Advanced Search

o technických požadavcích na hračky


Published: 2011
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/507687/o-technickch-poadavcch-na-hraky.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
86/2011 Sb.



NAŘÍZENÍ VLÁDY



ze dne 9. března 2011



o technických požadavcích na hračky



Změna: 24/2013 Sb.



Změna: 151/2015 Sb.



Změna: 339/2013 Sb.



Vláda nařizuje podle § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických

požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění

zákona č. 205/2002 Sb. a zákona č. 34/2011 Sb., (dále jen „zákon“) k

provedení § 2 písm. d), § 11 odst. 1, 2 a 9, § 11a odst. 2, § 12 a 13

zákona:



ČÁST PRVNÍ



OBECNÁ USTANOVENÍ



§ 1



Předmět úpravy



Toto nařízení zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1), zároveň

navazuje na přímo použitelný předpis Evropské unie^4) a upravuje

technické požadavky na hračky a podmínky pro jejich uvádění na trh.



§ 2



Hračky



(1) Stanovenými výrobky podle tohoto nařízení jsou ve smyslu § 12 odst.

1 písm. a) zákona hračky. Pro účely tohoto nařízení se za hračku

považuje výrobek navržený nebo určený ke hraní dětem mladším 14 let,

včetně výrobku navrženého nebo určeného vedle hraní i k dalším účelům.



(2) Za hračky se nepovažují výrobky uvedené v příloze č. 1 k tomuto

nařízení.



(3) Toto nařízení se nevztahuje na tyto hračky:



a) vybavení pro dětská hřiště určená pro veřejnost,



b) hrací automaty, včetně automatů na mince, určené pro veřejnost,



c) dětská vozidla a vozítka se spalovacími motory,



d) parní motory pro hračky a



e) praky a katapulty.



§ 3



Základní pojmy



(1) Pro účely tohoto nařízení se rozumí



a) hospodářským subjektem výrobce, dovozce, distributor a zplnomocněný

zástupce,



b) funkčním výrobkem výrobek, který slouží a používá se stejně jako

výrobek, přístroj nebo zařízení určené pro dospělé a může být jejich

zmenšeným modelem,



c) funkční hračkou hračka, která slouží a používá se stejně jako

výrobek, přístroj nebo zařízení určené pro dospělé a může být jejich

zmenšeným modelem,



d) hračkou do vody hračka, která je určena k použití v mělké vodě a

která je schopna nést dítě na vodě nebo ho udržet nad vodou,



e) konstrukční rychlostí typická potenciální provozní rychlost, která

je určena konstrukcí hračky,



f) hračkou pro pohybovou aktivitu hračka k domácímu použití, jejíž

nosná konstrukce zůstává při pohybové aktivitě stabilní a jež je určena

k tomu, aby dítě provádělo kteroukoli z následujících činností: lezení,

skákání, houpání, klouzání, kolébání, otáčení, plazení se či plížení,

nebo jakoukoli kombinaci těchto činností,



g) chemickou hračkou hračka určená k přímé manipulaci s chemickými

látkami a směsmi, která se má používat způsobem přiměřeným věku a pod

dohledem dospělých,



h) hrou podněcující čichové vjemy hračka, jejímž účelem je pomoci

dítěti naučit se rozpoznávat jednotlivé pachy a vůně,



i) kosmetickou soupravou hračka, jejímž účelem je pomoci dítěti naučit

se vyrábět produkty, jako jsou voňavky, mýdla, krémy, šampony, pěny do

koupele, lesky, rtěnky, líčidla, zubní pasty a kondicionéry,



j) hrou podněcující chuťové vjemy hračka, jejímž účelem je umožnit

dítěti vyrábět cukrovinky nebo pokrmy s použitím potravinových přísad,

jako jsou cukrovinky, tekutiny, prášky a aromatické látky,



k) poškozením zdraví úraz nebo jakákoli jiná újma na zdraví, včetně

dlouhodobých zdravotních následků,



l) nebezpečím potenciální zdroj poškození zdraví,



m) rizikem pravděpodobná míra výskytu nebezpečí způsobujícího poškození

zdraví a stupeň závažnosti tohoto poškození,



n) hračkou určenou pro vyznačenou věkovou skupinu dětí hračka, u níž

může rodič či dohled na základě její funkce, rozměrů a vlastností

důvodně předpokládat, že je určena pro dítě uvedené věkové skupiny.



(2) Za výrobce se považuje také osoba, která uvede hračku na trh pod

svým jménem nebo ochrannou známkou, nebo která upraví hračku, jež byla

na trh již uvedena, takovým způsobem, který může ovlivnit její soulad s

požadavky tohoto nařízení.



ČÁST DRUHÁ



ČINNOSTI HOSPODÁŘSKÝCH SUBJEKTŮ



§ 4



Výrobce



(1) Výrobce před uvedením hračky na trh vyhotoví technickou dokumentaci

v souladu s § 18 a provede nebo zajistí provedení příslušného postupu

posouzení shody v souladu s § 16. V případě prokázání shody hračky s

požadavky stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 tohoto nařízení tímto

postupem vypracuje výrobce před uvedením hračky na trh ES prohlášení o

shodě podle § 12 a připojí označení CE v souladu s § 13.



(2) Výrobce uchovává technickou dokumentaci a ES prohlášení o shodě po

dobu 10 let po uvedení hračky na trh.



(3) Výrobce zajistí, aby byl na hračce, kterou uvádí na trh, uveden

typ, série, sériové číslo nebo číslo modelu nebo jakýkoli jiný prvek

umožňující její identifikaci, nebo v případech, kdy to velikost nebo

povaha hračky neumožňuje, aby byla požadovaná informace uvedena na

obalu nebo v dokladu přiloženém k hračce.



(4) Výrobce uvede na hračce, nebo není-li to možné, na obalu nebo v

dokladu přiloženém k hračce své jméno, popřípadě jména a příjmení,

obchodní firmu, název, popřípadě ochrannou známku, pokud ho lze na

jejím základě jednoznačně identifikovat, a dále adresu jediného místa,

na kterém ho lze kontaktovat.



(5) Za účelem ochrany zdraví a bezpečnosti osob a s ohledem na povahu

hračky a rizika, která hračka představuje, výrobce



a) provádí zkoušky vzorků hraček jím uváděných na trh,



b) šetří, zda je hračka jím uváděná na trh v souladu s požadavky

stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 k tomuto nařízení, a to zejména

pokud obdržel stížnost na tuto hračku,



c) vede evidenci stížností podle písmene b), hraček, u kterých bylo

šetřením podle písmene b) zjištěno, že nejsou v souladu s požadavky

stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 k tomuto nařízení, a přijatých

opatření, jejichž cílem je navrácení hračky, která již byla dodána

konečnému uživateli,



d) informuje distributory o postupech stanovených v písmenech a) a b).



(6) Výrobce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že hračka,

kterou uvedl na trh, není v souladu s požadavky tohoto nařízení, přijme

okamžitě nápravná opatření nezbytná k uvedení hračky do souladu s

těmito požadavky, nebo ji případně stáhne z trhu nebo učiní opatření,

jejichž cílem je navrácení stanoveného výrobku, který již byl dodán

uživateli. Pokud navíc hračka představuje riziko, neprodleně o tom

informuje příslušný orgán dozoru nebo obdobné orgány členských států

Evropské unie (dále jen „členský stát“), ve kterých hračku dodal na

trh, a uvede přitom podrobnosti zejména o nesouladu a o přijatých

nápravných opatřeních.



(7) Výrobce předloží příslušnému orgánu dozoru nebo obdobnému orgánu

členského státu na základě jeho odůvodněné žádosti všechny informace a

dokumentaci nezbytné k prokázání shody hračky s požadavky tohoto

nařízení v jazyce příslušného členského státu, není-li dohodnuto jinak.

Výrobce spolupracuje s orgány uvedenými ve větě první na jejich žádost

při jakýchkoli činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika vyvolaná

hračkami, které uvedl na trh.



§ 5



Zplnomocněný zástupce



(1) Zplnomocněný zástupce musí být oprávněn alespoň k



a) uchování ES prohlášení o shodě a technické dokumentace pro potřeby

orgánů dozoru po dobu 10 let po uvedení hračky na trh,



b) podávání všech informací a předávání veškerých dokumentů, které jsou

nezbytné k prokázání shody hračky, příslušným orgánům dozoru na základě

jejich odůvodněné žádosti,



c) spolupráci s příslušnými orgány dozoru, pokud o ni požádají, na

činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika vyvolaná hračkami, na

které se vztahuje jeho plná moc.



(2) Výrobce nemůže pověřit zplnomocněného zástupce vypracováním

technické dokumentace a zajištěním toho, aby byly hračky navrhovány a

vyráběny v souladu s požadavky stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 k

tomuto nařízení.



§ 6



Dovozce



(1) Dovozce může uvést na trh pouze hračku, u níž výrobce vyhotovil

technickou dokumentaci v souladu s § 18, u které byl proveden příslušný

postup posouzení shody podle § 16, k níž jsou přiloženy požadované

doklady a která je opatřena označením CE v souladu s § 13 a dalšími

údaji podle § 4 odst. 3 a 4. Domnívá-li se dovozce nebo má-li důvod se

domnívat, že hračka není v souladu s požadavky stanovenými v § 9 a v

příloze č. 2 k tomuto nařízení, nesmí uvést hračku na trh, dokud nebude

uvedena do souladu s těmito požadavky. Pokud navíc hračka představuje

riziko, informuje o tom výrobce, jakož i příslušné orgány dozoru.



(2) Dovozce uvede na hračce, nebo není-li to možné, na obalu nebo v

dokladu přiloženém k hračce své jméno, popřípadě jména a příjmení,

obchodní firmu, název, popřípadě ochrannou známku, pokud ho lze na

jejím základě jednoznačně identifikovat, a dále adresu místa, na kterém

ho lze kontaktovat.



(3) Dovozce zajistí, aby po dobu, kdy před uvedením na trh s hračkou

nakládá, její skladovací a přepravní podmínky neohrožovaly shodu hračky

s požadavky stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 k tomuto nařízení.



(4) Dovozce po dobu 10 let po uvedení hračky na trh uchovává kopii ES

prohlášení o shodě pro potřeby příslušných orgánů dozoru a zajistí, že

technická dokumentace bude těmto orgánům na žádost předložena.



(5) Za účelem ochrany zdraví a bezpečnosti osob a s ohledem na povahu

hračky a rizika, která hračka představuje, dovozce



a) provádí zkoušky vzorků hraček jím uváděných na trh,



b) šetří, zda je hračka jím uváděná na trh v souladu s požadavky

stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 k tomuto nařízení, a to zejména

pokud obdržel stížnost na tuto hračku,



c) vede evidenci stížností podle písmene b), hraček, u kterých bylo

šetřením podle písmene b) zjištěno, že nejsou v souladu s požadavky

stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 k tomuto nařízení, a přijatých

opatření, jejichž cílem je navrácení hračky, která již byla dodána

konečnému uživateli,



d) informuje distributory o postupech stanovených v písmenech a) a b).



