Advanced Search

Požadavky k zajištění bezpečnosti a ochrany při likvidaci důl. děl


Published: 1997
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/507771/poadavky-k-zajitn-bezpenosti-a-ochrany-pi-likvidaci-dl.-dl.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
52/1997 Sb.



VYHLÁŠKA



Českého báňského úřadu



ze dne 25. února 1997,



kterou se stanoví požadavky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví

při práci a bezpečnosti provozu při likvidaci hlavních důlních děl



Změna: 32/2000 Sb.



Změna: 592/2004 Sb.



Změna: 176/2011 Sb.



Změna: 237/2015 Sb.



Český báňský úřad stanoví podle § 6 odst. 6 písm. a) zákona České

národní rady č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o

státní báňské správě:



ČÁST PRVNÍ



OBECNÁ USTANOVENÍ



§ 1



Rozsah platnosti



(1) Tato vyhláška stanoví požadavky k zajištění bezpečnosti a ochrany

zdraví při práci a bezpečnosti provozu při likvidaci hlavních důlních

děl, která vyúsťují na povrch,^1) (dále jen "hlavní důlní díla") a

důlních děl^2) do nich ústících při hornické činnosti a při dobývání

nevyhrazených nerostů v podzemí.



(2) Vyhláška se nevztahuje na důlní díla vzniklá při povrchovém

dobývání.



(3) Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského

parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při

poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů a předpisů

pro služby informační společnosti, ve znění směrnice 98/48/ES.



§ 2



Výklad pojmů



Pro účely této vyhlášky se považuje za



a) uzavírací ohlubňový poval - železobetonová nebo ocelobetonová deska

vybudovaná na ohlubni (ústí) jámy a dimenzovaná na předpokládané

zatížení,



b) zásypový materiál - materiál použitý k likvidaci hlavního důlního

díla,



c) zpevněný zásypový materiál - zásypový materiál s hydraulicky účinným

tmelem,



d) hlavní důlní dílo - důlní dílo vyúsťující na povrch. Hlavními

důlními díly jsou důlní díla průzkumná (šachtice, komíny), díla

otvírková (jámy, štoly), větrací, odvodňovací, těžební a záchranné

vrty. Hlavním důlním dílem nejsou vyhledávací a průzkumné vrty,



e) opěrnou hráz - objekt v důlních dílech ústících do hlavního důlního

díla, který zamezuje vytékání nebo jinému úniku zásypového materiálu z

hlavního důlního díla do přilehlých důlních děl,



f) inertizace - vytvoření nevýbušného prostředí v likvidovaném důlním

díle,



g) bezpečnostní pásmo - bezprostřední okolí likvidovaného hlavního

důlního díla na povrchu ohrožené pohybem půdy a hornin při případné

samovolné destrukci likvidovaného díla,



h) bezpečnostní prostor - prostor na povrchu v bezprostředním okolí

ústí hlavního důlního díla, ve kterém vystupující důlní ovzduší může

ohrozit život nebo zdraví osob,



i) zóna rozvolnění - zóna, kde pevnostní parametry horninového masivu

jsou vlivem přírodních procesů ve svrchní části zemské kůry sníženy

oproti primárním horninám,



j) jámová zátka - betonový blok v jámovém stvolu, který úplně

přehrazuje jámu.



ČÁST DRUHÁ



DOKUMENTACE



§ 3



(1) Dokumentace určí požadavky na likvidaci hlavních důlních děl a

důlních děl do nich ústících a je součástí plánu likvidace.^3) Tuto

dokumentaci smí pořizovat organizace oprávněná k hornické činnosti a

činnosti prováděné hornickým způsobem, jakož i k projektování a

navrhování objektů a zařízení, které jsou součástí hornické činnosti

nebo činnosti prováděné hornickým způsobem.^4)



(2) V dokumentaci se určí zejména:



a) způsob likvidace hlavního důlního díla, druh zásypového materiálu,

jeho kvalita a pevnost zpevněného zásypového materiálu,



b) délka úseků důlních děl ústících do likvidovaného hlavního důlního

díla, které mají být současně likvidovány,



c) zrušeno



d) výpočet stability sloupce zásypového materiálu a zohlednění změny

fragmentační skladby zásypového materiálu po pádu jámou,



e) četnost odběrů vzorků zpevněného zásypového materiálu pro kontrolní

zkoušky a místa odběru těchto vzorků,



f) umístění opěrných hrází a jejich konstrukce na základě statického

výpočtu,



g) zrušeno



h) výpočet dimenze a stability uzavíracího ohlubňového povalu i s

ohledem na sací a zpětné rázové síly u jam zasypaných nezpevněným

zásypovým materiálem, způsob jeho založení, zabezpečení otvoru v

uzavíracím ohlubňovém povalu pro kontrolu stavu zaplnění a možnost

doplňování zásypového materiálu a ponechání potrubí pro kontrolu a

odvádění škodlivých plynů,



i) bezpečnostní pásmo,



j) bezpečnostní prostor,



k) způsob ohražení uzavíracího ohlubňového povalu v bezpečnostním pásmu

po ukončení likvidačních prací,



l) u plynujících a uhelných dolů posouzení možných cest výstupu metanu

na povrch, vyhodnocení plynodajnosti a opatření zamezující

nekontrolovatelnému úniku plynů na povrch,



m) způsob a výpočet větrání, popř. způsob inertizace hlavního důlního

díla při jeho likvidaci (§ 14a),



n) způsob a místa měření složení důlního ovzduší,



o) způsob nakládání s přítoky vod, jejich lokalizace, stanovení jejich

objemu a složení, agresivity na beton a použití pojiv, která jsou

odolná vůči působení agresivních složek vody,



p) způsob a rozsah demontáže výstroje nárazišť nebo opatření při jeho

ponechání,



q) způsob a rozsah odstranění výstroje hlavního důlního díla,



r) způsob a rozsah demolice šachetní budovy, demontáž jejího vybavení a

těžního zařízení nad ústím hlavního důlního díla, případně odůvodnění a

opatření při jiném postupu,



s) způsob utěsnění přístupů k hlavnímu důlnímu dílu v místech jejich

vyústění do něho,



t) druh a množství materiálu a zařízení pro případ likvidace havárie

včetně místa jejich uložení.



§ 4



Před započetím prací nebo činností souvisejících s likvidací hlavních

důlních děl vypracuje organizace technologický postup,^5) který musí

být v souladu s plánem likvidace.



ČÁST TŘETÍ



LIKVIDACE HLAVNÍCH DŮLNÍCH DĚL A DŮLNÍCH DĚL DO NICH ÚSTÍCÍCH



§ 5



Zásady likvidace



(1) Jáma je likvidována jejím úplným zasypáním zpevněným zásypovým

materiálem. Umožňuje-li to charakter jámy, lze na základě povolení

obvodního báňského úřadu použít nezpevněný zásypový materiál; povolení

musí obsahovat opatření k zajištění bezpečnosti z hlediska stability

jámy a jejího okolí.



(2) Jámu, u níž není zaručeno úplné a spolehlivé zasypání jámového

stvolu, nebo jámu, u níž se předpokládá jiné využití, lze v příznivých

geologických poměrech okolního horninového masivu a na základě povolení

obvodního báňského úřadu likvidovat umístěním jámové zátky pod zónou

rozvolnění^4a).



(3) Jámu nad jámovou zátkou lze zasypat pouze zpevněným zásypovým

materiálem.



(4) Zóna rozvolnění je stanovena v dokumentaci podle § 3 v závislosti

na místních geologických poměrech.



(5) Jámová zátka v místě založení musí být zakotvena do horninového

masivu. K založení jámové zátky je možné využít patrových průniků

(náraží pater). Odolnost jámové zátky proti předpokládanému tlaku

zásypového materiálu musí být v dokumentaci doložena výpočtem.



(6) Způsob likvidace ostatních hlavních důlních děl určí dokumentace (§

3).



(7) Všechny přístupy do likvidované jámy z povrchu, zejména větrní

kanály ústící do jámy, kanál pro nouzový přívod větrů, kanál pro

ohřívání větrů, nouzový východ z dolu, kanály pro kabely a potrubní

řady, je rovněž nutno zaplnit.



(8) Štola je likvidována jejím zaplněním zásypovým materiálem a

uzavřením přístupu do štoly. Délku úseku štoly, který je nutno zaplnit,

a způsob uzavření přístupu do štoly určí dokumentace.



(9) Práce v likvidovaném hlavním důlním díle a na povrchu v

bezpečnostním prostoru jsou práce se zvýšeným nebezpečím.^7)



(10) Organizace je povinna pro likvidaci hlavních důlních děl a důlních

děl do nich ústících zpracovat technický způsob likvidace (dále jen

"projekt"), který je součástí plánu likvidace.^3)



§ 6



Požadavky na zásypový materiál



(1) K likvidaci hlavního důlního díla lze použít jen nehořlavý,

nerozpustný, nerozbřídavý a nebobtnavý zásypový materiál, který nesmí

ohrožovat životní prostředí škodlivými výpary nebo výluhy s toxickými

látkami. Zásypový materiál nesmí obsahovat kovové předměty. K použití

jiného zásypového materiálu než přírodního kamene, přírodního kameniva

nebo druhotné suroviny si organizace vyžádá předchozí souhlas

příslušných orgánů ochrany životního prostředí.^8)



(2) Velikost zrna zásypového materiálu určená projektem musí být

zajištěna jeho průchodem přes rošt o okatosti nejvýše 250 x 250 mm,

umístěným na ohlubni jámy v místě sypání do jámy.



