201/2005 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 18. května 2005
o statistice vyváženého a dováženého zboží a způsobu sdělování údajů o
obchodu mezi Českou republikou a ostatními členskými státy Evropských
společenství
Změna: 563/2006 Sb.
Změna: 393/2008 Sb.
Změna: 317/2010 Sb.
Český statistický úřad a Ministerstvo financí stanoví podle § 319 odst.
2 a 6 zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 1/2002 Sb.
a zákona č. 187/2004 Sb.:
§ 1
Tato vyhláška upravuje
a) v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství^1)
(dále jen "Společenství") náležitosti dokladu pro statistické účely,
jakož i rozsah údajů pro vedení statistiky o dováženém a vyváženém
zboží v rámci obchodu se třetími zeměmi,
b) v návaznosti na přímo použitelný předpis Společenství^2) způsob
sdělení údajů do systému Intrastat^2a) o zboží, které bylo odesláno do
jiného členského státu Společenství nebo z něj bylo přijato,
c) v návaznosti na přímo použitelný předpis Společenství^2) doklad
používaný pro sdělení údajů o obchodu mezi členskými státy.
§ 2
V dokladu pro statistické účely se uvádějí údaje stanovené v příloze č.
1, i když nedosahují statistický práh^3).
§ 3
(1) Fyzická nebo právnická osoba povinná k dani z přidané hodnoty^5)
nebo identifikovaná k dani z přidané hodnoty v České republice^5a),
která je povinna za poskytování informací podle nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) o statistice Společenství obchodu se zbožím mezi
členskýni státy^6) (dále jen „zpravodajská jednotka“), předává údaje o
odeslaném nebo přijatém zboží, které není pro celní nebo daňové účely
deklarováno na jednotném správním dokladu, celnímu úřadu na výkazu pro
Intrastat, jestliže dosáhne prahu pro vykazování stanoveného zvlášť pro
odeslání a zvlášť pro přijetí zboží. Způsob dosažení prahů a výše
jejich hodnot pro vykazování jsou uvedeny v příloze č. 2 k této
vyhlášce.
(2) Informace pro Intrastat poskytuje zpravodajská jednotka od
referenčního období^7), kterým je
a) kalendářní měsíc odeslání nebo přijetí zboží, ve kterém zpravodajská
jednotka dosáhla prahu pro vykazování, až do konce následujícího
kalendářního roku nebo do dne ukončení platnosti daňového
identifikačního čísla k dani z přidané hodnoty přiděleného v České
republice, nebo
b) kalendářní měsíc následující po měsíci odeslání nebo přijetí zboží,
pokud je shodný s měsícem, ve kterém vznikla zpravodajské jednotce
povinnost přiznat uskutečnění dodání zboží do jiného členského státu
Společenství^7a) nebo přiznat daň z přidané hodnoty při pořízení zboží
z takového státu^8).
(3) Do výkazů pro Intrastat se uvádějí údaje o odeslaném anebo přijatém
zboží bez ohledu na skutečnost, zda obchodní transakce, při které zboží
prokazatelně překračuje státní hranici České republiky, je
uskutečňována s osobou registrovanou nebo neregistrovanou k dani z
přidané hodnoty.
§ 4
(1) Náležitosti uvádění údajů do výkazů pro Intrastat jsou uvedeny v
příloze č. 3 k této vyhlášce.
(2) Nedojde-li v referenčním období k žádnému odeslání nebo přijetí
zboží, o kterém je třeba uvádět údaje do výkazu pro Intrastat po
dosažení některého z prahů pro vykazování stanovených v bodě 1 přílohy
č. 2 k této vyhlášce, oznámí zpravodajská jednotka tuto skutečnost
celnímu úřadu ve výkazu pro Intrastat označeném v programových
aplikacích jako negativní hlášení, které se vyhotovuje zvlášť za
přijaté a zvlášť za odeslané zboží.
(3) Po jednorázovém dosažení prahu pro vykazování s předpokladem, že ve
stejném kalendářním roce se žádné jiné odeslání nebo přijetí zboží
neuskuteční, se negativní hlášení nevyhotovuje. Za jednorázové dosažení
prahu pro vykazování se považuje i odeslání nebo přijetí několika
zbožových zásilek v průběhu nejvýše dvou referenčních období, pokud
zboží v nich tvoří jednu ucelenou dodávku, nebo se jedná o součásti
jednorázově dodávaného zboží, anebo rozloženou zásilku zboží. Dojde-li
proti předpokladům od vykázání jednorázového odeslání nebo přijetí
zboží do konce roku k dalšímu odeslání nebo přijetí zboží, poskytuje
zpravodajská jednotka předepsané údaje do Intrastatu podle ustanovení §
3 nebo podle odstavce 2 počínaje referenčním obdobím, ve kterém se
uskutečnilo nepředpokládané odeslání nebo přijetí zboží.
§ 5
(1) Výkazy pro Intrastat se předávají celnímu úřadu^9) elektronicky
způsobem uveřejněným na úřední desce Celní správy České republiky. V
listinné podobě na tiskopisech, jejichž vzory jsou uvedeny v příloze č.
4 k této vyhlášce, se mohou výkazy pro Intrastat předávat celním úřadům
jen v případech, ve kterých zpravodajská jednotka vykazuje odeslání
nebo přijetí zboží po jednorázovém dosažení prahu pro vykazování a
současně do Intrastatu žádné jiné údaje na výkazu pro Intrastat
nepředává.
(2) Výkazy pro Intrastat předávané v elektronické podobě se odesílají
celnímu úřadu nejpozději dvanáctý pracovní den měsíce následujícího po
referenčním období. Výkazy pro Intrastat v listinné podobě předává
zpravodajská jednotka nebo její zástupce celnímu úřadu tak, aby je
obdržel nejpozději do desátého pracovního dne měsíce následujícího po
referenčním období. Datové soubory výkazů pro Intrastat předávané
elektronicky, kopie těchto výkazů i kopie výkazů pro Intrastat v
listinné podobě si zpravodajská jednotka uchovává 2 roky od ukončení
lhůty k jejich předání celnímu úřadu.
§ 6
Celnímu úřadu, kterému se předávají výkazy pro Intrastat, zpravodajská
jednotka bezodkladně písemně oznamuje změnu své obchodní firmy nebo
názvu, adresy nebo daňového identifikačního čísla a své zrušení, zánik
nebo přeměnu^10) a ve lhůtě stanovené pro předání prvního výkazu rovněž
každý vznik povinnosti vykazovat údaje pro Intrastat z důvodů dosažení
prahu pro vykazování jak pro odeslané, tak i pro přijaté zboží.
§ 7
(1) Pro zvláštní druhy a pohyby zboží, stanovené ve zvláštním právním
předpisu Společenství^11), se pro zpracování údajů do výkazů pro
Intrastat uplatňují pravidla, která jsou uvedena v příloze č. 5 k této
vyhlášce, spolu s možnostmi zjednodušeného poskytování informací o
jednotlivých transakcích odeslaného a přijatého zboží nízké hodnoty^12)
a způsobu podávání informací o pohybu sledovaných druhů zboží uvedených
v příloze č. 2 k této vyhlášce, v části I. „Způsob dosažení prahů pro
vykazování a jejich výše“ v bodech 4 a 5 a v části II. „Seznam
sledovaných druhů zboží“.
(2) Údaje o odeslání nebo přijetí vybraného zboží uvedeného ve
zvláštním právním předpisu Společenství^13) se do výkazu pro Intrastat
nevykazují. Reklamním materiálem jsou reklamní a propagační předměty
podle zvláštního právního předpisu.
§ 8
Způsob provádění oprav nepřesných nebo chybných údajů ve výkazu pro
Intrastat po jeho předání celnímu úřadu je stanoven v příloze č. 6 k
této vyhlášce.
Ustanovení přechodná a zrušovací
§ 9
Tiskopisy výkazů pro Intrastat používané před nabytím účinnosti této
vyhlášky je možné používat do konce roku 2010. Zpracování údajů do nich
se řídí ustanoveními této vyhlášky.
§ 10
Při vyhotovení a opravách výkazů pro Intrastat za referenční období
před účinností této vyhlášky se postupuje podle dosavadních právních
předpisů.