(6) Dovozce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že hračka,

kterou uvedl na trh, není v souladu s požadavky tohoto nařízení, přijme

okamžitě nápravná opatření nezbytná k uvedení hračky do souladu s

těmito požadavky, nebo ji případně stáhne z trhu nebo učiní opatření,

jejichž cílem je navrácení stanoveného výrobku, který již byl dodán

uživateli. Pokud navíc hračka představuje riziko, neprodleně o tom

informuje příslušný orgán dozoru nebo obdobné orgány členských států,

ve kterých hračku dodal na trh, a uvede přitom podrobnosti zejména o

nesouladu a o přijatých nápravných opatřeních.



(7) Dovozce předloží příslušnému orgánu dozoru nebo obdobnému orgánu

členského státu na základě jeho odůvodněné žádosti všechny informace a

dokumentaci nezbytné k prokázání shody hračky s požadavky tohoto

nařízení v jazyce příslušného členského státu, není-li dohodnuto jinak.

Dovozce spolupracuje s orgány uvedenými ve větě první na jejich žádost

při jakýchkoli činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika vyvolaná

hračkami, které uvedl na trh.



§ 7



Distributor



(1) Distributor před dodáním hračky na trh ověří, zda je opatřena

označením CE v souladu s § 13, zda jsou k ní přiloženy požadované

doklady, upozornění, instrukce a bezpečnostní informace v českém jazyce

a zda výrobce a dovozce splnili požadavky stanovené v § 4 odst. 3 a 4 a

§ 6 odst. 2. Domnívá-li se distributor nebo má-li důvod se domnívat, že

hračka není v souladu s požadavky stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 k

tomuto nařízení, může hračku dodávat na trh až po jejím uvedení do

souladu s těmito požadavky. Pokud navíc hračka představuje riziko,

informuje o tom distributor výrobce nebo dovozce, jakož i příslušné

orgány dozoru.



(2) Distributor zajistí, aby po dobu, kdy před dodáním na trh s hračkou

nakládá, její skladovací a přepravní podmínky neohrožovaly shodu hračky

s požadavky stanovenými v § 9 a v příloze č. 2 k tomuto nařízení.



(3) Distributor, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že hračka,

kterou dodal na trh, není v souladu s požadavky tohoto nařízení,

zajistí, že budou přijata nápravná opatření nezbytná k uvedení hračky

do souladu s těmito požadavky, nebo ji případně stáhne z trhu nebo

učiní opatření, jejichž cílem je navrácení stanoveného výrobku, který

již byl dodán uživateli. Pokud navíc hračka představuje riziko,

neprodleně o tom informuje příslušný orgán dozoru nebo obdobné orgány

členských států, ve kterých hračku dodal na trh, a uvede přitom

podrobnosti zejména o nesouladu a o přijatých nápravných opatřeních.



(4) Distributor předloží příslušnému orgánu dozoru nebo obdobnému

orgánu členského státu na základě jeho odůvodněné žádosti všechny

informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody hračky s požadavky

tohoto nařízení. Distributor spolupracuje s orgány uvedenými ve větě

první na jejich žádost při jakýchkoli činnostech, jejichž cílem je

vyloučit rizika vyvolaná hračkami, které dodal na trh.



§ 8



Identifikace hospodářských subjektů



(1) Hospodářské subjekty na žádost příslušných orgánů dozoru

identifikují všechny hospodářské subjekty,



a) které jim dodaly hračku,



b) kterým dodaly hračku.



(2) Výrobci a dovozci poskytují informace podle odstavce 1 po dobu 10

let od uvedení hračky na trh a distributoři po dobu 10 let poté, co jim

byla hračka dodána.



ČÁST TŘETÍ



SHODA HRAČKY



§ 9



Základní požadavky



(1) Hračky mohou být uvedeny na trh pouze tehdy, pokud splňují základní

požadavky na bezpečnost uvedené, pokud jde o obecný požadavek na

bezpečnost, v odstavci 2, a pokud jde o zvláštní požadavky na

bezpečnost, v příloze č. 2 k tomuto nařízení (dále jen „základní

požadavky“).



(2) Hračky ani chemické látky a směsi v nich obsažené nesmějí ohrozit

bezpečnost ani zdraví uživatelů nebo třetích osob při používání určeným

způsobem nebo způsobem předvídatelným s ohledem na obvyklé chování

dětí, přičemž se berou v úvahu schopnosti uživatele a případně jeho

dohledu, a to zejména v případě hraček určených pro děti mladší 36

měsíců nebo pro jiné přesně vymezené věkové skupiny. K hračce musí být

připojeno nebo přiloženo upozornění podle § 11 odst. 2.



(3) Hračky uváděné na trh musí být navrženy a vyrobeny tak, aby byly ve

shodě se základními požadavky po předvídatelnou a běžnou dobu

používání.



§ 10



Předpoklad shody hraček



Pokud jsou hračky ve shodě



a) s harmonizovanými evropskými normami nebo jejich částmi, na něž byly

odkazy zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie,



b) s harmonizovanými českými technickými normami nebo jejich částmi,

které přejímají normy podle písmene a), nebo



c) se zahraničními technickými normami v členském státě nebo jejich

částmi, které přejímají normy podle písmene a),

považují se základní požadavky, jichž se tyto normy nebo jejich části

týkají, za splněné.



§ 11



Upozornění, instrukce a bezpečnostní informace



(1) Výrobce a dovozce zajistí, aby byla k hračce, kterou uvádí na trh,

přiložena upozornění, instrukce a bezpečnostní informace podle odstavců

2 a 3 v českém jazyce.



(2) Štítky a návody k použití připojené, případně přiložené k hračce

musí upozorňovat uživatele nebo jejich dohled na nebezpečí a rizika

poškození zdraví související s používáním této hračky a plynoucí z její

podstaty a na způsoby, jak se těchto nebezpečí a rizik vyvarovat. Pokud

je to vhodné pro bezpečné použití hračky, uvádějí upozornění příslušná

omezení týkající se uživatele v souladu s částí A přílohy č. 5 k tomuto

nařízení.



(3) U hraček kategorií uvedených v části B přílohy č. 5 k tomuto

nařízení se uvádějí upozornění a instrukce uvedené v této části.

Upozornění uvedená v bodech 2 až 10 části B přílohy č. 5 k tomuto

nařízení se použijí ve znění uvedeném v těchto bodech. Na hračkách se

neuvádějí upozornění uvedená v části B přílohy č. 5 k tomuto nařízení,

pokud jsou v rozporu s určeným použitím hračky, které se určuje na

základě jejích funkcí, rozměrů a vlastností.



(4) Výrobce vyznačuje upozornění podle odstavců 2 a 3 zřetelně

viditelným, dobře čitelným, snadno srozumitelným a přesným způsobem na

hračce, na připojeném štítku nebo na obalu a případně v návodu k

použití, který je k hračce přiložen. U malých hraček prodávaných bez

obalu se příslušné upozornění připojí přímo na ně. Před upozorněními

musí být uvedeno slovo „Upozornění“.



(5) Upozornění významná pro rozhodnutí o koupi hračky, zejména

upozornění uvádějící minimální a maximální věkovou hranici pro

uživatele a jiná příslušná upozornění uvedená v příloze č. 5 k tomuto

nařízení, musí být umístěna na prodejním obalu či být jiným způsobem

pro spotřebitele zřetelně viditelná ještě před koupí, a to i v případě

nákupu prostřednictvím prostředků komunikace na dálku.



§ 12



ES prohlášení o shodě



ES prohlášení o shodě musí být vypracováno podle vzoru stanoveného v

příloze č. 3 k tomuto nařízení v českém jazyce nebo do tohoto jazyka

přeloženo a musí být průběžně aktualizováno.



§ 13



Pravidla a podmínky pro připojování označení CE



(1) Hračka uváděná nebo dodávaná na trh musí být opatřena označením CE,

jehož grafickou podobu a obecné zásady jeho používání stanoví přímo

použitelný předpis Evropské unie^2). K označení CE může být připojen

piktogram nebo jakákoli jiná označení označující zvláštní riziko nebo

použití.



(2) Označení CE musí být viditelně, čitelně a neodstranitelně připojeno

k hračce, k připojenému štítku nebo k obalu. V případě malých hraček a

hraček skládajících se z malých částí lze označení CE alternativně

připojit na štítek nebo průvodní leták. Pokud to v případě hraček

nabízených v prodejně v pultových zásobnících není technicky

proveditelné a pokud byl pultový zásobník původně používán jako obal

hraček, může být označení CE připojeno k pultovému zásobníku. Pokud

označení CE není viditelné přes případný obal, musí být připojeno

alespoň na obal.



§ 14



Podmínky pro použití hraček nesplňujících požadavky tohoto nařízení



Hračka, která není opatřena označením CE nebo nesplňuje v jiném ohledu

požadavky tohoto nařízení, může být vystavena a používána na veletrzích

a výstavách, pokud je doprovázena označením, které zřetelně udává, že

hračka nesplňuje požadavky tohoto nařízení a nebude uváděna na trh v

Evropské unii, dokud nebude požadavky tohoto nařízení splňovat.



ČÁST ČTVRTÁ



POSUZOVÁNÍ SHODY



§ 15



Zhodnocení bezpečnosti



Před uvedením hračky na trh provádí výrobce analýzu chemických,

fyzikálních, mechanických a elektrických nebezpečí a nebezpečí

souvisejících s hořlavostí, hygienou a radioaktivitou, která může

hračka představovat, a posouzení možného vystavení těmto nebezpečím.



§ 16



Příslušné postupy posouzení shody



(1) Před uvedením hračky na trh použije výrobce příslušný postup

posouzení shody uvedený v odstavci 2 nebo 3, aby prokázal, že hračka

splňuje základní požadavky.



(2) Pokud výrobce použil harmonizované evropské normy, na něž byly

odkazy zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie a které zahrnují

všechny příslušné základní požadavky, postupuje v souladu s postupem

interního řízení výroby stanoveným v části I přílohy č. 6 k tomuto

nařízení.



(3) V případě, že



a) neexistují harmonizované evropské normy, na něž byly odkazy

zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie a které zahrnují všechny

příslušné základní požadavky,



b) harmonizované evropské normy uvedené v písmenu a) existují, ale

výrobce je nepoužil nebo je použil jen zčásti,



c) harmonizované evropské normy uvedené v písmenu a) nebo jakákoli z

nich byly zveřejněny s omezením, nebo



d) se výrobce domnívá, že povaha, návrh, konstrukce nebo účel hračky

vyžaduje ověření třetí osobou, výrobce předloží hračku k ES přezkoušení

typu podle § 17 a dále postupuje v souladu s postupem shody s typem

stanoveným v části II přílohy č. 6 k tomuto nařízení.



