86/2011 Sb.
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 9. března 2011
o technických požadavcích na hračky
Změna: 24/2013 Sb.
Změna: 151/2015 Sb.
Změna: 339/2013 Sb.
Vláda nařizuje podle § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických
požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění
zákona č. 205/2002 Sb. a zákona č. 34/2011 Sb., (dále jen „zákon“) k
provedení § 2 písm. d), § 11 odst. 1, 2 a 9, § 11a odst. 2, § 12 a 13
zákona:
ČÁST PRVNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Toto nařízení zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1), zároveň
navazuje na přímo použitelný předpis Evropské unie^4) a upravuje
technické požadavky na hračky a podmínky pro jejich uvádění na trh.
§ 2
Hračky
(1) Stanovenými výrobky podle tohoto nařízení jsou ve smyslu § 12 odst.
1 písm. a) zákona hračky. Pro účely tohoto nařízení se za hračku
považuje výrobek navržený nebo určený ke hraní dětem mladším 14 let,
včetně výrobku navrženého nebo určeného vedle hraní i k dalším účelům.
(2) Za hračky se nepovažují výrobky uvedené v příloze č. 1 k tomuto
nařízení.
(3) Toto nařízení se nevztahuje na tyto hračky:
a) vybavení pro dětská hřiště určená pro veřejnost,
b) hrací automaty, včetně automatů na mince, určené pro veřejnost,
c) dětská vozidla a vozítka se spalovacími motory,
d) parní motory pro hračky a
e) praky a katapulty.
§ 3
Základní pojmy
(1) Pro účely tohoto nařízení se rozumí
a) hospodářským subjektem výrobce, dovozce, distributor a zplnomocněný
zástupce,
b) funkčním výrobkem výrobek, který slouží a používá se stejně jako
výrobek, přístroj nebo zařízení určené pro dospělé a může být jejich
zmenšeným modelem,
c) funkční hračkou hračka, která slouží a používá se stejně jako
výrobek, přístroj nebo zařízení určené pro dospělé a může být jejich
zmenšeným modelem,
d) hračkou do vody hračka, která je určena k použití v mělké vodě a
která je schopna nést dítě na vodě nebo ho udržet nad vodou,
e) konstrukční rychlostí typická potenciální provozní rychlost, která
je určena konstrukcí hračky,
f) hračkou pro pohybovou aktivitu hračka k domácímu použití, jejíž
nosná konstrukce zůstává při pohybové aktivitě stabilní a jež je určena
k tomu, aby dítě provádělo kteroukoli z následujících činností: lezení,
skákání, houpání, klouzání, kolébání, otáčení, plazení se či plížení,
nebo jakoukoli kombinaci těchto činností,
g) chemickou hračkou hračka určená k přímé manipulaci s chemickými
látkami a směsmi, která se má používat způsobem přiměřeným věku a pod
dohledem dospělých,
h) hrou podněcující čichové vjemy hračka, jejímž účelem je pomoci
dítěti naučit se rozpoznávat jednotlivé pachy a vůně,
i) kosmetickou soupravou hračka, jejímž účelem je pomoci dítěti naučit
se vyrábět produkty, jako jsou voňavky, mýdla, krémy, šampony, pěny do
koupele, lesky, rtěnky, líčidla, zubní pasty a kondicionéry,
j) hrou podněcující chuťové vjemy hračka, jejímž účelem je umožnit
dítěti vyrábět cukrovinky nebo pokrmy s použitím potravinových přísad,
jako jsou cukrovinky, tekutiny, prášky a aromatické látky,
k) poškozením zdraví úraz nebo jakákoli jiná újma na zdraví, včetně
dlouhodobých zdravotních následků,
l) nebezpečím potenciální zdroj poškození zdraví,
m) rizikem pravděpodobná míra výskytu nebezpečí způsobujícího poškození
zdraví a stupeň závažnosti tohoto poškození,
n) hračkou určenou pro vyznačenou věkovou skupinu dětí hračka, u níž
může rodič či dohled na základě její funkce, rozměrů a vlastností
důvodně předpokládat, že je určena pro dítě uvedené věkové skupiny.
(2) Za výrobce se považuje také osoba, která uvede hračku na trh pod
svým jménem nebo ochrannou známkou, nebo která upraví hračku, jež byla
na trh již uvedena, takovým způsobem, který může ovlivnit její soulad s
požadavky tohoto nařízení.
ČÁST DRUHÁ
ČINNOSTI HOSPODÁŘSKÝCH SUBJEKTŮ
§ 4
Výrobce
(1) Výrobce před uvedením hračky na trh vyhotoví technickou dokumentaci
v souladu s § 18 a provede nebo zajistí provedení příslušného postupu
posouzení shody v souladu s § 16. V případě prokázání shody hračky s
požadavky stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 tohoto nařízení tímto
postupem vypracuje výrobce před uvedením hračky na trh ES prohlášení o
shodě podle § 12 a připojí označení CE v souladu s § 13.
(2) Výrobce uchovává technickou dokumentaci a ES prohlášení o shodě po
dobu 10 let po uvedení hračky na trh.
(3) Výrobce zajistí, aby byl na hračce, kterou uvádí na trh, uveden
typ, série, sériové číslo nebo číslo modelu nebo jakýkoli jiný prvek
umožňující její identifikaci, nebo v případech, kdy to velikost nebo
povaha hračky neumožňuje, aby byla požadovaná informace uvedena na
obalu nebo v dokladu přiloženém k hračce.
(4) Výrobce uvede na hračce, nebo není-li to možné, na obalu nebo v
dokladu přiloženém k hračce své jméno, popřípadě jména a příjmení,
obchodní firmu, název, popřípadě ochrannou známku, pokud ho lze na
jejím základě jednoznačně identifikovat, a dále adresu jediného místa,
na kterém ho lze kontaktovat.
(5) Za účelem ochrany zdraví a bezpečnosti osob a s ohledem na povahu
hračky a rizika, která hračka představuje, výrobce
a) provádí zkoušky vzorků hraček jím uváděných na trh,
b) šetří, zda je hračka jím uváděná na trh v souladu s požadavky
stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 k tomuto nařízení, a to zejména
pokud obdržel stížnost na tuto hračku,
c) vede evidenci stížností podle písmene b), hraček, u kterých bylo
šetřením podle písmene b) zjištěno, že nejsou v souladu s požadavky
stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 k tomuto nařízení, a přijatých
opatření, jejichž cílem je navrácení hračky, která již byla dodána
konečnému uživateli,
d) informuje distributory o postupech stanovených v písmenech a) a b).
(6) Výrobce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že hračka,
kterou uvedl na trh, není v souladu s požadavky tohoto nařízení, přijme
okamžitě nápravná opatření nezbytná k uvedení hračky do souladu s
těmito požadavky, nebo ji případně stáhne z trhu nebo učiní opatření,
jejichž cílem je navrácení stanoveného výrobku, který již byl dodán
uživateli. Pokud navíc hračka představuje riziko, neprodleně o tom
informuje příslušný orgán dozoru nebo obdobné orgány členských států
Evropské unie (dále jen „členský stát“), ve kterých hračku dodal na
trh, a uvede přitom podrobnosti zejména o nesouladu a o přijatých
nápravných opatřeních.
(7) Výrobce předloží příslušnému orgánu dozoru nebo obdobnému orgánu
členského státu na základě jeho odůvodněné žádosti všechny informace a
dokumentaci nezbytné k prokázání shody hračky s požadavky tohoto
nařízení v jazyce příslušného členského státu, není-li dohodnuto jinak.
Výrobce spolupracuje s orgány uvedenými ve větě první na jejich žádost
při jakýchkoli činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika vyvolaná
hračkami, které uvedl na trh.
§ 5
Zplnomocněný zástupce
(1) Zplnomocněný zástupce musí být oprávněn alespoň k
a) uchování ES prohlášení o shodě a technické dokumentace pro potřeby
orgánů dozoru po dobu 10 let po uvedení hračky na trh,
b) podávání všech informací a předávání veškerých dokumentů, které jsou
nezbytné k prokázání shody hračky, příslušným orgánům dozoru na základě
jejich odůvodněné žádosti,
c) spolupráci s příslušnými orgány dozoru, pokud o ni požádají, na
činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika vyvolaná hračkami, na
které se vztahuje jeho plná moc.
(2) Výrobce nemůže pověřit zplnomocněného zástupce vypracováním
technické dokumentace a zajištěním toho, aby byly hračky navrhovány a
vyráběny v souladu s požadavky stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 k
tomuto nařízení.
§ 6
Dovozce
(1) Dovozce může uvést na trh pouze hračku, u níž výrobce vyhotovil
technickou dokumentaci v souladu s § 18, u které byl proveden příslušný
postup posouzení shody podle § 16, k níž jsou přiloženy požadované
doklady a která je opatřena označením CE v souladu s § 13 a dalšími
údaji podle § 4 odst. 3 a 4. Domnívá-li se dovozce nebo má-li důvod se
domnívat, že hračka není v souladu s požadavky stanovenými v § 9 a v
příloze č. 2 k tomuto nařízení, nesmí uvést hračku na trh, dokud nebude
uvedena do souladu s těmito požadavky. Pokud navíc hračka představuje
riziko, informuje o tom výrobce, jakož i příslušné orgány dozoru.
(2) Dovozce uvede na hračce, nebo není-li to možné, na obalu nebo v
dokladu přiloženém k hračce své jméno, popřípadě jména a příjmení,
obchodní firmu, název, popřípadě ochrannou známku, pokud ho lze na
jejím základě jednoznačně identifikovat, a dále adresu místa, na kterém
ho lze kontaktovat.
(3) Dovozce zajistí, aby po dobu, kdy před uvedením na trh s hračkou
nakládá, její skladovací a přepravní podmínky neohrožovaly shodu hračky
s požadavky stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 k tomuto nařízení.
(4) Dovozce po dobu 10 let po uvedení hračky na trh uchovává kopii ES
prohlášení o shodě pro potřeby příslušných orgánů dozoru a zajistí, že
technická dokumentace bude těmto orgánům na žádost předložena.
(5) Za účelem ochrany zdraví a bezpečnosti osob a s ohledem na povahu
hračky a rizika, která hračka představuje, dovozce
a) provádí zkoušky vzorků hraček jím uváděných na trh,
b) šetří, zda je hračka jím uváděná na trh v souladu s požadavky
stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 k tomuto nařízení, a to zejména
pokud obdržel stížnost na tuto hračku,
c) vede evidenci stížností podle písmene b), hraček, u kterých bylo
šetřením podle písmene b) zjištěno, že nejsou v souladu s požadavky
stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 k tomuto nařízení, a přijatých
opatření, jejichž cílem je navrácení hračky, která již byla dodána
konečnému uživateli,
d) informuje distributory o postupech stanovených v písmenech a) a b).