§ 11
Zrušuje se vyhláška č. 200/2004 Sb., o statistice vyváženého a
dováženého zboží a způsobu sdělování údajů o obchodu mezi Českou
republikou a ostatními členskými státy Evropských společenství.
§ 12
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2005.
Předseda:
Ing. Fischer, CSc. v. r.
Ministr:
Mgr. Sobotka v. r.
Příloha 1
I. NÁLEŽITOSTI DOKLADU PRO STATISTICKÉ ÚČELY PRO VÝVOZ NEBO ODESLÁNÍ,
ZPĚTNÝ VÝVOZ A PASIVNÍ ZUŠLECHŤOVACÍ STYK
Kolonka 24: Druh obchodu
1. V levé straně tučně vyznačeného okénka této kolonky se uvádí
jednomístný číselný kód povahy transakce ze sloupce A seznamu kódů
stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie^15) .
Kolonka 46: Statistická hodnota
2. Uvádí se statistická hodnota^16) zboží v celých korunách českých
zaokrouhleně vždy směrem nahoru. Pro přepočet hodnoty vyjádřené v
zahraniční měně na koruny české se používá směnný kurz používaný k
výpočtu celní hodnoty určený podle přímo použitelného předpisu Evropské
unie^17).
3. U zboží, za které není jeho dodavatelem požadována úhrada, ale
naopak je za ně odběrateli placeno (například při vývozu odpadů), se
namísto statistické hodnoty uvádí do kolonky 46 číslo „0“.
4. Při zpětném vývozu zboží, včetně toho, které se nacházelo v České
republice za účelem finančního leasingu, se uvádí statistická hodnota
shodná s tou, která byla vykázána při dovozu tohoto zboží. Statistická
hodnota zboží zpět vyváženého po ukončení celního režimu aktivního
zušlechťovacího styku, pokud toto zboží neprošlo žádnou zušlechťovací
operací, odpovídá statistické hodnotě tohoto zboží při jeho dovozu.
5. Statistická hodnota zboží vyváženého náhradou za zboží stejného
druhu a provedení se rovná statistické hodnotě vykázané při vývozu
nahrazovaného zboží.
6. Pro vyvážené zboží dodávané s montáží se za statistickou hodnotu
považuje pouze samotná hodnota zboží bez ceny za montáž a nákladů s ní
spojených.
7. Statistická hodnota vyváženého zboží, které obsahuje informace a je
jejich nosičem, například disketa, magnetický pásek, film, plán,
videokazeta, CD-ROM, DVD, paměťová karta, paměťový disk nebo přenosný
pevný disk, se stanoví na základě celkových nákladů na zboží, tj.
nákladů za nosič i informace, které přenáší.
II. NÁLEŽITOSTI DOKLADU PRO STATISTICKÉ ÚČELY PRO PROPUŠTĚNÍ DO VOLNÉHO
OBĚHU, AKTIVNÍHO ZUŠLECHŤOVACÍHO STYKU, DOČASNÉHO POUŽITÍ A
PŘEPRACOVÁNÍ POD CELNÍM DOHLEDEM
Kolonka 24: Druh obchodu
8. V levé straně tučně vyznačeného okénka této kolonky se uvádí
jednomístný číselný kód povahy transakce ze sloupce A seznamu kódů
stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie^15).
Kolonka 46: Statistická hodnota
9. Uvádí se statistická hodnota^16) zboží v celých korunách českých
zaokrouhleně vždy směrem nahoru. Pro přepočet hodnoty vyjádřené v
zahraniční měně na koruny české se používá směnný kurz používaný k
výpočtu celní hodnoty určený podle přímo použitelného předpisu Evropské
unie^17).
10. U zboží, za které není jeho dodavatelem požadována úhrada, ale
naopak je za ně odběrateli placeno (například při dovozu odpadů), se
namísto statistické hodnoty uvádí do kolonky 46 číslo „0“.
11. Při zpětném dovozu zboží, včetně toho, které se nacházelo v
zahraničí za účelem finančního leasingu, se uvádí statistická hodnota
shodná s tou, která byla vykázána při vývozu tohoto zboží. Statistická
hodnota zboží zpět dováženého z celního režimu pasivního
zušlechťovacího styku, pokud toto zboží neprošlo žádnou zušlechťovací
operací, odpovídá statistické hodnotě tohoto zboží při jeho vývozu.
12. Statistická hodnota zboží dováženého náhradou za zboží stejného
druhu a provedení se rovná statistické hodnotě vykázané při dovozu
nahrazovaného zboží.
13. Pro dovážené zboží dodávané s montáží se za statistickou hodnotu
považuje pouze samotná hodnota zboží bez ceny za montáž a nákladů s ní
spojených.
14. Statistická hodnota dováženého zboží, které obsahuje informace a je
jejich nosičem, jako je například disketa, magnetický pásek, film,
plán, videokazeta, CD-ROM, DVD, paměťová karta, paměťový disk nebo
přenosný pevný disk, se stanoví na základě celkových nákladů na zboží,
tj. nákladů za nosič i informace, které přenáší.
Příloha 2
nadpis vypuštěn
I. ZPŮSOB DOSAŽENÍ PRAHŮ PRO VYKAZOVÁNÍ A JEJICH VÝŠE
1. Zpravodajská jednotka vyhotovuje a předává pro Intrastat samostatně
výkazy o odeslání a samostatně výkazy o přijetí zboží počínaje
referenčním obdobím, ve kterém od počátku kalendářního roku nebo ode
dne přidělení nového daňového identifikačního čísla v průběhu
kalendářního roku celková hodnota zboží odeslaného do jiných členských
států Společenství dosáhla prahu pro vykazování ve výši 8 000 000 Kč,
anebo v němž od počátku kalendářního roku nebo ode dne přidělení nového
daňového identifikačního čísla v průběhu kalendářního roku celková
hodnota zboží přijatého z jiných členských států Společenství dosáhla
prahu pro vykazování ve výši 8 000 000 Kč.
2. Zpravodajská jednotka sleduje skutečnost, že dosáhne prahů pro
vykazování uvedených v předchozím bodu, samostatně. Pro stanovení výše
těchto prahů je rozhodující celková hodnota odeslaného nebo přijatého
zboží, která by byla uváděná jako fakturovaná hodnota do výkazů pro
Intrastat (dále jen „Výkaz“) v případech, kdy zpravodajská jednotka má
povinnost poskytovat informace do Intrastatu. Hodnoty, ze kterých se
celková hodnota pro stanovení prahu pro vykazování skládá, je možné
přepočítávat na české koruny podle směnných kurzů používaných pro
vedení účetnictví^18), pro přiznání daně z přidané hodnoty, osvobození
od této daně^19) nebo určených k výpočtu celní hodnoty podle přímo
použitelného předpisu Společenství^16).
3. Údaje o zboží odeslaném nebo přijatém v měsících předcházejících
měsíci, ve kterém byl dosažen práh pro vykazování, se pro Intrastat
nevykazují.
4. Zpravodajská jednotka, která nevykazuje údaje pro Intrastat, protože
nedosáhla prahu pro vykazování odeslaného zboží stanoveného v bodě 1, a
v průběhu jednoho referenčního období odešle zboží uvedené pod kódem
kombinované nomenklatury^20) začínajícím některým z čísel 2710, 2711,
2712, 2713, 2715, pod kódem kombinované nomenklatury 29091910, 34031990
anebo zboží uvedené v části II. této přílohy v celkové hodnotě
převyšující 100 000 Kč, vykazuje údaje o tomto zboží stejným způsobem,
jako odeslání jiného zboží po dosažení prahu pro vykazování. Ve Výkazu
uvedené údaje, včetně zvláštního dvoumístného číselného statistického
znaku, se v tomto případě označují jako zvláštní druh nebo pohyb zboží
kódem „BD“ a započítávají se do hodnoty prahu pro vykazování
stanoveného v bodě 1. Podmínky předávání údajů jsou stanoveny v příloze
č. 5 k této vyhlášce.