§ 17



ES přezkoušení typu



(1) Žádost o ES přezkoušení typu, provedení tohoto přezkoušení a vydání

certifikátu ES přezkoušení typu se řídí postupy stanovenými v příloze

č. 7 k tomuto nařízení.



(2) Pokud notifikovaná osoba provádí ES přezkoušení typu, zhodnotí, v

případě potřeby společně s výrobcem, analýzu nebezpečí podle § 15.



(3) Pokud notifikovaná osoba zjistí, že hračka nesplňuje základní

požadavky, požádá výrobce, aby přijal vhodná nápravná opatření, a

nevydá certifikát ES přezkoušení typu.



(4) Certifikát ES přezkoušení typu musí být přezkoumán zejména v

případě změny ve výrobním postupu, v surovinách nebo součástech hračky

a alespoň každých 5 let. Notifikovaná osoba nesmí vydat certifikát ES

přezkoušení typu k hračkám, ke kterým bylo vydání certifikátu

odmítnuto, nebo k hračkám, ke kterým byl certifikát zrušen. Orgán

dozoru, má-li důvodné pochybnosti, že hračka nesplňuje základní

požadavky, dá notifikované osobě podnět, aby certifikát ES přezkoušení

typu přezkoumala.



(5) Technická dokumentace pro účely ES přezkoušení typu a jiné

písemnosti týkající se postupů při ES přezkoušení typu musí být

vypracovány v českém jazyce, nebo v jiném jazyce, který byl určen

notifikovanou osobou.



§ 18



Technická dokumentace



(1) Technická dokumentace musí obsahovat všechny náležité údaje o

prostředcích, kterými výrobce zajistil, že hračka splňuje základní

požadavky. Náležitosti technické dokumentace stanoví příloha č. 4 k

tomuto nařízení.



(2) Technická dokumentace se vypracovává v některém z úředních jazyků

Evropské unie, s výjimkou požadavku stanoveného v § 17 odst. 5.



(3) Na základě odůvodněné žádosti příslušného orgánu dozoru nebo

obdobného orgánu členského státu zajistí výrobce překlad příslušných

částí technické dokumentace do jazyka příslušného členského státu.

Pokud orgán dozoru požaduje na výrobci technickou dokumentaci nebo

překlad jejích příslušných částí, může stanovit lhůtu pro dodání

dokumentace nebo překladu, jejíž délka je 30 dní, pokud není nutná

kratší lhůta z důvodu závažného a bezprostředního rizika.



(4) Pokud výrobce neplní požadavky uvedené v odstavcích 1 až 3, může od

něj příslušný orgán dozoru požadovat, aby nechal provést zkoušku

notifikovanou osobou na vlastní náklady a ve stanovené lhůtě k ověření

souladu hračky se základními požadavky.



ČÁST PÁTÁ



OZNAMOVÁNÍ SUBJEKTŮ POSUZOVÁNÍ SHODY



§ 19



Účinky oznámení



Notifikovanou osobou podle tohoto nařízení se osoba autorizovaná podle

§ 11 odst. 2 zákona stává uplynutím lhůty 2 týdnů od oznámení, pokud se

použije jako podklad pro oznámení osvědčení o akreditaci, nebo lhůty 2

měsíců od oznámení, pokud se toto osvědčení nepoužije, a jen za

předpokladu, že Evropská komise nebo ostatní členské státy ve výše

uvedených lhůtách nevznesly námitky proti tomuto oznámení.



§ 20



Požadavky na autorizované osoby



(1) Autorizovanou osobou podle tohoto nařízení může být pouze právnická

osoba zřízená podle právních předpisů České republiky.



(2) Součástí žádosti o autorizaci pro účely oznámení podle § 7 odst. 7

písm. b) zákona je popis činností posuzování shody, postup nebo postupy

posuzování shody.



(3) Autorizovaná osoba musí být nezávislá na subjektu, jehož hračku

posuzuje, a hračce samotné. Autorizovanou osobou může být také

právnická osoba patřící k hospodářskému sdružení nebo profesnímu svazu

podnikatelů, jež se podílejí na projektování, výrobě, dodávání,

montáži, používání nebo údržbě hraček, které tato autorizovaná osoba

posuzuje, pokud prokáže svoji nezávislost a neexistenci jakéhokoli

střetu zájmů.



(4) Autorizovaná osoba, osoby, které řídí činnost autorizované osoby, a

osoby odpovědné za provádění úkolů v rámci posuzování shody nesmějí být

osobami, které navrhují, vyrábějí, dodávají, instalují, nakupují,

vlastní, používají nebo udržují hračky, jež posuzují, a nesmějí být ani

zplnomocněnými zástupci jakékoli z těchto osob. To nevylučuje používání

posuzovaných hraček, které jsou nezbytné pro činnosti autorizované

osoby, nebo používání takových hraček k osobním účelům. Autorizovaná

osoba, osoby, které řídí činnost autorizované osoby, a osoby odpovědné

za provádění úkolů v rámci posuzování shody se nesmějí přímo podílet na

projektování nebo výrobě, uvádění na trh, instalaci, používání nebo

údržbě těchto hraček ani zastupovat subjekty, které se těmito činnostmi

zabývají. Nesmějí provádět žádnou činnost, která by mohla ohrozit

jejich nezávislý úsudek a nestrannost ve vztahu k činnostem posuzování,

k jejichž vykonávání jsou tyto osoby oznámeny. To platí zejména pro

poradenské služby. Autorizovaná osoba zajistí, že činnosti jejích

poboček nebo subdodavatelů neohrožují důvěrnost, objektivitu nebo

nestrannost jejích činností posuzování shody.



(5) Autorizovaná osoba a její osoby provádějící nebo odpovědné za

provádění činností spojených s posuzováním shody provádějí tyto

činnosti na nejvyšší úrovni profesionální důvěryhodnosti a požadované

technické způsobilosti v konkrétní oblasti a nesmějí podlehnout žádným

podnětům, ovlivňování a nátlakům, zejména finančním, které by mohly

ovlivnit jejich úsudek nebo výsledky jejich posuzování shody, zejména

ze strany osob nebo skupin osob, které mají na výsledcích těchto

činností zájem.



(6) Autorizovaná osoba musí být schopna provádět všechny povinnosti

spojené s posuzováním shody, které jí ukládá § 17 a pro něž byla

oznámena, ať již tyto povinnosti provádí sama autorizovaná osoba nebo

jsou prováděny jejím jménem a na její odpovědnost. Autorizovaná osoba

musí mít k dispozici vždy, pro každý postup posuzování shody a pro

každý druh nebo kategorii hraček, pro něž je oznámena,



a) osoby s odbornými znalostmi a dostatečnými zkušenostmi potřebnými k

plnění úkolů souvisejících s posuzováním shody,



b) popisy postupů, podle nichž je posuzování shody prováděno a jež

zajišťují průhlednost a opakovatelnost těchto postupů; musí uplatňovat

náležitou politiku a postupy pro rozlišení mezi úkoly, jež vykonává

jako autorizovaná osoba, a dalšími činnostmi,



c) postupy pro provádění činností, jež řádně zohledňují velikost a

strukturu dotčeného podniku, odvětví, v němž působí, míru složitosti

technologie dané hračky a hromadnou nebo sériovou povahu výrobního

procesu.



(7) Autorizovaná osoba musí mít prostředky nezbytné k náležitému

provedení technických a administrativních úkolů spojených s posuzováním

shody a musí mít přístup k veškerému potřebnému vybavení nebo zařízení.



(8) Osoby odpovědné za provádění činností spojených s posuzováním shody

musí



a) mít přiměřené technické a odborné vzdělání týkající se všech

činností spojených s posuzováním shody, pro které byla autorizovaná

osoba oznámena,



b) mít uspokojivou znalost požadavků souvisejících s posuzováním, které

provádějí, a odpovídající pravomoc toto posuzování provádět,



c) mít odpovídající znalosti základních požadavků, příslušných

harmonizovaných evropských norem a příslušných ustanovení

harmonizačních právních předpisů Evropské unie a prováděcích předpisů a

rozumět jim,



d) být schopny vypracovávat osvědčení, protokoly a zprávy prokazující,

že byla posouzení provedena.



(9) Autorizovaná osoba se po svém oznámení podle § 19 podílí na

příslušných normalizačních činnostech a na činnostech koordinační

skupiny notifikovaných osob zřízené Evropskou komisí nebo zajistí, aby

byli její pracovníci o těchto činnostech informováni, a používá jakožto

všeobecné pokyny rozhodnutí a dokumenty, které jsou výsledkem práce

této skupiny.



(10) Autorizovaná osoba, osoby, které řídí činnost autorizované osoby,

a osoby provádějící posuzování shody musí být při výkonu své činnosti

nestranné. Odměňování osob, které řídí činnost autorizované osoby, a

osob provádějících nebo odpovědných za provádění posuzování shody nesmí

být závislé na počtu provedených posouzení nebo jejich výsledcích.



§ 21



Předpoklad shody



Pokud subjekt posuzování shody prokáže, že splňuje kritéria stanovená



a) příslušnými harmonizovanými evropskými normami nebo jejich částmi,

na něž byly zveřejněny odkazy v Úředním věstníku Evropské unie,



b) harmonizovanými českými technickými normami nebo jejich částmi,

které přejímají normy podle písmene a), nebo



c) zahraničními technickými normami nebo jejich částmi, které v

členském státě přejímají normy podle písmene a),

považují se požadavky stanovené v § 20 v rozsahu, v němž se uvedené

normy na tyto požadavky vztahují, za splněné.



§ 22



Pobočky a subdodavatelé notifikovaných osob



(1) Notifikovaná osoba může zadat konkrétní úkoly týkající se

posuzování shody pouze subdodavateli nebo pobočce splňující požadavky

stanovené v § 20. O zadání těchto úkolů informuje Úřad.



(2) Notifikovaná osoba nese plnou odpovědnost za úkoly provedené

subdodavateli nebo pobočkami bez ohledu na to, kde jsou usazeny.



(3) Činnosti při posuzování shody lze zadat subdodavateli nebo pobočce

pouze se souhlasem zákazníka.



(4) Notifikovaná osoba uchovává pro potřebu Úřadu příslušné doklady

týkající se posouzení kvalifikací subdodavatele nebo pobočky a práce

provedené subdodavatelem nebo pobočkou podle § 17.



