Advanced Search

o znárodnění některých dalších průmyslových a jiných podniků


Published: 1948
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/507667/o-znrodnn-nkterch-dalch-prmyslovch--a--jinch--podnik.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
114/1948 Sb.



Zákon



ze dne 28. dubna 1948



o znárodnění některých dalších průmyslových a jiných podniků a závodů a

o úpravě některých poměrů znárodněných a národních podniků.



změna: 106/1950 Sb.



změna: 105/1990 Sb.



změna: 455/1991 Sb.



Ústavodárné Národní shromáždění republiky Československé usneslo se na

tomto zákoně:



Čl.I



Znárodnění některých dalších průmyslových a jiných podniků a závodů.



§ 1



(1) Dnem 1. ledna 1948 se znárodňují zestátněním:



1. podniky pro těžení nebo zpracování rašeliny;



2. podniky pro těžení křemence, křemeliny, mastku, těživce, sádrovce,

anhydritu, sklářského písku, formovacího písku, jakož i ložiska těchto

hmot;



3. podniky pro zpracování nebo opracování kamene, pokud mají alespoň

deset brousicích strojů nebo dvě pily na kámen;



4. strojní štěrkovny s kapacitou nejméně deset tisíc tun ročně;



5. podniky pro výrobu chemicko-farmaceutickou nebo farmaceutickou,

výrobu léčiv nebo ser, s výjimkou laboratoří nebo úpraven léčebných a

ošetřovacích ústavů, zdravotních institucí nebo zdravotních ústavů

lidové správy, jakož i přípravy léků na lékařský předpis, pokud nejde o

výrobu hromadnou;



6. podniky pro výrobu lékařských nebo léčebných přístrojů, nástrojů

nebo zařízení užívaných převážně pro léčebné a ošetřovací ústavy,

lékařské ordinace;



7. podniky pro výrobu ampulek;



8. podniky pro výrobu obvazového zboží nebo lékařské vaty;



9. podniky pro výrobu mýdla;



10. podniky, které druhem, způsobem výroby nebo svým rozsahem jsou

významné v oboru kosmetických přípravků nebo výrobků;



11. affinerie drahých kovů;



12. podniky pro výrobu radioelektrických zařízení podle zákona ze dne

26. června 1947, č. 128 Sb., jímž se upravují živnosti radiotechnická,

radiomechanická a obchod s radioelektrickými zařízeními;



13. podniky pro broušení křemenných krystalů;



14. podniky pro výrobu šroubů, nýtů, matic nebo kolejnicových

upevňovadel;



15. podniky pro tovární výrobu drátěných lan;



16. podniky pro tovární výrobu montovaných a polomontovaných staveb,

jejich konstrukcí nebo dílců;



17. pily se zařízením o denní výkonnosti pořezu alespoň deseti plm

kulatiny při osmihodinovém provozu;



18. cihelny s technickým zařízením na roční výrobu alespoň dvou milionů

kusů cihlářských výrobků;



19. podniky pro výrobu technického porculánu;



20. podniky pro výrobu nebo úpravu technických plynů;



21. podniky pro výrobu fotografického materiálu;



22. koželužny, jirchárny a podniky kožedělné nebo gumárenské, které se

zabývají též výrobou koželužskou nebo jirchářskou;



23. podniky pro výrobu dřevoviny nebo lepenky;



24. podniky sklářské se zařízením pro automatickou výrobu nebo nejméně

s deseti strojovými jednotkami na zpracování nebo zušlechťování skla,

při čemž se za strojovou jednotku pokládají i pece všeho druhu;



25. všechny ostatní podniky, pokud se na ně nevztahují jiné předpisy o

znárodnění nebo o vyloučení ze znárodnění a pokud počet osob v podniku

zaměstnaných nebo činných dosáhl kdykoliv od 1. ledna 1946 padesáti

osob. Při zjišťování tohoto počtu rozhoduje součet všech osob, v

podniku zaměstnaných nebo činných bez ohledu na to, kde pracují nebo

pracovaly, zejména též domáckých pracovníků.



(2) U podniků uvedených v odstavci 1, č. 1 až 24 rozhoduje stav ke dni

1. ledna 1948.



(3) Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na majetek státu ani na:



a) podniky a závody, které jsou ve vlastnictví společenstev výdělkových

a hospodářských, zřízených podle zákona č. 70/1873 ř. z., o

společenstvech výdělkových a hospodářských, na Slovensku ve vlastnictví

družstev zřízených podle §§ 223 a násl. zák. čl. XXXVII/1875, o

obchodním zákonu, a jsou jimi přímo provozovány, s výjimkou podniků a

závodů, které nejpozději do 31. prosince 1948 určí ministr průmyslu v

dohodě s Ústřední radou odborů a Ústřední radou družstev,



b) podniky a závody, které dne 1. ledna 1948 byly ve vlastnictví svazků

lidové správy a byly jimi přímo provozovány, s výjimkou podniků a

závodů, které nejpozději do 31. prosince 1948 určí vláda na návrh

ministra průmyslu, na Slovensku učiněný po slyšení pověřence průmyslu a

obchodu,



c) podniky a závody, které ministr průmyslu v dohodě s ministrem

financí, na Slovensku též po slyšení pověřenců průmyslu a obchodu a

financí, vyloučí ze znárodnění, při čemž jejich vlastníkům

(provozovatelům) nařídí, aby je trvale zastavili, protože se vláda

usnesla, že jejich další provozování není ve veřejném zájmu.



(4) O tom, jsou-li splněny podmínky pro znárodnění podle čl. I,

rozhoduje ministr průmyslu.



§ 2



(1) Osoby, které jsou povinny prozatím vésti správu znárodněného

podniku nebo majetku (§ 8), podají ministerstvu průmyslu hlášení, jehož

vzor vyhlásí ministr průmyslu v Úředním listě. Toto hlášení jest podati

do 15 dnů ode dne vyhlášení vzoru. V řízení musí spolupůsobiti též

osoby, které k tomu budou vyzvány ministerstvem průmyslu. Hlášení má

býti podepsáno i závodní radou nebo závodním důvěrníkem; pokud hlášení

nepodává dosavadní vlastník nebo držitel znárodněného podniku nebo

majetku, je povinen připojiti k němu své vyjádření.



(2) Dosavadní vlastníci nebo držitelé podniků znárodněných podle § 1 i

jiné osoby jsou povinny spolupůsobiti při sestavování účetních závěrek

za dobu do znárodnění, pokud k tomu budou vyzvány příslušným ústředním

orgánem.



§ 3



Zrušen.