5. Zpravodajská jednotka, která nevykazuje údaje pro Intrastat, protože
nedosáhla prahu pro vykazování přijatého zboží stanoveného v bodě 1, a
v průběhu jednoho referenčního období přijme zboží uvedené pod kódem
kombinované nomenklatury^20) začínajícím některým z čísel 2710, 2711,
2712, 2713, 2715, pod kódem kombinované nomenklatury 29091910, 34031990
anebo zboží uvedené v části II. této přílohy v celkové hodnotě
převyšující 100 000 Kč, vykazuje údaje o tomto zboží stejným způsobem,
jako přijetí jiného zboží po dosažení prahu pro vykazování. Ve Výkazu
uvedené údaje, včetně zvláštního dvoumístného číselného statistického
znaku, se v tomto případě označují jako zvláštní druh nebo pohyb zboží
kódem „BD“ a započítávají se do hodnoty prahu pro vykazování
stanoveného v bodě 1. Podmínky předávání údajů jsou stanoveny v příloze
č. 5 k této vyhlášce.
II. SEZNAM SLEDOVANÝCH DRUHŮ ZBOŽÍ
Kód a název položky Statistický kód a název sledovaného
kombinované nomenklatury^20) druhu zboží
---------------------------------------------- ----------------------------------------
Kapitola 22
22071000
Ethylalkohol nedenaturovaný
s obsahem alkoholu 80% obj. nebo více
10 Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem
alkoholu 80% objemových nebo více pro
výrobu směsí paliv pro pohon motorů
90 Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem
alkoholu 80% objemových nebo více pro
jiné použití než pro výrobu směsí
paliv pro pohon motorů
22072000
Ethylalkohol a destiláty,
denaturované,
s jakýmkoliv obsahem alkoholu 10 Ethylalkohol a destiláty,
denaturované, s jakýmkoliv obsahem
alkoholu pro výrobu směsí paliv pro
pohon motorů
90 Ethylalkohol a destiláty,
denaturované, s jakýmkoliv obsahem
alkoholu pro jiné použití než pro
výrobu směsí paliv pro pohon motorů
Kapitola 27
27101121
Lakový benzin (White spirit) 10 Lakový benzin jako komponenta pro
výrobu motorových benzínů
20 Lakový benzin jako komponenta pro
výrobu motorové nafty
90 Lakový benzin pro jiné použitínež
jako komponenta pro výrobu motorových
paliv
27101125
Speciální druhy benzinu, ostatní
10 Benzin speciální, ostatní jako
komponenta pro výrobu motorových
benzínů
20 Benzin speciální, ostatní jako
komponenta pro výrobu motorovénafty
90 Benzin speciální, ostatní pro jiné
použití než jako komponenta pro
výrobu motorových paliv
27101141
Motorový benzin, ostatní
o obsahu olova nepřesahujícím 0,013
g/l,
s oktanovým číslem (OČVM) nižším než
95 10 Motorový benzin ostatní s obsahem
olova do 0,013 g/l,
s oktanovým číslem do 95 bez přísad
20 Motorový benzin ostatní s obsahem
olova do 0,013 g/l,
s oktanovým číslem do 95 s přísadami
proti zatloukání ventilů
27101190
Ostatní lehké oleje 10 Ostatní lehké oleje jako komponenta
pro výrobu motorových benzínů
20 Ostatní lehké oleje jako komponenta
pro výrobu motorové nafty
90 Ostatní lehké oleje pro jiné použití
než jako komponenta pro výrobu
motorových paliv
27101929
Střední oleje pro jiné účely, ostatní
10 Střední oleje pro pohon nebo výrobu
směsí paliv pro pohon motorů
20 Střední oleje pro výrobu teplabez
ohledu na způsob spotřeby tepla
91 Střední oleje s funkčními
99 přísadami^21)
Střední oleje pro jiné použitínež
pro pohon, výrobu motorových paliv
nebo výrobu tepla
27101941
Těžké oleje plynové,
pro jiné účely, obsah síry
do 0,05% hmotnostních 30 Těžké oleje plynové pro výrobutepla
bez ohledu na způsob spotřeby tepla,
obsah síry do 0,05% hmotnostních
51 Těžké oleje plynové pro pohon nebo
výrobu směsí paliv pro pohon motorů,
obsah síry do 0,05 % hmotnostních
91 Těžké oleje plynové s funkčními
přísadami^21), obsah síry do 0,05 %
hmotnostních
99 Těžké oleje plynové pro jinépoužití
než pro pohon, výrobu motorových
paliv nebo výrobu tepla, obsah síry
do 0,05 % hmotnostních
27101945
Těžké oleje plynové,
pro jiné účely, obsah síry
nad 0,05, ale nepřesahující
0,2% hmotnostních 30 Těžké oleje plynové pro výrobutepla
bez ohledu na způsob spotřeby tepla,
obsah síry nad 0,05, ale
51 nepřesahující 0,2 % hmotnostních
Těžké oleje plynové pro výrobusměsí
paliv pro pohon motorů obsah síry nad
91 0,05, ale nepřesahující 0,2%
hmotnostních
99 Těžké oleje plynové s funkčními
přísadami^21), obsah síry nad 0,05,
ale nepřesahující 0,2 % hmotnostních
Těžké oleje plynové pro jiné použití
než pro výrobu motorových paliv nebo
výrobu tepla, obsah síry nad 0,05,
ale nepřesahující 0,2 % hmotnostních
27101949
Těžké oleje plynové,
pro jiné účely, obsah síry
nad 0,2 % hmotnostních 30 Těžké oleje plynové pro výrobutepla
bez ohledu na způsob spotřeby tepla,
obsah síry nad 0,2 % hmotnostních
51 Těžké oleje plynové pro výrobusměsí
paliv pro pohon motorů, obsah síry
91 nad 0,2 % hmotnostních
Těžké oleje plynové s funkčními
přísadami^21), obsah síry nad 0,2 %
99 hmotnostních
Těžké oleje plynové pro jiné použití
než pro výrobu motorových paliv nebo
výrobu tepla, obsah síry nad 0,2 %
hmotnostních
27101961
Těžké oleje topné, pro jiné
účely, obsah síry do 1 %
hmotnostních 10 Těžké oleje topné pro výrobu tepla,
obsah síry do 1 % hmotnostních
90 Těžké oleje topné pro jiné použití
než pro výrobu tepla, obsah síry do 1
% hmotnostních
27101963
Těžké oleje topné, pro jiné
účely, obsah síry nad 1%,
ale nepřesahující
2 % hmotnostních 10 Těžké oleje topné pro výrobu tepla,
obsah síry nad 1 %, ale nepřesahující
2 % hmotnostních
90 Těžké oleje topné pro jiné použití
než pro výrobu tepla, obsah síry nad
1 %, ale nepřesahující 2 %
hmotnostních
27101965
Těžké oleje topné,
pro jiné účely, obsah síry
nad 2 %, ale nepřesahující
2,8 % hmotnostních 10 Těžké oleje topné pro výrobu tepla,
obsah síry nad 2 %, ale nepřesahující
2,8 % hmotnostních
90 Těžké oleje topné pro jiné použití
než pro výrobu tepla, obsah síry nad
2%, ale nepřesahující 2,8%
hmotnostních
27101969
Těžké oleje topné,
pro jiné účely, obsah síry
nad 2,8 % hmotnostních 10 Těžké oleje topné pro výrobu tepla,
obsah síry nad 2,8 % hmotnostních
90 Těžké oleje topné pro jiné použití
než pro výrobu tepla, obsah síry nad
2,8 % hmotnostních
27101981
Motorové oleje,
mazací oleje pro kompresory,
mazací oleje pro turbiny 11 Motorové oleje automobilové
12 Motorové oleje letecké
20 Motorové oleje ostatní; ne
automobilové, letecké
30 Mazací oleje pro chladící kompresory
40 Mazací oleje pro plynové a vzduchové
kompresory
50 Mazací oleje turbínové
90 Oleje kompresorové, turbínové,
ostatní
27101983
Kapaliny pro
hydraulické účely 10 Oleje hydraulické
90 Kapaliny pro hydraulické účely,
ostatní
27101985
Bílé oleje, kapalný parafin 10 Oleje bílé technické
20 Oleje medicinální (paraffinum
liquidum)
27101987
Převodové oleje
a oleje pro reduktory 11 Oleje převodové automobilové
12 Oleje převodové letecké
20 Oleje převodové průmyslové
90 Oleje převodové pro reduktory
27101991
Oleje používané při obrábění
kovů, při uvolňování odlitků
z forem, antikorozní oleje 10 Oleje pro obrábění kovů
20 Oleje pro uvolňování odlitků
30 Oleje antikorozní
27101993
Elektroizolační oleje 10 Oleje transformátorové
20 Oleje elektroizolační, ostatní
27101999
Ostatní mazací oleje
a ostatní oleje 10 Oleje ložiskové
20 Oleje mazací pro technologickéúčely
30 Oleje pro přenos tepla, kalení
41 Maziva plastická automobilová,
obsahující nad 70% minerálnícholejů
42 Maziva plastická ostatní, obsahující
nad 70% minerálních olejů
50 Oleje textilní
60 Oleje postřikové
70 Oleje formové
90 Oleje ostatní
27132000
Ropné živice 10 Asfalty ropné silniční (pro stavbu
silnic a úpravy vozovek)
20 Asfalty ropné stavebně izolační
30 (zálivky, nátěry apod.)