(6) Dovozce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že hračka,
kterou uvedl na trh, není v souladu s požadavky tohoto nařízení, přijme
okamžitě nápravná opatření nezbytná k uvedení hračky do souladu s
těmito požadavky, nebo ji případně stáhne z trhu nebo učiní opatření,
jejichž cílem je navrácení stanoveného výrobku, který již byl dodán
uživateli. Pokud navíc hračka představuje riziko, neprodleně o tom
informuje příslušný orgán dozoru nebo obdobné orgány členských států,
ve kterých hračku dodal na trh, a uvede přitom podrobnosti zejména o
nesouladu a o přijatých nápravných opatřeních.
(7) Dovozce předloží příslušnému orgánu dozoru nebo obdobnému orgánu
členského státu na základě jeho odůvodněné žádosti všechny informace a
dokumentaci nezbytné k prokázání shody hračky s požadavky tohoto
nařízení v jazyce příslušného členského státu, není-li dohodnuto jinak.
Dovozce spolupracuje s orgány uvedenými ve větě první na jejich žádost
při jakýchkoli činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika vyvolaná
hračkami, které uvedl na trh.
§ 7
Distributor
(1) Distributor před dodáním hračky na trh ověří, zda je opatřena
označením CE v souladu s § 13, zda jsou k ní přiloženy požadované
doklady, upozornění, instrukce a bezpečnostní informace v českém jazyce
a zda výrobce a dovozce splnili požadavky stanovené v § 4 odst. 3 a 4 a
§ 6 odst. 2. Domnívá-li se distributor nebo má-li důvod se domnívat, že
hračka není v souladu s požadavky stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 k
tomuto nařízení, může hračku dodávat na trh až po jejím uvedení do
souladu s těmito požadavky. Pokud navíc hračka představuje riziko,
informuje o tom distributor výrobce nebo dovozce, jakož i příslušné
orgány dozoru.
(2) Distributor zajistí, aby po dobu, kdy před dodáním na trh s hračkou
nakládá, její skladovací a přepravní podmínky neohrožovaly shodu hračky
s požadavky stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 k tomuto nařízení.
(3) Distributor, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že hračka,
kterou dodal na trh, není v souladu s požadavky tohoto nařízení,
zajistí, že budou přijata nápravná opatření nezbytná k uvedení hračky
do souladu s těmito požadavky, nebo ji případně stáhne z trhu nebo
učiní opatření, jejichž cílem je navrácení stanoveného výrobku, který
již byl dodán uživateli. Pokud navíc hračka představuje riziko,
neprodleně o tom informuje příslušný orgán dozoru nebo obdobné orgány
členských států, ve kterých hračku dodal na trh, a uvede přitom
podrobnosti zejména o nesouladu a o přijatých nápravných opatřeních.
(4) Distributor předloží příslušnému orgánu dozoru nebo obdobnému
orgánu členského státu na základě jeho odůvodněné žádosti všechny
informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody hračky s požadavky
tohoto nařízení. Distributor spolupracuje s orgány uvedenými ve větě
první na jejich žádost při jakýchkoli činnostech, jejichž cílem je
vyloučit rizika vyvolaná hračkami, které dodal na trh.
§ 8
Identifikace hospodářských subjektů
(1) Hospodářské subjekty na žádost příslušných orgánů dozoru
identifikují všechny hospodářské subjekty,
a) které jim dodaly hračku,
b) kterým dodaly hračku.
(2) Výrobci a dovozci poskytují informace podle odstavce 1 po dobu 10
let od uvedení hračky na trh a distributoři po dobu 10 let poté, co jim
byla hračka dodána.
ČÁST TŘETÍ
SHODA HRAČKY
§ 9
Základní požadavky
(1) Hračky mohou být uvedeny na trh pouze tehdy, pokud splňují základní
požadavky na bezpečnost uvedené, pokud jde o obecný požadavek na
bezpečnost, v odstavci 2, a pokud jde o zvláštní požadavky na
bezpečnost, v příloze č. 2 k tomuto nařízení (dále jen „základní
požadavky“).
(2) Hračky ani chemické látky a směsi v nich obsažené nesmějí ohrozit
bezpečnost ani zdraví uživatelů nebo třetích osob při používání určeným
způsobem nebo způsobem předvídatelným s ohledem na obvyklé chování
dětí, přičemž se berou v úvahu schopnosti uživatele a případně jeho
dohledu, a to zejména v případě hraček určených pro děti mladší 36
měsíců nebo pro jiné přesně vymezené věkové skupiny. K hračce musí být
připojeno nebo přiloženo upozornění podle § 11 odst. 2.
(3) Hračky uváděné na trh musí být navrženy a vyrobeny tak, aby byly ve
shodě se základními požadavky po předvídatelnou a běžnou dobu
používání.
§ 10
Předpoklad shody hraček
Pokud jsou hračky ve shodě
a) s harmonizovanými evropskými normami nebo jejich částmi, na něž byly
odkazy zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie,
b) s harmonizovanými českými technickými normami nebo jejich částmi,
které přejímají normy podle písmene a), nebo
c) se zahraničními technickými normami v členském státě nebo jejich
částmi, které přejímají normy podle písmene a),
považují se základní požadavky, jichž se tyto normy nebo jejich části
týkají, za splněné.
§ 11
Upozornění, instrukce a bezpečnostní informace
(1) Výrobce a dovozce zajistí, aby byla k hračce, kterou uvádí na trh,
přiložena upozornění, instrukce a bezpečnostní informace podle odstavců
2 a 3 v českém jazyce.
(2) Štítky a návody k použití připojené, případně přiložené k hračce
musí upozorňovat uživatele nebo jejich dohled na nebezpečí a rizika
poškození zdraví související s používáním této hračky a plynoucí z její
podstaty a na způsoby, jak se těchto nebezpečí a rizik vyvarovat. Pokud
je to vhodné pro bezpečné použití hračky, uvádějí upozornění příslušná
omezení týkající se uživatele v souladu s částí A přílohy č. 5 k tomuto
nařízení.
(3) U hraček kategorií uvedených v části B přílohy č. 5 k tomuto
nařízení se uvádějí upozornění a instrukce uvedené v této části.
Upozornění uvedená v bodech 2 až 10 části B přílohy č. 5 k tomuto
nařízení se použijí ve znění uvedeném v těchto bodech. Na hračkách se
neuvádějí upozornění uvedená v části B přílohy č. 5 k tomuto nařízení,
pokud jsou v rozporu s určeným použitím hračky, které se určuje na
základě jejích funkcí, rozměrů a vlastností.
(4) Výrobce vyznačuje upozornění podle odstavců 2 a 3 zřetelně
viditelným, dobře čitelným, snadno srozumitelným a přesným způsobem na
hračce, na připojeném štítku nebo na obalu a případně v návodu k
použití, který je k hračce přiložen. U malých hraček prodávaných bez
obalu se příslušné upozornění připojí přímo na ně. Před upozorněními
musí být uvedeno slovo „Upozornění“.
(5) Upozornění významná pro rozhodnutí o koupi hračky, zejména
upozornění uvádějící minimální a maximální věkovou hranici pro
uživatele a jiná příslušná upozornění uvedená v příloze č. 5 k tomuto
nařízení, musí být umístěna na prodejním obalu či být jiným způsobem
pro spotřebitele zřetelně viditelná ještě před koupí, a to i v případě
nákupu prostřednictvím prostředků komunikace na dálku.
§ 12
ES prohlášení o shodě
ES prohlášení o shodě musí být vypracováno podle vzoru stanoveného v
příloze č. 3 k tomuto nařízení v českém jazyce nebo do tohoto jazyka
přeloženo a musí být průběžně aktualizováno.
§ 13
Pravidla a podmínky pro připojování označení CE
(1) Hračka uváděná nebo dodávaná na trh musí být opatřena označením CE,
jehož grafickou podobu a obecné zásady jeho používání stanoví přímo
použitelný předpis Evropské unie^2). K označení CE může být připojen
piktogram nebo jakákoli jiná označení označující zvláštní riziko nebo
použití.
(2) Označení CE musí být viditelně, čitelně a neodstranitelně připojeno
k hračce, k připojenému štítku nebo k obalu. V případě malých hraček a
hraček skládajících se z malých částí lze označení CE alternativně
připojit na štítek nebo průvodní leták. Pokud to v případě hraček
nabízených v prodejně v pultových zásobnících není technicky
proveditelné a pokud byl pultový zásobník původně používán jako obal
hraček, může být označení CE připojeno k pultovému zásobníku. Pokud
označení CE není viditelné přes případný obal, musí být připojeno
alespoň na obal.
§ 14
Podmínky pro použití hraček nesplňujících požadavky tohoto nařízení
Hračka, která není opatřena označením CE nebo nesplňuje v jiném ohledu
požadavky tohoto nařízení, může být vystavena a používána na veletrzích
a výstavách, pokud je doprovázena označením, které zřetelně udává, že
hračka nesplňuje požadavky tohoto nařízení a nebude uváděna na trh v
Evropské unii, dokud nebude požadavky tohoto nařízení splňovat.
ČÁST ČTVRTÁ
POSUZOVÁNÍ SHODY
§ 15
Zhodnocení bezpečnosti
Před uvedením hračky na trh provádí výrobce analýzu chemických,
fyzikálních, mechanických a elektrických nebezpečí a nebezpečí
souvisejících s hořlavostí, hygienou a radioaktivitou, která může
hračka představovat, a posouzení možného vystavení těmto nebezpečím.
§ 16
Příslušné postupy posouzení shody
(1) Před uvedením hračky na trh použije výrobce příslušný postup
posouzení shody uvedený v odstavci 2 nebo 3, aby prokázal, že hračka
splňuje základní požadavky.
(2) Pokud výrobce použil harmonizované evropské normy, na něž byly
odkazy zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie a které zahrnují
všechny příslušné základní požadavky, postupuje v souladu s postupem
interního řízení výroby stanoveným v části I přílohy č. 6 k tomuto
nařízení.
(3) V případě, že
a) neexistují harmonizované evropské normy, na něž byly odkazy
zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie a které zahrnují všechny
příslušné základní požadavky,
b) harmonizované evropské normy uvedené v písmenu a) existují, ale
výrobce je nepoužil nebo je použil jen zčásti,
c) harmonizované evropské normy uvedené v písmenu a) nebo jakákoli z
nich byly zveřejněny s omezením, nebo
d) se výrobce domnívá, že povaha, návrh, konstrukce nebo účel hračky
vyžaduje ověření třetí osobou, výrobce předloží hračku k ES přezkoušení
typu podle § 17 a dále postupuje v souladu s postupem shody s typem
stanoveným v části II přílohy č. 6 k tomuto nařízení.