§ 23



Povinnosti týkající se činnosti notifikovaných osob



(1) Posuzování shody se provádí takovým způsobem, aby se zabránilo

přílišnému zatížení hospodářských subjektů. Notifikovaná osoba při

výkonu své činnosti řádně zohlední velikost a strukturu dotčeného

podniku, odvětví, v němž působí, míru složitosti technologie dané

hračky a hromadnou nebo sériovou povahu výrobního procesu. Musí být

ovšem dodržena míra přísnosti a úroveň ochrany, jež jsou vyžadovány,

aby byla hračka v souladu s tímto nařízením.



(2) Pokud po vydání certifikátu ES přezkoušení typu (dále jen

„certifikát“) notifikovaná osoba zjistí, že hračka již nesplňuje

základní požadavky, požádá výrobce, aby přijal vhodná nápravná

opatření, a v případě nutnosti platnost certifikátu pozastaví nebo

tento certifikát zruší.



(3) Pokud výrobce nepřijme nápravná opatření podle odstavce 2 nebo

pokud tato opatření nemají požadovaný účinek, notifikovaná osoba změní

nebo pozastaví platnost příslušného certifikátu nebo případně tento

certifikát zruší.



§ 24



Informační povinnost notifikovaných osob



(1) Notifikované osoby poskytují ostatním notifikovaným osobám, které

provádějí obdobné činnosti posuzování shody a zabývají se stejnými

hračkami, příslušné informace o omezeních, zrušeních a odmítnutích

vydat certifikát a na žádost o vydaných certifikátech.



(2) Notifikované osoby informují Úřad



a) o veškerých omezeních, pozastaveních nebo zrušeních certifikátů a o

veškerých odmítnutích certifikát vydat,



b) o všech žádostech orgánů dozoru týkajících se činností posuzování

shody,

c) na vyžádání o činnostech posuzování shody provedených v rámci

působnosti jejich autorizace a o jakýchkoli jiných provedených

činnostech, včetně přeshraničních činností a zadávání subdodávek.



(3) Notifikované osoby poskytují na žádost orgánů dozoru informace

týkající se certifikátů, které tyto notifikované osoby vydaly, odmítly

vydat nebo zrušily.



ČÁST ŠESTÁ



USTANOVENÍ PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ



§ 25



Přechodná období



(1) Hračky, které splňují požadavky stanovené nařízením vlády č.

19/2003 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení,

které byly uvedeny na trh přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení,

lze dodávat na trh i po dni nabytí účinnosti tohoto nařízení.



(2) Hračky, které splňují požadavky tohoto nařízení, s výjimkou

požadavků stanovených v části III přílohy č. 2 k tomuto nařízení s tím,

že splňují požadavky části II bodu 3 přílohy č. 2 nařízení vlády č.

19/2003 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení,

mohou být uváděny na trh do 19. července 2013 a dodávány na trh i po

tomto datu.



§ 26



Zrušovací ustanovení



Zrušuje se:



1. Nařízení vlády č. 19/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky

na hračky.



2. Nařízení vlády č. 340/2008 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.

19/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na hračky.



3. Nařízení vlády č. 1/2010 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.

19/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na hračky, ve znění

nařízení vlády č. 340/2008 Sb.



§ 27



Účinnost



Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 20. července 2011.



Předseda vlády:



RNDr. Nečas v. r.



Ministr průmyslu a obchodu:



Ing. Kocourek v. r.



Příloha 1



VÝROBKY, KTERÉ SE NEPOVAŽUJÍ ZA HRAČKY



1. dekorativní předměty pro slavnosti a oslavy,



2. výrobky pro sběratele, pokud je výrobek nebo jeho obal opatřen

viditelným a čitelným označením, že je určen pro sběratele od 14 let;

mezi příklady této kategorie patří:



a) věrné modely originálních výrobků ve zmenšeném měřítku,



b) stavebnice pro skládání modelů ve zmenšeném měřítku,



c) folklórní a dekorativní panenky a ostatní podobné výrobky,



d) repliky historických hraček a



e) napodobeniny skutečných střelných zbraní,



3. sportovní potřeby, včetně kolečkových bruslí, in-line bruslí a

skateboardů určených pro děti s tělesnou hmotností vyšší než 20 kg,



4. jízdní kola s maximální výškou sedla přesahující 435 mm, měřeno jako

svislá vzdálenost vrchní části sedla od země, přičemž sedlo je ve

vodorovné poloze a sedlovka je nastavena na nejnižší úroveň,



5. koloběžky a jiné dopravní prostředky určené pro sport nebo určené

pro jízdu na pozemních komunikacích,



6. elektricky poháněná vozidla a vozítka, která jsou určená pro jízdu

na pozemních komunikacích nebo chodnících,



7. vybavení pro vodní sporty pro použití v hluboké vodě a vybavení pro

výuku plavání dětí, jako jsou plováky a plavecké pomůcky,



8. skládačky (puzzle) sestávající z více než 500 částí,



9. pušky a pistole využívající stlačený plyn, s výjimkou vodních pušek

a pistolí, a luky pro lukostřelbu delší než 120 cm,



10. pyrotechnické výrobky včetně kapslí, které nejsou zvláště navržené

pro hračky,



11. výrobky a hry, při kterých se používají střely s ostrými hroty,

jako jsou sady šipek s kovovými hroty,



12. funkční didaktické výrobky, jako jsou elektrické trouby, žehličky a

jiné funkční výrobky pracující se jmenovitým napětím vyšším než 24 V,

které se prodávají výlučně pro didaktické účely pod dohledem dospělé

osoby,



13. výrobky určené k použití ve školách a v jiných pedagogických

souvislostech pro didaktické účely pod dohledem dospělého instruktora,

jako jsou vědecké přístroje,



14. elektronická zařízení, jako jsou osobní počítače a herní konzole

používané pro přístup k interaktivnímu softwaru a jejich příslušná

periferní zařízení, pokud tato elektronická zařízení a příslušná

periferní zařízení nejsou zvláště navržena pro děti a zaměřena na děti

a nemají vlastní herní hodnotu, jako např. speciálně navržené osobní

počítače, klávesnice, pákové ovladače (joysticky) a volanty,



15. interaktivní software, určený pro volný čas a zábavu, jako jsou

počítačové hry, a jejich paměťová média, jako jsou CD,



16. dětská šidítka,



17. svítidla přitažlivá pro děti,



18. elektrické transformátory pro hračky,



19. módní doplňky pro děti, které nejsou určeny ke hře.



Příloha 2



ZVLÁŠTNÍ POŽADAVKY NA BEZPEČNOST



I. Fyzikální a mechanické vlastnosti



1. Hračky a jejich součásti a u připevnitelných hraček jejich ukotvení

musí mít požadovanou mechanickou pevnost, případně požadovanou

odolnost, aby při použití odolaly namáhání a po případném zlomení nebo

zdeformování nemohly přivodit úraz.



2. Přístupné hrany, rohy, šňůry, kabely a upevňovací prvky hraček musí

mít takový tvar a musí být vyrobeny takovým způsobem, aby při styku s

nimi bylo riziko úrazu co možná nejmenší.



3. Hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby nepředstavovaly žádné

riziko spojené s jejich užíváním, které by mohlo vzniknout vlivem

pohybu určitých částí, nebo, pokud nelze riziko zcela vyloučit, aby

bylo toto riziko co možná nejmenší.



4.



a) Hračky a jejich části nesmějí představovat riziko uškrcení.



b) Hračky a jejich části nesmějí představovat riziko udušení zamezením

přístupu vzduchu v důsledku vnějšího zablokování úst a nosu.



c) Hračky a jejich části musí mít takové rozměry, aby nepředstavovaly

riziko, že dojde k udušení zamezením přístupu vzduchu z důvodu

vnitřního zablokování dýchacích cest předměty, které se zaklínily v

ústech nebo hltanu nebo uvízly na vstupu do dolních cest dýchacích.



d) Hračky jasně určené pro děti mladší 36 měsíců, jejich součásti a

všechny oddělitelné části těchto hraček musí mít takové rozměry, aby

nemohly být spolknuty nebo vdechnuty. To se týká rovněž jiných hraček,

které jsou určeny ke vkládání do úst, a jejich součástí a všech

oddělitelných částí těchto hraček.



e) Obaly, ve kterých jsou hračky zabalené pro maloobchodní prodej,

nesmějí představovat riziko uškrcení nebo udušení zamezením přístupu

vzduchu v důsledku vnějšího zablokování úst a nosu.



f) Hračky, které jsou obsažené uvnitř potraviny nebo přimíchané do

potraviny musí mít svůj vlastní obal. Tento obal musí mít v dodávaném

stavu takové rozměry, které zabrání jeho spolknutí nebo vdechnutí.



g) Pokud má obal hračky podle písmen e) a f) nebo některá jeho

oddělitelná část kulovitý, vejčitý nebo elipsovitý tvar nebo tvar válce

s oblými konci, musí mít takové rozměry, které zabrání tomu, aby

způsobil zamezení přístupu vzduchu v důsledku svého zaklínění v ústní

dutině nebo hltanu nebo uvíznutí na vstupu do dolních cest dýchacích.



h) Hračky pevně spojené s potravinami v okamžiku spotřeby takovým

způsobem, že je nutné potravinu nejprve zkonzumovat, aby hračka byla

přímo přístupná, jsou zakázány. Části hraček, které jsou přímo spojeny

s potravinami jiným způsobem, musí splňovat požadavky stanovené v

písmenech c) a d).



5. Hračky do vody musí být navrženy a vyrobeny tak, aby riziko ztráty

schopnosti plovat a poskytnout dítěti oporu bylo při doporučeném

způsobu použití co možná nejmenší.



6. Hračky, do jejichž vnitřní části je přístup, a kde tak vzniká pro

vstupujícího vnitřní uzavřený prostor, musí mít východ, který může

určený uživatel bez potíží zevnitř otevřít.



7. Hračky, které uživatelům dodávají pohyblivost, musí být podle

možnosti opatřeny brzdovým zařízením přizpůsobeným typu hračky a

přiměřeným pohybové energii, kterou hračka vyvíjí. Toto zařízení musí

být takové, aby je mohl uživatel ovládat lehce a bez rizika pádu nebo

rizika jiných úrazů pro uživatele nebo třetí osoby.



Maximální konstrukční rychlost elektricky poháněných hraček, na kterých

se jezdí, musí být omezena tak, aby se riziko zranění snížilo na

minimum.



8. Tvar a konstrukce projektilů a kinetická energie, kterou mohou při

výstřelu z hračky vyvinout, musí být takové, aby s ohledem na druh

hračky nevzniklo riziko úrazu uživatele nebo třetí osoby.



9. Hračky musí být vyrobeny tak, aby



a) nejvyšší a nejnižší teplota, které dosahují všechny přístupné vnější

plochy, nezpůsobila při dotyku poranění a



b) kapaliny, páry a plyny v hračce nedosahovaly takových teplot nebo

tlaků, aby při úniku, který není pro řádné fungování hračky

nevyhnutelný, mohly vést k popálení či opaření nebo vyvolat riziko

jiného úrazu.