§ 4



zrušen



§ 5



(1) Národní podnik může odporovati právním jednáním, která vykonal

vlastník majetku znárodněného podle čl. I po 27. říjnu 1945 v úmyslu

poškoditi nebo ztížiti znárodnění nebo zavléci ve svůj nebo cizí

prospěch majetkové hodnoty.



(2) Odporovati lze podle předpisu platného odpůrčího práva do dvou let

ode dne opatření, kterým se znárodněný majetek začleňuje, nebo kterým

se majetek svěřuje do správy.



(3) Právní jednání o převodu podniků, na které by se vztahovala

ustanovení čl. I nebo o převodu kapitálových účastí na společnostech,

jejichž podniky se znárodňují podle čl. I, pokud byla uzavřena v době

dvou měsíců přede dnem znárodnění, jsou platná jen, schválí-li je

ministerstvo průmyslu.



§ 6



(1) Za majetek znárodněný podle čl. I tohoto zákona přísluší náhrada;

platí o ní ustanovení §§ 7 až 11 dekretu č. 100/1945 Sb., ve znění

předpisů jej měnících a doplňujících, pokud se nestanoví dále jinak.



(2) Náhrada se neposkytuje za majetek znárodněný podle čl.I, který ke

dni znárodnění náležel nebo náleží osobám fysickým, jež byly nebo budou

právoplatně odsouzeny soudy pro zločin nebo přečin spáchaný do dne

znárodnění



a) po 5. květnu 1945 podle zákona č. 50/1923 Sb., na ochranu republiky,

ve znění předpisů jej měnících a doplňujících, nebo zákona č 231/1948

Sb., na ochranu lidově demokratické republiky, nebo



b) podle § 43 dekretu č. 100/1945 Sb., ve znění předpisů jej měnících a

doplňujících, nebo



c) podle zákona č. 15/1947 Sb., o stíhání černého obchodu a podobných

pletich, nebo



d) podle zákona č. 27/1947 Sb., o trestní ochraně provádění dvouletého

hospodářského plánu, nebo



e) podle zákona č. 165/1946 Sb., o trestní ochraně národních podniků,

znárodněných podniků a podniků pod národní správou.



(3) V případech, ve kterých se podle odstavce 2 náhrada za znárodněný

majetek neposkytuje, připadá částka jí odpovídající Fondu.



§ 7



Pokud v oboru působnosti ministra průmyslu se majetku znárodněného

podle čl. I nepoužije ke zřízení národního podniku nebo k začlenění do

národního podniku, nebo pokud takový majetek nebude svěřen do správy

orgánům v oboru této působnosti, může ministr průmyslu takový majetek

po dohodě s ministrem financí a s jiným ministrem převésti do pravomoci

tohoto ministra, aby o něm učinil opatření ve vlastním oboru

působnosti, nebo jej může přenechati komunálním podnikům nebo za

náhradu určenou podle § 6 jej přenechati jiným právnickým osobám.



§ 8



Pro znárodnění podle předcházejících ustanovení a pro důsledky a

opatření z něho vyplývající platí ustanovení §§ 4, 5, 5a, 37, 38, 40,

41 a 43 až 47 dekretu č. 100/1945 Sb., ve znění předpisů jej měnících a

doplňujících.



Čl.II



Změny a doplnění dekretu č. 100/1945 Sb.



Dekret č. 100/1945 Sb. se mění a doplňuje takto:



1. § 1, odst. 1, č. 1 zní:



"1. Podniky provozované podle obecného horního zákona, podniky a práva

na vyhledávání a dobývání živic, báňská oprávnění podle § 5 obecného

horního zákona a práva majitelů pozemků podle § 1, záhlaví I, částka

VII dočasných soudních pravidel z roku 1861, platných na Slovensku;".



2. § 1, odst. 1, č. 7 zní:



"7. podniky zbrojního průmyslu, které svým výzkumným nebo výrobním

zaměřením jsou nositeli vývoje vojenské výzbroje, podniky výroby

výbušnin a jiné podniky zbrojního průmyslu, které označí ministr

průmyslu v dohodě s ministrem národní obrany;".



3. § 1, odst. 1, č. 9 zní:



"9. podniky pro těžení magnesitu, asbestu, kaolinu, slídy, živce,

žáruvzdorných jílů nebo vysokohodnotných keramických hlín, ložiska

těchto nerostů, jakož i podniky pro výrobu cementu nebo cementových

pojiv;".



4. § 1, odst. 1, č. 13 zní:



"13. podniky, jejichž základním výrobním oborem jest výroba stavební,

technické keramiky, kachlového zboží, porcelánu, vápna a těžba vápence

s více než 150 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům 1. července let

1938 až 1940;".



5. § 1, odst. 1, č. 14 zní:



"14. podniky, jejichž základním výrobním oborem jest výroba cihlářského

zboží s více než 200 zaměstnanci podle průměru stavů ke dnům 1.

července let 1938 až 1940;".



6. § 1, odst. 1, č. 17 zní:



"17. podniky pilařské s více než 150 zaměstnanci podle průměru stavů ke

dnům 1. ledna let 1938 až 1940;".



7. V § 1 se vsunuje za odstavec 1 nový odstavec 2 tohoto znění:



"(2) Do rozhodného počtu zaměstnanců se započítávají všechny osoby v

podniku podléhajícím znárodnění zaměstnané nebo činné, bez ohledu na

to, kde pracují nebo pracovaly. U podniku o více stupních se k počtu

zaměstnanců v stupni, který udává převládající ráz výrobního zaměření,

připočítávají osoby činné ve všech ostatních stupních podniku."



8. V § 1 se dosavadní odstavce 2, 3 a 4 označují jako odstavce 3, 4 a

5.



9. Ustanovení nynějšího § 1, odst. 3, věty druhé se zrušuje.



10. Nynější § 1, odst. 4, písm. b) a c) zní:



"b) který vláda ve zvlášť odůvodněných případech na návrh ministra

průmyslu, na Slovensku učiněný po slyšení pověřence průmyslu a obchodu,

vyjme ze znárodnění. Toto ustanovení se nevztahuje na podniky a práva

odvětví znárodněných podle § 1, odst. 1, č. 1,



"c) který ministr průmyslu v dohodě s ministrem financí, na Slovensku

po slyšení pověřenců průmyslu a obchodu a financí, vyloučí ze

znárodnění, při čemž vlastníku (provozovateli) nařídí, aby jej trvale

zastavil, protože se vláda usnesla, že jeho další provozování není ve

veřejném zájmu."



11. Nynější § 1, odst. 5 zní:



"(5) Ministr průmyslu, na Slovensku po slyšení pověřence průmyslu a

obchodu, vyhlásí s účinkem doručení v Úředním listě, které podniky byly

tímto dekretem znárodněny."



