Advanced Search

o způsobu hodnocení stavu útvarů povrchových vod


Published: 2011
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/507665/o-zpsobu-hodnocen-stavu-tvar-povrchovch-vod.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
98/2011 Sb.



VYHLÁŠKA



ze dne 30. března 2011



o způsobu hodnocení stavu útvarů povrchových vod, způsobu hodnocení

ekologického potenciálu silně ovlivněných a umělých útvarů povrchových

vod a náležitostech programů zjišťování a hodnocení stavu povrchových

vod



Ministerstvo životního prostředí a Ministerstvo zemědělství stanoví

podle § 21 odst. 3 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých

zákonů (vodní zákon), ve znění zákona č. 20/2004 Sb. a zákona č.

150/2010 Sb.:



§ 1



Předmět úpravy



Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1) a

upravuje:



a) způsob hodnocení stavu útvarů povrchových vod,



b) způsob hodnocení ekologického potenciálu silně ovlivněných a umělých

útvarů povrchových vod,



c) náležitosti programů pro zjišťování a hodnocení stavu povrchových

vod.



§ 2



Vymezení pojmů



Pro účely této vyhlášky se rozumí:



a) chemickým stavem povrchové vody - stav určený na základě hodnocení

prioritních látek^2), aldrinu, dieldrinu, endrinu, isodrinu, p, p'-DDT,

DDT celkem [zahrnuje součet izomerů:

1,1,1-trichlor-2,2-bis(p-chlorfenyl)-ethan (číslo CAS 50-29-3),

1,1,1-trichlor-2-(o-chlorfenyl)-2-(p-chlorfenyl)-ethan (číslo CAS

789-02-6), 1,1-dichlor-2,2-bis(p-chlorfenyl)-ethylen (číslo CAS

72-55-9) a 1,1-dichlor-2,2-bis(p-chlorfenyl)-ethan (číslo CAS

72-54-8)], tetrachlorethylenu, trichlorethylenu podle norem

environmentální kvality^3) a v souladu s postupy uvedenými v § 5,



b) ekologickým potenciálem - stav silně ovlivněného nebo umělého útvaru

povrchových vod stanovený na základě systému klasifikace uvedeného v

přílohách č. 7 a 10 této vyhlášky,



c) kvantitativní charakteristikou povrchové vody - vyjádření množství

povrchové vody stanovené na základě hodnocení vodní bilance^4) jako

vodní zásoba v povodí nebo v útvaru povrchových vod za daný časový

interval nebo kvantitativní stav povrchové vody za daný časový interval

či bilanční stav určený též s ohledem na stanovení minimálního

zůstatkového průtoku podle § 36 vodního zákona,



d) dobrým ekologickým stavem - stav útvaru povrchových vod, který se

určí na základě systému klasifikace uvedeného v přílohách č. 2, 4, 5 a

6 této vyhlášky,



e) dobrým ekologickým potenciálem - stav útvaru povrchových vod, který

se určí na základě systému klasifikace uvedeného v přílohách č. 7 a 10

této vyhlášky,



f) chráněnou oblastí - vody nebo území stanovené podle § 31, 32, 33, 34

a 35 vodního zákona a evropsky významné lokality a ptačí oblasti

vymezené podle zákona o ochraně přírody a krajiny^5), kde udržení nebo

zlepšení stavu vod je podmiňujícím faktorem jejich ochrany,



g) jakostí povrchových vod - vyhodnocení chemických, mikrobiologických

a radiologických ukazatelů daného útvaru povrchových vod na základě

vyhodnocení sledovaní monitorovacích míst podle vybraných programů

monitoringu v souladu s ustanovením § 12 odst. 1 písm. b) a c),



h) monitorovacími místy - místa, kde se provádí zjišťování stavu vod,

zejména vodoměrné stanice, místa odběru vzorků nebo profily sledování

jakosti povrchových vod v určeném úseku toku,



i) vodoměrnou stanicí - měrný profil na vodním toku nebo na útvaru

povrchových vod vybavený zařízením nebo přístroji pro systematické

hydrologické pozorování vodního stavu, hladin a průtoku podle čl. 181

ČSN 73 6530,



j) měrným profilem - profil vodního toku podle čl. 147 ČSN 73 6530 a

ČSN 75 0120 nebo útvaru povrchových vod, ve kterém se provádějí

hydrometrické práce,



k) místem odběru vzorků - celkový rozsah území nebo vymezeného prostoru

v rámci vodního toku, vodní nádrže a zdrže podle ČSN 75 0120 či útvaru

povrchových vod, kde jsou odebírány vzorky v souladu s částí 2 ČSN ISO

6107-2,



l) profilem sledování jakosti povrchové vody - místo odběru vzorků, kde

jsou odebírány vzorky povrchové vody, sedimentu a bioty stanovené

příčně k ose vodního toku podle ČSN 75 0120, vodní nádrže, zdrže podle

ČSN 75 0120 či útvaru povrchových vod,



m) lokalitou - část útvaru povrchových vod prostorově zahrnující místo

odběru vzorků, kde jsou odebírány vzorky a současně zjišťovány další

charakteristiky ekologického stavu, ekologického potenciálu nebo

charakteristik kvantitativního stavu,



n) sítí zjišťování stavu vod - seznam monitorovacích míst a míst, kde

je zjišťování a hodnocení stavu vod prováděno na základě požadavků

jiných právních předpisů^6) a v souladu s přílohou č. 1 této vyhlášky,



o) referenčními podmínkami - podmínky, u kterých hodnoty ukazatelů

stavu vod odpovídají velmi dobrému ekologickému stavu v souladu s

přílohami č. 2, 4, 5 a 6 této vyhlášky,



p) matricí - složka vodního ekosystému odebíraná pro provedení analýz;

jedná se zejména o vodu, sedimenty, plaveniny a tkáně vodních

organismů,



q) mezí detekce - hodnota, nad níž lze se stanovenou úrovní

spolehlivosti potvrdit, že je odlišná od výsledku slepého stanovení

podle části 14 ČSN ISO 5667-14,



r) mezí stanovitelnosti - stanovený násobek mezní hodnoty detekce v

koncentraci určujícího prvku, který může být přiměřeným způsobem určen

s přijatelnou úrovní správnosti a přesnosti,



s) kombinovanou rozšířenou nejistotou měření - nezáporný ukazatel,

který charakterizuje rozptyl kvantitativních hodnot přisuzovaných

měřené hodnotě na základě použitých informací,



t) mísicí zónou - část útvaru povrchových vod, kde není požadováno

splnění norem environmentální kvality^3) podle § 5 odst. 1, přitom však

není ovlivněno dodržení norem environmentální kvality ve zbývající

části daného útvaru povrchových vod,



u) typově specifickými referenčními podmínkami - hodnoty stanovené

postupem uvedeným v příloze č. 2 této vyhlášky pro hydromorfologické,

fyzikálně- chemické a biologické ukazatele kvality uvedené v příloze č.

3 této vyhlášky,



v) rozdělovacím koeficientem - konstanta charakterizující rovnovážný

poměr koncentrací určité látky mezi oktanolem a vodou,



w) bio-koncentračním faktorem - poměr koncentrace určité látky v biotě

a daném vodním prostředí za rovnovážného stavu.



§ 3



Hodnocení jakosti povrchových vod



(1) Hodnocení jakosti povrchových vod probíhá srovnáním zjištěných

hodnot sledovaných ukazatelů s normami environmentální kvality a

požadavky na užívání vod^4) způsobem uvedeným v § 11 odst. 1, 2 a 3 a v

příloze č. 12 této vyhlášky.



(2) Hodnocení jakosti povrchových vod probíhá každoročně.



§ 4



Hodnocení stavu útvarů povrchových vod



(1) Hodnocení stavu útvarů povrchových vod se provede hodnocením

chemického a ekologického stavu nebo ekologického potenciálu v případě

silně ovlivněných a umělých útvarů povrchových vod v kategoriích řeka

nebo jezero^7).



(2) Tam, kde je to při určování chemického stavu, ekologického stavu

nebo ekologického potenciálu nezbytné, zohlední se kvantitativní

charakteristiky útvaru povrchových vod. V těchto případech se použije

přiměřeně postup podle přílohy č. 12 této vyhlášky.