10. Hračky, které jsou navrženy tak, aby vydávaly zvuk, musí být

navrženy a vyrobeny, pokud jde o maximální hodnoty impulzního a

déletrvajícího hluku, tak, aby zvuk, který vydávají, nemohl poškodit

sluch dětí.



11. Hračky pro pohybovou aktivitu musí být vyrobeny tak, aby se co

nejvíce snížilo riziko rozdrcení nebo uvěznění částí těla nebo

zachycení oblečení a riziko pádů, nárazů a utopení. Zejména musí být

jakékoliv povrchy takové hračky, na kterou má při hře přístup jedno

nebo více dětí, navrženy tak, aby unesly jejich váhu.



II. Hořlavost



1. Hračky se nesmějí stát v okolí dítěte nebezpečným hořlavým prvkem.

Musí se proto skládat z materiálů, které splňují jednu nebo více z

těchto podmínek:



a) při přímém působení plamene nebo jiskry nebo jiného možného zdroje

ohně se nevznítí;



b) nejsou náchylné ke vznícení (plamen uhasíná, jakmile se zdroj ohně

oddálí);



c) po vznícení hoří pomalu a umožňují pouze pomalé šíření plamene;



d) bez ohledu na chemické složení hračky jsou navrženy tak, že

mechanicky zpomalí proces hoření.



Tyto hořlavé materiály nesmějí vyvolávat riziko vznícení jiných látek

použitých v hračce.



2. Hračky, které vzhledem k vlastnostem nepostradatelným pro své

použití obsahují látky nebo směsi, které splňují klasifikační kritéria

stanovená v oddíle 1 dodatku B, zejména materiály a vybavení pro

chemické pokusy, modelářství, modelování z plastu nebo keramiky,

smaltování, fotografické nebo podobné práce, nesmějí obsahovat žádné

látky ani směsi, které by se mohly stát vznětlivými po úniku

nehořlavých složek.



3. Hračky jiné než kapsle pro hračky nesmějí být při použití podle § 9

odst. 2 první věty výbušné a nesmějí obsahovat prvky nebo látky s

nebezpečím výbuchu.



4. Hračky, zejména chemické hry a hračky, nesmějí obsahovat jako takové

látky ani směsi,



a) které mohou po smíchání explodovat vlivem chemické reakce nebo

zahřátí,



b) které mohou explodovat po smíchání s oxidačními látkami, nebo



c) které obsahují těkavé složky, u nichž dochází ve vzduchu ke vznícení

a které mohou tvořit hořlavou nebo výbušnou směs par se vzduchem.



III. Chemické vlastnosti



1. Hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby při použití podle § 9

odst. 2 první věty nehrozilo žádné riziko nepříznivých účinků na lidské

zdraví v důsledku expozice chemickým látkám nebo směsím, ze kterých

hračky sestávají nebo které obsahují.



Hračky musí být v souladu s příslušnými právními předpisy Evropské unie

týkajícími se určitých kategorií výrobků nebo omezení platných pro

určité látky a směsi.



2. Hračky, které jsou samy o sobě látkou nebo směsí, musí být rovněž v

souladu s právním předpisem upravujícím chemické látky a směsi^3) a s

nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16.

prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, jež se

týkají klasifikace, balení a označování určitých látek a směsí.



3. Aniž jsou dotčena omezení uvedená v bodě 1 druhém pododstavci,

nesmějí být látky klasifikované jako karcinogenní, mutagenní nebo

toxické pro reprodukci (CMR) kategorie 1A, 1B nebo 2 podle nařízení

(ES) č. 1272/2008 používány v hračkách, v součástech hraček ani v

částech hraček rozlišitelných z hlediska mikrostruktury.



4. Odchylně od bodu 3 se látky nebo směsi klasifikované jako

karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií uvedených

v oddíle 3 dodatku B mohou používat v hračkách, v součástech hraček

nebo v částech hraček rozlišitelných z hlediska mikrostruktury, pokud

je splněna jedna nebo více z těchto podmínek:



a) tyto látky a směsi jsou obsaženy v individuálních koncentracích

stejných nebo nižších, než jsou příslušné koncentrace stanovené

právními akty Evropské unie pro klasifikaci směsí s obsahem těchto

látek podle oddílu 2 dodatku B;



b) děti k těmto látkám a směsím nemají žádný přístup, a to ani

vdechováním, pokud je hračka používána v souladu s § 9 odst. 2 první

větou;



c) Evropská komise rozhodla o povolení látky nebo směsi a jejího

používání a látka nebo směs a schválené způsoby jejího používání jsou

uvedeny v dodatku A.



5. Odchylně od bodu 3 se látky nebo směsi klasifikované jako

karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií uvedených

v oddíle 4 dodatku B mohou používat v hračkách, v součástech hraček

nebo v částech hraček rozlišitelných z hlediska mikrostruktury, pokud

je splněna jedna z těchto podmínek:



a) tyto látky a směsi jsou obsaženy v individuálních koncentracích

stejných nebo nižších, než jsou příslušné koncentrace stanovené

právními akty Evropské unie pro klasifikaci směsí s obsahem těchto

látek podle oddílu 2 dodatku B;



b) děti k těmto látkám a směsím nemají žádný přístup, a to ani v

případě vdechnutí, pokud je hračka používána v souladu s § 9 odst. 2

první věty; nebo



c) Evropská komise rozhodla o povolení látky nebo směsi a jejího

používání a látka nebo směs a schválené způsoby jejího používání jsou

uvedeny v dodatku A.



6. Body 3, 4 a 5 se nevztahují na nikl obsažený v nerezavějící oceli.



7. Body 3, 4 a 5 se nevztahují na materiály, které splňují zvláštní

limitní hodnoty uvedené v dodatku C, nebo dokud nebudou stanovena

takováto ustanovení, ale nejdéle do 20. července 2017, na materiály, na

něž se vztahují ustanovení o materiálech určených pro styk s

potravinami obsažená v nařízení (ES) č. 1935/2004 a související

specifická opatření pro zvláštní materiály a které jsou s těmito

ustanoveními a opatřeními v souladu.



8. Aniž je dotčeno uplatňování bodů 3 a 4, je zakázáno používání

nitrosaminů a nitrosovatelných látek v hračkách určených pro použití

dětmi mladšími 36 měsíců nebo v jiných hračkách určených ke vkládání do

úst, je-li migrace látek rovná nebo vyšší 0,05 mg/kg u nitrosaminů a 1

mg/kg u nitrosovatelných látek.



9. Kosmetické hračky, jako například kosmetika pro panenky, musí být v

souladu s požadavky na složení a označování stanovenými ve vyhlášce

Ministerstva zdravotnictví č. 448/2009 Sb., o stanovení hygienických

požadavků na kosmetické prostředky.



10. Hračky nesmějí obsahovat tyto alergenní vonné látky:



-----------------------------------------------------------------

Číslo Název alergenní vonné látky Číslo CAS

-----------------------------------------------------------------

(1) olej z omanu pravého (Inula helenium) 97676-35-2

(2) allylisothiokyanát 57-06-7

(3) fenylacetonitril (benzylkyanid) 140-29-4

(4) 4-terc-butylfenol 98-54-4

(5) chenopodium (olej) 8006-99-3

(6) cyklamenalkohol 4756-19-8

(7) diethylmaleinát 141-05-9

(8) dihydrokumarin 119-84-6

(9) 2,4-dihydroxy-3-methylbenzaldehyd 6248-20-0

(10) 3,7-dimethylokt-2-en-1-ol (6,7- 40607-48-5

dihydrogeraniol)

(11) 4,6-dimethyl-8-terc-butylchromen-2-on 17874-34-9

(12) 2-isopropylmaleinát 617-54-9

(13) 7,11-dimethyldodeka-4, 6,10-trien-3-on 26651-96-7



(14) 6,10-dimethylundeka-3, 5,9-trien-2-on 141-10-6

(15) difenylamin 122-39-4

(16) ethylakrylát 140-88-5

(17) smokvoň obecná (čerstvá a přípravky) 68916-52-9

(18) (E) -hept-2-enal 18829-55-5

(19) (E) -hex-2-enal-diethylacetal 67746-30-9

(20) (E) -hex-2-enal-dimethylacetal 18318-83-7

(21) 7-isopropyl-1, 4a- 13393-93-6

dimethyltetradekahydrodekahydrofenant

hren-1-methanol (hydroabietylalkohol)

(22) 4-ethoxyfenol 622-62-8

(23) 6-isopropyldekahydro-2-naftol 34131-99-2

(24) 7-methoxychromen-2-on (7- 531-59-9

methoxykumarin)

(25) 4-methoxyfenol 150-76-5

(26) 4-(4-methoxyfenyl)but-3-en-2-on 943-88-4

(27) 1-(4-methoxyfenyl)pent-1-en-3-on 104-27-8

(28) methyl(E)-but-2-enoát 623-43-8

(29) 6-methylkumarin 92-48-8

(30) 7-methylkumarin 2445-83-2

(31) 5-methylhexan-2,3-dion 13706-86-0

(32) olej z kořene chrpovníku (Saussurea 8023-88-9

lappa Clarke)

(33) 7-ethoxy-4-methylkumarin 87-05-8

(34) hexahydrokumarin 700-82-3

(35) surový peruánský balzám (exsudát 8007-00-9

vododřevu balzámového, Myroxylon

pereirae (Royle) Klotzsch)

(36) 2-pentylidencyklohexan-1-on 25677-40-1

(37) 3,6,10-trimethylundeka-3, 5,9-trien-2-on 1117-41-5

(38) olej z verbeny citronové (Lippia 8024-12-2

citriodora Kunth)

(39) 1-tercbutyl-2-methoxy-4-methyl-3,5- 83-66-9

dinitrobenzen

(40) 4-fenyl-3-buten-2-on 122-57-6

(41) amylcinnamal 122-40-7

(42) 3-fenyl-2-pentylprop-2-en-1-ol 101-85-9

(43) benzylalkohol 100-51-6

(44) benzyl-salicylát 118-58-1

(45) 3-fenylprop-2-en-1-ol 104-54-1

(46) cinnamal 104-55-2

(47) citral 5392-40-5

(48) kumarin 91-64-5

(49) eugenol 97-53-0

(50) geraniol 106-24-1

(51) hydroxycitronellal 107-75-5

(52) 4-(4-hydroxy-4-methylpentyl)cyklohex- 31906-04-4

3-en-1-karbaldehyd

(53) isoeugenol 97-54-1

(54) výtažky z větvičníku slívového 90028-68-5

(55) výtažky z terčovky otrubičnaté 90028-67-4

-----------------------------------------------------------------



Přítomnost stopových množství těchto vonných látek je však povolena za

předpokladu, že je tato přítomnost při správné výrobní praxi technicky

nevyhnutelná a nepřekračuje 100 mg/kg.