12. § 2 zní:



"Splní-li se podmínky pro znárodnění majetku podle § 1, odst. 1 po dni

27. října 1945, znárodňuje se takový majetek dnem, který určí ministr

průmyslu, na Slovensku po slyšení pověřence průmyslu a obchodu, a

vyhlásí podle § 1, odst. 5."



13. § 3 zní:



"Právo zakládati nové podniky a je provozovati bez ohledu na jejich

rozsah v odvětvích znárodněných podle § 1, odst. 1. č. 1 až 3, 5, 7, 8,

9, 11, 15, 19 a 27 je vyhrazeno státu. Na návrh ministra průmyslu, na

Slovensku učiněný po slyšení pověřence průmyslu a obchodu, může vláda

toto právo přenésti na kteroukoliv právnickou osobu."



14. § 4 zní:



"(1) Znárodněním nabývá stát vlastnictví k znárodněnému majetku.



(2) Znárodnění se týká



a) nemovitostí, budov, zařízení, ložisek a naležišť surovin,



b) příslušenství podniku počítajíc v to všechny movitosti a práva

(licence, živnostenská oprávnění, známky, vzorky, vodní práva a pod.),

směnky, cenné papíry, vkladní knížky, hotovosti a pohledávky,



c) jiných movitostí a práv, než které jsou příslušenstvím podniku.



(3) Majetku uvedeného v odstavci 2 se znárodnění týká, slouží-li nebo

je-li určen provozu znárodněného podniku, i když náleží někomu jinému

než vlastníku podniku. Patentů a zásob, zejména surovin, pomocných a

provozovacích hmot, polotovarů, rozpracovaných a hotových výrobků, se

znárodnění týká jen, patří-li vlastníku nebo provozovateli znárodněného

podniku.



(4) Spolu s podnikem se znárodňují v rozsahu plynoucím z ustanovení

odstavců 2 a 3:



a) veškeré výrobní podniky a závody náležející vlastníku nebo

provozovateli znárodněného podniku,



b) veškeré podniky a závody, které tvoří s podnikem znárodněným

hospodářský celek, i když náleží někomu jinému než vlastníku

znárodněného podniku.



(5) Náleží-li znárodněný podnik komanditní společnosti na akcie,

akciové společnosti, společnosti s ručením obmezeným nebo těžařstvu,

znárodňuje se veškerý jejich majetek, jakož i ve stejném rozsahu

podniky koncernové, u kterých jim náleží více než polovina základního

kapitálu nebo na které mají rozhodující vliv.



(6) Ministr průmyslu, na Slovensku po slyšení pověřence průmyslu a

obchodu, může vyjmouti ze znárodnění jednotlivé majetkové kusy,

majetkové soubory nebo práva, pokud jich není nezbytně třeba k provozu

národního podniku, a ponechati je dosavadnímu vlastníku, kterému může

zároveň uložiti podmínky, zejména podmínku, že do stanovené lhůty zřídí

ve prospěch národního podniku služebnost nebo užívací právo.



(7) O rozsahu znárodnění podle odstavců 2 až 5 rozhoduje ministr

průmyslu, na Slovensku po slyšení pověřence průmyslu a obchodu. Pro

řízení o zjištění rozsahu znárodnění neplatí ustanovení vládního

nařízení ze dne 13. ledna 1928, č. 8 Sb., o řízení ve věcech

náležejících do působnosti politických úřadů (správním řízení)."



15. § 5, odst. 1 zní:



"(1) Národní podnik (§ § 12 a násl.), do kterého se začleňuje majetková

podstata znárodněného podniku, vstupuje v den jejího převzetí v závazky

znárodněného podniku. Do závazků, podle nichž má majetková podstata

nebo provozní zařízení znárodněného podniku přejíti po dni počátku

účinnosti tohoto dekretu na třetí osobu, nevstupuje národní podnik, do

kterého byla tato podstata nebo zařízení začleněno. Za závazky

znárodněného podniku se nepokládají osobní daně, dávky a poplatky

bývalého vlastníka, a majetková podstata znárodněného podniku ani

národní podnik, do něhož bude začleněna, za ně neručí. Osobními daněmi

a dávkami se rozumějí daň důchodová, válečný příspěvek, daň rentová

přímo vybíraná, daň z majetku podle vládního nařízení ze dne 16.

prosince 1942, č. 410 Sb., o dani z majetku, majetkové dávky podle

zákona ze dne 15. května 1946, č. 134 Sb., o dávce z majetkového

přírůstku a o dávce z majetku, a mimořádné dávky podle zákona ze dne

31. října 1947, č. 185 Sb., o mimořádné jednorázové dávce a mimořádné

dávce z nadměrných přírůstků na majetku. Způsob úhrady těchto osobních

daní a dávek stanoví ministr financí vyhláškou v Úředním listě.

Začlení-li se majetková podstata do několika národních podniků, určí

ministr průmyslu, na Slovensku po slyšení pověřence průmyslu a obchodu,

zároveň s opatřením podle § 12, do kterých závazků vstoupí jednotlivý

národní podnik. Ministr průmyslu dále určí v dohodě s ministrem

financí, na Slovensku též po slyšení pověřenců průmyslu a obchodu a

financí, do kterých závazků patřících k jiným než znárodněným

majetkovým podstatám, začleněným podle § 12, národní podniku vstupuje;

za závazky patřící k podniku nebo závodu, který náleží státu, se

nepokládají povinnosti, které vyplývají z poskytnutí prostředků státem,

pokud přesahují bilanční hodnotu jiného než investičního majetku."



16. Ustanovení § 5, odst. 3 se zrušuje.



17. § 5, odst. 4 se označuje jako odstavec 3 a zní:



"(3) Za závazky znárodněného podniku nebo jiných začleněných

majetkových podstat (§ 12) stát neručí, ani když dojde k úpravě závazků

podle § 5a."



18. Za § 5 se vsunuje nový § 5a tohoto znění:



"(1) Jsou-li znárodněný podnik nebo jiná začleněná majetková podstata

ke dni převzetí předluženy, může národní podnik požádati soud, aby do

výše obecné ceny aktiv předluženého podniku nebo předlužené podstaty ke

dni převzetí upravil uspokojení závazků, patřících k tomuto podniku

nebo k této podstatě a určil jejich splatnost, přihlížeje k

hospodářským možnostem národního podniku.



(2) Věřitelé jsou povinni na vyzvání soudu vyhláškou v Úředním listě ve

lhůtě soudem stanovené přihlásiti své nároky k řízení o návrhu podle

odstavce 1; neučiní-li tak, jejich nároky proti národnímu podniku

zanikají.