§ 17
ES přezkoušení typu
(1) Žádost o ES přezkoušení typu, provedení tohoto přezkoušení a vydání
certifikátu ES přezkoušení typu se řídí postupy stanovenými v příloze
č. 7 k tomuto nařízení.
(2) Pokud notifikovaná osoba provádí ES přezkoušení typu, zhodnotí, v
případě potřeby společně s výrobcem, analýzu nebezpečí podle § 15.
(3) Pokud notifikovaná osoba zjistí, že hračka nesplňuje základní
požadavky, požádá výrobce, aby přijal vhodná nápravná opatření, a
nevydá certifikát ES přezkoušení typu.
(4) Certifikát ES přezkoušení typu musí být přezkoumán zejména v
případě změny ve výrobním postupu, v surovinách nebo součástech hračky
a alespoň každých 5 let. Notifikovaná osoba nesmí vydat certifikát ES
přezkoušení typu k hračkám, ke kterým bylo vydání certifikátu
odmítnuto, nebo k hračkám, ke kterým byl certifikát zrušen. Orgán
dozoru, má-li důvodné pochybnosti, že hračka nesplňuje základní
požadavky, dá notifikované osobě podnět, aby certifikát ES přezkoušení
typu přezkoumala.
(5) Technická dokumentace pro účely ES přezkoušení typu a jiné
písemnosti týkající se postupů při ES přezkoušení typu musí být
vypracovány v českém jazyce, nebo v jiném jazyce, který byl určen
notifikovanou osobou.
§ 18
Technická dokumentace
(1) Technická dokumentace musí obsahovat všechny náležité údaje o
prostředcích, kterými výrobce zajistil, že hračka splňuje základní
požadavky. Náležitosti technické dokumentace stanoví příloha č. 4 k
tomuto nařízení.
(2) Technická dokumentace se vypracovává v některém z úředních jazyků
Evropské unie, s výjimkou požadavku stanoveného v § 17 odst. 5.
(3) Na základě odůvodněné žádosti příslušného orgánu dozoru nebo
obdobného orgánu členského státu zajistí výrobce překlad příslušných
částí technické dokumentace do jazyka příslušného členského státu.
Pokud orgán dozoru požaduje na výrobci technickou dokumentaci nebo
překlad jejích příslušných částí, může stanovit lhůtu pro dodání
dokumentace nebo překladu, jejíž délka je 30 dní, pokud není nutná
kratší lhůta z důvodu závažného a bezprostředního rizika.
(4) Pokud výrobce neplní požadavky uvedené v odstavcích 1 až 3, může od
něj příslušný orgán dozoru požadovat, aby nechal provést zkoušku
notifikovanou osobou na vlastní náklady a ve stanovené lhůtě k ověření
souladu hračky se základními požadavky.
ČÁST PÁTÁ
OZNAMOVÁNÍ SUBJEKTŮ POSUZOVÁNÍ SHODY
§ 19
Účinky oznámení
Notifikovanou osobou podle tohoto nařízení se osoba autorizovaná podle
§ 11 odst. 2 zákona stává uplynutím lhůty 2 týdnů od oznámení, pokud se
použije jako podklad pro oznámení osvědčení o akreditaci, nebo lhůty 2
měsíců od oznámení, pokud se toto osvědčení nepoužije, a jen za
předpokladu, že Evropská komise nebo ostatní členské státy ve výše
uvedených lhůtách nevznesly námitky proti tomuto oznámení.
§ 20
Požadavky na autorizované osoby
(1) Autorizovanou osobou podle tohoto nařízení může být pouze právnická
osoba zřízená podle právních předpisů České republiky.
(2) Součástí žádosti o autorizaci pro účely oznámení podle § 7 odst. 7
písm. b) zákona je popis činností posuzování shody, postup nebo postupy
posuzování shody.
(3) Autorizovaná osoba musí být nezávislá na subjektu, jehož hračku
posuzuje, a hračce samotné. Autorizovanou osobou může být také
právnická osoba patřící k hospodářskému sdružení nebo profesnímu svazu
podnikatelů, jež se podílejí na projektování, výrobě, dodávání,
montáži, používání nebo údržbě hraček, které tato autorizovaná osoba
posuzuje, pokud prokáže svoji nezávislost a neexistenci jakéhokoli
střetu zájmů.
(4) Autorizovaná osoba, osoby, které řídí činnost autorizované osoby, a
osoby odpovědné za provádění úkolů v rámci posuzování shody nesmějí být
osobami, které navrhují, vyrábějí, dodávají, instalují, nakupují,
vlastní, používají nebo udržují hračky, jež posuzují, a nesmějí být ani
zplnomocněnými zástupci jakékoli z těchto osob. To nevylučuje používání
posuzovaných hraček, které jsou nezbytné pro činnosti autorizované
osoby, nebo používání takových hraček k osobním účelům. Autorizovaná
osoba, osoby, které řídí činnost autorizované osoby, a osoby odpovědné
za provádění úkolů v rámci posuzování shody se nesmějí přímo podílet na
projektování nebo výrobě, uvádění na trh, instalaci, používání nebo
údržbě těchto hraček ani zastupovat subjekty, které se těmito činnostmi
zabývají. Nesmějí provádět žádnou činnost, která by mohla ohrozit
jejich nezávislý úsudek a nestrannost ve vztahu k činnostem posuzování,
k jejichž vykonávání jsou tyto osoby oznámeny. To platí zejména pro
poradenské služby. Autorizovaná osoba zajistí, že činnosti jejích
poboček nebo subdodavatelů neohrožují důvěrnost, objektivitu nebo
nestrannost jejích činností posuzování shody.
(5) Autorizovaná osoba a její osoby provádějící nebo odpovědné za
provádění činností spojených s posuzováním shody provádějí tyto
činnosti na nejvyšší úrovni profesionální důvěryhodnosti a požadované
technické způsobilosti v konkrétní oblasti a nesmějí podlehnout žádným
podnětům, ovlivňování a nátlakům, zejména finančním, které by mohly
ovlivnit jejich úsudek nebo výsledky jejich posuzování shody, zejména
ze strany osob nebo skupin osob, které mají na výsledcích těchto
činností zájem.
(6) Autorizovaná osoba musí být schopna provádět všechny povinnosti
spojené s posuzováním shody, které jí ukládá § 17 a pro něž byla
oznámena, ať již tyto povinnosti provádí sama autorizovaná osoba nebo
jsou prováděny jejím jménem a na její odpovědnost. Autorizovaná osoba
musí mít k dispozici vždy, pro každý postup posuzování shody a pro
každý druh nebo kategorii hraček, pro něž je oznámena,
a) osoby s odbornými znalostmi a dostatečnými zkušenostmi potřebnými k
plnění úkolů souvisejících s posuzováním shody,
b) popisy postupů, podle nichž je posuzování shody prováděno a jež
zajišťují průhlednost a opakovatelnost těchto postupů; musí uplatňovat
náležitou politiku a postupy pro rozlišení mezi úkoly, jež vykonává
jako autorizovaná osoba, a dalšími činnostmi,
c) postupy pro provádění činností, jež řádně zohledňují velikost a
strukturu dotčeného podniku, odvětví, v němž působí, míru složitosti
technologie dané hračky a hromadnou nebo sériovou povahu výrobního
procesu.
(7) Autorizovaná osoba musí mít prostředky nezbytné k náležitému
provedení technických a administrativních úkolů spojených s posuzováním
shody a musí mít přístup k veškerému potřebnému vybavení nebo zařízení.
(8) Osoby odpovědné za provádění činností spojených s posuzováním shody
musí
a) mít přiměřené technické a odborné vzdělání týkající se všech
činností spojených s posuzováním shody, pro které byla autorizovaná
osoba oznámena,
b) mít uspokojivou znalost požadavků souvisejících s posuzováním, které
provádějí, a odpovídající pravomoc toto posuzování provádět,
c) mít odpovídající znalosti základních požadavků, příslušných
harmonizovaných evropských norem a příslušných ustanovení
harmonizačních právních předpisů Evropské unie a prováděcích předpisů a
rozumět jim,
d) být schopny vypracovávat osvědčení, protokoly a zprávy prokazující,
že byla posouzení provedena.
(9) Autorizovaná osoba se po svém oznámení podle § 19 podílí na
příslušných normalizačních činnostech a na činnostech koordinační
skupiny notifikovaných osob zřízené Evropskou komisí nebo zajistí, aby
byli její pracovníci o těchto činnostech informováni, a používá jakožto
všeobecné pokyny rozhodnutí a dokumenty, které jsou výsledkem práce
této skupiny.
(10) Autorizovaná osoba, osoby, které řídí činnost autorizované osoby,
a osoby provádějící posuzování shody musí být při výkonu své činnosti
nestranné. Odměňování osob, které řídí činnost autorizované osoby, a
osob provádějících nebo odpovědných za provádění posuzování shody nesmí
být závislé na počtu provedených posouzení nebo jejich výsledcích.
§ 21
Předpoklad shody
Pokud subjekt posuzování shody prokáže, že splňuje kritéria stanovená
a) příslušnými harmonizovanými evropskými normami nebo jejich částmi,
na něž byly zveřejněny odkazy v Úředním věstníku Evropské unie,
b) harmonizovanými českými technickými normami nebo jejich částmi,
které přejímají normy podle písmene a), nebo
c) zahraničními technickými normami nebo jejich částmi, které v
členském státě přejímají normy podle písmene a),
považují se požadavky stanovené v § 20 v rozsahu, v němž se uvedené
normy na tyto požadavky vztahují, za splněné.
§ 22
Pobočky a subdodavatelé notifikovaných osob
(1) Notifikovaná osoba může zadat konkrétní úkoly týkající se
posuzování shody pouze subdodavateli nebo pobočce splňující požadavky
stanovené v § 20. O zadání těchto úkolů informuje Úřad.
(2) Notifikovaná osoba nese plnou odpovědnost za úkoly provedené
subdodavateli nebo pobočkami bez ohledu na to, kde jsou usazeny.
(3) Činnosti při posuzování shody lze zadat subdodavateli nebo pobočce
pouze se souhlasem zákazníka.
(4) Notifikovaná osoba uchovává pro potřebu Úřadu příslušné doklady
týkající se posouzení kvalifikací subdodavatele nebo pobočky a práce
provedené subdodavatelem nebo pobočkou podle § 17.
§ 23
Povinnosti týkající se činnosti notifikovaných osob
(1) Posuzování shody se provádí takovým způsobem, aby se zabránilo
přílišnému zatížení hospodářských subjektů. Notifikovaná osoba při
výkonu své činnosti řádně zohlední velikost a strukturu dotčeného
podniku, odvětví, v němž působí, míru složitosti technologie dané
hračky a hromadnou nebo sériovou povahu výrobního procesu. Musí být
ovšem dodržena míra přísnosti a úroveň ochrany, jež jsou vyžadovány,
aby byla hračka v souladu s tímto nařízením.