Dále musí být na hračce na připojeném štítku, na obalu nebo na

doprovodném letáku uvedeny názvy těchto alergenních vonných látek,

pokud jsou přidávány do hračky jako takové v koncentracích vyšších než

100 mg/kg v hračce nebo jejích součástech:



-----------------------------------------------------------------

Číslo Název alergenní vonné látky Číslo CAS

-----------------------------------------------------------------

(1) 4-methoxybenzylalkohol 105-13-5

(2) benzylbenzoát 120-51-4

(3) benzylcinnamát 103-41-3

(4) citronellol 106-22-9

(5) farnesol 4602-84-0

(6) 2-benzylidenoktanal 101-86-0

(7) lilial 80-54-6

(8) d-limonen 5989-27-5

(9) linalol 78-70-6

(10) methyl-okt-2-ynoát 111-12-6

(11) 3-methyl-4-(2,6,6-trimethylcyklohex-2- 127-51-5

en-1-yl)but-3-en-2-on

-----------------------------------------------------------------



11. Použití vonných látek uvedených pod čísly 41 až 55 v bodě 10 prvním

odstavci a vonných látek uvedených pod čísly 1 až 11 ve třetím odstavci

téhož bodu je povoleno v hrách podněcujících čichové vjemy,

kosmetických soupravách a hrách podněcujících chuťové vjemy pod

podmínkou, že



a) tyto vonné látky jsou na balení jasně označeny a balení obsahuje

upozornění stanovené v části B bodě 10 přílohy č. 5,



b) v případě kosmetických souprav splňují výsledné produkty vytvořené

dítětem podle návodů požadavky vyhlášky Ministerstva zdravotnictví č.

448/2009 Sb., o stanovení hygienických požadavků na kosmetické

prostředky a



c) tyto vonné látky případně splňují příslušné předpisy týkající se

potravin.



Hry podněcující čichové vjemy, kosmetické soupravy a hry podněcující

chuťové vjemy nesmějí být používány dětmi mladšími 36 měsíců a musí být

v souladu s částí B bodem 1 přílohy č. 5.



12. Aniž jsou dotčeny body 3, 4 a 5, nesmějí být u hraček nebo součástí

hraček překročeny tyto migrační limity:



-----------------------------------------------------------------------------

Prvek mg/kg mg/kg mg/kg

v suchém, v tekutém nebo v seškrábnutém

drobivém, viskózním materiálu hračky

práškovitém nebo materiálu hračky

poddajném

materiálu hračky

-----------------------------------------------------------------------------

Hliník 5 625 1 406 70 000

Antimon 45 11,3 560

Arzen 3,8 0,9 47

Baryum 1 500 375 18 750

Bor 1 200 300 15 000



Kadmium 1,3 0,3 17

Chrom (III) 37,5 9,4 460

Chrom (VI) 0,02 0,005 0,2

Kobalt 10,5 2,6 130

Měď 622,5 156 7 700

Olovo 13,5 3,4 160

Mangan 1 200 300 15 000

Rtuť 7,5 1,9 94

Nikl 75 18,8 930

Selen 37,5 9,4 460

Stroncium 4 500 1 125 56 000

Cín 15 000 3 750 180 000

Organický cín 0,9 0,2 12

Zinek 3 750 938 46 000

-----------------------------------------------------------------------------



Tyto limity se nevztahují na hračky nebo součásti hraček, u kterých je

vzhledem k jejich přístupnosti, funkčnosti, objemu nebo hmotnosti při

použití podle § 9 odst. 2 první věty jasně vyloučeno jakékoli nebezpečí

v důsledku sání, olizování, polykání nebo dlouhodobého styku s

pokožkou.



IV. Elektrické vlastnosti



1. Hračky nesmějí být napájeny stejnosměrným proudem o jmenovitém

napětí vyšším než 24 V ani odpovídajícím střídavým proudem a žádná

jejich přístupná část nesmí přesáhnout 24 V stejnosměrného proudu nebo

odpovídající hodnotu střídavého proudu.



Vnitřní napětí nesmějí přesáhnout 24 V stejnosměrného proudu nebo

odpovídající hodnotu střídavého proudu, není-li zajištěno, že výsledná

kombinace napětí a proudu nevyvolá žádné riziko a nezpůsobí úraz

elektrickým proudem, a to ani v případě rozbité hračky.



2. Části hraček, které jsou nebo mohou být ve styku se zdrojem

elektrického proudu, který může způsobit úraz elektrickým proudem,

včetně elektrické šňůry a ostatních vodičů, jimiž se do těchto součástí

proud přivádí, musí být dobře izolované a mechanicky chráněné, aby se

předešlo tomuto nebezpečí.



3. Elektrické hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby při dosažení

maximální teploty každého přístupného povrchu nemohla tato teplota při

dotyku způsobit popáleniny.



4. Hračky musí za předvídatelných poruchových stavů poskytovat ochranu

před nebezpečím vyplývajícím z použití zdroje elektrického proudu.



5. Elektrické hračky musí poskytovat náležitou ochranu proti nebezpečí

ohně.



6. Elektrické hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby elektrická,

magnetická a elektromagnetická pole a jiná záření generovaná

příslušenstvím byla omezena rozsahem nezbytným pro provoz hračky, a

musí fungovat bezpečně v souladu s obecně uznávaným stavem při

zohlednění zvláštních opatření Evropské unie.



7. Hračky, které mají systém elektronického řízení, musí být navrženy a

vyrobeny tak, aby hračka fungovala bezpečně i v případě, že

elektronický systém začne selhávat nebo selže v důsledku poruchy

samotného systému nebo v důsledku vnějšího činitele.



8. Hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby nepředstavovaly žádné

nebezpečí pro zdraví nebo riziko poranění očí nebo kůže lasery, světlo

emitujícími diodami (LED) nebo jinými druhy záření.



9. Elektrický transformátor pro hračky nesmí být nedílnou částí hračky.



V. Hygiena



1. Hračky musí být navrženy a vyrobeny tak, aby splňovaly požadavky na

hygienu a čistotu v zájmu zabránění nebezpečí infekce, onemocnění nebo

nákazy.



2. Hračka určená pro použití dětmi mladšími 36 měsíců musí být navržena

a vyrobena takovým způsobem, aby bylo možné ji očistit. Textilní hračka

musí být proto pratelná, s výjimkou případů, kdy obsahuje mechanismus,

který by mohl být v důsledku namočení poškozen. Hračka musí i po

očištění v souladu s tímto bodem a s pokyny výrobce splňovat požadavky

na bezpečnost.



VI. Radioaktivita



Hračky musí být v souladu se všemi příslušnými opatřeními přijatými

podle kapitoly III Smlouvy o založení Evropského společenství pro

atomovou energii.



Dodatek A



Seznam látek klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické

pro reprodukci a schválených způsobů jejich používání v souladu s částí

III body 4, 5 a 6



------------------------------------------------------

Látka Klasifikace Schválený způsob používání

------------------------------------------------------

Nikl CMR 2 V hračkách a v částech hraček

vyrobených z nerezavějící

oceli.

V částech hraček, které mají

vést elektrický proud.

------------------------------------------------------



Dodatek B



KLASIFIKACE LÁTEK A SMĚSÍ



V důsledku časového rozvrhu pro používání nařízení (ES) č. 1272/2008

existují rovnocenné způsoby odkazu na dané klasifikace, které by měly

být používány v různých obdobích.



1. Kritéria pro klasifikaci látek a směsí pro účely části II bodu 2



A. Kritéria, která se uplatňují od 20. července 2011 do 31. května

2015:



Látky



Látka splňuje kritéria některé z těchto tříd nebo kategorií

nebezpečnosti stanovených v příloze I nařízení (ES) č. 1272/2008:



a) třídy nebezpečnosti 2.1 až 2.4, 2.6 a 2.7, 2.8 typy A a B, 2.9,

2.10, 2.12, 2.13 kategorie 1 a 2, 2.14 kategorie 1 a 2, 2.15 typy A až

F,



b) třídy nebezpečnosti 3.1 až 3.6, 3.7 členění „nepříznivé účinky na

sexuální funkci a plodnost nebo na vývoj“, 3.8 členění „jiné než

narkotické účinky“, 3.9 a 3.10,



c) třída nebezpečnosti 4.1, nebo



d) třída nebezpečnosti 5.1.



Směsi



Směs má jednu nebo více nebezpečných vlastností ve smyslu jiného

právního předpisu^3).



B. Kritéria, která se uplatňují od 1. června 2015:



Látka nebo směs splňuje kritéria některé z těchto tříd nebo kategorií

nebezpečnosti stanovených v příloze I nařízení (ES) č. 1272/2008:



a) třídy nebezpečnosti 2.1 až 2.4, 2.6 a 2.7, 2.8 typy A a B, 2.9,

2.10, 2.12, 2.13 kategorie 1 a 2, 2.14 kategorie 1 a 2, 2.15 typy A až

F,



b) třídy nebezpečnosti 3.1 až 3.6, 3.7 členění „nepříznivé účinky na

sexuální funkci a plodnost nebo na vývoj“, 3.8 členění „jiné než

narkotické účinky“, 3.9 a 3.10,



c) třída nebezpečnosti 4.1, nebo



d) třída nebezpečnosti 5.1.



2. Právní akty Evropské unie týkající se používání určitých látek pro

účely části III bodu 4 písm. a) a bodu 5 písm. a)



Od 20. července 2011 do 31. května 2015 se jako příslušné koncentrace

pro klasifikaci směsí obsahujících látky použijí koncentrace stanovené

v souladu s jiným právním předpisem^3).



Od 1. června 2015 se jako příslušné koncentrace pro klasifikaci směsí

obsahujících látky použijí koncentrace stanovené v souladu s nařízením

(ES) č. 1272/2008.



3. Kategorie látek a směsí klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní

nebo toxické pro reprodukci pro účely části III bodu 4



Látky



Část III bod 4 se týká látek klasifikovaných jako karcinogenní,

mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií 1A a 1B podle nařízení

(ES) č. 1272/2008.



Směsi



Od 20. července 2011 do 31. května 2015 se část III bod 4 týká směsí

klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro

reprodukci kategorií 1 a 2 podle jiného právního předpisu^3).



Od 1. června 2015 se část III bod 4 týká směsí klasifikovaných jako

karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií 1A a 1B

podle nařízení (ES) č. 1272/2008.



4. Kategorie látek a směsí klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní

nebo toxické pro reprodukci pro účely části III bodu 5



Látky



Část III bod 5 se týká látek klasifikovaných jako karcinogenní,

mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorie 2 podle nařízení (ES)

č. 1272/2008.