(3) Úprava podle odstavce 1 se provede takto:



a) nedotčeny zůstávají závazky vyplývající z nároků věřitelů na

vyloučení věcí z podstaty znárodněného podniku nebo jiné začleněné

majetkové podstaty, pokud takovéto nároky nezanikly znárodněním;



b) nedotčeny zůstávají též závazky, vyplývající z nároků věřitelů,

majících právo na oddělené uspokojení z určité věci, pokud jsou kryty

hodnotou této věci;



c) ostatní závazky, které podle pořadí jim příslušejícího [písm. d)]

nebudou plně kryty rozdílem mezi obecnou cenou aktiv znárodněného

podniku nebo jiné začleněné majetkové podstaty a hodnotou závazků,

které podle ustanovení písm. a) a b) zůstanou nedotčeny, se uspokojí

poměrně. Za takovéto závazky se pokládají také závazky uvedené pod

písm. b), pokud nejsou kryty způsobem tam uvedeným;



d) závazky, na něž se vztahují ustanovení písm. c), se zařazují podle

pořadí do čtyř tříd. Do prvé třídy náležejí náklady řízení, do druhé až

čtvrté třídy náležejí závazky, které podle obdoby konkursního řízení

náležejí do prvé až třetí třídy. Závazky téže třídy mají mezi sebou

stejné pořadí.



(4) Pokud závazky podle pořadí jim příslušejícího nebudou uspokojeny

úpravou podle odstavce 3, nepůsobí proti národnímu podniku. Úprava

závazků podle odstavce 3 působí toliko proti národnímu podniku.



(5) Zákonem budou vydány podrobné předpisy o příslušnosti soudní, o

řízení podle předchozích odstavců, o jeho účincích na promlčení

pohledávek, na spory, na exekuční a konkursní řízení a na práva na

oddělené uspokojení a o způsobu, jak se zjišťují nároky věřitelů."



19. § 7, odst. 1, písm. c) zní:



"c) osobám fysickým a právnickým, které vyvíjely činnost proti státní

svrchovanosti, samostatnosti, celistvosti, demokraticko-republikánské

státní formě, bezpečnosti a obraně Československé republiky, které k

takové činnosti podněcovaly nebo jiné osoby svésti hleděly, záměrně

podporovaly jakýmkoliv způsobem německé nebo maďarské okupanty nebo

které v době zvýšeného ohrožení republiky (§ 18 dekretu presidenta

republiky ze dne 19. června 1945, č. 16 Sb., o potrestání nacistických

zločinců, zrádců a jejich pomahačů a o mimořádných lidových soudech)

nadržovaly germanisaci nebo maďarisaci na území Československé

republiky nebo se chovaly nepřátelsky k Československé republice nebo k

českému nebo slovenskému národu, jakož i fysickým nebo právnickým

osobám, které strpěly takovou činnost u osob spravujících jejich

majetek nebo podnik."



20. § 7 odst. 2 zní:



"(2) Jde-li o majetek znárodněný podle § 2, neposkytuje se náhrada také

za podmínek uvedených v čl. I, § 6, odst. 2 zákona č. 114/1948 Sb."



21. § 7, odst. 3 a 4 zní:



"(3) Nedostane-li se za majetek náhrady osobě právnické, přísluší

poměrná část náhrady osobám na ní kapitálově zúčastněným, pokud se na

ně nevztahuje ustanovení odstavce 1 nebo 2, zejména pokud jim nelze

přičítati činnost a chování dotyčné právnické osoby nebo zanedbání

přiměřené opatrnosti při ustanovení její správy nebo při dozoru na ni a

pokud nejednají přímo nebo nepřímo v zájmu osob, na něž se vztahují

ustanovení odstavce 1 nebo 2; přitom se hledí na účasti, které jsou pod

národní správou, jako by náležely osobám státně spolehlivým.



(4) Náhrada se neposkytuje za znárodněný majetek ani za účasti na něm,

které náležely v době po 29. září 1938 osobám spadajícím pod ustanovení

odstavců 1 nebo 2 nebo 3 a již jim nenáležejí, lež by neposkytnutí

náhrady neodpovídalo zásadám slušnosti."



22. § 7, odst. 5 a 6 zní:



"(5) Vláda může stanoviti, že se určité osobě nebo určitému okruhu

osob, na něž se vztahují ustanovení odstavců 1 až 4, poskytuje zčásti

nebo zcela náhrada.



(6) O tom, zda fysická nebo právnická osoba spadá pod ustanovení

odstavců 1 nebo 2 nebo 3, rozhoduje ministr průmyslu v dohodě s věcně

příslušným ministrem, na Slovensku též po slyšení věcně příslušných

pověřenců."



23. § 8, odst. 1 zní:



"(1) Pokud není stanoveno jinak, ani nejde o předlužení ve smyslu § 5a,

odst. 1, přísluší za znárodněný majetek náhrada."



24. § 8, odst. 2 zní:



"(2) Pro určení náhrady je rozhodný stav znárodněného majetku v den

převzetí národním podnikem a závazků k němu v tento den náležejících.

Náhrada se rovná obecné ceně majetku, vypočtené podle úředních cen ke

dni znárodnění, a není-li těchto cen, zjištěné úředním odhadem, po

odečtení závazků. Ministr průmyslu může vydati v dohodě s ministrem

financí směrnice pro stanovení obecné ceny a ocenění závazků pro

výpočet náhrady podle tohoto ustanovení."



25. V § 8 se vsunuje za odstavec 3 nový odstavec 4 tohoto znění:



"(4) V případech zvláštního zřetele hodných může ministr průmyslu v

dohodě s ministrem financí poskytnouti z prostředků Fondu znárodněného

hospodářství osobám, které mají nárok na náhradu, výživné na vrub

náhrady."



26. § 9, odst. 4 zní:



"(4) O použití cenných papírů odpovídajících hodnotě znárodněného

majetku, za který se neposkytuje náhrada osobám uvedeným v § 7, platí

ustanovení § 5, odst. 2, č. 2 zákona ze dne 11. března 1948, č. 51 Sb.,

o úpravě některých finančních poměrů národních podniků průmyslových a

potravinářských."



27. § 10, odst. 1 zní:



"(1) O náhradě a způsobu placení rozhodne ministr průmyslu v dohodě s

ministrem financí, na Slovensku také po slyšení pověřenců průmyslu a

obchodu a financí."