(3) Projektovaná pevnost zpevněného zásypového materiálu musí být před

zahájením likvidačních prací ověřena zkouškami.



(4) Organizace zajistí kontrolu kvality zpevněného zásypového

materiálu, a to u každého použitého druhu materiálu před započetím

sypání a dále z každých alespoň 200 m3 zásypového materiálu.



(5) Neodpovídají-li výsledky zkoušek podle odstavce 4 dokumentací

určeným hodnotám, musí se přerušit likvidační práce do zjednání

nápravy.



§ 7



Zajištění stability zásypového materiálu



(1) Stabilita sloupce zásypového materiálu se prokazuje výpočtem s

přihlédnutím k možným vlivům zavalování důlních děl v okolí hlavního

důlního díla.



(2) Při likvidaci hlavního důlního díla zpevněným zásypovým materiálem

se určí opatření, která zamezí případnému nežádoucímu roztékání

zásypového materiálu do důlních děl ústících do hlavního důlního díla.



(3) Rovněž se stanoví opatření pro případné sypání zásypového materiálu

do zvodnělých nebo zatopených prostor likvidovaného hlavního důlního

díla.



§ 8



Opěrné hráze



(1) Konstrukci opěrné hráze, její umístění, způsob zajištění stability

sloupce nezpevněného zásypového materiálu a odolnost proti zatížení

hydrostatickým tlakem určí dokumentace.



(2) V jámě, u které nelze z báňsko-technických důvodů zhotovit opěrnou

hráz v důlních dílech do nich ústících, se provede vyplnění jámového

stvolu ve stanoveném pásmu patrového průniku z tříděného kameniva o

frakci 63 - 125 mm, doplněného popřípadě o ostrý štětový kámen nejvýše

do velikosti 250 mm^7a).



(3) Zásyp dle odstavce 2 musí přesahovat výšku patrového průniku o

čtyřnásobek průměru nebo největšího rozměru jámy a musí začínat

minimálně v hloubce dvojnásobku průměru nebo největšího rozměru jámy

pod úrovní příslušného patra.



§ 9



zrušen



§ 10



Uzavírací ohlubňové povaly jam



(1) Zasypané jámy se zakrývají uzavíracím ohlubňovým povalem, jehož

dimenze a stabilita musí být v dokumentaci doloženy kontrolním

výpočtem.



(2) Uzavírací ohlubňové povaly se navrhují pro rovnoměrné zatížení

33kPa, pokud se neočekává větší zatížení, nejméně však v tloušťce 450

mm. Uzavírací ohlubňové povaly jam zasypaných nezpevněným zásypovým

materiálem se též dimenzují na sací a zpětné rázové síly, které by

vznikly náhlým ujetím sloupce tohoto materiálu.



(3) Není-li jáma zasypána zpevněným zásypovým materiálem, zřizuje se

uzavírací ohlubňový poval, jehož nejmenší rozměry se stanoví podle

přílohy č. 3 této vyhlášky.



(4) Uzavírací ohlubňový poval se zakládá na pevnou horninu nebo na

obvodový základový pás, oddělen od jámového zdiva.



(5) V uzavíracím ohlubňovém povalu je nutno ponechat uzavíratelný otvor

o rozměru nejméně 0,6 x 0,6 m pro kontrolu stavu zaplnění a pro možnost

doplňování zásypového materiálu. U plynujících dolů je rovněž nutno

zabudovat potrubí pro kontrolu, případně odvádění škodlivých plynů o

průměru minimálně 150 mm a do výšky alespoň 2,5 m nad ohlubňový poval.



(6) Uzavírací ohlubňový poval se označí trvalým způsobem. V označení se

uvede název jámy a dolu, její světlý průměr a hloubka, rok zahájení

hloubení jámy a rok ukončení její likvidace, údaj o způsobu likvidace

jámy, druhu zásypového materiálu, rozměr bezpečnostního pásma a

upozornění na případné nebezpečí plynu. Obdobně se označí i ústí

likvidované štoly.