(2) Pokud po vydání certifikátu ES přezkoušení typu (dále jen
„certifikát“) notifikovaná osoba zjistí, že hračka již nesplňuje
základní požadavky, požádá výrobce, aby přijal vhodná nápravná
opatření, a v případě nutnosti platnost certifikátu pozastaví nebo
tento certifikát zruší.
(3) Pokud výrobce nepřijme nápravná opatření podle odstavce 2 nebo
pokud tato opatření nemají požadovaný účinek, notifikovaná osoba změní
nebo pozastaví platnost příslušného certifikátu nebo případně tento
certifikát zruší.
§ 24
Informační povinnost notifikovaných osob
(1) Notifikované osoby poskytují ostatním notifikovaným osobám, které
provádějí obdobné činnosti posuzování shody a zabývají se stejnými
hračkami, příslušné informace o omezeních, zrušeních a odmítnutích
vydat certifikát a na žádost o vydaných certifikátech.
(2) Notifikované osoby informují Úřad
a) o veškerých omezeních, pozastaveních nebo zrušeních certifikátů a o
veškerých odmítnutích certifikát vydat,
b) o všech žádostech orgánů dozoru týkajících se činností posuzování
shody,
c) na vyžádání o činnostech posuzování shody provedených v rámci
působnosti jejich autorizace a o jakýchkoli jiných provedených
činnostech, včetně přeshraničních činností a zadávání subdodávek.
(3) Notifikované osoby poskytují na žádost orgánů dozoru informace
týkající se certifikátů, které tyto notifikované osoby vydaly, odmítly
vydat nebo zrušily.
ČÁST ŠESTÁ
USTANOVENÍ PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ
§ 25
Přechodná období
(1) Hračky, které splňují požadavky stanovené nařízením vlády č.
19/2003 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení,
které byly uvedeny na trh přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení,
lze dodávat na trh i po dni nabytí účinnosti tohoto nařízení.
(2) Hračky, které splňují požadavky tohoto nařízení, s výjimkou
požadavků stanovených v části III přílohy č. 2 k tomuto nařízení s tím,
že splňují požadavky části II bodu 3 přílohy č. 2 nařízení vlády č.
19/2003 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení,
mohou být uváděny na trh do 19. července 2013 a dodávány na trh i po
tomto datu.
§ 26
Zrušovací ustanovení
Zrušuje se:
1. Nařízení vlády č. 19/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky
na hračky.
2. Nařízení vlády č. 340/2008 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
19/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na hračky.
3. Nařízení vlády č. 1/2010 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
19/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na hračky, ve znění
nařízení vlády č. 340/2008 Sb.
§ 27
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 20. července 2011.
Předseda vlády:
RNDr. Nečas v. r.
Ministr průmyslu a obchodu:
Ing. Kocourek v. r.
Příloha 1
VÝROBKY, KTERÉ SE NEPOVAŽUJÍ ZA HRAČKY
1. dekorativní předměty pro slavnosti a oslavy,
2. výrobky pro sběratele, pokud je výrobek nebo jeho obal opatřen
viditelným a čitelným označením, že je určen pro sběratele od 14 let;
mezi příklady této kategorie patří:
a) věrné modely originálních výrobků ve zmenšeném měřítku,
b) stavebnice pro skládání modelů ve zmenšeném měřítku,
c) folklórní a dekorativní panenky a ostatní podobné výrobky,
d) repliky historických hraček a
e) napodobeniny skutečných střelných zbraní,
3. sportovní potřeby, včetně kolečkových bruslí, in-line bruslí a
skateboardů určených pro děti s tělesnou hmotností vyšší než 20 kg,
4. jízdní kola s maximální výškou sedla přesahující 435 mm, měřeno jako
svislá vzdálenost vrchní části sedla od země, přičemž sedlo je ve
vodorovné poloze a sedlovka je nastavena na nejnižší úroveň,
5. koloběžky a jiné dopravní prostředky určené pro sport nebo určené
pro jízdu na pozemních komunikacích,
6. elektricky poháněná vozidla a vozítka, která jsou určená pro jízdu
na pozemních komunikacích nebo chodnících,
7. vybavení pro vodní sporty pro použití v hluboké vodě a vybavení pro
výuku plavání dětí, jako jsou plováky a plavecké pomůcky,
8. skládačky (puzzle) sestávající z více než 500 částí,
9. pušky a pistole využívající stlačený plyn, s výjimkou vodních pušek
a pistolí, a luky pro lukostřelbu delší než 120 cm,
10. pyrotechnické výrobky včetně kapslí, které nejsou zvláště navržené
pro hračky,
11. výrobky a hry, při kterých se používají střely s ostrými hroty,
jako jsou sady šipek s kovovými hroty,
12. funkční didaktické výrobky, jako jsou elektrické trouby, žehličky a
jiné funkční výrobky pracující se jmenovitým napětím vyšším než 24 V,
které se prodávají výlučně pro didaktické účely pod dohledem dospělé
osoby,
13. výrobky určené k použití ve školách a v jiných pedagogických
souvislostech pro didaktické účely pod dohledem dospělého instruktora,
jako jsou vědecké přístroje,
14. elektronická zařízení, jako jsou osobní počítače a herní konzole
používané pro přístup k interaktivnímu softwaru a jejich příslušná
periferní zařízení, pokud tato elektronická zařízení a příslušná
periferní zařízení nejsou zvláště navržena pro děti a zaměřena na děti
a nemají vlastní herní hodnotu, jako např. speciálně navržené osobní
počítače, klávesnice, pákové ovladače (joysticky) a volanty,
15. interaktivní software, určený pro volný čas a zábavu, jako jsou
počítačové hry, a jejich paměťová média, jako jsou CD,
16. dětská šidítka,
17. svítidla přitažlivá pro děti,
18. elektrické transformátory pro hračky,
19. módní doplňky pro děti, které nejsou určeny ke hře.
Příloha 2
ZVLÁŠTNÍ POŽADAVKY NA BEZPEČNOST
I. Fyzikální a mechanické vlastnosti
1. Hračky a jejich součásti a u připevnitelných hraček jejich ukotvení
musí mít požadovanou mechanickou pevnost, případně požadovanou
odolnost, aby při použití odolaly namáhání a po případném zlomení nebo
zdeformování nemohly přivodit úraz.
2. Přístupné hrany, rohy, šňůry, kabely a upevňovací prvky hraček musí
mít takový tvar a musí být vyrobeny takovým způsobem, aby při styku s
nimi bylo riziko úrazu co možná nejmenší.
3. Hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby nepředstavovaly žádné
riziko spojené s jejich užíváním, které by mohlo vzniknout vlivem
pohybu určitých částí, nebo, pokud nelze riziko zcela vyloučit, aby
bylo toto riziko co možná nejmenší.
4.
a) Hračky a jejich části nesmějí představovat riziko uškrcení.
b) Hračky a jejich části nesmějí představovat riziko udušení zamezením
přístupu vzduchu v důsledku vnějšího zablokování úst a nosu.
c) Hračky a jejich části musí mít takové rozměry, aby nepředstavovaly
riziko, že dojde k udušení zamezením přístupu vzduchu z důvodu
vnitřního zablokování dýchacích cest předměty, které se zaklínily v
ústech nebo hltanu nebo uvízly na vstupu do dolních cest dýchacích.
d) Hračky jasně určené pro děti mladší 36 měsíců, jejich součásti a
všechny oddělitelné části těchto hraček musí mít takové rozměry, aby
nemohly být spolknuty nebo vdechnuty. To se týká rovněž jiných hraček,
které jsou určeny ke vkládání do úst, a jejich součástí a všech
oddělitelných částí těchto hraček.
e) Obaly, ve kterých jsou hračky zabalené pro maloobchodní prodej,
nesmějí představovat riziko uškrcení nebo udušení zamezením přístupu
vzduchu v důsledku vnějšího zablokování úst a nosu.
f) Hračky, které jsou obsažené uvnitř potraviny nebo přimíchané do
potraviny musí mít svůj vlastní obal. Tento obal musí mít v dodávaném
stavu takové rozměry, které zabrání jeho spolknutí nebo vdechnutí.
g) Pokud má obal hračky podle písmen e) a f) nebo některá jeho
oddělitelná část kulovitý, vejčitý nebo elipsovitý tvar nebo tvar válce
s oblými konci, musí mít takové rozměry, které zabrání tomu, aby
způsobil zamezení přístupu vzduchu v důsledku svého zaklínění v ústní
dutině nebo hltanu nebo uvíznutí na vstupu do dolních cest dýchacích.
h) Hračky pevně spojené s potravinami v okamžiku spotřeby takovým
způsobem, že je nutné potravinu nejprve zkonzumovat, aby hračka byla
přímo přístupná, jsou zakázány. Části hraček, které jsou přímo spojeny
s potravinami jiným způsobem, musí splňovat požadavky stanovené v
písmenech c) a d).
5. Hračky do vody musí být navrženy a vyrobeny tak, aby riziko ztráty
schopnosti plovat a poskytnout dítěti oporu bylo při doporučeném
způsobu použití co možná nejmenší.
6. Hračky, do jejichž vnitřní části je přístup, a kde tak vzniká pro
vstupujícího vnitřní uzavřený prostor, musí mít východ, který může
určený uživatel bez potíží zevnitř otevřít.
7. Hračky, které uživatelům dodávají pohyblivost, musí být podle
možnosti opatřeny brzdovým zařízením přizpůsobeným typu hračky a
přiměřeným pohybové energii, kterou hračka vyvíjí. Toto zařízení musí
být takové, aby je mohl uživatel ovládat lehce a bez rizika pádu nebo
rizika jiných úrazů pro uživatele nebo třetí osoby.
Maximální konstrukční rychlost elektricky poháněných hraček, na kterých
se jezdí, musí být omezena tak, aby se riziko zranění snížilo na
minimum.
8. Tvar a konstrukce projektilů a kinetická energie, kterou mohou při
výstřelu z hračky vyvinout, musí být takové, aby s ohledem na druh
hračky nevzniklo riziko úrazu uživatele nebo třetí osoby.
9. Hračky musí být vyrobeny tak, aby
a) nejvyšší a nejnižší teplota, které dosahují všechny přístupné vnější
plochy, nezpůsobila při dotyku poranění a
b) kapaliny, páry a plyny v hračce nedosahovaly takových teplot nebo
tlaků, aby při úniku, který není pro řádné fungování hračky
nevyhnutelný, mohly vést k popálení či opaření nebo vyvolat riziko
jiného úrazu.