Směsi



Od 20. července 2011 do 31. května 2015 se část III bod 5 týká směsí

klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro

reprodukci kategorie 3 podle jiného právního předpisu^3).



Od 1. června 2015 se část III bod 5 týká směsí klasifikovaných jako

karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorie 2 podle

nařízení (ES) č. 1272/2008.



5. Kategorie látek a směsí klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní

nebo toxické pro reprodukci pro účely rozhodnutí Evropské komise o

používání látek nebo směsí



Látky



Rozhodnutí Evropské komise se týkají látek klasifikovaných jako

karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci kategorií 1A, 1B a

2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008.



Směsi



Od 20. července 2011 do 31. května 2015 se rozhodnutí Evropské komise

týká směsí klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické

pro reprodukci kategorií 1, 2 a 3 podle jiného právního předpisu^3).



Od 1. června 2015 se rozhodnutí Evropské komise týká látek

klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro

reprodukci kategorií 1A, 1B a 2 podle nařízení (ES) č. 1272/2008.



Dodatek C



Zvláštní limitní hodnoty pro chemické látky použité v hračkách určených

pro použití dětmi mladšími 36 měsíců nebo v jiných hračkách určených ke

vkládání do úst přijaté podle rozhodnutí Evropské komise o používání

látek nebo směsí v hračkách.



Příloha 3



ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ



1. Č. : (jedinečná identifikace hračky/hraček)



2. Identifikační údaje výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce:

(jméno a příjmení, popřípadě obchodní firma a místo podnikání, pokud se

jedná o fyzickou osobu anebo název, popřípadě obchodní firma a sídlo,

pokud se jedná o právnickou osobu)



3. Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce:



4. Předmět prohlášení: (identifikace hračky umožňující zpětnou

sledovatelnost, včetně dostatečně zřetelného barevného vyobrazení, na

jehož základě lze danou hračku identifikovat)



5. Předmět prohlášení popsaný v bodě 4 je ve shodě s následujícími

harmonizačními právními předpisy Evropské unie:



6. Odkazy na příslušné harmonizované evropské normy, které byly

použity, nebo na jiné dokumenty obsahující specifikace, na jejichž

základě se shoda prohlašuje:



7. (Pokud je aplikovatelné:) Notifikovaná osoba (název, číslo) provedla

(popis činnosti) a vydala certifikát:



8. Další informace:



Podepsáno za a jménem



(místo a datum vydání)



(jméno a příjmení, funkce) (podpis)



Příloha 4



TECHNICKÁ DOKUMENTACE



Technická dokumentace podle § 18 musí v míře nezbytné pro posouzení

obsahovat zejména:



a) podrobný popis hračky, jejího návrhu a výroby včetně seznamu

součástí a materiálů použitých v hračce, popisy a vysvětlivky potřebné

pro pochopení návrhu, výroby a fungování hračky a rovněž bezpečnostní

listy použitých chemických látek získané od dodavatelů chemických

látek,



b) zhodnocení bezpečnosti provedená v souladu s § 15,



c) popis použitého postupu posuzování shody,



d) kopii ES prohlášení o shodě,



e) adresy míst výroby a skladování,



f) případně kopie dokumentů, které výrobce předložil notifikované

osobě,



g) protokoly o zkouškách a popis způsobů, jimiž výrobce zajistil shodu

výroby s technickými normami podle § 10, pokud výrobce použil postup

interního řízení výroby podle § 16 odst. 2 a



h) kopii certifikátu ES přezkoušení typu, popis způsobů, jimiž výrobce

zajistil shodu výroby hračky s typem popsaným v certifikátu ES

přezkoušení typu, a kopie dokladů, které výrobce předložil notifikované

osobě, pokud výrobce předložil hračku k ES přezkoušení typu a použil

postup shody s typem uvedený v § 16 odst. 3.



Příloha 5



UPOZORNĚNÍ



ČÁST A



OBECNÁ UPOZORNĚNÍ



Omezení týkající se uživatele uvedená v § 11 odst. 2 a 3 musí uvádět

alespoň minimální nebo maximální věkové hranice pro uživatele a

případně schopnosti uživatele, maximální nebo minimální hmotnost

uživatele a upozornění na nutnost zajistit, aby hračka byla používána

jen pod dohledem dospělé osoby.



ČÁST B



ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ A BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA PŘI POUŽÍVÁNÍ NĚKTERÝCH

KATEGORIÍ HRAČEK



1. Hračky, které nejsou určeny pro použití dětmi mladšími 36 měsíců



Hračky, které by mohly být nebezpečné pro děti mladší 36 měsíců, musí

být opatřeny upozorněním, například: „Nevhodné pro děti mladší 36

měsíců“ nebo „Nevhodné pro děti do tří let“ nebo upozorněním v podobě

této grafické značky:









K těmto upozorněním musí být připojena stručná informace, jež může být

uvedena v návodu k použití, o druhu nebezpečí, které toto upozornění

vyžaduje.



Tento bod se nevztahuje na hračky, které jsou pro svou funkci, rozměry,

charakteristiky či vlastnosti nebo z jiných přesvědčivých důvodů zjevně

nevhodné pro děti mladší 36 měsíců.



2. Hračky pro pohybovou aktivitu



Hračky pro pohybovou aktivitu musí být opatřeny tímto upozorněním:



"Jen pro domácí použití."



K hračkám pro pohybovou aktivitu upevněným na příčné nosníky, jakož i

případně k ostatním hračkám pro pohybovou aktivitu, musí být připojen

návod k použití se zdůrazněním potřeby pravidelné kontroly a údržby

hlavních dílů, zejména závěsů, upevňovacích prvků a ukotvení, a s

upozorněním, že se hračka může zřítit nebo převrátit, pokud se tyto

kontroly neprovádějí.



Návod musí rovněž obsahovat pokyny ke správnému sestavení hračky s

upozorněním na díly, jejichž nesprávné sestavení může představovat

nebezpečí. Musí být uvedeny zvláštní informace týkající se vhodného

povrchu, na který má být hračka umístěna.



3. Funkční hračky



Funkční hračky musí být opatřeny tímto upozorněním:



"Používat pouze pod dohledem dospělé osoby."



Kromě toho musí být k těmto hračkám připojen návod obsahující pokyny k

použití a bezpečnostní pravidla, která má uživatel dodržovat, s

upozorněním, že nedodržení těchto pravidel uživatele vystaví konkrétně

uvedenému nebezpečí, které je obvykle spojeno s používáním přístroje

nebo výrobku, jehož je hračka zmenšeným modelem nebo napodobeninou.

Musí být rovněž uvedeno, že hračka má být uložena mimo dosah dětí

nedosahujících určitého věku, který je upřesněn výrobcem.



4. Chemické hračky



Aniž je dotčeno použití ustanovení platných právních předpisů Evropské

unie týkajících se třídění, balení a označování určitých látek nebo

směsí, musí být v návodech k použití hraček obsahujících nebezpečné

látky nebo směsi stručně a ve formě přizpůsobené typu hračky uvedena

upozornění na jejich nebezpečný charakter a bezpečnostní pravidla,

která musí uživatel dodržovat, aby byla vyloučena nebezpečí s nimi

spojená. Musí být rovněž doporučena první pomoc, kterou je třeba

poskytnout v případě vážného úrazu, k němuž může při použití hračky

dojít. Musí být také uvedeno, že hračka musí být uložena mimo dosah

dětí nedosahujících určitého věku, který je upřesněn výrobcem.



Kromě pokynů stanovených v předchozím odstavci musí být obal chemické

hračky opatřen tímto upozorněním:



"Nevhodné pro děti do (*) let. Používat pouze pod dohledem dospělé

osoby".



(*) Věk upřesní výrobce.



Za chemické hračky se považují zejména: chemické soupravy, soupravy pro

zalévání do plastů, miniaturní keramické dílny, smaltovací nebo

fotografické a podobné hračky, u kterých během použití dochází k

chemické reakci nebo k obdobné změně látky.



5. Brusle, kolečkové brusle, in-line brusle, skateboardy, koloběžky a

jízdní kola jako hračky pro děti



Jestliže jsou tyto hračky nabízeny k prodeji jako hračky, musí být

opatřeny tímto upozorněním:



"Je třeba používat ochranné prostředky. Nepoužívat v silničním

provozu."



Kromě toho musí návody k použití obsahovat připomínku, že hračka

vyžaduje velkou zručnost, a proto se musí používat opatrně, aby se tak

předešlo pádům nebo nárazům způsobujícím zranění uživatele nebo třetích

osob. Musí být rovněž uvedeny údaje o doporučených ochranných

prostředcích (zejména přilby, rukavice, chrániče kolen, chrániče

loktů).



6. Hračky do vody



Hračky do vody musí být opatřeny tímto upozorněním:



"Používat pouze ve vodě takové hloubky, kde dítě stačí, a pouze pod

dohledem dospělé osoby."



7. Hračky v potravinách



U hraček, které jsou obsaženy uvnitř potraviny nebo smíchány s

potravinou, musí být připojeno toto upozornění:



"Uvnitř je hračka. Doporučuje se dohled dospělé osoby."



8. Napodobeniny ochranných masek a helem



Napodobeniny ochranných masek a helem musí být opatřeny tímto

upozorněním:



"Tato hračka nezajišťuje ochranu."



9. Hračky určené k natažení přes kolébku, dětskou postýlku nebo dětský

kočárek pomocí lanek, provázků, gumiček nebo řemínků



Hračky určené k natažení přes kolébku, dětskou postýlku nebo dětský

kočárek pomocí lanek, provázků, gumiček nebo řemínků musí nést na obalu

toto upozornění, které je rovněž trvale vyznačeno na hračce:



"Odstraňte tuto hračku, jakmile se dítě začne pokoušet zvedat na ruce a

kolena v lezoucí poloze, aby si nepřivodilo zranění tím, že se do ní

zamotá."



10. Obaly vonných látek, které jsou součástí stolních her podněcujících

čichové vjemy, kosmetických souprav a her podněcujících chuťové vjemy



Obaly vonných látek, které jsou součástí her podněcujících čichové

vjemy, kosmetických souprav a her podněcujících chuťové vjemy, které

obsahují vonné látky uvedené pod čísly 41 až 55 v části III bodě 11

prvním odstavci přílohy č. 2 a vonné látky uvedené pod čísly 1 až 11 ve

třetím odstavci téhož bodu, musí být opatřeny tímto upozorněním:



"Tento výrobek obsahuje vonné látky, které mohou způsobit alergie."



Příloha 6



POSTUPY POSUZOVÁNÍ SHODY



ČÁST I (modul A)



Interní řízení výroby



1. Interní řízení výroby je postupem posouzení shody, kterým výrobce

plní povinnosti stanovené v bodech 2, 3 a 4 a na vlastní odpovědnost

zaručuje a prohlašuje, že hračky splňují požadavky tohoto nařízení,

které se na ně vztahují.