Asfalty ropné průmyslové (pro výrobu
40 lepenek, krytin apod.)
Asfalty ropné modifikované
90 (speciální, s polymery a kopolymery)
Živice petrolejové ostatní
27150000
Živičné směsi na bázi
přírodního asfaltu,
přírodní živice, ropné živice,
minerálního dehtu nebo
minerální dehtové smoly
(například živičné tmely, ředěné
produkty) 10 Asfaltové emulze (asfalt s vodou a
emulgátory)
20 Asfaltové výrobky s rozpustidlem
(ředěné asfalty)
90 Směsi živičné na bázi přírodníropné
živice, dehtu, smoly apod., ostatní
Kapitola 29
29091990
Acyklické ethery a jejich halogen-,
sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty,
ostatní 40 Methyltercbutylether (MTBE) jako
komponenta pro výrobu motorových
benzínů
90 Ostatní acyklické ethery a jejich
halogen-, sulfo-, nitro- nebo
nitrosoderiváty, pro jiné použití než
jako komponenta pro výrobu motorových
paliv
Kapitola 34
34031990
Ostatní 10 Přípravky pro mazání strojů, zařízení
a vozidel obsahující méně než70 %
hmotnostních minerálních olejů
90 Ostatní
34039990
Ostatní 10 Přípravky pro mazání strojů, zařízení
a vozidel neobsahující minerální oleje
90 Ostatní
Kapitola 38
38249091
Mono-alkylestery mastných
kyselin, obsahující 96,5 obj.% a více
esterů (FAMAE) 70 Mono-alkylestery mastných kyselin
(např. MEŘO), pro pohon motorů nebo
pro výrobu směsí paliv pro pohon
motorů
99 Mono-alkylestery mastných kyselin,
pro jiné použití než pro pohon
motorů
38249097
Ostatní chemické výrobky
a přípravky chemického průmyslu nebo
příbuzných průmyslových odvětví
(včetně sestávajících ze směsí
přírodních výrobků), jinde neuvedené
ani nezahrnuté, ostatní
10 Směs 70 - 85 % objemových kvasného
lihu bezvodého zvláště nebo obecně
denaturovaného a automobilového
benzinu (např. palivo ethanolE85)
pro pohon motorů nebo pro výrobu
směsí paliv pro pohon motorů
20 Směs bioethanolu obsahujícíhomin.
92,2% hmotnostních ethanolu
vyrobeného z biomasy a vyšších
nasycených alkoholů s aditivy(např.
palivo ethanol E95 pro vznětové
motory) pro pohon motorů nebopro
výrobu směsí paliv pro pohon motorů
80 Směsi minerálních olejů s mono-
alkylestery mastných kyselin (např.
MEŘO), jejichž hmotnostní podíl je
nad 30%, pro pohon motorů nebo pro
výrobu směsí paliv pro pohon motorů
90 Směsi minerálních olejů s mono-
alkylestery mastných kyselin,
jejichž hmotnostní podíl je nad 30%,
pro jiné použití než pro pohon
motorů
99 Ostatní chemické výrobky a
přípravky, jiné než směsi
minerálních olejů s mono-alkylestery
mastných kyselin
Příloha 3
UVÁDĚNÍ ÚDAJŮ DO VÝKAZŮ PRO INTRASTAT
I. ZÁKLADNÍ PRAVIDLA
1. Výkaz pro Intrastat (dále jen „Výkaz“) v elektronické podobě,
předávaný celnímu úřadu programovou aplikací pro jeho odeslání případně
i vytvoření, se vyhotovuje podle provozní dokumentace k ní a pravidel
uvedených v této příloze. Podle této dokumentace se postupuje i při
vyhotovení negativního hlášení, kterým zpravodajská jednotka oznamuje,
že v příslušném referenčním období neuskutečnila žádné odeslání nebo
přijetí zboží. Negativní hlášení se předává celnímu úřadu ve stejných
lhůtách a prostřednictvím stejné programové aplikace pro odeslání
případně i vytvoření výkazu v elektronické podobě, jako výkazy pro
Intrastat s údaji o odeslaném nebo přijatém zboží.
2. Za zpravodajskou jednotku může Výkazy vyhotovovat a předávat celnímu
úřadu jí pověřený zástupce, který je usazený v České republice nebo zde
má místo svého podnikání či provozovnu. Kontaktní osoba zpravodajské
jednotky je fyzická osoba s adresou místa trvalého pobytu nebo jiného
pobytu na území České republiky, která může k předanému Výkazu podat
vysvětlení nebo je zajistit či zprostředkovat.
3. Údaje o přijetí nebo odeslání zboží po jednorázovém dosažení prahu
pro vykazování se do Výkazů předávaných na tiskopisech, jejichž vzor je
uveden v příloze č. 4 k této vyhlášce, zpracovávají tiskem nebo
strojem. Vypsat údaje lze i ručně velkým tiskacím písmem, ne však
obyčejnou nebo inkoustovou tužkou. Údaje se vyplňují modrou nebo černou
barvou tak, aby byly nesmazatelné a čitelné. Uvádějí se pouze do
předepsaných částí a není přípustné je doplňovat jinými údaji, pro
které nejsou příslušné části vyhrazeny. Údaje, které jsou v tiskopisu
výkazu zpracovány, nesmějí být mazány ani přepisovány.
II. POPIS ÚDAJŮ
Kmenová data a základní údaje
4. Údaje o referenčním období, zpravodajské jednotce a o jiné osobě, na
kterou zpravodajská jednotka přenesla svoji povinnost poskytovat nebo
odesílat informace do Intrastatu, se ve Výkazu v elektronické podobě,
předávaném celnímu úřadu některou z programových aplikací pro jeho
odeslání případně i vytvoření, zobrazují nebo se do něj uvádějí podle
provozní dokumentace k příslušné programové aplikaci.
5. Po jednorázovém dosažení prahu pro vykazování se do Výkazů
předávaných na tiskopisech zvlášť určených pro odeslání a přijetí
zboží, kmenová data a základní údaje uvádějí takto:
a) Do prvního řádku se do předtištěných okének vyznačí údaj o
sledovaném období, za které jsou ve Výkazu uvedené údaje o odeslání
nebo přijetí zboží vyplňuje příslušnými čísly ve struktuře „čtyřčíslí
letopočtu a dvojčíslí měsíce v roce (ve tvaru „RRRRMM“). Například údaj
„duben 2011“ se vyznačí čísly „201104“. Do dalších předtištěných okének
se uvede celkový počet řádků vyplněných na listu Výkazu; čísla se v
okéncích zarovnávají doprava. Do případně nevyužitého okénka před
vyznačeným počtem vyplněných řádků se uvádí nula.
b) Do části s nadpisem „Zpravodajská jednotka“ se uvádí do
předtištěných okének daňové identifikační číslo přidělené finančním
úřadem. Pod toto číslo se uvádí název nebo obchodní firma a adresa
sídla právnické osoby nebo příjmení a jméno, popřípadě jména, a adresa
místa trvalého pobytu fyzické osoby, která je zpravodajskou jednotkou.