(7) U jam plynujících dolů musí být plyny migrující mezi horninovým

masivem a jámovým zdivem odváděny odfukovým komínkem. Odfukový komínek

musí být vybaven uzavírací armaturou a musí umožňovat odběr jejich

vzorků a napojení na odsávací systém nebo zařízení.



ČÁST ČTVRTÁ



BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ



§ 11



Bezpečnostní pásmo



(1) Bezpečnostní pásmo organizace stanoví na povrchu kolem

likvidovaného hlavního důlního díla. Rozměr bezpečnostního pásma se

stanoví zvláště s přihlédnutím ke stavu a způsobu likvidace hlavního

důlního díla a k báňské, geologické, hydrogeologické a geotechnické

situaci v jeho bezprostředním okolí.



(2) Není-li jáma zasypaná zpevněným zásypovým materiálem, je využívání

území v bezpečnostním pásmu přípustné, jen pokud byla stanovena další

bezpečnostní a zajišťovací opatření.



(3) Bezpečnostní pásmo je nutno vyznačit v důlně měřické a geologické

dokumentaci.



(4) Organizace podá návrh u obecného stavebního úřadu k vydání

rozhodnutí o ochranném pásmu. Stanovení bezpečnostního pásma a podání

návrhu u obecného stavebního úřadu oznámí organizace též obecnímu úřadu

obce s rozšířenou působností. Kopii rozhodnutí o povolení likvidace

hlavního důlního díla zašle obvodní báňský úřad příslušnému obecnému

stavebnímu úřadu a obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností.



§ 12



Bezpečnostní prostor



(1) Při likvidaci hlavního důlního díla se kolem jeho ústí stanoví

bezpečnostní prostor. Bezpečnostní prostor se plošně vymezí nejméně v

rozsahu bezpečnostního pásma. Jeho výšku určí organizace v dokumentaci

tak, aby se vyloučily možné nepříznivé účinky důlních plynů.^10)



(2) Bezpečnostní prostor musí být po dobu likvidačních prací ohrazen a

opatřen výstražnými nápisy o zákazu přístupu nepovolaným osobám, o

zákazu kouření a používání otevřeného ohně.



(3) Elektrická zařízení v bezpečnostním prostoru musí svým provedením

odpovídat prostředí a prostoru, ve kterém bylo hlavní důlní dílo

provozováno.^11)



§ 13



Bezpečnostní opatření



(1) Před zasypáváním jámy je nutno v jámě odstranit překážky, které by

mohly způsobit vznik volných prostor v zásypovém materiálu, například

povaly, pažení mezi lezní a těžní zátyní, sklápěcí můstky apod. Rozpony

mohou být ponechány, jen pokud by jejich odstranění oslabilo stabilitu

jámové výztuže.



(2) U neplynujících dolů lze sypat zásypový materiál přímo z vozidel do

hlavního důlního díla, je-li zajištěna stabilita ústí hlavního důlního

díla a byly vybudovány bezpečnostní zarážky nebo jinak znemožněn pád

nákladního vozidla do hlavního důlního díla.



(3) Po ukončení likvidačních prací je nutno uzavírací ohlubňový poval,

případně bezpečnostní pásmo ohradit způsobem stanoveným řízením podle §

11 odst. 4.



(4) V blízkosti likvidovaného hlavního důlního díla musí být uložena

zásoba materiálu a zařízení pro případ likvidace havárie na místě a v

množství určeném dokumentací.



Zvláštní opatření pro plynující doly



§ 14



(1) Byl-li důl v době jeho provozu zařazen jako plynující, je nutno

před zpracováním dokumentace vyhodnotit plynodajnost, zejména na metan,

celého dolu při zohlednění vlivu barometrického tlaku.



(2) Pro posouzení možného výstupu metanu z důlních prostor navazujících

na jámu i z opuštěných pater je nutno ověřit složení ovzduší i v

důlních dílech uzavřených hrázemi.



(3) Likvidované hlavní důlní dílo musí být větráno způsobem určeným

dokumentací. Průchodní větrní proud v likvidovaném hlavním důlním díle

musí být zachován co nejdéle. Pokud nebude zásypový materiál sypán do

inertního prostředí, určí dokumentace potřebná opatření proti možnému

výbuchu zejména metanovzdušné směsi.



(4) Při likvidaci hlavního důlního díla plynujícího dolu je nutno sypat

zásypový materiál do hlavního důlního díla dopravníkem nepřetržitě v

časovém úseku mezi kontrolami ovzduší podle § 15. Intenzita sypání musí

být minimálně 2 kg za sekundu zásypového materiálu na 1 m2 průřezu

hlavního důlního díla. Násyp zásypového materiálu na dopravník lze

provádět jen z místa mimo bezpečnostní prostor likvidovaného hlavního

důlního díla.