28. § 11, odst. 1 zní:



"(1) Svazkům lidové správy nebo zájmové samosprávy, ústavům a

korporacím, sloužícím výhradně veřejným účelům, jakož i ústavům

lidového peněžnictví, které utrpí vážnou ztrátu při vypořádání svých

majetkových zájmů nebo účasti na znárodněných podnicích, může vláda na

návrh ministra průmyslu učiněný v dohodě s věcně příslušnými ministry,

na Slovensku též po slyšení příslušných pověřenců, mimo náhradu

poskytnouti přiměřený příspěvek z prostředků Fondu znárodněného

hospodářství (§ 9). Na poskytnutí příspěvku není právní nárok."



29. § 12 zní:



"(1) Z majetkových podstat znárodněných podniků, z majetkových podstat

nabytých státem konfiskací nebo jiným způsobem, z podniků a závodů,

které náleží státu, z jiného majetku státního, jakož i z prostředků

Fondu znárodněného hospodářství zřídí ministr průmyslu v dohodě s

ministrem financí, na Slovensku též po slyšení pověřenců průmyslu a

obchodu a financí, národní podniky nebo je začlení do národního

podniku.



(2) Ministru průmyslu, na Slovensku po slyšení pověřence průmyslu a

obchodu, přísluší zříditi odštěpný (vedlejší) závod národního podniku.



(3) Zřízení národního podniku nebo odštěpného (vedlejšího) závodu se

vyhlásí v Úředním listě.



(4) Ministr průmyslu může v dohodě s ministrem financí, na Slovensku

také po slyšení pověřenců průmyslu a obchodu a financí, vyjmouti z

národních podniků jednotlivé majetkové kusy a práva, nepotřebuje-li

jich národní podnik nezbytně ke svému provozu, a přenechati je v dohodě

s věcně příslušným ministrem k začlenění do podniků, ústavů nebo

zařízení, které tomuto ministru přísluší zřizovati.



(5) Opatření podle odstavce 1 se činí, jde-li o majetkovou podstatu

konfiskovanou podle dekretu presidenta republiky ze dne 25. října 1945,

č. 108 Sb., o konfiskaci nepřátelského majetku a Fondech národní

obnovy, jakož i pokud jde o majetkové podstaty, spravované podle § 16

zákona ze dne 16. května 1946, č. 128 Sb., o neplatnosti některých

majetkově-právních jednání z doby nesvobody a o nárocích z této

neplatnosti a z jiných zásahů do majetku vzcházejících, po slyšení

předsedy osidlovacího úřadu.



(6) Rozsah majetkových podstat, jichž se týkají opatření uvedená v

odstavci 5, určí ministerstvo průmyslu v dohodě s osidlovacím úřadem a

Fondem národní obnovy, na Slovensku též po slyšení pověřenectva

průmyslu a obchodu, přiměřeně podle předpisů o přídělu konfiskovaného

majetku."



30. § 13 zní:



"(1) Národní podniky jsou majetkem státu ve smyslu dalších ustanovení.

Jsou samostatnými právnickými osobami. Platí pro ně ustanovení o

obchodnících plného práva, s hlediska daňového předpisy o podnicích

veřejně účtujících a podléhají poplatkové povinnosti podle poplatkového

zákona s jeho změnami a doplňky. Od svého zřízení podléhají

poplatkovému ekvivalentu podle § 1, odst. 2, písm. a) zákona ze dne 8.

dubna 1938, č. 76 Sb., o poplatkovém ekvivalentu, při čemž se však na

ně nevztahují ustanovení § 8 a § 17, odst. 1 téhož zákona.



(2) Majetek, který stát na národní podnik převede, a závazky, do

kterých národní podnik vstoupí, při jeho zřízení nebo později, se v

národním podniku ocení podle čl. 29 a 31 obchodního zákona, na

Slovensku podle § § 26 a 28 zák. čl. XXXVII/1875. Čistá hodnota

majetkové podstaty, kterou stát na národní podnik převede při jeho

zřízení, tvoří jeho počáteční kmenové jmění.



(3) Den, ke kterému národní podnik převezme majetek mu připadající, se

vyhlásí podle § 12, odst. 3."



31. § 14 zní:



"Podniky a závody, které podléhají znárodnění podle § 4, odst. 5,

jednotlivě však nespadají pod ustanovení § 1, odst. 1 nebo § 4, odst. 4

a nehodí se k začlenění do některého národního podniku, může vláda na

návrh ministra průmyslu, na Slovensku učiněný po slyšení pověřence

průmyslu a obchodu, přenechati svazkům lidové správy nebo společenstvům

výdělkovým a hospodářským (družstvům) nebo jiným osobám právnickým za

náhradu připadající na takový majetek podle § 8."



32. § 15, odst. 2 zní:



"(2) Jiné než národní podniky nesmějí užívati označení "národní

podnik"."



33. § 17 zní:



"(1) Na návrh národního podniku zapíše knihovní soud přechod

vlastnických a jiných práv znárodněného podniku nebo jiné začleněné

majetkové podstaty na navrhovatele s odvoláním na tento dekret.



(2) Ustanovení předchozího odstavce platí obdobně o vyznačení přechodu

práv znárodněného podniku nebo jiné začleněné majetkové podstaty na

národní podnik v jiných úředních rejstřících a seznamech (vodní kniha,

rejstřík letecký, patentní a pod.).



(3) Národní podnik nepotřebuje oprávnění, která by jinak byla nutná k

provozování činnosti podle jeho předmětu podnikání [§ 16, odst. 2,

písm. c)] podle ustanovení živnostenského řádu (živnostenského zákona)

nebo jiných živnostensko-právních předpisů. Národní podnik oznámí

předmět svého podnikání úřadu (§ 145 ž. ř. a § 242 ž. z.), který jej

vyznačí ve zvláštním oddílu živnostenského rejstříku. Podrobné

předpisy, jakož i v jakém rozsahu platí pro národní podniky ustanovení

živnostenského řádu (živnostenského zákona) ve znění předpisů jej

měnících a doplňujících, stanoví vláda nařízením."



34. § 18. odst. 2 zní:



"(2) Národní podniky odvádějí přebytky svých výtěžků Fondu znárodněného

hospodářství."



35. § 19 zní:



"K jednotnému řízení národních podniků a podnikatelskému obstarávání

jejich společných záležitostí zřídí vláda na návrh ministra průmyslu

podle potřeby celostátní ústřední orgány. Na Slovensku zřídí vláda na

návrh ministra průmyslu, učiněný po slyšení pověřence průmyslu a

obchodu, podle potřeby také oblastní orgány. O těchto orgánech platí

přiměřeně ustanovení § § 12 až 18 a 20."



36. § 20, odst. 1 zní:



"(1) Správa národního podniku přísluší představenstvu a řediteli, který

mu předsedá. Působnost představenstva upraví vláda nařízením (§ 33)."