(3) Stav útvarů povrchových vod se vyhodnotí jednou za tři roky s

využitím údajů z hodnocení jakosti povrchových vod a hodnocení

biologických a hydromorfologických ukazatelů ekologického stavu útvarů

povrchových vod za uplynulé tři roky.



§ 5



Hodnocení chemického stavu útvarů povrchových vod



(1) Pro hodnocení chemického stavu útvarů povrchových vod se použijí

normy environmentální kvality^3) prioritních látek^2) a aldrinu,

dieldrinu, endrinu, isodrinu, p, p'-DDT, DDT celkem,

tetrachlorethylenu, trichlorethylenu.



(2) Při posuzování výsledků zjišťování chemického stavu útvarů

povrchových vod se v odůvodněných případech mohou vzít v úvahu:



a) přirozené koncentrace pozadí u niklu, olova, kadmia a rtuti a jejich

sloučenin, brání-li souladu s hodnotami norem environmentální

kvality^3),



b) tvrdost, pH nebo jiné ukazatele jakosti vody ovlivňující biologickou

dostupnost těchto kovů.



(3) V úsecích toků určených jako mísicí zóny se z hodnocení chemického

stavu vyjmou ty látky, pro které byly tyto zóny v souladu s § 6

vymezeny.



(4) Pro zjišťování chemického stavu se použijí normy environmentální

kvality^3) a postupy podle § 11 odst. 1, 2 a 3.



(5) Výsledky hodnocení se vyjádří klasifikací chemického stavu útvarů

povrchových vod jako „dobrý stav“ nebo „nedosažení dobrého stavu“.

Dobrý stav je dosažen tehdy, pokud ani jedna ze zjištěných hodnot

sledovaných ukazatelů nepřesáhne hodnoty norem environmentální

kvality^3).



(6) Znázornění výsledků hodnocení chemického stavu útvarů povrchových

vod se provede v souladu s přílohou č. 10 této vyhlášky.



§ 6



Mísicí zóna



(1) Jako mísicí zóna může být vymezena část útvaru povrchových vod

bezprostředně navazující na místo vypouštění odpadních vod, kde

koncentrace prioritních látek^2) a aldrinu, dieldrinu, endrinu,

isodrinu, p, p'-DDT, DDT celkem, tetrachlorethylenu, trichlorethylenu

mohou překračovat příslušné normy environmentální kvality^3), pokud

neovlivní dodržení těchto norem ve zbývající části daného útvaru

povrchových vod.



(2) Rozsah mísicí zóny musí být



a) omezen na okolí přilehlé k místu vypouštění,



b) přiměřený s ohledem na koncentrace znečišťujících látek v místě

vypouštění,



c) v souladu s podmínkami týkajícími se emisí znečišťujících látek

podle vyhlášky o plánech povodí a plánech pro zvládání povodňových

rizik^8) a podle právních předpisů Evropské unie^1) a



d) v souladu s použitím nejlepších dostupných technik.



§ 7



Hodnocení ekologického stavu útvarů povrchových vod



(1) U útvarů povrchových vod, které nebyly vymezeny jako silně

ovlivněné nebo umělé, se hodnocení ekologického stavu provede v souladu

s přílohami č. 4, 5, 6, 13 a 14 této vyhlášky pro jednotlivé

kvalitativní ukazatele uvedené v příloze č. 3 této vyhlášky.



(2) Výchozím podkladem pro hodnocení ekologického stavu útvarů

povrchových vod jsou typově specifické referenční podmínky pro

jednotlivé typy útvarů povrchových vod.



(3) Výsledky hodnocení se vyjádří klasifikací ekologického stavu jako

„velmi dobrý“, „dobrý“, „střední“, „poškozený“ nebo „zničený“.



(4) Při znázornění výsledků hodnocení ekologického stavu útvarů

povrchových vod se postupuje v souladu s přílohou č. 10 této vyhlášky.



§ 8



Hodnocení ekologického potenciálu silně ovlivněných a umělých útvarů

povrchových vod



(1) U útvarů povrchových vod, které byly vymezeny jako silně ovlivněné

nebo umělé, se hodnocení ekologického potenciálu provede v souladu s

přílohou č. 7 této vyhlášky pro využitelné kvalitativní ukazatele

uvedené v příloze č. 3 této vyhlášky.