Do dalšího řádku vyhrazeného pro údaje o kontaktní osobě se uvádějí
příjmení, jméno, popřípadě jména, a telefonní, faxové anebo e-mailové
spojení na fyzickou osobu, která k předanému výkazu může za
zpravodajskou jednotku podat vysvětlení.
c) V případě, že zpravodajská jednotka přenese svoji povinnost
poskytovat informace do Intrastatu na jinou osobu^22), která za ni
Výkaz vyhotovuje anebo předává celnímu úřadu, do pravé části záhlaví se
za nadpis „Třetí strana“ uvádí slovo „ANO“, které může být doplněno
nebo nahrazeno názvem nebo obchodní firmou pověřeného zástupce,
případně i jeho kontaktní adresou. Do dalšího řádku vyhrazeného pro
údaje o kontaktní osobě je možné uvést příjmení, jméno, popřípadě
jména, a telefonní, faxové anebo e-mailové spojení na fyzickou osobu,
která k předanému Výkazu podává za zástupce vysvětlení. Uvádění
identifikačních údajů o zástupci zpravodajské jednotky je dobrovolné a
závisí na jeho dohodě se zpravodajskou jednotkou.
d) Pod vyznačené sloupce Výkazu se za příslušné předtisky uvádí
příjmení, jméno, popřípadě jména, a podpis osoby, která odpovídá za
správnost a úplnost údajů uvedených ve Výkazu a do předtištěných okének
s nadpisem „Datum“ se uvede datum vystavení dokladu ve struktuře
„čtyřčíslí letopočtu, dvojčíslí měsíce v roce a dvojčíslí dne v měsíci
(ve tvaru „RRRRMMDD“). Například údaj „27. července 2011“ se vyznačí
čísly „20110727“.
Kód zvláštního druhu nebo pohybu zboží
6. Uvádí se dvoumístný abecední kód, kterým se označuje zvláštní druh
zboží nebo jeho pohyb, zjednodušeně vykázané zásilky zboží malé hodnoty
nebo údaje o odeslaném zboží uvedené do Výkazu podle ustanovení bodu 4
přílohy č. 2 k této vyhlášce. Způsob vyplnění a používané kódy jsou
uvedeny v příloze č. 5 k této vyhlášce. Kódy pro typ Výkazu (hlášení),
jejichž pomocí lze například vytvořit negativní hlášení nebo
jednorázový Výkaz, jsou obsaženy i v nabídce programové aplikace pro
odeslání případně i vyhotovení Výkazu.
Kód povahy transakce
7. Uvádí se dvoumístný číselný kód ze seznamu kódů povahy transakcí,
který je uveden v části III. této přílohy.
Kód státu určení
8. Uvádějí se dvoumístné abecední kódy^21) státu určení^23) odeslaného
zboží.
Kód státu odeslání
9. Uvádějí se dvoumístné abecední kódy^21) státu odeslání^23) přijatého
zboží.
Kód skupiny dodacích podmínek
10. Velkým tiskacím písmenem se uvádí kód skupiny dodacích podmínek, do
které náleží dodací podmínka použitá při odeslání nebo přijetí zboží.
Seznam dodacích podmínek je stanoven přímo použitelným předpisem
Evropské unie^24), seznam kódů jejich skupin je uveden v části IV. této
přílohy.
Kód státu původu
11. Uvádí se dvoumístný abecední kód státu původu^21) přijatého zboží.
Způsob určení státu původu stanoví přímo použitelný předpis Evropské
unie^25). Nejsou-li stát nebo území původu zboží známy, vyjádří se
kódem „QU“^21).
Kód druhu dopravy
12. Uvádí se kód druhu dopravy podle předpokládaného aktivního
dopravního prostředku, ve kterém odesílané zboží mělo opustit nebo
opustilo území České republiky, nebo ve kterém přijaté zboží vstoupilo
na území České republiky. Aktivní dopravní prostředek je ten, který
zboží přímo přepravuje nebo ten, který pohání soupravu složenou z více
dopravních prostředků. Seznam kódů druhu dopravy je stanoven přímo
použitelným předpisem Evropské unie^26).
Kód zboží
13. Uvádí se osmimístný číselný kód kombinované nomenklatury odeslaného
nebo přijatého zboží podle společného celního sazebníku^20).
Statistický znak
14. Odpovídá-li odeslané nebo přijaté zboží popisu uvedenému v seznamu
sledovaných druhů zboží v části II. přílohy č. 2 k této vyhlášce, uvádí
se do Výkazu zvláštní dvoumístný číselný statistický znak, který je
sledovanému druhu zboží v tomto seznamu přiřazen a rozšiřuje kód
kombinované nomenklatury zboží.
Vlastní hmotnost
15. Uvádí se vlastní hmotnost příslušné podpoložky odeslaného nebo
přijatého zboží v celých kilogramech. Je-li vlastní hmotnost menší než
1 kg, vyznačuje se v gramech po desetinné čárce za vyznačenou nulu.
Vlastní hmotnost vyšší než 1 kg se zaokrouhluje tak, že se desetinná
místa vyjadřující méně jak půl kilogramu zaokrouhlují směrem dolů. Od
půl kilogramu se zaokrouhluje směrem nahoru. Údaj se nedoplňuje
zkratkou „kg“.
16. Vlastní hmotnost je hmotnost zboží bez jakéhokoliv obalu. V
případech, kdy je obtížné jí přesně určit, může se do ní zahrnout i
hmotnost komerčního obalu nebo obalů, které zboží přímo chrání.
17. Při odesílání nebo přijetí elektrické energie a radioaktivních
látek, u kterých se vlastní hmotnost obvykle nezjišťuje, se
zpracovávaný údaj nahrazuje ve Výkazu číslem „0,001“.
Množství v doplňkových měrných jednotkách
18. Uvádí se s přesností na tři desetinná místa množství odeslaného
nebo přijatého zboží v doplňkové měrné jednotce stanovené přímo
použitelným předpisem Evropské unie^27). Tři desetinná místa se
vyznačují i v případech, ve kterých se množství v příslušné měrné
jednotce na desetinná místa logicky vyjádřit nedá. Například u počtu
kusů se desetinná místa vyjádří třemi nulami. Není-li k dané podpoložce
zboží ve společném celním sazebníku určen kód měrné jednotky (je
nahrazen pomlčkou nebo v číselníku kódem „ZZZ“), uvádí se číslo „0“.
Fakturovaná hodnota
19. Uvádí se fakturovaná hodnota^28) odeslaného nebo přijatého zboží v
celých korunách českých zaokrouhleně směrem nahoru, bez interpunkčních
znamének a bez desetinných míst. Pro přepočet cizí měny na koruny české
se používá kurz pro celní účely^17).
20. Při odesílání nebo přijetí zboží, za které není od odběratele
inkasováno, ale naopak je za ně odběrateli placeno (například při
odesílání nebo přijetí odpadů), se namísto fakturované hodnoty uvádí do
Výkazu číslo „0“.
21. Při odeslání vraceného zboží, včetně toho, které se nacházelo v
České republice za účelem finančního leasingu, se do Výkazu uvádí
fakturovaná hodnota shodná s tou, která byla vykázána do Výkazu při
přijetí tohoto zboží.
22. Při přijetí vráceného zboží, včetně toho, které se nacházelo v
jiném členském státě Evropské unie za účelem finančního leasingu, je
fakturovaná hodnota shodná s tou, která byla vykázána do Výkazu při
odeslání tohoto zboží.
23. Fakturované hodnotě vykázané při přijetí nebo odeslání zboží ke
zpracování dle smlouvy, odpovídá fakturovaná hodnota uváděná při
zpětném odeslání nebo zpětném přijetí tohoto zboží, pokud je vráceno,
aniž by prošlo zpracovatelskou operací.
24. Fakturovaná hodnota zboží odeslaného nebo přijatého náhradou za
zboží stejného druhu a provedení se rovná fakturované hodnotě vykázané
při přijetí nebo odeslání nahrazovaného zboží.