10. Hračky, které jsou navrženy tak, aby vydávaly zvuk, musí být
navrženy a vyrobeny, pokud jde o maximální hodnoty impulzního a
déletrvajícího hluku, tak, aby zvuk, který vydávají, nemohl poškodit
sluch dětí.
11. Hračky pro pohybovou aktivitu musí být vyrobeny tak, aby se co
nejvíce snížilo riziko rozdrcení nebo uvěznění částí těla nebo
zachycení oblečení a riziko pádů, nárazů a utopení. Zejména musí být
jakékoliv povrchy takové hračky, na kterou má při hře přístup jedno
nebo více dětí, navrženy tak, aby unesly jejich váhu.
II. Hořlavost
1. Hračky se nesmějí stát v okolí dítěte nebezpečným hořlavým prvkem.
Musí se proto skládat z materiálů, které splňují jednu nebo více z
těchto podmínek:
a) při přímém působení plamene nebo jiskry nebo jiného možného zdroje
ohně se nevznítí;
b) nejsou náchylné ke vznícení (plamen uhasíná, jakmile se zdroj ohně
oddálí);
c) po vznícení hoří pomalu a umožňují pouze pomalé šíření plamene;
d) bez ohledu na chemické složení hračky jsou navrženy tak, že
mechanicky zpomalí proces hoření.
Tyto hořlavé materiály nesmějí vyvolávat riziko vznícení jiných látek
použitých v hračce.
2. Hračky, které vzhledem k vlastnostem nepostradatelným pro své
použití obsahují látky nebo směsi, které splňují klasifikační kritéria
stanovená v oddíle 1 dodatku B, zejména materiály a vybavení pro
chemické pokusy, modelářství, modelování z plastu nebo keramiky,
smaltování, fotografické nebo podobné práce, nesmějí obsahovat žádné
látky ani směsi, které by se mohly stát vznětlivými po úniku
nehořlavých složek.
3. Hračky jiné než kapsle pro hračky nesmějí být při použití podle § 9
odst. 2 první věty výbušné a nesmějí obsahovat prvky nebo látky s
nebezpečím výbuchu.
4. Hračky, zejména chemické hry a hračky, nesmějí obsahovat jako takové
látky ani směsi,
a) které mohou po smíchání explodovat vlivem chemické reakce nebo
zahřátí,
b) které mohou explodovat po smíchání s oxidačními látkami, nebo
c) které obsahují těkavé složky, u nichž dochází ve vzduchu ke vznícení
a které mohou tvořit hořlavou nebo výbušnou směs par se vzduchem.
III. Chemické vlastnosti
1. Hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby při použití podle § 9
odst. 2 první věty nehrozilo žádné riziko nepříznivých účinků na lidské
zdraví v důsledku expozice chemickým látkám nebo směsím, ze kterých
hračky sestávají nebo které obsahují.
Hračky musí být v souladu s příslušnými právními předpisy Evropské unie
týkajícími se určitých kategorií výrobků nebo omezení platných pro
určité látky a směsi.
2. Hračky, které jsou samy o sobě látkou nebo směsí, musí být rovněž v
souladu s právním předpisem upravujícím chemické látky a směsi^3) a s
nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16.
prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, jež se
týkají klasifikace, balení a označování určitých látek a směsí.
3. Aniž jsou dotčena omezení uvedená v bodě 1 druhém pododstavci,
nesmějí být látky klasifikované jako karcinogenní, mutagenní nebo
toxické pro reprodukci (CMR) kategorie 1A, 1B nebo 2 podle nařízení
(ES) č. 1272/2008 používány v hračkách, v součástech hraček ani v
částech hraček rozlišitelných z hlediska mikrostruktury.
4. Odchylně od bodu 3 se látky nebo směsi klasifikované jako
karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií uvedených
v oddíle 3 dodatku B mohou používat v hračkách, v součástech hraček
nebo v částech hraček rozlišitelných z hlediska mikrostruktury, pokud
je splněna jedna nebo více z těchto podmínek:
a) tyto látky a směsi jsou obsaženy v individuálních koncentracích
stejných nebo nižších, než jsou příslušné koncentrace stanovené
právními akty Evropské unie pro klasifikaci směsí s obsahem těchto
látek podle oddílu 2 dodatku B;
b) děti k těmto látkám a směsím nemají žádný přístup, a to ani
vdechováním, pokud je hračka používána v souladu s § 9 odst. 2 první
větou;
c) Evropská komise rozhodla o povolení látky nebo směsi a jejího
používání a látka nebo směs a schválené způsoby jejího používání jsou
uvedeny v dodatku A.
5. Odchylně od bodu 3 se látky nebo směsi klasifikované jako
karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií uvedených
v oddíle 4 dodatku B mohou používat v hračkách, v součástech hraček
nebo v částech hraček rozlišitelných z hlediska mikrostruktury, pokud
je splněna jedna z těchto podmínek:
a) tyto látky a směsi jsou obsaženy v individuálních koncentracích
stejných nebo nižších, než jsou příslušné koncentrace stanovené
právními akty Evropské unie pro klasifikaci směsí s obsahem těchto
látek podle oddílu 2 dodatku B;
b) děti k těmto látkám a směsím nemají žádný přístup, a to ani v
případě vdechnutí, pokud je hračka používána v souladu s § 9 odst. 2
první věty; nebo
c) Evropská komise rozhodla o povolení látky nebo směsi a jejího
používání a látka nebo směs a schválené způsoby jejího používání jsou
uvedeny v dodatku A.
6. Body 3, 4 a 5 se nevztahují na nikl obsažený v nerezavějící oceli.
7. Body 3, 4 a 5 se nevztahují na materiály, které splňují zvláštní
limitní hodnoty uvedené v dodatku C, nebo dokud nebudou stanovena
takováto ustanovení, ale nejdéle do 20. července 2017, na materiály, na
něž se vztahují ustanovení o materiálech určených pro styk s
potravinami obsažená v nařízení (ES) č. 1935/2004 a související
specifická opatření pro zvláštní materiály a které jsou s těmito
ustanoveními a opatřeními v souladu.
8. Aniž je dotčeno uplatňování bodů 3 a 4, je zakázáno používání
nitrosaminů a nitrosovatelných látek v hračkách určených pro použití
dětmi mladšími 36 měsíců nebo v jiných hračkách určených ke vkládání do
úst, je-li migrace látek rovná nebo vyšší 0,05 mg/kg u nitrosaminů a 1
mg/kg u nitrosovatelných látek.
9. Kosmetické hračky, jako například kosmetika pro panenky, musí být v
souladu s požadavky na složení a označování stanovenými ve vyhlášce
Ministerstva zdravotnictví č. 448/2009 Sb., o stanovení hygienických
požadavků na kosmetické prostředky.
10. Hračky nesmějí obsahovat tyto alergenní vonné látky:
-----------------------------------------------------------------
Číslo Název alergenní vonné látky Číslo CAS
-----------------------------------------------------------------
(1) olej z omanu pravého (Inula helenium) 97676-35-2
(2) allylisothiokyanát 57-06-7
(3) fenylacetonitril (benzylkyanid) 140-29-4
(4) 4-terc-butylfenol 98-54-4
(5) chenopodium (olej) 8006-99-3
(6) cyklamenalkohol 4756-19-8
(7) diethylmaleinát 141-05-9
(8) dihydrokumarin 119-84-6
(9) 2,4-dihydroxy-3-methylbenzaldehyd 6248-20-0
(10) 3,7-dimethylokt-2-en-1-ol (6,7- 40607-48-5
dihydrogeraniol)
(11) 4,6-dimethyl-8-terc-butylchromen-2-on 17874-34-9
(12) 2-isopropylmaleinát 617-54-9
(13) 7,11-dimethyldodeka-4, 6,10-trien-3-on 26651-96-7
(14) 6,10-dimethylundeka-3, 5,9-trien-2-on 141-10-6
(15) difenylamin 122-39-4
(16) ethylakrylát 140-88-5
(17) smokvoň obecná (čerstvá a přípravky) 68916-52-9
(18) (E) -hept-2-enal 18829-55-5
(19) (E) -hex-2-enal-diethylacetal 67746-30-9
(20) (E) -hex-2-enal-dimethylacetal 18318-83-7
(21) 7-isopropyl-1, 4a- 13393-93-6
dimethyltetradekahydrodekahydrofenant
hren-1-methanol (hydroabietylalkohol)
(22) 4-ethoxyfenol 622-62-8
(23) 6-isopropyldekahydro-2-naftol 34131-99-2
(24) 7-methoxychromen-2-on (7- 531-59-9
methoxykumarin)
(25) 4-methoxyfenol 150-76-5
(26) 4-(4-methoxyfenyl)but-3-en-2-on 943-88-4
(27) 1-(4-methoxyfenyl)pent-1-en-3-on 104-27-8
(28) methyl(E)-but-2-enoát 623-43-8
(29) 6-methylkumarin 92-48-8
(30) 7-methylkumarin 2445-83-2
(31) 5-methylhexan-2,3-dion 13706-86-0
(32) olej z kořene chrpovníku (Saussurea 8023-88-9
lappa Clarke)
(33) 7-ethoxy-4-methylkumarin 87-05-8
(34) hexahydrokumarin 700-82-3
(35) surový peruánský balzám (exsudát 8007-00-9
vododřevu balzámového, Myroxylon
pereirae (Royle) Klotzsch)
(36) 2-pentylidencyklohexan-1-on 25677-40-1
(37) 3,6,10-trimethylundeka-3, 5,9-trien-2-on 1117-41-5
(38) olej z verbeny citronové (Lippia 8024-12-2
citriodora Kunth)
(39) 1-tercbutyl-2-methoxy-4-methyl-3,5- 83-66-9
dinitrobenzen
(40) 4-fenyl-3-buten-2-on 122-57-6
(41) amylcinnamal 122-40-7
(42) 3-fenyl-2-pentylprop-2-en-1-ol 101-85-9
(43) benzylalkohol 100-51-6
(44) benzyl-salicylát 118-58-1
(45) 3-fenylprop-2-en-1-ol 104-54-1
(46) cinnamal 104-55-2
(47) citral 5392-40-5
(48) kumarin 91-64-5
(49) eugenol 97-53-0
(50) geraniol 106-24-1
(51) hydroxycitronellal 107-75-5
(52) 4-(4-hydroxy-4-methylpentyl)cyklohex- 31906-04-4
3-en-1-karbaldehyd
(53) isoeugenol 97-54-1
(54) výtažky z větvičníku slívového 90028-68-5
(55) výtažky z terčovky otrubičnaté 90028-67-4
-----------------------------------------------------------------
Přítomnost stopových množství těchto vonných látek je však povolena za
předpokladu, že je tato přítomnost při správné výrobní praxi technicky
nevyhnutelná a nepřekračuje 100 mg/kg.