(2) Výsledky hodnocení se vyjádří klasifikací ekologického potenciálu

jako „dobrý a lepší“, „střední“, „poškozený“ nebo „zničený“.



(3) Znázornění výsledků hodnocení ekologického potenciálu útvarů

povrchových vod se provede v souladu s přílohou č. 10 této vyhlášky.



§ 9



Zajištění systému kvality



(1) Laboratoře provádějící zjišťování stavu povrchových vod musí mít

zavedený systém kvality v souladu s ČSN EN ISO/IEC 17025.



(2) Zjišťování stavu povrchových vod provádějí laboratoře, které:



a) se účastní programů mezilaboratorních porovnávacích zkoušek

organizovaných v souladu s ČSN EN ISO/IEC 17043 k tomu akreditovanými

organizacemi pokrývajícími celý rozsah ukazatelů, které v rámci

zjišťování stavu vod daná laboratoř sleduje, a



b) národnímu akreditačnímu orgánu určenému zvláštním jiným právním

předpisem^9) doloží způsobilost provádět analýzy dostupných

referenčních materiálů typických pro odebrané vzorky, které obsahují

přiměřené hodnoty koncentrací ve vztahu k příslušným normám

environmentální kvality.



§ 10



Minimální pracovní kritéria metod analýz



(1) Minimální pracovní kritéria pro veškeré používané metody musí mít

na úrovni příslušných norem environmentální kvality kombinovanou

rozšířenou nejistotu měření 50 % nebo nižší. Mez stanovitelnosti je

rovna nebo nižší než 30 % odpovídající normy environmentální kvality.



(2) Jestliže pro daný ukazatel neexistuje příslušná norma

environmentální kvality nebo neexistuje metoda analýzy, která splňuje

minimální pracovní kritéria podle odstavce 1, bude sledování takového

ukazatele prováděno nejlepší dostupnou technikou nevyžadující neúměrné

náklady.



§ 11



Zpracování výsledků analýz chemických ukazatelů



(1) Pokud se hodnoty fyzikálně-chemických nebo chemických ukazatelů v

daném vzorku nacházejí pod mezí stanovitelnosti, stanoví se výsledky

měření pro výpočet průměrných hodnot na polovinu hodnoty příslušné meze

stanovitelnosti.



(2) Pokud se průměrná hodnota výsledků měření vypočtená postupem podle

odstavce 1 nachází pod mezí stanovitelnosti, stanoví se uvedená hodnota

jako menší než mez stanovitelnosti.



(3) Odstavec 1 se nepoužije v případě, kdy se jedná o ukazatel, který

je součástí celkového součtu dané skupiny chemických nebo

fyzikálně-chemických ukazatelů včetně jejich rozpadových a reakčních

produktů nebo metabolitů. V tomto případě se pro výsledek pod mezí

stanovitelnosti pro jednotlivé látky použije hodnota nula.



(4) Součástí zpracování výsledků chemických ukazatelů je analýza

dlouhodobých trendů koncentrací vybraných prioritních látek [anthracen,

bromovaný difenylether, kadmium a jeho sloučeniny, chlorované alkany

C10-13, di(2-ethylhexyl)ftalát, fluoranthen, hexachlorbenzen,

hexachlorbutadien, hexachlorcyklohexan, olovo a jeho sloučeniny, rtuť a

její sloučeniny, pentachlorbenzen, polycyklické aromatické uhlovodíky,

sloučeniny tributylcínu] v sedimentu a biotě, sledovaných v souladu s

Rámcovým programem zjišťování a hodnocení stavu vod a chráněných

oblastí České republiky (dále jen „Rámcový program monitoringu“).



§ 12



Programy pro zjišťování a hodnocení stavu povrchových vod



(1) Podle územního rozsahu sledovaných povodí, vymezených útvarů

povrchových vod, rozsahu a míry podrobnosti sledování se programy pro

zjišťování a hodnocení stavu povrchových vod člení na:



a) Rámcový program monitoringu,



b) Program monitoringu povrchových vod, který zahrnuje Program

situačního monitoringu povrchových vod a Programy provozního

monitoringu povrchových vod,



c) Program monitoringu kvantitativních charakteristik povrchových vod,



d) Programy průzkumného monitoringu.