25. Pro odeslané nebo přijaté zboží dodávané s montáží se za
fakturovanou hodnotu vykazovanou do Výkazu považuje samotná hodnota
zboží bez ceny montáže a nákladů s ní spojených.
26. Fakturovaná hodnota zboží, které obsahuje informace a je jejich
nosičem, například disketa, magnetický pásek, film, plán, videokazeta,
CD-ROM, DVD, paměťová karta, paměťový disk nebo přenosný pevný disk, se
stanoví na základě celkových nákladů na zboží, tj. nákladů za nosič i
informace, které přenáší.
27. Obsahuje-li odeslaná nebo přijatá zásilka více druhů zboží, které
je fakturováno hromadně bez rozdělení na jednotlivé zbožové podpoložky
kombinované nomenklatury, fakturovaná hodnota pro ně se určí poměrným
rozdělením z celkové hodnoty podle množství.
III. SEZNAM KÓDŮ POVAHY TRANSAKCÍ
Kód Charakteristika kódu
11 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví
za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících
pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o přímý
prodej nebo nákup jiný než označovaný kódy 12 až 19.
12 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví
za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících
pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o dodávku
pro prodej po schválení či po vyzkoušení nebo dodávku pro následný
prodej nebo zprostředkovanou obchodním zástupcem.
13 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví
za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících
pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o výměnný
obchod (například barterový).
14 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví
za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících
pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o finanční
leasing (prodej či nákup na splátky).
19 Ostatní transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod
vlastnictví za finanční nebo jiné protiplněním neoznačované
kódy 11 až 14, s výjimkou transakcí patřících pod kódy
začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9 (například odeslání zboží
prodaného osobám neregistrovaným k dani z přidané hodnoty
nebo přijetí zboží od takových osob).
Poznámky ke kódům 11 až 19:
a) Kódy se týkají zbožových transakcí, při kterých se
mění vlastnictví ke zboží mezi osobou usazenou v
České republice a osobou, která v ní usazena není, a
ani se zde nezaregistrovala k dani z přidané hodnoty.
Za zboží, které je předmětem těchto transakcí, bude
nebo je provedena platba či jiné protiplnění. Zahrnují
se sem dodávky zboží, u nichž se předpokládá prodej
nebo nákup mezi osobami registrovanými k dani z
přidané hodnoty v různých státech Evropské unie
a k protiplnění dochází až následně.
b) Patří sem i prodej a nákup náhradních dílů a
součástí zboží.
c) Finančním leasingem se rozumí pronájem zboží, při
kterém se rizika a výhody plynoucí z vlastnictví
převádějí na nájemce, který se po ukončení
leasingu stává vlastníkem zboží.
d) Při možnosti použití více jak jednoho kódu pro
jednu transakci, se použije kód menší.
21 Vrácení zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se
označuje kódem povahy transakce začínajícím číslem
„1“.
22 Bezplatná náhrada za vrácené zboží, jehož předchozí
odeslání nebo přijetí se označuje kódem povahy
transakce začínajícím číslem „1“.
23 Bezplatná náhrada za nevrácené zboží (například při
reklamaci), jehož předchozí odeslání nebo přijetí se
označuje kódem povahy transakce začínajícím číslem „1“.
29 Vrácení zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se
označuje kódem povahy transakce „91“.
30 Transakce zahrnující převod vlastnictví zboží bez
finančního či jiného protiplněním (například zásilky
s pomocí).
Poznámka ke kódu 30:
Kódem „30“ se označuje i vrácení zboží, jehož původní
odeslání nebo přijetí bylo označeno tímto kódem.
41 Dočasné odeslání nebo přijetí zboží za účelem jeho zpracování
dle smlouvy (bez převodu vlastnictví na zpracovatele), pokud
se má po zpracování vrátit zpět do České republiky nebo do
členského státu Evropské unie, ze kterého bylo ke zpracování
poprvé přijato nebo do něj odesláno.
42 Dočasné přijetí zboží za účelem jeho zpracování dle
smlouvy (bez převodu vlastnictví na zpracovatele), pokud se
nemá po zpracování vrátit zpět do členského státu Evropské
unie, ze kterého bylo ke zpracování poprvé přijato.
49 Vrácení zboží, které bylo odeslané nebo přijaté za účelem
jeho zpracování dle smlouvy (bez převodu vlastnictví na
zpracovatele), a neprošlo žádnou zpracovatelskou operací.
51 Zpětné odeslání zboží po jeho zpracování dle smlouvy do
členského státu Evropské unie, ze kterého bylo ke zpracování
přijato, a zpětné přijetí zboží po jeho zpracování dle
smlouvy z členského státu Evropské unie, do kterého bylo ke
zpracování z České republiky odesláno.
52 Zpětné odeslání zboží po jeho zpracování dle smlouvy do
členského státu Evropské unie, ze kterého nebylo ke
zpracování přijato, a zpětné přijetí zboží po jeho
zpracování dle smlouvy z členského státu Evropské unie, do
kterého nebylo ke zpracování z České republiky odesláno.
59 Vrácení zboží zpět přijatého nebo zpět odeslaného po
provedení jedné nebo více zpracovatelských operací
při jeho zpracování podle smlouvy.
Poznámky ke kódům 41 až 59:
a) Zpracování podle smlouvy zahrnuje operace
(přeměnu, stavbu, montáž, vylepšení, renovaci) s
cílem vyrobit nový či skutečně vylepšený výrobek. To
neznamená nutně změnu klasifikace výrobku. Nepatří sem
opravy a údržba zboží ani dočasné dodávky zboží za
účelem jeho kompletace, balení, třídění, kontroly a
podobných jednoduchých operací.
b) Kód „49“ označuje vrácení zboží, jehož předchozí odeslání
nebo přijetí se vykázalo pod kódem „41“ nebo „42“.
c) Kód „59“ označuje vrácení zboží, jehož předchozí odeslání
nebo přijetí se vykázalo pod kódem „51“ nebo „52“.
70 Odeslaní a přijetí zboží podle projektů společné obrany
či jiných společných mezivládních výrobních programů.
80 Dodávky stavebních materiálů a technického zařízení pro
práce pozemního a inženýrského stavitelství v rámci
všeobecné dodavatelské smlouvy, které nevyžadují vystavení
faktury za jednotlivé položky smlouvy, ale za její celek.
Poznámka ke kódu 80:
Zahrnuje pouze zboží, které není odděleně fakturováno,
ale u kterého je celá hodnota dodávky fakturována
jen na jedné nebo několika souhrnných fakturách.
Nejde-li o tento případ, transakce musí být označeny
kódem začínajícím číslem „1“.
82 Vrácení zboží, které bylo přijato nebo odesláno v rámci dodávky
stavebních materiálů a inženýrského stavitelství v rámci všeobecné
dodavatelské smlouvy, které nevyžadují vystavení faktury za
jednotlivé položky smlouvy, ale za její celek.
83 Odeslání nebo přijetí zboží dodávaného náhradou zapůvodně
odeslané nebo přijaté zboží označené kódem povahy transakce „80“.
91 Odeslání zboží vyváženého zpravodajskou jednotkou mimo
území Evropské unie, které není propouštěno do vývozního
celního režimu v České republice, ale v jiném členském
státě Evropské unie cestou k výstupnímu celnímu úřadu.
Přijetí zboží dováženého zpravodajskou jednotkou na území
Evropské unie, které bylo propuštěno do celního režimu
volného oběhu cestou od vstupního celního úřadu v jiném
členském státě Evropské unie.
92 Odeslání nebo přijetí vlastního majetku přemísťovaného do
jiného členského státu Evropské unie nebo z takového státu
jednou osobou registrovanou k dani z přidané hodnoty ve
státě určení i odeslání.
94 Odeslání nebo přijetí částí nebo součástí zboží, které jeho
vlastník dodává osobě, od níž následně nakoupí zboží,při
jehož výrobě požaduje použití těchto částí nebo součástí.
96 Dočasné odeslání nebo přijetí zboží, při kterém nedochází
ke změně vlastnictví, je spojeno s poskytnutím náhrady a
předpokládaná doba zpětného přijetí nebo odeslání zboží
přesahuje 24 měsíců, přičemž se neoznačuje kódem 41, 42
nebo 70 (zejména dočasné zapůjčení, pronájem nebo
skladování za úhradu).