(5) Potrubí, které je podle dokumentace ponecháno v likvidovaném

svislém nebo úklonném hlavním důlním díle, musí být, pokud neslouží pro

větrání nebo čerpání vody, odvod plynů nebo indikaci plynů nebo pokud

se neponechává pro budoucí zasypávání volných prostor, zaplněno

zpevněným zásypovým materiálem. Ponechá-li se potrubí volné, musí být

opatřeno uzávěrem.



(6) Všechny přístupy do likvidovaného hlavního důlního díla z povrchu

musí být likvidovány. Dokumentace určí časový postup jejich likvidace,

zejména v závislosti na případné inertizaci ovzduší v likvidovaném

hlavním důlním díle.



§ 14a



Inertizace



(1) Dokumentace pro inertizaci obsahuje zejména:



a) druh inertních plynů, které budou použity k inertizaci,



b) zařízení určené pro napouštění inertních plynů do hlavního důlního

díla,



c) způsob provádění inertizace,



d) poměr inertního plynu k metanu, kterým bude inertizace dosaženo, a

způsob a četnost ověřování,



e) opatření k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.



(2) Pro inertizaci musí být vytvořeny podmínky před zahájením likvidace

jámy.



(3) Zdroj inertního plynu musí být umístěn mimo bezpečnostní prostor.



(4) Po provedené inertizaci musí být zasypávání jámy zahájeno ihned.



§ 15



(1) Při likvidaci jámy plynujícího dolu se průběžně kontroluje

koncentrace metanu^12) z úrovně minimálně 50 m pod ohlubní jámy a pod

vyústěním větrních, ohřívacích a nouzových kanálů. Průběžně se také

měří barometrický tlak.



(2) Rovněž musí být zajištěna kontrola koncentrace metanu nad hladinou

zásypu v celé výšce dosud nezasypané jámy, a to vždy před zahájením

zásypu jámy, při přerušení zásypu delším než 180 minut a při

koncentraci metanu vyšší než 1 % na místech měření dle odstavce 1 a při

výraznějším poklesu barometrického tlaku. Způsob a místa měření stanoví

dokumentace a technologický postup. Za výraznější pokles barometrického

tlaku se považuje pokles větší než 5 hPa od posledního měření.



(3) Při překročení koncentrace 1 % metanu musí být v bezpečnostním

prostoru jámy vysílán optický a akustický varovný signál na místo

obsluhy zásypu, vlastní zasypávání jámy musí být přerušeno a lidé

odvoláni mimo bezpečnostní prostor jámy. O tom musí být směnovým

technikem nebo předákem neprodleně uvědoměn závodní dolu nebo jím

určený zaměstnanec.



ČÁST PÁTÁ



KONTROLY, ZÁZNAMY A ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA



§ 16



Kontroly



(1) V průběhu zasypávání se dle dokumentace kontroluje kvalita

zásypového materiálu, množství ukládaného zásypového materiálu a jeho

základní vlastnosti.



(2) Výška zásypu se změří vždy po zasypání objemu, který odpovídá

přepočtené výšce 50 m důlního díla. V případě, že rozdíl mezi naměřenou

výškou zásypu a výškou 50 m důlního díla je větší než 20 %, měření se

opakuje a stanoví se další postup pro zasypávání hlavního důlního díla.

U jam likvidovaných podle § 14 odst. 4 se výška zásypu změří nejméně

jednou denně.



(3) Zasypávání se také přeruší, došlo-li k poklesu hladiny zásypu o

více než 20 % výšky od posledního měření při předchozím ukončení

zásypových prací. Skutečnosti uvedené v § 15 odst. 3 a v § 16 odst. 2 a

3 jsou závažné události,^13) které podléhají ohlašovací povinnosti.



(4) U zlikvidovaného hlavního důlního díla je nutno kontrolovat sedání

zásypového materiálu, poklesy okolí jámy a výstup metanu, případně

jiných škodlivých plynů, jsou-li předpokládány, nejméně po dobu tří

let, a to



a) nejméně jednou měsíčně u jam zasypaných nezpevněným zásypovým

materiálem,



b) nejméně jednou za tři měsíce u jam zasypaných zpevněným zásypovým

materiálem a u štol.