Dále musí být na hračce na připojeném štítku, na obalu nebo na
doprovodném letáku uvedeny názvy těchto alergenních vonných látek,
pokud jsou přidávány do hračky jako takové v koncentracích vyšších než
100 mg/kg v hračce nebo jejích součástech:
-----------------------------------------------------------------
Číslo Název alergenní vonné látky Číslo CAS
-----------------------------------------------------------------
(1) 4-methoxybenzylalkohol 105-13-5
(2) benzylbenzoát 120-51-4
(3) benzylcinnamát 103-41-3
(4) citronellol 106-22-9
(5) farnesol 4602-84-0
(6) 2-benzylidenoktanal 101-86-0
(7) lilial 80-54-6
(8) d-limonen 5989-27-5
(9) linalol 78-70-6
(10) methyl-okt-2-ynoát 111-12-6
(11) 3-methyl-4-(2,6,6-trimethylcyklohex-2- 127-51-5
en-1-yl)but-3-en-2-on
-----------------------------------------------------------------
11. Použití vonných látek uvedených pod čísly 41 až 55 v bodě 10 prvním
odstavci a vonných látek uvedených pod čísly 1 až 11 ve třetím odstavci
téhož bodu je povoleno v hrách podněcujících čichové vjemy,
kosmetických soupravách a hrách podněcujících chuťové vjemy pod
podmínkou, že
a) tyto vonné látky jsou na balení jasně označeny a balení obsahuje
upozornění stanovené v části B bodě 10 přílohy č. 5,
b) v případě kosmetických souprav splňují výsledné produkty vytvořené
dítětem podle návodů požadavky vyhlášky Ministerstva zdravotnictví č.
448/2009 Sb., o stanovení hygienických požadavků na kosmetické
prostředky a
c) tyto vonné látky případně splňují příslušné předpisy týkající se
potravin.
Hry podněcující čichové vjemy, kosmetické soupravy a hry podněcující
chuťové vjemy nesmějí být používány dětmi mladšími 36 měsíců a musí být
v souladu s částí B bodem 1 přílohy č. 5.
12. Aniž jsou dotčeny body 3, 4 a 5, nesmějí být u hraček nebo součástí
hraček překročeny tyto migrační limity:
-----------------------------------------------------------------------------
Prvek mg/kg mg/kg mg/kg
v suchém, v tekutém nebo v seškrábnutém
drobivém, viskózním materiálu hračky
práškovitém nebo materiálu hračky
poddajném
materiálu hračky
-----------------------------------------------------------------------------
Hliník 5 625 1 406 70 000
Antimon 45 11,3 560
Arzen 3,8 0,9 47
Baryum 1 500 375 18 750
Bor 1 200 300 15 000
Kadmium 1,3 0,3 17
Chrom (III) 37,5 9,4 460
Chrom (VI) 0,02 0,005 0,2
Kobalt 10,5 2,6 130
Měď 622,5 156 7 700
Olovo 13,5 3,4 160
Mangan 1 200 300 15 000
Rtuť 7,5 1,9 94
Nikl 75 18,8 930
Selen 37,5 9,4 460
Stroncium 4 500 1 125 56 000
Cín 15 000 3 750 180 000
Organický cín 0,9 0,2 12
Zinek 3 750 938 46 000
-----------------------------------------------------------------------------
Tyto limity se nevztahují na hračky nebo součásti hraček, u kterých je
vzhledem k jejich přístupnosti, funkčnosti, objemu nebo hmotnosti při
použití podle § 9 odst. 2 první věty jasně vyloučeno jakékoli nebezpečí
v důsledku sání, olizování, polykání nebo dlouhodobého styku s
pokožkou.
IV. Elektrické vlastnosti
1. Hračky nesmějí být napájeny stejnosměrným proudem o jmenovitém
napětí vyšším než 24 V ani odpovídajícím střídavým proudem a žádná
jejich přístupná část nesmí přesáhnout 24 V stejnosměrného proudu nebo
odpovídající hodnotu střídavého proudu.
Vnitřní napětí nesmějí přesáhnout 24 V stejnosměrného proudu nebo
odpovídající hodnotu střídavého proudu, není-li zajištěno, že výsledná
kombinace napětí a proudu nevyvolá žádné riziko a nezpůsobí úraz
elektrickým proudem, a to ani v případě rozbité hračky.
2. Části hraček, které jsou nebo mohou být ve styku se zdrojem
elektrického proudu, který může způsobit úraz elektrickým proudem,
včetně elektrické šňůry a ostatních vodičů, jimiž se do těchto součástí
proud přivádí, musí být dobře izolované a mechanicky chráněné, aby se
předešlo tomuto nebezpečí.
3. Elektrické hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby při dosažení
maximální teploty každého přístupného povrchu nemohla tato teplota při
dotyku způsobit popáleniny.
4. Hračky musí za předvídatelných poruchových stavů poskytovat ochranu
před nebezpečím vyplývajícím z použití zdroje elektrického proudu.
5. Elektrické hračky musí poskytovat náležitou ochranu proti nebezpečí
ohně.
6. Elektrické hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby elektrická,
magnetická a elektromagnetická pole a jiná záření generovaná
příslušenstvím byla omezena rozsahem nezbytným pro provoz hračky, a
musí fungovat bezpečně v souladu s obecně uznávaným stavem při
zohlednění zvláštních opatření Evropské unie.
7. Hračky, které mají systém elektronického řízení, musí být navrženy a
vyrobeny tak, aby hračka fungovala bezpečně i v případě, že
elektronický systém začne selhávat nebo selže v důsledku poruchy
samotného systému nebo v důsledku vnějšího činitele.
8. Hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby nepředstavovaly žádné
nebezpečí pro zdraví nebo riziko poranění očí nebo kůže lasery, světlo
emitujícími diodami (LED) nebo jinými druhy záření.
9. Elektrický transformátor pro hračky nesmí být nedílnou částí hračky.
V. Hygiena
1. Hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby splňovaly požadavky na
hygienu a čistotu v zájmu zabránění nebezpečí infekce, onemocnění nebo
nákazy.
2. Hračka určená pro použití dětmi mladšími 36 měsíců musí být navržena
a vyrobena takovým způsobem, aby bylo možné ji očistit. Textilní hračka
musí být proto pratelná, s výjimkou případů, kdy obsahuje mechanismus,
který by mohl být v důsledku namočení poškozen. Hračka musí i po
očištění v souladu s tímto bodem a s pokyny výrobce splňovat požadavky
na bezpečnost.
VI. Radioaktivita
Hračky musí být v souladu se všemi příslušnými opatřeními přijatými
podle kapitoly III Smlouvy o založení Evropského společenství pro
atomovou energii.
Dodatek A
Seznam látek klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické
pro reprodukci a schválených způsobů jejich používání v souladu s částí
III body 4, 5 a 6
------------------------------------------------------
Látka Klasifikace Schválený způsob používání
------------------------------------------------------
Nikl CMR 2 V hračkách a v částech hraček
vyrobených z nerezavějící
oceli.
V částech hraček, které mají
vést elektrický proud.
------------------------------------------------------
Dodatek B
KLASIFIKACE LÁTEK A SMĚSÍ
V důsledku časového rozvrhu pro používání nařízení (ES) č. 1272/2008
existují rovnocenné způsoby odkazu na dané klasifikace, které by měly
být používány v různých obdobích.
1. Kritéria pro klasifikaci látek a směsí pro účely části II bodu 2
A. Kritéria, která se uplatňují od 20. července 2011 do 31. května
2015:
Látky
Látka splňuje kritéria některé z těchto tříd nebo kategorií
nebezpečnosti stanovených v příloze I nařízení (ES) č. 1272/2008:
a) třídy nebezpečnosti 2.1 až 2.4, 2.6 a 2.7, 2.8 typy A a B, 2.9,
2.10, 2.12, 2.13 kategorie 1 a 2, 2.14 kategorie 1 a 2, 2.15 typy A až
F,
b) třídy nebezpečnosti 3.1 až 3.6, 3.7 členění „nepříznivé účinky na
sexuální funkci a plodnost nebo na vývoj“, 3.8 členění „jiné než
narkotické účinky“, 3.9 a 3.10,
c) třída nebezpečnosti 4.1, nebo
d) třída nebezpečnosti 5.1.
Směsi
Směs má jednu nebo více nebezpečných vlastností ve smyslu jiného
právního předpisu^3).
B. Kritéria, která se uplatňují od 1. června 2015:
Látka nebo směs splňuje kritéria některé z těchto tříd nebo kategorií
nebezpečnosti stanovených v příloze I nařízení (ES) č. 1272/2008:
a) třídy nebezpečnosti 2.1 až 2.4, 2.6 a 2.7, 2.8 typy A a B, 2.9,
2.10, 2.12, 2.13 kategorie 1 a 2, 2.14 kategorie 1 a 2, 2.15 typy A až
F,
b) třídy nebezpečnosti 3.1 až 3.6, 3.7 členění „nepříznivé účinky na
sexuální funkci a plodnost nebo na vývoj“, 3.8 členění „jiné než
narkotické účinky“, 3.9 a 3.10,
c) třída nebezpečnosti 4.1, nebo
d) třída nebezpečnosti 5.1.
2. Právní akty Evropské unie týkající se používání určitých látek pro
účely části III bodu 4 písm. a) a bodu 5 písm. a)
Od 20. července 2011 do 31. května 2015 se jako příslušné koncentrace
pro klasifikaci směsí obsahujících látky použijí koncentrace stanovené
v souladu s jiným právním předpisem^3).
Od 1. června 2015 se jako příslušné koncentrace pro klasifikaci směsí
obsahujících látky použijí koncentrace stanovené v souladu s nařízením
(ES) č. 1272/2008.
3. Kategorie látek a směsí klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní
nebo toxické pro reprodukci pro účely části III bodu 4
Látky
Část III bod 4 se týká látek klasifikovaných jako karcinogenní,
mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií 1A a 1B podle nařízení
(ES) č. 1272/2008.
Směsi
Od 20. července 2011 do 31. května 2015 se část III bod 4 týká směsí
klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro
reprodukci kategorií 1 a 2 podle jiného právního předpisu^3).
Od 1. června 2015 se část III bod 4 týká směsí klasifikovaných jako
karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií 1A a 1B
podle nařízení (ES) č. 1272/2008.
4. Kategorie látek a směsí klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní
nebo toxické pro reprodukci pro účely části III bodu 5
Látky
Část III bod 5 se týká látek klasifikovaných jako karcinogenní,
mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorie 2 podle nařízení (ES)
č. 1272/2008.