(2) Údaje získané z programů monitoringu vod jsou využity pro hodnocení

jakosti vod a stavu útvarů povrchových vod podle § 3 a 4.



(3) V chráněných oblastech je zjišťování a hodnocení stavu vod

prováděno na základě požadavků nařízení vlády o stanovení zranitelných

oblastí a o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání

plodin a provádění protierozních opatření v těchto oblastech^6) a v

souladu s přílohou č. 1 této vyhlášky.



§ 13



Rámcový program monitoringu



(1) Rámcový program monitoringu závazně určuje v souladu s přílohou č.

9 této vyhlášky:



a) zásady, věcný obsah, rozsah, metodické postupy a formální

náležitosti jednotlivých programů monitoringu,



b) časový plán postupu nutného pro sestavování, projednávání,

schvalování a realizaci jednotlivých programů monitoringu,



c) kritéria sloužící k výběru sledovaných ukazatelů v rámci

jednotlivých programů monitoringu, včetně doporučených metod jejich

zjišťování pro hodnocení stavu útvarů povrchových vod,



d) způsob stanovení závazného rozsahu sítí jednotlivých programů

monitoringu a závazná pravidla pro nezbytné doplnění těchto sítí a

jejich následné zahrnutí do příslušných programů monitoringu,



e) požadavky na zjišťování a hodnocení stavu vod pro mezinárodní

monitorovací programy a pro potřeby přeshraniční spolupráce,



f) technické a administrativní náležitosti předávání, ukládání a

sdílení výsledků programů monitoringu pro potřeby výkonu veřejné správy

a správy povodí^10), orgánů Evropské unie a mezinárodních organizací,



g) vymezení institucionálního zabezpečení zpracování návrhů a realizace

jednotlivých programů monitoringu nebo jejich částí,



h) vymezení institucionálního zabezpečení zpracování hodnocení stavu

povrchových vod podle § 4 pro jednotlivé programy monitoringu.



(2) Rámcový program monitoringu se aktualizuje nejpozději do šesti let

ode dne jeho schválení, a to vždy k 30. červnu daného kalendářního

roku.



§ 14



Program monitoringu povrchových vod



(1) Program monitoringu povrchových vod se zpracovává v rámci správy

povodí podle § 54 vodního zákona v členění na dílčí povodí^11).



(2) Program monitoringu povrchových vod se aktualizuje nejpozději do

šesti let od jeho schválení, a to vždy k 31. říjnu daného kalendářního

roku.



§ 15



Program situačního monitoringu povrchových vod



(1) Program situačního monitoringu povrchových vod vychází z Rámcového

programu monitoringu a je zpracován v souladu s požadavky na monitoring

ekologického a chemického stavu povrchových vod podle přílohy č. 9 bodů

1 a 5 této vyhlášky.



(2) Program situačního monitoringu povrchových vod stanoví zejména:



a) vymezení monitorovacích míst, včetně jejich seznamu a počtu,



b) seznamy sledovaných ukazatelů v jednotlivých matricích a četnosti

jejich sledování pro každé monitorovací místo, včetně odhadu

spolehlivosti a přesnosti výsledků.



§ 16



Programy provozního monitoringu povrchových vod



(1) Programy provozního monitoringu povrchových vod vycházejí z

Rámcového programu monitoringu a jsou zpracovány v souladu s požadavky

na monitoring ekologického a chemického stavu povrchových vod podle

přílohy č. 9 bodů 2 a 5 této vyhlášky.



(2) Programy provozního monitoringu povrchových vod stanoví zejména:



a) vymezení monitorovacích míst, včetně jejich seznamu a počtu,



b) seznamy sledovaných ukazatelů v jednotlivých matricích a četnosti

jejich sledování pro každé monitorovací místo, včetně odhadu

spolehlivosti a přesnosti výsledků.



(3) Programy provozního monitoringu dále obsahují požadavky pro

zjišťování a hodnocení stavu povrchových vod v chráněných oblastech v

souladu s přílohou č. 1 této vyhlášky.