2. Technická dokumentace



Výrobce vypracuje před uvedením hračky na trh technickou dokumentaci.

Tato dokumentace musí umožňovat posouzení shody hračky se základními

požadavky a obsahuje odpovídající analýzu a posouzení rizik. Technická

dokumentace upřesňuje použitelné požadavky a v míře nutné pro posouzení

se vztahuje na konstrukci, výrobu a provoz hračky. Technická

dokumentace obsahuje alespoň náležitosti stanovené v příloze č. 4 k

tomuto nařízení.



3. Výroba



Výrobce přijme veškerá nezbytná opatření, aby výrobní proces a jeho

kontrola zajišťovaly shodu vyráběných hraček s technickou dokumentací

podle bodu 2 a s požadavky tohoto nařízení, které se na ně vztahují.

Výrobce při tom patřičně přihlíží ke změnám návrhu nebo parametrů

hračky a změnám technických norem podle § 10, na jejichž základě se

prohlašuje shoda hračky.



4. Označení shody a prohlášení o shodě



4.1 Výrobce připojí označení CE podle § 13 tohoto nařízení na každou

jednotlivou hračku, která je v souladu s příslušnými požadavky tohoto

nařízení.



4.2 Výrobce vypracuje pro daný model hračky písemné prohlášení o shodě.



ČÁST II (modul C)



Shoda s typem založená na interním řízení výroby



1. Shoda s typem založená na interním řízení výroby je součástí postupu

posouzení shody, kterým výrobce plní povinnosti stanovené v bodech 2 a

3 a zaručuje a prohlašuje, že dané hračky jsou ve shodě s typem

popsaným v certifikátu ES přezkoušení typu a splňují požadavky tohoto

nařízení, které se na ně vztahují.



2. Výroba



Výrobce přijme veškerá nezbytná opatření, aby výrobní proces a jeho

kontrola zajišťovaly shodu vyráběných hraček se schváleným typem

popsaným v certifikátu ES přezkoušení typu a s požadavky tohoto

nařízení, které se na ně vztahují. Výrobce při tom patřičně přihlíží ke

změnám návrhu nebo parametrů hračky a změnám technických norem podle §

10, na jejichž základě se prohlašuje shoda hračky.



3. Označení shody a prohlášení o shodě



3.1 Výrobce připojí označení CE podle § 13 tohoto nařízení na každou

jednotlivou hračku, která je ve shodě s typem popsaným v certifikátu ES

přezkoušení typu a splňuje příslušné požadavky tohoto nařízení.



3.2 Výrobce vypracuje pro daný model hračky písemné prohlášení o shodě.



Příloha 7



ES PŘEZKOUŠENÍ TYPU



1. ES přezkoušení typu je součástí postupu posouzení shody, během které

notifikovaná osoba přezkoumá návrh hračky a ověří a potvrdí, že návrh

hračky splňuje požadavky tohoto nařízení.



2. ES přezkoušení typu se provádí cestou posouzení vhodnosti návrhu

hračky prostřednictvím přezkoumání technické dokumentace a podpůrných

důkazů podle bodu 3 a přezkoušení vzorků jedné nebo více podstatných

částí reprezentativních pro plánovanou výrobu (kombinace výrobního typu

a konstrukčního typu).



3. Výrobce podá u jediné notifikované osoby, kterou si zvolil, žádost o

ES přezkoušení typu. Žádost musí obsahovat:



a) jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu a místo podnikání, pokud

se jedná o fyzickou osobu anebo název, popřípadě obchodní firmu a

sídlo, pokud se jedná o právnickou osobu (dále jen "identifikační

údaje") výrobce ; pokud žádost podává zplnomocněný zástupce, také jeho

identifikační údaje,



b) písemné prohlášení, že stejná žádost nebyla podána u jiné

notifikované osoby,



c) popis hračky,



d) adresu místa výroby hračky,



e) technickou dokumentaci; tato technická dokumentace musí umožňovat

posouzení shody hračky s příslušnými požadavky tohoto nařízení a

obsahuje odpovídající analýzu a posouzení rizik. Technická dokumentace

upřesňuje použitelné požadavky a v míře nutné pro posouzení se vztahuje

na konstrukci, výrobu a provoz hračky. Technická dokumentace obsahuje

alespoň náležitosti stanovené v příloze č. 4 k tomuto nařízení s

výjimkou jejích písmen d) a h).



f) vzorky reprezentativní pro plánovanou výrobu; notifikovaná osoba

může požadovat další vzorky, jestliže to program zkoušek vyžaduje,



g) podpůrné důkazy o přiměřenosti konstrukčního řešení. Tyto podpůrné

důkazy musejí odkazovat na všechny příslušné dokumenty, které byly

použity, zejména pokud příslušné harmonizované evropské normy nebo

technické specifikace nebyly použity v celém rozsahu. Podpůrné důkazy v

případě potřeby zahrnují výsledky zkoušek provedených příslušnou

laboratoří výrobce nebo jinou zkušební laboratoří jeho jménem a na jeho

odpovědnost.



4. Notifikovaná osoba



Notifikovaná osoba u dané hračky přezkoumá technickou dokumentaci a

podpůrné důkazy s cílem posoudit přiměřenost návrhu hračky.



U vzorků notifikovaná osoba:



a) ověří, zda byly vzorky vyrobeny v souladu s technickou dokumentací,

a určí prvky, které byly navrženy v souladu s použitelnými ustanoveními

příslušných harmonizovaných evropských norem nebo technických

specifikací, jakož i části, které byly navrženy, aniž byla použita

příslušná ustanovení těchto norem,



b) provede nebo nechá provést příslušné kontroly a zkoušky, aby

zjistila, zda v případě, kdy výrobce zvolil řešení podle příslušných

harmonizovaných evropských norem nebo technických specifikací, byly

tyto normy a specifikace použity správně,



c) provede nebo nechá provést příslušné kontroly a zkoušky, aby

ověřila, zda v případě, kdy nebyla použita řešení podle příslušných

harmonizovaných evropských norem nebo technických specifikací, splňují

řešení, která výrobce použil, odpovídající požadavky tohoto nařízení,



d) dohodne se s výrobcem, na kterém místě budou kontroly a zkoušky

provedeny.



5. Notifikovaná osoba vypracuje zprávu o hodnocení, která zaznamená

činnosti provedené podle bodu 4 a jejich výstupy.



Aniž jsou dotčeny povinnosti notifikované osoby vůči Úřadu,

notifikovaná osoba zveřejní obsah této zprávy, jako celek nebo její

část, pouze se souhlasem výrobce.



6. Pokud typ splňuje požadavky tohoto nařízení, notifikovaná osoba vydá

výrobci certifikát ES přezkoušení typu. Certifikát musí obsahovat

identifikační údaje výrobce, odkaz na příslušný předpis Evropské

unie^1), barevné vyobrazení a srozumitelný popis hračky včetně jejích

rozměrů, seznam provedených zkoušek s odkazem na příslušný protokol o

zkoušce, závěry přezkoušení, podmínky platnosti certifikátu a další

údaje nezbytné k identifikaci schváleného typu. K certifikátu může být

přiložena jedna nebo více příloh.



Certifikát a jeho přílohy obsahují všechny náležité informace

umožňující vyhodnotit, zda je daná hračka ve shodě s typem podrobeným

přezkoušení, a provést kontrolu za provozu.



Pokud daný typ nesplňuje příslušné požadavky tohoto nařízení,

notifikovaná osoba odmítne vydat certifikát ES přezkoušení typu a

uvědomí o tom žadatele, přičemž odmítnutí náležitě odůvodní.



7. Notifikovaná osoba dbá na to, aby věděla o všech změnách obecně

uznávaného stavu, které naznačují, že schválený typ již nemusí být v

souladu s příslušnými požadavky tohoto nařízení, a rozhodne, zda tyto

změny vyžadují hlubší šetření. Pokud šetření vyžadují, informuje o tom

výrobce.



Výrobce informuje notifikovanou osobu, která uchovává technickou

dokumentaci týkající se certifikátu ES přezkoušení typu, o všech

úpravách schváleného typu, které mohou ovlivnit shodu této hračky s

požadavky tohoto nařízení nebo podmínky platnosti certifikátu. Tyto

úpravy vyžadují další schválení formou dodatku k původnímu certifikátu

ES přezkoušení typu.



8. Každá notifikovaná osoba informuje Úřad o certifikátech ES

přezkoušení typu nebo dodatcích k nim, které vydala nebo odejmula, a

pravidelně či na žádost zpřístupní Úřadu seznam certifikátů nebo

dodatků k nim, které odmítla vydat, pozastavila či jinak omezila.



Každá notifikovaná osoba informuje ostatní notifikované osoby o

certifikátech ES přezkoušení typu nebo dodatcích k nim, které odmítla

vydat, zrušila, pozastavila či jinak omezila, a na základě žádosti také

o certifikátech nebo dodatcích k nim, které vydala.



Komise, členské státy a ostatní notifikované osoby mohou na základě

žádosti obdržet kopii certifikátu ES přezkoušení typu nebo jeho

dodatků. Komise a členské státy mohou na základě žádosti obdržet kopii

technické dokumentace a výsledků přezkoušení provedených notifikovanou

osobou. Notifikovaná osoba si do uplynutí doby platnosti certifikátu

uchová kopii certifikátu ES přezkoušení typu, jeho příloh a dodatků,

jakož i souboru technické dokumentace včetně dokumentace předložené

výrobcem.



9. Výrobce uchovává kopii certifikátu ES přezkoušení typu, včetně jeho

příloh a dodatků a technické dokumentace, tak aby byly k dispozici pro

příslušné orgány dozoru po dobu 10 let po uvedení hračky na trh.



10. Zplnomocněný zástupce výrobce může podat žádost uvedenou v bodě 3 a

plnit povinnosti stanovené v bodech 7 a 9, pokud jsou stanoveny v plné

moci.



1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/48/ES ze dne 18. června

2009 o bezpečnosti hraček.



Směrnice Komise 2012/7/EU ze dne 2. března 2012, kterou se pro účely

přizpůsobení technickému pokroku mění část III přílohy II směrnice

Evropského parlamentu a Rady 2009/48/ES o bezpečnosti hraček.



Směrnice Komise 2014/84/EU ze dne 30. června 2014, kterou se mění

dodatek A přílohy II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/48/ES o

bezpečnosti hraček, pokud jde o nikl.



2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 ze dne 9.

července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad

trhem týkající se uvádění výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení

(EHS) č. 339/93.



3) Zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích

a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



4) Nařízení Komise (EU) č. 681/2013 ze dne 17. července 2013, kterým se

mění část III přílohy II směrnice Evropského parlamentu a Rady

2009/48/ES o bezpečnosti hraček.