Směsi
Od 20. července 2011 do 31. května 2015 se část III bod 5 týká směsí
klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro
reprodukci kategorie 3 podle jiného právního předpisu^3).
Od 1. června 2015 se část III bod 5 týká směsí klasifikovaných jako
karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorie 2 podle
nařízení (ES) č. 1272/2008.
5. Kategorie látek a směsí klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní
nebo toxické pro reprodukci pro účely rozhodnutí Evropské komise o
používání látek nebo směsí
Látky
Rozhodnutí Evropské komise se týkají látek klasifikovaných jako
karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií 1A, 1B a
2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008.
Směsi
Od 20. července 2011 do 31. května 2015 se rozhodnutí Evropské komise
týká směsí klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické
pro reprodukci kategorií 1, 2 a 3 podle jiného právního předpisu^3).
Od 1. června 2015 se rozhodnutí Evropské komise týká látek
klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro
reprodukci kategorií 1A, 1B a 2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008.
Dodatek C
Zvláštní limitní hodnoty pro chemické látky použité v hračkách určených
pro použití dětmi mladšími 36 měsíců nebo v jiných hračkách určených ke
vkládání do úst přijaté podle rozhodnutí Evropské komise o používání
látek nebo směsí v hračkách.
Příloha 3
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
1. Č. : (jedinečná identifikace hračky/hraček)
2. Identifikační údaje výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce:
(jméno a příjmení, popřípadě obchodní firma a místo podnikání, pokud se
jedná o fyzickou osobu anebo název, popřípadě obchodní firma a sídlo,
pokud se jedná o právnickou osobu)
3. Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce:
4. Předmět prohlášení: (identifikace hračky umožňující zpětnou
sledovatelnost, včetně dostatečně zřetelného barevného vyobrazení, na
jehož základě lze danou hračku identifikovat)
5. Předmět prohlášení popsaný v bodě 4 je ve shodě s následujícími
harmonizačními právními předpisy Evropské unie:
6. Odkazy na příslušné harmonizované evropské normy, které byly
použity, nebo na jiné dokumenty obsahující specifikace, na jejichž
základě se shoda prohlašuje:
7. (Pokud je aplikovatelné:) Notifikovaná osoba (název, číslo) provedla
(popis činnosti) a vydala certifikát:
8. Další informace:
Podepsáno za a jménem
(místo a datum vydání)
(jméno a příjmení, funkce) (podpis)
Příloha 4
TECHNICKÁ DOKUMENTACE
Technická dokumentace podle § 18 musí v míře nezbytné pro posouzení
obsahovat zejména:
a) podrobný popis hračky, jejího návrhu a výroby včetně seznamu
součástí a materiálů použitých v hračce, popisy a vysvětlivky potřebné
pro pochopení návrhu, výroby a fungování hračky a rovněž bezpečnostní
listy použitých chemických látek získané od dodavatelů chemických
látek,
b) zhodnocení bezpečnosti provedená v souladu s § 15,
c) popis použitého postupu posuzování shody,
d) kopii ES prohlášení o shodě,
e) adresy míst výroby a skladování,
f) případně kopie dokumentů, které výrobce předložil notifikované
osobě,
g) protokoly o zkouškách a popis způsobů, jimiž výrobce zajistil shodu
výroby s technickými normami podle § 10, pokud výrobce použil postup
interního řízení výroby podle § 16 odst. 2 a
h) kopii certifikátu ES přezkoušení typu, popis způsobů, jimiž výrobce
zajistil shodu výroby hračky s typem popsaným v certifikátu ES
přezkoušení typu, a kopie dokladů, které výrobce předložil notifikované
osobě, pokud výrobce předložil hračku k ES přezkoušení typu a použil
postup shody s typem uvedený v § 16 odst. 3.
Příloha 5
UPOZORNĚNÍ
ČÁST A
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Omezení týkající se uživatele uvedená v § 11 odst. 2 a 3 musí uvádět
alespoň minimální nebo maximální věkové hranice pro uživatele a
případně schopnosti uživatele, maximální nebo minimální hmotnost
uživatele a upozornění na nutnost zajistit, aby hračka byla používána
jen pod dohledem dospělé osoby.
ČÁST B
ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ A BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA PŘI POUŽÍVÁNÍ NĚKTERÝCH
KATEGORIÍ HRAČEK
1. Hračky, které nejsou určeny pro použití dětmi mladšími 36 měsíců
Hračky, které by mohly být nebezpečné pro děti mladší 36 měsíců, musí
být opatřeny upozorněním, například: „Nevhodné pro děti mladší 36
měsíců“ nebo „Nevhodné pro děti do tří let“ nebo upozorněním v podobě
této grafické značky:
K těmto upozorněním musí být připojena stručná informace, jež může být
uvedena v návodu k použití, o druhu nebezpečí, které toto upozornění
vyžaduje.
Tento bod se nevztahuje na hračky, které jsou pro svou funkci, rozměry,
charakteristiky či vlastnosti nebo z jiných přesvědčivých důvodů zjevně
nevhodné pro děti mladší 36 měsíců.
2. Hračky pro pohybovou aktivitu
Hračky pro pohybovou aktivitu musí být opatřeny tímto upozorněním:
"Jen pro domácí použití."
K hračkám pro pohybovou aktivitu upevněným na příčné nosníky, jakož i
případně k ostatním hračkám pro pohybovou aktivitu, musí být připojen
návod k použití se zdůrazněním potřeby pravidelné kontroly a údržby
hlavních dílů, zejména závěsů, upevňovacích prvků a ukotvení, a s
upozorněním, že se hračka může zřítit nebo převrátit, pokud se tyto
kontroly neprovádějí.
Návod musí rovněž obsahovat pokyny ke správnému sestavení hračky s
upozorněním na díly, jejichž nesprávné sestavení může představovat
nebezpečí. Musí být uvedeny zvláštní informace týkající se vhodného
povrchu, na který má být hračka umístěna.
3. Funkční hračky
Funkční hračky musí být opatřeny tímto upozorněním:
"Používat pouze pod dohledem dospělé osoby."
Kromě toho musí být k těmto hračkám připojen návod obsahující pokyny k
použití a bezpečnostní pravidla, která má uživatel dodržovat, s
upozorněním, že nedodržení těchto pravidel uživatele vystaví konkrétně
uvedenému nebezpečí, které je obvykle spojeno s používáním přístroje
nebo výrobku, jehož je hračka zmenšeným modelem nebo napodobeninou.
Musí být rovněž uvedeno, že hračka má být uložena mimo dosah dětí
nedosahujících určitého věku, který je upřesněn výrobcem.
4. Chemické hračky
Aniž je dotčeno použití ustanovení platných právních předpisů Evropské
unie týkajících se třídění, balení a označování určitých látek nebo
směsí, musí být v návodech k použití hraček obsahujících nebezpečné
látky nebo směsi stručně a ve formě přizpůsobené typu hračky uvedena
upozornění na jejich nebezpečný charakter a bezpečnostní pravidla,
která musí uživatel dodržovat, aby byla vyloučena nebezpečí s nimi
spojená. Musí být rovněž doporučena první pomoc, kterou je třeba
poskytnout v případě vážného úrazu, k němuž může při použití hračky
dojít. Musí být také uvedeno, že hračka musí být uložena mimo dosah
dětí nedosahujících určitého věku, který je upřesněn výrobcem.
Kromě pokynů stanovených v předchozím odstavci musí být obal chemické
hračky opatřen tímto upozorněním:
"Nevhodné pro děti do (*) let. Používat pouze pod dohledem dospělé
osoby".
(*) Věk upřesní výrobce.
Za chemické hračky se považují zejména: chemické soupravy, soupravy pro
zalévání do plastů, miniaturní keramické dílny, smaltovací nebo
fotografické a podobné hračky, u kterých během použití dochází k
chemické reakci nebo k obdobné změně látky.
5. Brusle, kolečkové brusle, in-line brusle, skateboardy, koloběžky a
jízdní kola jako hračky pro děti
Jestliže jsou tyto hračky nabízeny k prodeji jako hračky, musí být
opatřeny tímto upozorněním:
"Je třeba používat ochranné prostředky. Nepoužívat v silničním
provozu."
Kromě toho musí návody k použití obsahovat připomínku, že hračka
vyžaduje velkou zručnost, a proto se musí používat opatrně, aby se tak
předešlo pádům nebo nárazům způsobujícím zranění uživatele nebo třetích
osob. Musí být rovněž uvedeny údaje o doporučených ochranných
prostředcích (zejména přilby, rukavice, chrániče kolen, chrániče
loktů).
6. Hračky do vody
Hračky do vody musí být opatřeny tímto upozorněním:
"Používat pouze ve vodě takové hloubky, kde dítě stačí, a pouze pod
dohledem dospělé osoby."
7. Hračky v potravinách
U hraček, které jsou obsaženy uvnitř potraviny nebo smíchány s
potravinou, musí být připojeno toto upozornění:
"Uvnitř je hračka. Doporučuje se dohled dospělé osoby."
8. Napodobeniny ochranných masek a helem
Napodobeniny ochranných masek a helem musí být opatřeny tímto
upozorněním:
"Tato hračka nezajišťuje ochranu."
9. Hračky určené k natažení přes kolébku, dětskou postýlku nebo dětský
kočárek pomocí lanek, provázků, gumiček nebo řemínků
Hračky určené k natažení přes kolébku, dětskou postýlku nebo dětský
kočárek pomocí lanek, provázků, gumiček nebo řemínků musí nést na obalu
toto upozornění, které je rovněž trvale vyznačeno na hračce:
"Odstraňte tuto hračku, jakmile se dítě začne pokoušet zvedat na ruce a
kolena v lezoucí poloze, aby si nepřivodilo zranění tím, že se do ní
zamotá."
10. Obaly vonných látek, které jsou součástí stolních her podněcujících
čichové vjemy, kosmetických souprav a her podněcujících chuťové vjemy
Obaly vonných látek, které jsou součástí her podněcujících čichové
vjemy, kosmetických souprav a her podněcujících chuťové vjemy, které
obsahují vonné látky uvedené pod čísly 41 až 55 v části III bodě 11
prvním odstavci přílohy č. 2 a vonné látky uvedené pod čísly 1 až 11 ve
třetím odstavci téhož bodu, musí být opatřeny tímto upozorněním:
"Tento výrobek obsahuje vonné látky, které mohou způsobit alergie."
Příloha 6
POSTUPY POSUZOVÁNÍ SHODY
ČÁST I (modul A)
Interní řízení výroby
1. Interní řízení výroby je postupem posouzení shody, kterým výrobce
plní povinnosti stanovené v bodech 2, 3 a 4 a na vlastní odpovědnost
zaručuje a prohlašuje, že hračky splňují požadavky tohoto nařízení,
které se na ně vztahují.