§ 17



Program monitoringu kvantitativních charakteristik povrchových vod



(1) Program monitoringu kvantitativních charakteristik povrchových vod

vychází z Rámcového programu monitoringu a je zpracován v souladu s

požadavky na monitoring ekologického a chemického stavu povrchových vod

podle přílohy č. 9 bodů 3 a 5 této vyhlášky.



(2) Program monitoringu kvantitativních charakteristik povrchových vod

stanoví zejména:



a) vymezení, seznam a počet monitorovacích míst pro sledování vodních

stavů a průtoků na vodních tocích,



b) četnosti sledování pro každé monitorovací místo.



(3) Program monitoringu kvantitativních charakteristik povrchových vod

se zpracuje pro celé území České republiky v členění podle dílčích

povodí podle § 24 odst. 5 až 7 vodního zákona.



(4) Program monitoringu kvantitativních charakteristik povrchových vod

se aktualizuje nejpozději do šesti let od jeho schválení, a to vždy k

31. říjnu daného kalendářního roku.



§ 18



Programy průzkumného monitoringu



(1) Programy průzkumného monitoringu vycházejí z Rámcového programu

monitoringu a stanoví:



a) důvody pro zavedení průzkumného monitoringu,



b) cíle průzkumného monitoringu a jeho vazby na ostatní programy

monitoringu,



c) vymezení monitorovacích míst a



d) seznamy sledovaných ukazatelů v jednotlivých matricích a četnosti

jejich sledování pro každé monitorovací místo.



(2) Programy průzkumného monitoringu se zpracují vždy ve vazbě na

útvary povrchových vod nebo jejich seskupení podle přílohy č. 9 bodů 4

a 5 této vyhlášky.



§ 19



Účinnost



Tato vyhláška nabývá účinnosti třicátým dnem ode dne jejího vyhlášení.



Ministr životního prostředí:



Mgr. Chalupa v. r.



Ministr zemědělství:



Ing. Fuksa v. r.



Příloha 1



Požadavky pro monitoring útvarů povrchových vod v chráněných oblastech



(1) Monitoring útvarů povrchových vod v územích vyhrazených pro odběr

vody pro lidskou spotřebu



V rámci monitoringu území vyhrazených pro odběr vody pro lidskou

spotřebu se monitorují všechny zdroje povrchových vod, kde odběr vody

činí více než 10 m3/den nebo zásobují více než 50 obyvatel.

Monitorování vod se zajišťuje podle jiných právních předpisů^6).

Profily sledování jakosti povrchové vody provozního monitoringu se

lokalizují tak, aby byla sledována antropogenní činnost, která může

ohrožovat zdroje pitné vody a vést k nedodržení limitů daných jiným

právním předpisem^12). Sledování stavu útvarů povrchových vod v těchto

oblastech se provádí v souladu s přílohou č. 9 této vyhlášky.



(2) Monitoring útvarů povrchových vod určených jako rekreační vody a

povrchových vod využívaných ke koupání



Seznam povrchových vod využívaných ke koupání je uveden v jiném právním

předpise^13). Tam, kde koupací oblasti nebo koupaliště ve volné přírodě

dlouhodobě nesplňují limity dané jiným právním předpisem^14), jsou do

programu monitoringu povrchových vod zařazeny profily sledování jakosti

povrchových vod tak, aby byla nalezena příčina nedodržení limitů.



(3) Monitoring útvarů povrchových vod v citlivých a zranitelných

oblastech



Všechny vody na území České republiky byly vymezeny jako citlivé na

živiny. Provozní monitoring se provádí tam, kde antropogenní činnost

může ohrozit splnění environmentálních cílů podle § 23a vodního zákona,

které jsou dány limity uvedenými v jiném právním předpise^3). V rámci

monitoringu zranitelných oblastí se monitorují útvary povrchových vod v

územích vymezených podle jiného právního předpisu^15).



(4) Monitoring útvarů povrchových vod v oblastech vymezených pro

ochranu stanovišť nebo druhů



V rámci monitoringu útvarů povrchových vod v oblastech vymezených pro

ochranu stanovišť nebo druhů, kde udržení nebo zlepšení stavu vod je

důležitým faktorem jejich ochrany se monitorují ptačí oblasti, evropsky

významné lokality a maloplošná zvláště chráněná území vymezená podle

jiného právního předpisu^16). Monitoring se provádí tam, kde by

antropogenní činnost mohla vést k ohrožení stanovišť nebo druhů

vázaných na vodu, které jsou předmětem ochrany. Při výběru

monitorovacích míst musí být přihlédnuto k hodnocení stavu vodních

útvarů, ke kterým příslušné oblasti náleží a také k vyhodnocení

antropogenních vlivů.