97 Dočasné odeslání nebo přijetí zboží, při kterém nedochází
ke změně vlastnictví, není spojeno s poskytnutím náhrady a
předpokládaná doba zpětného přijetí nebo odeslání zboží
přesahuje 24 měsíců, přičemž se neoznačuje kódem 41, 42
nebo 70 (zejména bezplatné zapůjčení).
99 Ostatní transakce, které nelze označit některým z výše
uvedených kódů.
Poznámka ke kódům 94 až 99:
Bylo-li původní odeslání nebo přijetí zboží vykázáno
s kódem povahy transakce 94, 96, 97 a 99, stejným
kódem se označuje i jeho zpětné přijetí nebo zpětné
odeslání a poskytnutí náhradního zboží za ně.
IV. SEZNAM KÓDŮ SKUPIN DODACÍCH PODMÍNEK
Kód skupiny Kódy dodacích podmínek zahrnutých do skupiny v souladu
s podmínkami Incoterms Mezinárodní obchodní komory
--------------------------------------------------------------------------
K EXW, FCA, FAS, FOB
L CFR, CIF, DES, DEQ
M DDU, DDP, CPT, CIP
N DAF, XXX
Kód skupiny Vysvětlivka
--------------------------------------------------------------------------
K zahrnuje dodací doložky Incoterms, při kterých si
zajišťuje a hradí hlavní přepravné kupující
L zahrnuje dodací doložky Incoterms, při kterých
prodávající hradí přepravné do přístavu určení
M zahrnuje dodací doložky Incoterms, při kterých
zajišťuje a hradí hlavní přepravné prodávající
N zahrnuje dodací doložku Incoterms s místem dodání
zboží na státní hranici nebo sjednané dodací
podmínky neodpovídají žádné z doložek Incoterms
Poznámka:
Kód XXX vyjadřuje dodací doložku použitou na základě podmínek
uvedených ve smlouvě mezi kupujícím a prodávajícím, která svým
obsahem neodpovídá žádné z dodacích doložek Incoterms.
Příloha 4
Příloha 5
Pravidla pro uvádění údajů o zvláštních druzích a pohybech zboží a o
zboží nízké hodnoty do výkazů pro Intrastat
1. Mají-li být do výkazu pro Intrastat (dále jen „Výkaz“) uváděny údaje
o jednotlivých malých zásilkách odesílaného nebo přijatého zboží,
jejichž fakturovaná hodnota je nižší než 200 EUR, je možné je vyznačit
souhrnně pod společným kódem zboží 99500000. K tomuto zbožovému kódu se
z ostatních údajů o zboží uvádějí do Výkazu pouze kód státu určení při
odeslání zboží, kód státu odeslání při přijetí zboží, fakturovaná
hodnota odeslaného nebo přijatého zboží a kód zvláštního druhu nebo
pohybu zboží „MZ“. Zjednodušený způsob vykazovaní údajů pro malé
zásilky nelze použít v případech, kdy se má do Výkazu uvést jiný kód
označující zvláštní druh nebo pohyb zboží. Nevyužije-li zpravodajská
jednotka tento zjednodušený způsob vykazování údajů pro malé zásilky,
kód zvláštního druhu nebo pohybu zboží „MZ“ do výkazu neuvádí. K
případnému přepočtu hodnoty zboží vyjádřené v jiné měně než v EUR se
pro stanovení hranice malé zásilky používá stejný kurz jako k výpočtu
celní hodnoty určený podle přímo použitelného předpisu Evropské
unie^17) postupným přepočítáním na hodnotu zásilky v Kč a z ní na
hodnotu v EUR.
2. Možnost zjednodušeného zařazování do zbožových kódů kapitoly 98
kombinované nomenklatury a nevykazování údajů o vlastní hmotnosti a
množství zboží v doplňkových měrných jednotkách pro odeslané nebo
přijaté součásti průmyslového celku^29), s uvedením kódu zvláštního
druhu nebo pohybu zboží „ZI“ do Výkazu, může zpravodajská jednotka
využít jen na základě povolení Českého statistického úřadu^20).
3. K vydání tohoto povolení zpravodajská jednotka Českému statistickému
úřadu v listinné nebo elektronické podobě písemně sděluje své
identifikační údaje (obchodní firma, název, jméno a příjmení, kontaktní
adresa, daňové identifikační číslo), jméno, popřípadě jména, a příjmení
tzv. kontaktní osoby, která může podat k uvedeným údajům bližší
vysvětlení, předpokládané datum zahájení a datum ukončení odesílaní
nebo přijímání součástí průmyslového celku, jeho stručný popis a
předpokládanou fakturovanou hodnotu, do jaké země bude odesílán, nebo z
které země je přijímám a jedná-li se o nový nebo použitý průmyslový
celek.
4. Údaje o rozložených zásilkách zboží^30) se do Intrastatu vykazují
celkově za referenční období, ve kterém je odeslána nebo přijata
poslední zásilka a označují se uvedením kódu zvláštního druhu nebo
pohybu zboží „ZR“ do Výkazu. Při použití různých druhů dopravy anebo
dodacích podmínek pro jednotlivé dílčí zásilky se do výkazů pro
Intrastat vyznačují kódy odpovídající poslední zásilce nebo převážnému
počtu dílčích zásilek.
5. Údaje uvedené do Výkazu o převodu ekonomického vlastnictví lodi^31)
se označují kódem zvláštního druhu nebo pohybu zboží „ZP“.
6. Kód zvláštního druhu nebo pohybu zboží „ZL“ se uvádí do Výkazu s
údaji o převodu ekonomického vlastnictví letadla^31).
7. Odeslání zboží dodávaného do lodí a letadel^32) se označuje kódem
zvláštního druhu nebo pohybu zboží „ZZ“.
8. Odeslání nebo přijetí zboží určeného pro pracovníky zařízení na
volném moři, pro provoz motorů, strojů a dalšího vybavení takového
zařízení a zboží vyrobené zařízením na volném moři nebo jeho
prostřednictvím získané^33) se ve Výkazu označuje kódem zvláštního
druhu nebo pohybu zboží „ZT“.
9. Obsah údajů uváděných do Výkazů o odeslaní nebo přijetí mořských
produktů a kosmických lodí je stanoven přímo použitelným předpisem
Evropské unie^34). Odeslání nebo přijetí mořských produktů se označuje
kódem zvláštního druhu nebo pohybu zboží „ZM“, odeslání nebo přijetí
kosmické lodi kódem „ZK“.
10. Odeslání nebo přijetí zboží, za které není odběratelem poskytována
náhrada, ale naopak je za ně od jejich dodavatele náhrada přijímána, se
označuje kódem zvláštního druhu nebo pohybu zboží „ZO“.
11. Pokud dojde v průběhu jednoho referenčního období k přijetí zboží a
jeho odeslání zpět nebo k jeho odeslání a přijetí zpět, a to v obou
případech v nezměněném stavu, zejména z důvodů reklamace, není třeba
údaje o takovém zboží do Výkazů uvádět.
12. Údaje o odeslání a přijetí elektrické energie a plynu dopravovaného
potrubím vykazuje do Intrastatu zpravodajská jednotka podle svých
realizovaných požadavků na operátory přenosových sítí (vedení nebo
potrubí) k přepravě elektrické energie nebo plynu do nebo z jiného
členského státu Evropské unie, které by měly být v souladu s evidencí
zpravodajské jednotky o uskutečněných fyzických dodávkách tohoto zboží.
V případě, že nelze jednoznačně stanovit stát určení nebo odeslání pro
elektrickou energii a plyn dopravovaný potrubím, uvádí se do výkazu pro
Intrastat kód státu sousedícího s Českou republikou. Pokud zpravodajská
jednotka nezná v době vykazování do Intrastatu přesnou fakturovanou
hodnotu elektrické energie a plynu dopravovaného potrubím, může ji
nahradit průměrnou dopočtenou hodnotou. Nezná-li stát původu vyznačí ho
kódem „QU“.