(5) Po uplynutí lhůty tří let od ukončení likvidace je nutno kontroly

jam provádět i nadále nejméně jedenkrát za rok. U ostatních hlavních

důlních děl budou kontroly prováděny podle harmonogramu zpracovaného

organizací; časové rozmezí kontrol nesmí být delší než 24 měsíců.



(6) Pokud nad zlikvidovanou jámou byl ponechán objekt nebo je

provozována jiná činnost, stanoví lhůty a způsob provádění kontrol

obvodní báňský úřad při povolování hornické činnosti - likvidace

hlavních důlních děl.



§ 17



Záznamy a závěrečná zpráva



(1) Výsledky kontrol podle § 16 se zaznamenávají. Organizace zabezpečí

uchování záznamů nejméně po dobu pěti let.



(2) Zaznamenávají se také vlastnosti použitých materiálů, údaje o

zařízeních ponechaných v likvidovaných dílech, údaje o geologických

podmínkách, opěrných hrází, o kvalitě a množství injektážního

materiálu, o ztrátě zásypového materiálu a jiných nehodách, o

neobvyklých jevech a ostatních podrobnostech stavebních prací, o

výsledcích kontrol a přejímek prací s podpisy kontrolujících orgánů, o

výsledcích kontrolních zkoušek použitých materiálů, o přítocích vod, o

souladu vypočteného a skutečného množství zásypového materiálu a o tom,

zda se sype do suché nebo zvodnělé jámy. U uhelných dolů se rovněž

zaznamenávají výsledky zjišťování metanu a barometrického tlaku.



(3) Po ukončení likvidace všech hlavních důlních děl dolu zpracuje a

předloží organizace obvodnímu báňskému úřadu závěrečnou zprávu spolu s

evidenčními listy hlavních důlních děl podle příloh č. 1 a 2 a uloží je

také dle zvláštního předpisu.^14)



(4) Závěrečnou zprávu, evidenční listy hlavních důlních děl a důlně

měřickou a geologickou dokumentaci, uložené na paměťových médiích,

předá organizace ve dvou vyhotoveních obvodnímu báňskému úřadu

nejpozději do jednoho roku po ukončení likvidace.



(5) Dokumentaci podle odstavců 3 a 4 může pořizovat jen organizace

uvedená v § 3 odst. 1.^4)



ČÁST ŠESTÁ



PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ



§ 18



(1) Požadavky ustanovení § 11 je nutno zabezpečit nejpozději do tří let

od nabytí účinnosti této vyhlášky také u jam, které byly zlikvidovány

před účinností této vyhlášky a jejichž poloha je známa. U ostatních

hlavních důlních děl, která byla zlikvidována před nabytím účinnosti

této vyhlášky a jejichž poloha je známa, je nutno požadavky § 11

zabezpečit do 31. prosince 2010.



(2) Do šesti měsíců od nabytí účinnosti této vyhlášky předloží

organizace příslušnému obvodnímu báňskému úřadu časový postup prací pro

naplnění požadavku podle § 18 odst. 1.



§ 19



(1) Pravidelné roční kontroly zlikvidovaných hlavních důlních děl podle

§ 16 odst. 5 je nutno vykonávat také u hlavních důlních děl

zlikvidovaných před účinností této vyhlášky, jejichž poloha je známa a

ústí je přístupné. Pokud u těchto jam nelze kontrolovat sedání a

poklesy sloupce zásypového materiálu v jámě, je nutno alespoň

kontrolovat případné změny povrchu ústí jámy a jeho okolí v rozsahu

stanoveného bezpečnostního pásma.



(2) Výsledky kontrol podle § 16 odst. 4 a 5 a § 19 odst. 1 včetně

provedených opatření předloží organizace souhrnně jedenkrát ročně

příslušnému obvodnímu báňskému úřadu.



§ 20



Tato vyhláška platí přiměřeně i pro likvidaci starých důlních děl^15)

ústících na povrch.



§ 21



Výjimky



(1) Při záchraně života nebo zdraví lidí v případech, kdy hrozí

nebezpečí z prodlení, nebo při likvidaci závažné provozní nehody

(havárie), se organizace^16) může odchýlit od ustanovení této vyhlášky.



(2) Kromě případů uvedených v odstavci 1 se může organizace^16) od

ustanovení § 9 odst. 4, § 10 odst. 4 a 5, § 13 odst. 1 a § 14 odst. 4

této vyhlášky odchýlit jen se souhlasem Českého báňského úřadu a za

podmínek jím stanovených na návrh organizace, doložený návrhem

potřebných náhradních opatření.



§ 22



Účinnost



Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. května 1997.



Předseda:



Ing. Bartoš v. r.