2. Technická dokumentace
Výrobce vypracuje před uvedením hračky na trh technickou dokumentaci.
Tato dokumentace musí umožňovat posouzení shody hračky se základními
požadavky a obsahuje odpovídající analýzu a posouzení rizik. Technická
dokumentace upřesňuje použitelné požadavky a v míře nutné pro posouzení
se vztahuje na konstrukci, výrobu a provoz hračky. Technická
dokumentace obsahuje alespoň náležitosti stanovené v příloze č. 4 k
tomuto nařízení.
3. Výroba
Výrobce přijme veškerá nezbytná opatření, aby výrobní proces a jeho
kontrola zajišťovaly shodu vyráběných hraček s technickou dokumentací
podle bodu 2 a s požadavky tohoto nařízení, které se na ně vztahují.
Výrobce při tom patřičně přihlíží ke změnám návrhu nebo parametrů
hračky a změnám technických norem podle § 10, na jejichž základě se
prohlašuje shoda hračky.
4. Označení shody a prohlášení o shodě
4.1 Výrobce připojí označení CE podle § 13 tohoto nařízení na každou
jednotlivou hračku, která je v souladu s příslušnými požadavky tohoto
nařízení.
4.2 Výrobce vypracuje pro daný model hračky písemné prohlášení o shodě.
ČÁST II (modul C)
Shoda s typem založená na interním řízení výroby
1. Shoda s typem založená na interním řízení výroby je součástí postupu
posouzení shody, kterým výrobce plní povinnosti stanovené v bodech 2 a
3 a zaručuje a prohlašuje, že dané hračky jsou ve shodě s typem
popsaným v certifikátu ES přezkoušení typu a splňují požadavky tohoto
nařízení, které se na ně vztahují.
2. Výroba
Výrobce přijme veškerá nezbytná opatření, aby výrobní proces a jeho
kontrola zajišťovaly shodu vyráběných hraček se schváleným typem
popsaným v certifikátu ES přezkoušení typu a s požadavky tohoto
nařízení, které se na ně vztahují. Výrobce při tom patřičně přihlíží ke
změnám návrhu nebo parametrů hračky a změnám technických norem podle §
10, na jejichž základě se prohlašuje shoda hračky.
3. Označení shody a prohlášení o shodě
3.1 Výrobce připojí označení CE podle § 13 tohoto nařízení na každou
jednotlivou hračku, která je ve shodě s typem popsaným v certifikátu ES
přezkoušení typu a splňuje příslušné požadavky tohoto nařízení.
3.2 Výrobce vypracuje pro daný model hračky písemné prohlášení o shodě.
Příloha 7
ES PŘEZKOUŠENÍ TYPU
1. ES přezkoušení typu je součástí postupu posouzení shody, během které
notifikovaná osoba přezkoumá návrh hračky a ověří a potvrdí, že návrh
hračky splňuje požadavky tohoto nařízení.
2. ES přezkoušení typu se provádí cestou posouzení vhodnosti návrhu
hračky prostřednictvím přezkoumání technické dokumentace a podpůrných
důkazů podle bodu 3 a přezkoušení vzorků jedné nebo více podstatných
částí reprezentativních pro plánovanou výrobu (kombinace výrobního typu
a konstrukčního typu).
3. Výrobce podá u jediné notifikované osoby, kterou si zvolil, žádost o
ES přezkoušení typu. Žádost musí obsahovat:
a) jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu a místo podnikání, pokud
se jedná o fyzickou osobu anebo název, popřípadě obchodní firmu a
sídlo, pokud se jedná o právnickou osobu (dále jen "identifikační
údaje") výrobce ; pokud žádost podává zplnomocněný zástupce, také jeho
identifikační údaje,
b) písemné prohlášení, že stejná žádost nebyla podána u jiné
notifikované osoby,
c) popis hračky,
d) adresu místa výroby hračky,
e) technickou dokumentaci; tato technická dokumentace musí umožňovat
posouzení shody hračky s příslušnými požadavky tohoto nařízení a
obsahuje odpovídající analýzu a posouzení rizik. Technická dokumentace
upřesňuje použitelné požadavky a v míře nutné pro posouzení se vztahuje
na konstrukci, výrobu a provoz hračky. Technická dokumentace obsahuje
alespoň náležitosti stanovené v příloze č. 4 k tomuto nařízení s
výjimkou jejích písmen d) a h).
f) vzorky reprezentativní pro plánovanou výrobu; notifikovaná osoba
může požadovat další vzorky, jestliže to program zkoušek vyžaduje,
g) podpůrné důkazy o přiměřenosti konstrukčního řešení. Tyto podpůrné
důkazy musejí odkazovat na všechny příslušné dokumenty, které byly
použity, zejména pokud příslušné harmonizované evropské normy nebo
technické specifikace nebyly použity v celém rozsahu. Podpůrné důkazy v
případě potřeby zahrnují výsledky zkoušek provedených příslušnou
laboratoří výrobce nebo jinou zkušební laboratoří jeho jménem a na jeho
odpovědnost.
4. Notifikovaná osoba
Notifikovaná osoba u dané hračky přezkoumá technickou dokumentaci a
podpůrné důkazy s cílem posoudit přiměřenost návrhu hračky.
U vzorků notifikovaná osoba:
a) ověří, zda byly vzorky vyrobeny v souladu s technickou dokumentací,
a určí prvky, které byly navrženy v souladu s použitelnými ustanoveními
příslušných harmonizovaných evropských norem nebo technických
specifikací, jakož i části, které byly navrženy, aniž byla použita
příslušná ustanovení těchto norem,
b) provede nebo nechá provést příslušné kontroly a zkoušky, aby
zjistila, zda v případě, kdy výrobce zvolil řešení podle příslušných
harmonizovaných evropských norem nebo technických specifikací, byly
tyto normy a specifikace použity správně,
c) provede nebo nechá provést příslušné kontroly a zkoušky, aby
ověřila, zda v případě, kdy nebyla použita řešení podle příslušných
harmonizovaných evropských norem nebo technických specifikací, splňují
řešení, která výrobce použil, odpovídající požadavky tohoto nařízení,
d) dohodne se s výrobcem, na kterém místě budou kontroly a zkoušky
provedeny.
5. Notifikovaná osoba vypracuje zprávu o hodnocení, která zaznamená
činnosti provedené podle bodu 4 a jejich výstupy.
Aniž jsou dotčeny povinnosti notifikované osoby vůči Úřadu,
notifikovaná osoba zveřejní obsah této zprávy, jako celek nebo její
část, pouze se souhlasem výrobce.
6. Pokud typ splňuje požadavky tohoto nařízení, notifikovaná osoba vydá
výrobci certifikát ES přezkoušení typu. Certifikát musí obsahovat
identifikační údaje výrobce, odkaz na příslušný předpis Evropské
unie^1), barevné vyobrazení a srozumitelný popis hračky včetně jejích
rozměrů, seznam provedených zkoušek s odkazem na příslušný protokol o
zkoušce, závěry přezkoušení, podmínky platnosti certifikátu a další
údaje nezbytné k identifikaci schváleného typu. K certifikátu může být
přiložena jedna nebo více příloh.
Certifikát a jeho přílohy obsahují všechny náležité informace
umožňující vyhodnotit, zda je daná hračka ve shodě s typem podrobeným
přezkoušení, a provést kontrolu za provozu.
Pokud daný typ nesplňuje příslušné požadavky tohoto nařízení,
notifikovaná osoba odmítne vydat certifikát ES přezkoušení typu a
uvědomí o tom žadatele, přičemž odmítnutí náležitě odůvodní.
7. Notifikovaná osoba dbá na to, aby věděla o všech změnách obecně
uznávaného stavu, které naznačují, že schválený typ již nemusí být v
souladu s příslušnými požadavky tohoto nařízení, a rozhodne, zda tyto
změny vyžadují hlubší šetření. Pokud šetření vyžadují, informuje o tom
výrobce.
Výrobce informuje notifikovanou osobu, která uchovává technickou
dokumentaci týkající se certifikátu ES přezkoušení typu, o všech
úpravách schváleného typu, které mohou ovlivnit shodu této hračky s
požadavky tohoto nařízení nebo podmínky platnosti certifikátu. Tyto
úpravy vyžadují další schválení formou dodatku k původnímu certifikátu
ES přezkoušení typu.
8. Každá notifikovaná osoba informuje Úřad o certifikátech ES
přezkoušení typu nebo dodatcích k nim, které vydala nebo odejmula, a
pravidelně či na žádost zpřístupní Úřadu seznam certifikátů nebo
dodatků k nim, které odmítla vydat, pozastavila či jinak omezila.
Každá notifikovaná osoba informuje ostatní notifikované osoby o
certifikátech ES přezkoušení typu nebo dodatcích k nim, které odmítla
vydat, zrušila, pozastavila či jinak omezila, a na základě žádosti také
o certifikátech nebo dodatcích k nim, které vydala.
Komise, členské státy a ostatní notifikované osoby mohou na základě
žádosti obdržet kopii certifikátu ES přezkoušení typu nebo jeho
dodatků. Komise a členské státy mohou na základě žádosti obdržet kopii
technické dokumentace a výsledků přezkoušení provedených notifikovanou
osobou. Notifikovaná osoba si do uplynutí doby platnosti certifikátu
uchová kopii certifikátu ES přezkoušení typu, jeho příloh a dodatků,
jakož i souboru technické dokumentace včetně dokumentace předložené
výrobcem.
9. Výrobce uchovává kopii certifikátu ES přezkoušení typu, včetně jeho
příloh a dodatků a technické dokumentace, tak aby byly k dispozici pro
příslušné orgány dozoru po dobu 10 let po uvedení hračky na trh.
10. Zplnomocněný zástupce výrobce může podat žádost uvedenou v bodě 3 a
plnit povinnosti stanovené v bodech 7 a 9, pokud jsou stanoveny v plné
moci.
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/48/ES ze dne 18. června
2009 o bezpečnosti hraček.
Směrnice Komise 2012/7/EU ze dne 2. března 2012, kterou se pro účely
přizpůsobení technickému pokroku mění část III přílohy II směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2009/48/ES o bezpečnosti hraček.
Směrnice Komise 2014/84/EU ze dne 30. června 2014, kterou se mění
dodatek A přílohy II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/48/ES o
bezpečnosti hraček, pokud jde o nikl.
2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 ze dne 9.
července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad
trhem týkající se uvádění výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení
(EHS) č. 339/93.
3) Zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích
a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
4) Nařízení Komise (EU) č. 681/2013 ze dne 17. července 2013, kterým se
mění část III přílohy II směrnice Evropského parlamentu a Rady
2009/48/ES o bezpečnosti hraček.