bylo referenční období s nesprávně

vykázanými údaji.



4. Opravovat není třeba chyby nebo nepřesnosti ve vykázaných

fakturovaných hodnotách, nezmění-li se opravou původně nesprávně nebo

nepřesně do Intrastatu vykázaná fakturovaná hodnota o více než 5 %.

Zpravodajská jednotka nemá také povinnost opravovat vykázané hodnotové

údaje v případech vyplývajících z poskytnutí skont, bonusů, rabatů

(včetně věrnostních a množstevních), odměn a podobných cenových úprav,

pokud tyto nejsou předmětem opravy základu daně z přidané hodnoty^35).

Neopravují se také hodnotové a jiné údaje o zboží, jehož hodnota byla

prodávajícím zcela dobropisována.



5. Opravovat není třeba chyby nebo nepřesnosti ve vykázaných údajích o

množství zboží, nezmění-li se opravou původně nesprávně nebo nepřesně

do Intrastatu vykázaný množstevní údaj o více než 5 %.



6. Opravy Výkazů, na kterých jsou uvedeny nesprávně jiné údaje než o

množství či hodnotě zboží, nebo na kterých údaje o odeslaném anebo

přijatém zboží chybějí či jsou uvedeny navíc, není nutné provádět,

nepřesahuje-li hodnota zboží, ke kterému se nesprávný, chybějící nebo

nadbytečný údaj vztahuje, 1 000 Kč.



Vybraná ustanovení novel



Čl. II zákona č. 393/2008 Sb.



Přechodná ustanovení



(1) Při vyhotovení a opravách výkazů pro Intrastat za referenční období

před účinností této vyhlášky se postupuje podle dosavadních právních

předpisů.



(2) Ustanoveními bodů 4 a 5 části I přílohy č. 2 k této vyhlášce se

řídí i zpravodajské jednotky, které nevykazují v roce 2009 údaje pro

Intrastat o odeslaném nebo přijatém zboží, protože nepřekročily hodnoty

osvobozujících prahů stanovených před nabytím účinnosti této vyhlášky.



Čl. II vyhlášky č. 317/2010 Sb.



Přechodné ustanovení



Při vyhotovení a opravách výkazů pro Intrastat za referenční období

přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky se postupuje podle vyhlášky

č. 201/2005 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti této

vyhlášky.



1) Nařízení Rady (ES) č. 1172/95 ze dne 22. května 1995 o statistice

obchodu se zbožím Společenství a členských států s třetími zeměmi, v

platném znění.



2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004 ze dne 31.

března 2004 o statistice Společenství obchodu se zbožím mezi členskými

státy a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3330/91.



2a) Čl. 5 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

638/2004.



3) Čl. 3 nařízení Komise (ES) č. 1917/2000 ze dne 7. září 2000, kterým

se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1172/95,

pokud se jedná o statistiku zahraničního obchodu, v platném znění.



5) § 5 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění

zákona č. 261/2007 Sb.



5a) § 96 zákona č. 235/2004 Sb.



6) Čl. 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004.



7) Čl. 6 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

638/2004.



7a) Čl. 6 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

638/2004.



8) § 22 a 25 zákona č. 235/2004 Sb.



9) Přílohy č. 2 a 3 k zákonu č. 185/2004 Sb., o Celní správě České

republiky, ve znění pozdějších předpisů.



10) § 69 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění

pozdějších předpisů.



11) Čl. 14 až 20 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004 ze dne 18. listopadu

2004, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

638/2004 o statistice Společenství obchodu se zbožím mezi členskými

státy a o zrušení nařízení Komise (ES) č. 1901/2000 a (EHS) č. 3590/92.



12) Čl. 13 bod 4 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.



13) Příloha I nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.



15) Příloha II nařízení Komise (EU) č. 113/2010 ze dne 9. února 2010,

kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

471/2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se

třetími zeměmi, pokud jde o rozsah obchodu, definici údajů, sestavování

statistiky obchodu podle podnikových ukazatelů a fakturační měny a o

zvláštní zboží a pohyby.



16) Čl. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 ze dne

6. května 2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního

obchodu se třetími zeměmi a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1172/95.



17) Čl. 169 až 171 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července

1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se

vydává celní kodex Společenství, v platném znění.



18) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.



19) § 4 odst. 4 zákona č. 235/2004 Sb.



20) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a

statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, v platném

znění.



21) Nařízení Komise (ES) č. 1833/2006 ze dne 13. prosince 2006 o

klasifikaci zemí a území pro statistiku zahraničního obchodu

Společenství a statistiku obchodu mezi členskými státy.



22) Čl. 7 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

638/2004.



23) Příloha k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004,

bod 1.



24) Příloha č. IV k nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.



25) Čl. 23 až 25 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992,

kterým se vydává celní kodex Společenství.



26) Příloha č. V. k nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.



27) Čl. 9 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.



28) Čl. 8 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004



29) Čl. 15 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.



30) Čl. 16 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.



31) Čl. 17 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.



32) Čl. 19 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004



33) Čl. 20 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.



34) Čl. 21 a 22 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.



35) § 45 a § 46 zákona č. 235/2004 Sb.



36) § 45 a § 46 zákona č. 235/2004 Sb.



37) § 45 a 46 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve

znění pozdějších předpisů.