Příl.1



Obsah závěrečné zprávy



1. Historický vývoj exploatovaného ložiska, zakládací listiny,

majitelé, celkový objem vytěžených nerostů.



2. Geologicko-tektonická charakteristika ložiska, hydrogeologické

poměry, kvalitativní ukazatele dobývaného nerostu, závěrečný výpočet

zásob.



3. Stav dobývacích prací na ložisku v době likvidace, způsob otvírky,

rozfárání, použité dobývací metody, ponechané zásoby dle kategorií.



4. Základní bezpečnostní problémy v době exploatace ložiska a při jeho

likvidaci, bezpečnostní opatření z hledisek nebezpečí:



a) výbuchu plynů a prachů,



b) samovznícení a důlních požárů,



c) průvalů vod a bahnin,



d) průtrží hornin, uhlí a plynů,



e) důlních otřesů,



f) ionizujícího záření,



g) jiných nebezpečných jevů.



5. Výčet objektů a zájmů chráněných podle zvláštních předpisů a

technická opatření k zajištění požadavků vyplývajících z rozhodnutí

orgánů a z dohod s orgány a organizacemi, jimž přísluší jejich ochrana.



6. Pasportizace důlních děl ústících na povrch nebo přiblížených k

povrchu v dosahu pásma přímého vlivu rozvolňovacích procesů, způsob

jejich likvidace, bezpečnostní opatření.



7. Způsob likvidace ostatních důlních děl.



8. Pasportizace povrchových objektů, u kterých se předpokládá ovlivnění

důlní činností.



9. Definitivní řešení otázek spojených s důlními vodami a výstupem

důlních plynů:



a) možné komunikace povrchových vod s prostředím dolu,



b) údaje o sousedních dolech nebo revírech, zejména s ohledem na způsob

kontaktu a řešení vod,



c) množství důlních vod a plánovaná četnost měření po provedení

likvidačních prací,



d) úroveň hladiny důlních vod a nakládání s důlními vodami, jejich

přítoky a odvádění,



e) technická opatření na povrchu zamezující případné kontaminaci

podzemních a povrchových vod důlními vodami a kontaminaci důlních vod

ze zdrojů na povrchu,



f) technická řešení spojená s možným nahromaděním a výstupem důlních

plynů na povrch s ohledem na zatápění důlních děl.



10. Právnická nebo fyzická osoba odpovědná za vypořádání důlních škod

až do jejich úplného doznění a za plnění technických opatření

stanovených po zrušení dobývacího prostoru.



11. Seznam uchované důlně měřické a geologické dokumentace a místo její

archivace.



Mapové přílohy



1. Mapa povrchové situace ve vhodném měřítku s vyznačením chráněného

ložiskového území a dobývacího prostoru, zařízení a staveb na povrchu,

bezpečnostních pásem (hlavních důlních děl, důlních děl ústících na

povrch nebo přiblížených k povrchu dle bo- du 6, úroveň hladiny vod s

vyznačením nebezpečných míst (zatopení, zvodnělá místa apod.) a

základní důlní mapa důlních děl, bezprostředně navazujících na jámu se

zakreslením způsobu jejich likvidace.



2. Mapy vlivů poddolování na povrch zhotovené ke dni ukončení

likvidace. Výchozí měření povrchových výškových pozorování.



3. Mapa předpokládaných vlivů poddolování na povrch.



Příl.2



EVIDENČNÍ LIST HLAVNÍHO DŮLNÍHO DÍLA

Název jámy, štoly:

Vlastník (poslední):

Souřadnice osy jámy (ústí štoly) x = + kóta povrchu

y =

Dobývací prostor - název:

Katastrální území + IČÚTJ + číslo parcely:

Číslo mapového listu (katastrální mapy):

Hloubeno (raženo) v letech:

Rekonstrukce v letech (změna profilu):

Hloubka relativní:

Hloubka absolutní:

Profil jámy - štoly (tvar + rozměry): suché

- výztuž mokré

- výstroj přítoky vody (místa

vyznačit v profilu)

Objem jámového stvolu:



Mocnost pokryvného útvaru:

Patra - hloubka relativní, absolutní, způsob a rok uzavření před

likvidací:

Rozhodnutí Obvodního báňského úřadu v ............... č. j.

......................

ze dne ......................... o povolení likvidace

Rozhodnutí stavebního úřadu č. j. ........................ ze dne

.........................

o stavební uzávěře

Termín likvidace: od .................. do ................