(5) Monitoring útvarů povrchových vod v oblastech, které se mají stát

trvale vhodnými pro život a reprodukci původních druhů ryb a dalších

vodních živočichů



Seznam lokalit, které se mají stát trvale vhodnými pro život a

reprodukci původních druhů ryb a dalších vodních živočichů a postup

provádění monitoringu vod v těchto lokalitách stanoví jiný právní

předpis^17). Splnění environmentálních cílů podle § 23a vodního zákona

se vyhodnotí porovnáním s limity uvedenými v jiném právním předpise^3).



Příloha 2



Stanovení typově specifických referenčních podmínek pro útvary

povrchových vod



(1) Pro účely hodnocení ekologického stavu vod se pro každý typ útvaru

povrchových vod stanovují typově specifické referenční podmínky., které

specifikují pro daný typ útvaru povrchových vod velmi dobrý ekologický

stav v souladu s přílohami č. 4, 5, 6 a 7 této vyhlášky. Pro silně

ovlivněné a umělé útvary povrchových vod se použije postup stanovení

typově specifických referenčních podmínek přiměřeně pro účely stanovení

maximálního ekologického potenciálu normativně definovaného v příloze

č. 7 této vyhlášky.



(2) Typově specifické referenční podmínky jsou stanoveny buď přímo v

daném území či modelováním nebo odvozeny s použitím kombinace těchto

metod. V případě, že nelze tyto metody použít, lze využít pro sestavení

referenčních podmínek expertní posudek. Při definování velmi dobrého

ekologického stavu ve vztahu ke koncentracím specifických

znečišťujících látek se za meze detekce považují ty hodnoty, kterých

lze dosáhnout pomocí dostupných postupů v době, kdy se typově

specifické referenční podmínky stanovují.



(3) Pro územně určené typově specifické biologické referenční podmínky

je provozována pro každý typ útvaru povrchových vod referenční síť. Ta

obsahuje dostatečný počet míst s velmi dobrým stavem, s ohledem na

potřebnou úroveň spolehlivosti hodnot pro referenční podmínky při dané

variabilitě hodnot kvalitativních ukazatelů, odpovídajících velmi

dobrému ekologickému stavu pro daný typ útvaru povrchových vod a pro

modelovací postupy, které jsou aplikovány.



(4) Typově specifické biologické referenční podmínky určené na základě

modelování jsou odvozeny s použitím buď prognózních modelů, nebo

retrospektivních metod. Při použití těchto metod se použijí historická,

paleontologická a jiná dostupná data a zajistí se dostatečná úroveň

spolehlivosti hodnot pro referenční podmínky. Tím se zabezpečí, že

takto odvozené podmínky jsou konzistentní a platné pro každý typ útvaru

povrchových vod.



(5) V případech, kdy nelze stanovit spolehlivé typově specifické

referenční podmínky pro některý ukazatel příslušného typu útvaru

povrchových vod v důsledku vysokého stupně přirozené proměnlivosti

tohoto ukazatele, avšak nikoliv pouze v důsledku sezónní proměnlivosti,

může být tento ukazatel z hodnocení ekologického stavu příslušného typu

útvaru povrchových vod vyloučen.



Příloha 3



Kvalitativní ukazatele pro klasifikaci ekologického stavu útvarů

povrchových vod a ekologického potenciálu silně ovlivněných nebo

umělých útvarů povrchových vod



(1) Útvary povrchových vod v kategorii řeka:



a) biologické ukazatele



1. složení a četnost vodní flóry (fytoplankton, fytobentos, makrofyta)



2. složení a četnost makrozoobentosu



3. složení, četnost a věková struktura fauny ryb



b) hydromorfologické ukazatele podporující biologické ukazatele



1. hydrologický režim (velikost a dynamika proudění vody, propojení na

útvary podzemních vod)



2. kontinuita toku



3. morfologické podmínky (proměnlivost hloubky a šířky koryta,

struktura a substrát dna, struktura příbřežní zóny)



c) chemické a fyzikálně-chemické ukazatele podporující biologické

ukazatele



1. všeobecné ukazatele (průhlednost, teplotní poměry, kyslíkové poměry,

salinita, acidobazický stav, živiny)



2. specifické znečišťující látky (relevantní pro daný útvar povrchových

vod a vybrané v souladu s přílohou č. 8 této vyhlášky)



3. znečištění jinými identifikovanými látkami vypouštěnými do útvaru

povrchových vod.