37. § 20, odst. 2, věta prvá zní:



"Ředitel vede záležitosti běžného provozu národního podniku."



38. § 20, odst. 5 zní:



"(5) Není-li ředitele nebo je-li zaneprázdněn, vykonává jeho působnost

pod osobní odpovědností náměstek."



39. § 21 zní:



"(1) Členy představenstva (náhradníky) národního podniku jsou zástupci

(zástupce) zaměstnanců, zvolení z jejich středu, a osoby jmenované

ústředním orgánem, na Slovensku oblastním orgánem, vyslechnuvším svazky

lidové správy a zájmové samosprávy. Volbu a jmenování členů

představenstva potvrzuje ministr průmyslu, na Slovensku po slyšení

pověřence průmyslu a obchodu; potvrzení může býti kdykoliv odvoláno.



(2) Členy představenstva (náhradníky) ústředního a oblastního orgánu

jmenuje a odvolává vláda na návrh ministra průmyslu, učiněný v dohodě

se zúčastněnými ministry po slyšení Ústřední rady odborů a příslušných

zájmových organisací průmyslu, pokud jde o členy představenstva

(náhradníky) oblastního orgánu, též po slyšení pověřence průmyslu a

obchodu.



(3) Členem představenstva (náhradníkem) národního podniku a ústředního

a oblastního orgánu může býti toliko československý státní občan, pokud

vláda nepovolí výjimku. Člen představenstva musí míti odborné vědomosti

a zkušenosti a musí býti mravně, státně a národně spolehlivý a

zachovalý.



(4) Člen představenstva (náhradník) národního podniku a ústředního

(oblastního) orgánu nesmí provozovati výdělečný podnik, jehož podnikání

jest v rozporu se zájmy národního podniku nebo jeho ústředního

(oblastního) orgánu. Rovněž nesmí vykonávati jinou funkci nebo činnost,

které jsou v rozporu s těmito zájmy.



(5) Členové představenstva (náhradníci) národního podniku slíbí

ústřednímu řediteli, na Slovensku oblastnímu řediteli, že budou

svědomitě plniti svoje povinnosti v souladu se zájmy státu. Členové

představenstva (náhradníci) ústředního (oblastního) orgánu slíbí totéž

ministru průmyslu."



40. § 22 zní:



"(1) Ředitele (náměstky) národního podniku jmenuje a odvolává se

schválením ministra průmyslu představenstvo ústředního orgánu po

slyšení Ústřední rady odborů a příslušných zájmových organisací

průmyslu. Na Slovensku jmenuje a odvolává ředitele národního podniku

(náměstky) se schválením ministra průmyslu, který vyslechne pověřence

průmyslu a obchodu, představenstvo oblastního orgánu, po slyšení

příslušného orgánu jednotné odborové organisace a příslušné zájmové

organisace průmyslu. Prohlášení, kterým se ředitel (náměstek) národního

podniku vzdává své funkce, bere na vědomí ústřední (oblastní) ředitel,

čímž se zánik funkce stává účinným. Jsou-li v národním podniku alespoň

tři náměstkové, musí býti jeden z nich ustanoven z řad jeho

zaměstnanců.



(2) Oblastní ředitele (náměstky) jmenuje a odvolává vláda na návrh

ministra průmyslu, učiněný po slyšení pověřence průmyslu a obchodu,

ústředního ředitele a příslušného orgánu jednotné odborové organisace.

Prohlášení, kterým se oblastní ředitel (náměstek) vzdává své funkce,

bere na vědomí ministr průmyslu po slyšení pověřence průmyslu a

obchodu, čímž se zánik funkce stává účinným.



(3) Ústřední ředitele (náměstky) jmenuje a odvolává vláda na návrh

ministra průmyslu, učiněný po slyšení Ústřední rady odborů a příslušné

zájmové organisace průmyslu. Prohlášení, kterým se ústřední ředitel

(náměstek) vzdává své funkce, bere na vědomí ministr průmyslu, čímž se

zánik funkce stává účinným.



(4) Ředitelem (náměstkem) může býti toliko československý státní občan,

který musí míti odborné vědomosti a zkušenosti a býti mravně, státně a

národně spolehlivý a zachovalý.



(5) Ředitel (náměstek) nesmí vykonávati zaměstnání, funkci nebo jinou

činnost, která jest v rozporu se zájmy národního podniku, ani nesmí

provozovati jakýkoliv výdělečný podnik, ani se na něm účastniti.



(6) Ředitel (náměstek) ústředního (oblastního) orgánu, jakož i ředitel

(náměstek) národního podniku slíbí ministru průmyslu, že bude svědomitě

plniti své povinnosti v souladu se zájmy státu. Na Slovensku slíbí

ředitel (náměstek) národního podniku totéž pověřenci průmyslu a

obchodu.



(7) Dnem slibu se ujímá ředitel (náměstek) své funkce a stává se

zaměstnancem ústředního (oblastního) orgánu nebo národního podniku;

jeho pracovní poměr zaniká dnem, kdy byl odvolán nebo dnem, kdy bylo

vzato na vědomí, že se vzdává funkce. Nedošlo-li k zániku pracovního

poměru za okolností, pro které by bylo jinak lze pracovní poměr zrušiti

předčasně, příslušejí řediteli (náměstku) požitky nejméně po dobu, po

kterou by náležely, kdyby byl pracovní poměr rozvázán výpovědí.



(8) Na jmenování a odvolání ředitele (náměstka) se nevztahují předpisy

o spolurozhodování závodního zas tupitelstva zaměstnanců při zařazování

zaměstnanců na pracovní místa, a o předchozím souhlasu okresního úřadu

ochrany práce při sjednání a rozvázání pracovního poměru.



(9) Vláda může nařízením upraviti služební, platové a pracovní poměry

ústředních a oblastních ředitelů a jejich náměstků a ředitelů národních

podniků a jejich náměstků.



(10) Národní podnik ohlásí svého ředitele (náměstka) k zápisu do

obchodního (firemního) rejstříku. Ředitel (náměstek) má učiniti svůj

podpis před obchodním soudem nebo poslati svůj podpis v ověřené formě.

Za podnik se podpisuje tak, že k vytištěnému nebo kýmkoliv napsanému

znění firmy podniku připojí ředitel (náměstek) svůj podpis."



41. Za § 22 se vsunují nové § § 23 až 32 tohoto znění:



" § 23.



(1) Ministr průmyslu v dohodě s ministrem financí, na Slovensku též po

slyšení pověřenců průmyslu a obchodu a financí, může z majetkových

podstat národních podniků nebo z jejich částí zříditi nové národní

podniky, nebo začleniti majetkovou podstatu národního podniku nebo její

část do jiného národního podniku.