Druhy zásypového materiálu:

Množství zásypového materiálu - vypočtené

- skutečné

- rozdíl



Způsob uzavření na povrchu:

Kontrola sedání zásypu:

Ostatní (degazace, čerpání vody ........):

Možnost dosypání:

Komentář:



Místo uložení základní dokumentace:

Datum:

Vypracoval:

Závodní dolu:



Přílohy evidenčního listu jámy:



1. Výsek pozemkové (katastrální mapy) - A4.



2. Příčný řez jámou (štolou) zachycující všechny změny dle hloubky.



3. Podélný geologický řez jámou (štolou) s vyznačením druhu zásypu

(sloje, tektonika, místa přítoků vod).



4. Situace všech podpovrchových kanálů.



Příl.3



Stanovení nejmenšího rozměru uzavíracího ohlubňového povalu, není-li

jáma zasypána zpevněným zásypovým materiálem



1. Nejmenší rozměr uzavíracího ohlubňového povalu Dmin. se stanoví ze

vztahu

Dmin. >= 1,5 (d + 2 t) (m), kde



d - je největší světlý rozměr jámy (m)

t - je tloušťka jámového zdiva (m).



2. Pro jámy s dřevěnou výztuží a pro jámy, u nichž betonový límec

ohlubně jámy již nedosedá celou svojí plochou na pevné horniny, se

nejmenší rozměr uzavíracího ohlubňového povalu Dmin stanoví ze vztahu:

Dmin >= 1,5 (d + 2 p) (m), kde



d - je největší ražený rozměr jámy (m)

p - je pásmo možného narušení horniny, která po zborcení výztuže vypadne

po obvodu jámy (m).



1) § 10 odst. 5, 6 a 7 zákona ČNR č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti,

výbušninách a o státní báňské správě.



2) § 2 odst. 1 písm. f) vyhlášky Českého báňského úřadu č. 22/1989 Sb.,

o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci a bezpečnosti provozu při

hornické činnosti a při činnosti prováděné hornickým způsobem v

podzemí.



3) § 32 odst. 4 zákona č. 44/1988 Sb., o využití nerostného bohatství

(horní zákon). § 10 odst. 6 zákona ČNR č. 61/1988 Sb. Vyhláška Českého

báňského úřadu č. 104/1988 Sb., o hospodárném využívání výhradních

ložisek, o povolování a ohlašování hornické činnosti a ohlašování

činnosti prováděné hornickým způsobem, ve znění vyhlášky Českého

báňského úřadu č. 242/1993 Sb.



4) § 1 vyhlášky Českého báňského úřadu č. 15/1995 Sb., o oprávnění k

hornické činnosti a činnosti prováděné hornickým způsobem, jakož i k

projektování objektů a zařízení, které jsou součástí těchto činností.



4a) § 2 písm. i) vyhlášky č. 52/1997 Sb.



5) § 5 vyhlášky Českého báňského úřadu č. 22/1989 Sb.



7) § 14 odst. 4 vyhlášky Českého báňského úřadu č. 22/1989 Sb.



7a) ČSN - EN 13 043 Kamenivo pro asfaltové směsi a povrchové vrstvy

pozemních komunikací, letištních a jiných dopravních ploch.



ČSN - EN 13 139 Kamenivo pro malty.



ČSN - EN 13 242 Kamenivo pro nestmelené směsi a směsi stmelené

hydraulickými pojivy pro inženýrské stavby a pozemní komunikace.



ČSN - EN 12 620 Kamenivo do betonu.



ČSN - EN 13 383 - 1 Kámen pro vodní stavby - Část 1: Specifikace.



8) § 4 zákona č. 238/1991 Sb., o odpadech.



10) § 79 odst. 1, 2, 3 a 4 vyhlášky Českého báňského úřadu č. 22/1989

Sb.



11) § 231 odst. 1 a § 232 odst. 1, 2 a 3 vyhlášky Českého báňského

úřadu č. 22/1989 Sb.



12) Zjišťování jiných plynů v důlním ovzduší likvidované jámy se řídí §

109 odst. 6 vyhlášky Českého báňského úřadu č. 22/1989 Sb.



13) § 20 a 21 vyhlášky Českého báňského úřadu č. 22/1989 Sb.



14) § 10 a 37 vyhlášky Českého báňského úřadu č. 435/1992 Sb., o důlně

měřické dokumentaci při hornické činnosti a některých činnostech

prováděných hornickým způsobem.



15) § 35 zákona č. 44/1988 Sb., ve znění zákona ČNR č. 541/1991 Sb.



16) § 3a a § 6 odst. 1 zákona ČNR č. 61/1988 Sb., ve znění zákona ČNR

č. 542/1991 Sb.