13. Pro obsah a rozsah údajů o odeslaném nebo přijatém zboží ze seznamu
sledovaných druhů zboží uvedených v příloze č. 2 k této vyhlášce, v
části I. „Způsob dosažení prahů pro vykazování a jejich výše“ v bodech
4 a 5 a v části II. „Seznam sledovaných druhů zboží“, vykazovaném pro
Intrastat zpravodajskou jednotkou, která nedosáhla prahu pro vykazování
stanoveného v bodě 1 přílohy č. 2 k této vyhlášce, platí obdobně
příloha č. 3 k této vyhlášce. Výkazy se v těchto případech vyhotovují
na tiskopisech (jednorázové odeslání nebo jednorázové přijetí), jejichž
vzor je uveden v příloze č. 4 k této vyhlášce, nebo elektronicky
způsobem uvedeným na internetových stránkách Českého statistického
úřadu, kterému zpravodajská jednotka tyto Výkazy zasílá. Do sloupce 1
tiskopisů Výkaz se uvádí kód „BD“. Pro termíny jejich odeslání platí
obdobně § 5 odst. 3 této vyhlášky.
Příloha 6
Postup oprav výkazu pro Intrastat po jeho předání celnímu úřadu
1. Opravy nepřesných anebo chybných údajů, uvedených do výkazu pro
Intrastat (dále jen „Výkaz“) předaného celnímu úřadu prostřednictvím
programových aplikací pro odeslání případně i vytvoření Výkazu v
elektronické podobě, se provádějí výhradně v programových aplikacích,
kterými byla vyhotovena původní opravovaná hlášení. Popis postupů při
opravách stanoví provozní dokumentace k jednotlivým programovým
aplikacím.
2. Opravy nepřesných anebo chybných údajů z Výkazu vyhotoveného na
předepsaném tiskopisu k vykázání údajů o jednorázovém odeslání nebo
přijetí zboží, který již byl předán celnímu úřadu, se provádějí
vyhotovením celého nového, správného a úplného Výkazu za referenční
období, za které byl předán výkaz nesprávný. Stejným způsobem je nutné
provádět i opravy Výkazu, ve kterém některé údaje chyběly nebo zde byly
uvedeny navíc. Nový doklad se správnými údaji se v pravém horním rohu
zřetelně označí slovem „OPRAVA“. Řádky s doplněnými nebo opravenými
údaji se na pravém okraji tiskopisu výkazu označují křížkem.
3. Vykázat celnímu úřadu nové opravené údaje nebo údaje chybějící ve
Výkazu předaném celnímu úřadu, je třeba nejpozději do 30 dnů ode dne,
kdy se zpravodajská jednotka o nepřesnosti nebo chybě dozvěděla. Opravy
a doplnění nesprávných Výkazů se neprovádějí, není-li je možné předat
celnímu úřadu do ukončení lhůty k předání Výkazu za měsíc červen roku
následujícího po roce, v němž bylo referenční období s nesprávně
vykázanými údaji.
4. Opravovat není třeba chyby nebo nepřesnosti ve vykázaných
fakturovaných hodnotách, nezmění-li se opravou původně nesprávně nebo
nepřesně do Intrastatu vykázaná fakturovaná hodnota o více než 5 %.
Zpravodajská jednotka nemá také povinnost opravovat vykázané hodnotové
údaje v případech vyplývajících z poskytnutí skont, bonusů, rabatů
(včetně věrnostních a množstevních), odměn a podobných cenových úprav,
pokud tyto nejsou předmětem opravy základu daně z přidané hodnoty^35).
Neopravují se také hodnotové a jiné údaje o zboží, jehož hodnota byla
prodávajícím zcela dobropisována.
5. Opravovat není třeba chyby nebo nepřesnosti ve vykázaných údajích o
množství zboží, nezmění-li se opravou původně nesprávně nebo nepřesně
do Intrastatu vykázaný množstevní údaj o více než 5 %.
6. Opravy Výkazů, na kterých jsou uvedeny nesprávně jiné údaje než o
množství či hodnotě zboží, nebo na kterých údaje o odeslaném anebo
přijatém zboží chybějí či jsou uvedeny navíc, není nutné provádět,
nepřesahuje-li hodnota zboží, ke kterému se nesprávný, chybějící nebo
nadbytečný údaj vztahuje, 1 000 Kč.
Vybraná ustanovení novel
Čl. II zákona č. 393/2008 Sb.
Přechodná ustanovení
(1) Při vyhotovení a opravách výkazů pro Intrastat za referenční období
před účinností této vyhlášky se postupuje podle dosavadních právních
předpisů.
(2) Ustanoveními bodů 4 a 5 části I přílohy č. 2 k této vyhlášce se
řídí i zpravodajské jednotky, které nevykazují v roce 2009 údaje pro
Intrastat o odeslaném nebo přijatém zboží, protože nepřekročily hodnoty
osvobozujících prahů stanovených před nabytím účinnosti této vyhlášky.
Čl. II vyhlášky č. 317/2010 Sb.
Přechodné ustanovení
Při vyhotovení a opravách výkazů pro Intrastat za referenční období
přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky se postupuje podle vyhlášky
č. 201/2005 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti této
vyhlášky.
1) Nařízení Rady (ES) č. 1172/95 ze dne 22. května 1995 o statistice
obchodu se zbožím Společenství a členských států s třetími zeměmi, v
platném znění.
2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004 ze dne 31.
března 2004 o statistice Společenství obchodu se zbožím mezi členskými
státy a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3330/91.
2a) Čl. 5 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
638/2004.
3) Čl. 3 nařízení Komise (ES) č. 1917/2000 ze dne 7. září 2000, kterým
se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1172/95,
pokud se jedná o statistiku zahraničního obchodu, v platném znění.
5) § 5 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění
zákona č. 261/2007 Sb.
5a) § 96 zákona č. 235/2004 Sb.
6) Čl. 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004.
7) Čl. 6 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
638/2004.
7a) Čl. 6 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
638/2004.
8) § 22 a 25 zákona č. 235/2004 Sb.
9) Přílohy č. 2 a 3 k zákonu č. 185/2004 Sb., o Celní správě České
republiky, ve znění pozdějších předpisů.
10) § 69 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění
pozdějších předpisů.
11) Čl. 14 až 20 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004 ze dne 18. listopadu
2004, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
638/2004 o statistice Společenství obchodu se zbožím mezi členskými
státy a o zrušení nařízení Komise (ES) č. 1901/2000 a (EHS) č. 3590/92.
12) Čl. 13 bod 4 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
13) Příloha I nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
15) Příloha II nařízení Komise (EU) č. 113/2010 ze dne 9. února 2010,
kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
471/2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního obchodu se
třetími zeměmi, pokud jde o rozsah obchodu, definici údajů, sestavování
statistiky obchodu podle podnikových ukazatelů a fakturační měny a o
zvláštní zboží a pohyby.
16) Čl. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 ze dne
6. května 2009 o statistice Společenství týkající se zahraničního
obchodu se třetími zeměmi a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1172/95.
17) Čl. 169 až 171 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července
1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se
vydává celní kodex Společenství, v platném znění.
18) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
19) § 4 odst. 4 zákona č. 235/2004 Sb.
20) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a
statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, v platném
znění.
21) Nařízení Komise (ES) č. 1833/2006 ze dne 13. prosince 2006 o
klasifikaci zemí a území pro statistiku zahraničního obchodu
Společenství a statistiku obchodu mezi členskými státy.
22) Čl. 7 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
638/2004.
23) Příloha k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004,
bod 1.
24) Příloha č. IV k nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
25) Čl. 23 až 25 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992,
kterým se vydává celní kodex Společenství.
26) Příloha č. V. k nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
27) Čl. 9 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
28) Čl. 8 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004
29) Čl. 15 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
30) Čl. 16 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
31) Čl. 17 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
32) Čl. 19 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004
33) Čl. 20 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
34) Čl. 21 a 22 nařízení Komise (ES) č. 1982/2004.
35) § 45 a § 46 zákona č. 235/2004 Sb.
36) § 45 a § 46 zákona č. 235/2004 Sb.
37) § 45 a 46 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve
znění pozdějších předpisů.