(2) Národní podnik, do kterého se začleňuje majetková podstata jiného

národního podniku, vstupuje ke dni převzetí v jeho závazky.

Začleňuje-li se majetková podstata do několika národních podniků, určí

ministr průmyslu, na Slovensku po slyšení pověřence průmyslu a obchodu,

od kterých závazků vstoupí jednotlivý národní podnik, po případě

stanoví, v jakém poměru závazky na něj přecházejí.



(3) Ministr průmyslu, na Slovensku po slyšení pověřence průmyslu a

obchodu, stanoví, které závazky přecházejí na národní podnik s částí

majetkové podstaty národního podniku do něho začleněnou.



(4) Národní podnik, jehož majetková podstata byla začleněna do jednoho

nebo několika národních podniků, se zruší dnem, který ministr průmyslu

vyhlásí v Úředním listě.



(5) Ustanovení předcházejících odstavců platí i pro ústřední a oblastní

orgány.



§ 24.



(1) Ministr průmyslu v dohodě s ministrem financí, na Slovensku též po

slyšení pověřenců průmyslu a obchodu a financí, může zříditi národní

podnik z majetkové podstaty podniků, které patří právnickým osobám,

jejichž kapitálovými účastníky jsou výhradně národní podniky nebo

osoby, které jednají z příkazu národních podniků; takové majetkové

podstaty mohou také býti začleněny do národních podniků nebo ústředních

nebo oblastních orgánů.



(2) Národní podnik (ústřední nebo oblastní orgán), do kterého se

začleňuje majetková podstata podniků uvedených v odstavci 1, vstupuje

ke dni převzetí v jejich závazky. Začleňuje-li se majetková podstata do

několika národních podniků, určí ministr průmyslu, na Slovensku po

slyšení pověřence průmyslu a obchodu, do kterých závazků vstoupí

jednotlivý národní podnik (ústřední nebo oblastní orgán), po případě

stanoví, v jakém poměru závazky na něj přecházejí.



(3) Ustanovení příslušných předpisů o likvidaci neplatí, začleňuje-li

se majetková podstata podniků podle předcházejících odstavců do

národních podniků; právnické osoby, kterým patřily tyto podniky, zruší

ministr průmyslu, na Slovensku po slyšení pověřence průmyslu a obchodu

vyhláškou v Úředním listě.



§ 25.



Zrušení národního podniku (§ 23) nebo právnické osoby, které patřil

podnik uvedený v § 24, zapíše soud do obchodního (firemního) rejstříku

na návrh ministerstva průmyslu.



§ 26.



(1) Mimo případy uvedené v § 23 zrušuje národní podnik ministr průmyslu

v dohodě s ministrem financí, na Slovensku též po slyšení pověřenců

průmyslu a obchodu a financí, jde-li o ústřední orgán, vláda na návrh

ministra průmyslu, jde-li o oblastní orgán, vláda na návrh ministra

průmyslu, učiněný po slyšení pověřence průmyslu a obchodu. Zrušení

vyhlásí ministr průmyslu v Úředním listě.



(2) Zrušení podle odstavce 1 zapíše soud do obchodního (firemního)

rejstříku na návrh ministerstva průmyslu.



§ 27.



(1) Dojde-li ke zrušení národního podniku, jmenuje ústřední

představenstvo se schválením ministra průmyslu uděleným v dohodě s

ministrem financí likvidátora; zrušuje-li se ústřední orgán, jmenuje

likvidátora ministr průmyslu, zrušuje-li se oblastní orgán, ministr

průmyslu po slyšení pověřence průmyslu a obchodu. Likvidátora odvolává

ústřední představenstvo se schválením ministra průmyslu, likvidátora

ústředního orgánu ministr průmyslu a likvidátora oblastního orgánu

ministr průmyslu po slyšení pověřence průmyslu a obchodu.



(2) Ministerstvo průmyslu ohlásí jmenování i odvolání likvidátora k

zápisu do obchodního (firemního) rejstříku.



§ 28.



(1) Likvidátor zastupuje podstatu likvidujícího národního podniku.

Obmezení jeho pravomoci nemá vůči třetím osobám právního účinku.



(2) Likvidátor má učiniti svůj podpis před obchodním soudem nebo podati

jej v ověřené formě.



(3) Likvidátor znamená firmu tak, že ke znění dosavadní firmy, kýmkoliv

napsanému nebo natištěnému, připojí svůj podpis s dodatkem

"likvidátor".



§ 29.



(1) Likvidátor vede záležitosti likvidujícího národního podniku s péčí

řádného hospodáře; pokud není stanoveno jinak, má práva a povinnosti

správy národního podniku.



(2) Likvidátor osobně odpovídá za plnění svých povinností.



§ 30.



(1) Likvidátor ukončí běžné obchody národního podniku, splní jeho

závazky, vybere jeho pohledávky a zpeněží jeho ostatní majetek, pokud o

něm jinak neustanoví ministr průmyslu v dohodě s ministrem financí, na

Slovensku též po slyšení pověřenců průmyslu a obchodu a financí. K

ukončení nevyřízených obchodů může likvidátor uzavříti také nové

obchody.



(2) Likvidátor vyzve věřitele vyhláškou v Úředním listě, aby do 6

měsíců přihlásili své pohledávky. Částky nepřihlášených, sporných nebo

dosud nedospělých pohledávek složí likvidátor k obchodnímu soudu.



(3) Likvidační přebytek zrušeného národního podniku odvede likvidátor

Fondu znárodněného hospodářství.



(4) Po skončení likvidace se odevzdají knihy a spisy zrušeného

národního podniku ústřednímu, na Slovensku oblastnímu orgánu, jde-li o

ústřední nebo oblastní orgán, ministerstvu průmyslu.



(5) Knihy a spisy zrušeného národního podniku buďtež uloženy na

bezpečném místě a uschovány po deset let od skončení likvidace.



§ 31.



Vláda může podříditi ústřednímu (oblastnímu) orgánu i podniky zřízené

podle jiných právních předpisů. Pokud vláda neupraví nařízením odchylně

poměry takových podniků, platí o nich přiměřeně předpisy, podle kterých

byly tyto podniky zřízeny.



§ 32.



Ministr průmyslu může vyjmouti národní podnik z jeho organisace podle

tohoto oddílu a v dohodě s příslušným ministrem odevzdati k opatření

podle předpisů, které tomuto ministru přísluší prováděti. Pokud vláda

neupraví nařízením odchylně poměry takového národního podniku, platí o

něm přiměřeně ustanovení tohoto oddílu."



42. § 23 se označuje jako § 33 a zní:



"Vláda vydá nařízením podrobné předpisy o národních podnicích a

ústředních a oblastních orgánech, zejména o jejich správě, hospodaření,

financování, o použití jejich zisků, o vztahu zaměstnanců k podniku, o

kontrole, o odpovědnosti ředitele a členů představenstva, o

výzkumnictví národních podniků a o působnosti ministerstva průmyslu v

poměru k národním podnikům (statut národních podniků)."



43. § 24 se označuje jako § 34.



44. § 25 se označuje jako § 35 a jeho odstavce 2 a 3 zní:



"(2) Pokud tento dekret nestanoví jinak, nesmějí býti zásadně zhoršeny

platové a zaopatřovací podmínky zaměstnanců a poživatelů zaopatřovacích

platů znárodněných podniků, kteří byli v nich zaměstnáni nebo požívali

zaopatřovací platy v den převzetí podniku (§ 13, odst. 3).



(3) Vláda upraví nařízením pracovní a platové poměry, jakož i další

pensijní zabezpečení zaměstnanců, kteří do dne převzetí podniku (§ 13,

odst. 3) v něm konali službu v pragmatikálním nebo regulovaném

služebním poměru."



45. § 26 se označuje jako § 36.



46. § 27 se označuje jako § 37 a jeho odstavce 1 a 3 zní:



"(1) Dokud nebyl zřízen národní podnik (§ 12), jest ten, komu náležel

znárodněný podnik nebo majetek, u právnických osob a jiných sdružení

nebo souborů osob orgán, který jest povolán je zastupovati, povinen pod

osobní odpovědností vésti jeho správu a záležitosti přiměřeně podle

ustanovení tohoto dekretu s péčí řádného hospodáře. Totéž platí o

národním správci ustanoveném podle dekretu presidenta republiky ze dne

19. května 1945, č. 5 Sb., o neplatnosti některých majetkově-právních

jednání z doby nesvobody a o národní správě majetkových hodnot Němců,

Maďarů, zrádců a kolaborantů a některých organisací a ústavů, na

Slovensku podle nařízení Slovenské národní rady ze dne 5. června 1945,

č. 50 Sb. n. SNR, o národní správě.



(3) Osoby, které jsou podle odstavce 1 povinny vésti prozatímní správu

a záležitosti znárodněného podniku, mají nárok na přiměřenou odměnu z

prostředků podniku, jejíž výši stanoví ministerstvo průmyslu, na

Slovensku po slyšení pověřenectva průmyslu a obchodu."



47. § § 28 a 29 se označují jako § § 38 a 39.



48. § 30 se označuje jako § 40 a zní:



"Právní jednání, písemnosti, podání k zápisu do veřejných knih a

rejstříků a úřední úkony, potřebné k provádění toh oto dekretu, jsou

osvobozeny od daní, poplatků a dávek. To neplatí o obchodní činnosti, o

převodech majetku nebo majetkových práv z národních podniků na osoby

jiné než národní podniky a o běžných obchodech ukončovaných

likvidátorem podle § 30."



49. Za § 40 se vsunuje nový § 41 tohoto znění:



"(1) Výtěžky (důchody) dosažené ze znárodněného podniku až do dne

převzetí (§ 13, odst. 3) jsou součástí základu pro vyměření daně

důchodové, všeobecné i zvláštní daně výdělkové a daně rentové

posledního vlastníka znárodněného podniku před jeho znárodněním.



(2) Znárodněný podnik má v oboru daně z obratu a cenových vyrovnávacích

částek postavení poplatníka daně z obratu až do dne, kdy o jeho

převzetí bude uveřejněna podle § 12 vyhláška v Úředním listě."



50. Za § 41 se vsunuje nový § 42 tohoto znění:



"(1) Fond národní obnovy zatíží Fond znárodněného hospodářství částkou

rovnající se úhradě za konfiskované majetkové podstaty v rozsahu jejich

použití podle § 12, která se určí přiměřeně podle ustanovení § 8, odst.

2.



(2) Ministr průmyslu může v dohodě s ministrem financí naříditi, aby

národní podniky převedly na Fond znárodněného hospodářství své vázané

vklady.



(3) Vláda určí, jak se vyrovná zůstatek vzájemných nároků mezi Fondem

národní obnovy a Fondem znárodněného hospodářství."



51. § § 31 až 36 se označují jako § § 43 až 48.



Čl.III



Ustanovení § 4, odst. 6 dekretu č. 100/l945 Sb. ve znění čl. II lze

obdobně užíti i na majetek, na který se vztahuje ustanovení čl. IV

zákona ze dne 7. dubna 1948, č. 79 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon

ze dne 16. května 1946, č. 128 Sb., o neplatnosti některých

majetkově-právních jednání z doby nesvobody a o nárocích z této

neplatnosti a z jiných zásahů do majetku vzcházejících. Jde-li přitom o

majetek znárodněný nebo o takový jiný majetek, k jehož znárodnění

nedošlo jen v důsledku neplatného majetkově-právního jednání nebo

neplatného zásahu z doby nesvobody, hledí se v řízení o náhradě na

osoby, které dosáhly pravomocného výroku podle čl. IV, odst. 1 zákona

č. 79/1948 Sb., jako by jim tento majetek byl znárodněn.



Čl.IV.



Čl.(IV)1



Ministr průmyslu se zmocňuje, aby upravil a ve Sbírce zákonů a nařízení

vyhlásil úplné znění dekretu č. 100/1945 Sb., jak vyplývá ze změn a

doplňků provedených ustanoveními čl. II tohoto zákona.



Čl.(IV)2



(1) Ustanovení čl. I a čl. II, č. 13, 31, 32, 38 a 39, č. 40, pokud se

jím mění ustanovení § 22, odst. 1 až 6 a 8 až 10 dekretu č. 100/1945

Sb., č. 41 až 43 a 45 až 47 nabývají účinnosti dnem 1. ledna 1948,

ustanovení čl. II, č. 1 až 12, 14 až 30 a 33 až 37, č. 40, pokud se jím

mění ustanovení § 22, odst. 7 dekretu č. 100/1945 Sb., č. 44 a 48, č.

49, pokud jde o ustanovení § 41, odst. 1 dekretu č. 100/1945 Sb., č. 50

a 51 dnem 27. října 1945 a ustanovení čl. II, č. 49, pokud jde o

ustanovení § 4l, odst. 2 dekretu č. 100/1945 Sb., a ustanovení čl. III

a IV dnem vyhlášení.



(2) Tento zákon provede ministr průmyslu v dohodě se zúčastněnými členy

vlády.



Dr. Beneš v.r.



Gottwald v.r.



Fierlinger v.r.