(2) Útvary povrchových vod v kategorii jezero:



a) biologické ukazatele



1. složení, četnost a biomasa fytoplanktonu



2. složení a četnost jiné vodní flóry (makrofyta a fytobentos)



3. složení a četnost makrozoobentosu



4. složení, četnost a věková struktura ryb



b) hydromorfologické ukazatele podporující biologické ukazatele



1. hydrologický režim (velikost a dynamika proudění vody, velikost

vodní plochy, doba zdržení, propojení na útvary podzemní vody)



2. morfologické podmínky (proměnlivost hloubky nádrže/jezera/rybníku,

velikost a struktura substrátu dna, struktura břehů)



c) chemické a fyzikálně-chemické ukazatele podporující biologické

ukazatele



1. všeobecné (průhlednost vody, teplotní poměry, kyslíkové poměry,

salinita, acidobazický stav, živiny)



2. specifické znečišťující látky (relevantní pro daný útvar povrchových

vod a vybrané v souladu s přílohou č. 8 této vyhlášky)



3. znečištění jinými identifikovanými látkami vypouštěnými do vodního

útvaru



(3) Silně ovlivněné a umělé útvary povrchových vod Pro tyto útvary

povrchových vod se použijí využitelné kvalitativní ukazatele uvedené v

odstavcích 1 a 2 a obecně závazné hodnoty, jsou-li stanoveny.



Příloha 4



Všeobecné normativní definice klasifikace ekologického stavu útvarů

povrchových vod v kategorii jezero a řeka



Tabulka č. 1: Všeobecná definice pro kategorii řeka a jezero

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ukazatel Velmi dobrý stav Dobrý stav Střední stav

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Všeobecné Nevyskytují se žádné nebo jen Hodnoty biologických Hodnoty biologických

velmi malé antropogenní změny kvalitativních ukazatelů kvalitativních ukazatelů

hodnot fyzikálně chemických daného typu útvaru daného typu útvaru

a hydromorfologických povrchových vod vykazují povrchových vod se středně

kvalitativních ukazatelů daného mírnou úroveň narušení odlišují od těch, které se

typu útvaru povrchových vod vzniklého lidskou činností, obvykle vyskytují u příslušného

v porovnání s hodnotami avšak odlišují se pouze málo typu útvaru povrchových vod

spojenými s tímto typem od těch, které se obvykle v nenarušených podmínkách.

v nenarušených podmínkách. vyskytují u příslušného typu Hodnoty vykazují střední

Hodnoty biologických útvaru povrchových vod známky narušení vyvolaného

kvalitativních ukazatelů v nenarušených podmínkách. lidskou činností a jsou

daného útvaru povrchových významně více ovlivněny než

vod odpovídají těm, které se u dobrého stavu.

obvykle vyskytují u příslušného

typu v nenarušených podmínkách

a nevykazují žádné nebo jen

malé známky narušení.

Jedná se o typově specifické

podmínky a společenstva.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Vysvětlivky:



Ekologický stav povrchových vod vyhodnocený jako nižší než střední bude

klasifikován jako poškozený nebo zničený.



Ekologický stav povrchových vod, jež vykazuje známky významných změn

hodnot ukazatelů biologické kvality pro daný typ útvaru povrchových

vod, a ve kterém se odpovídající biologická společenstva podstatně liší

od společenstev vyskytujících se v tomto typu útvaru povrchových vod za

nenarušených podmínek, bude klasifikován jako poškozený.



Ekologický stav povrchových vod, jež vykazuje známky velmi významných

změn hodnot ukazatelů biologické kvality pro daný typ útvaru

povrchových vod a ve kterých se nevyskytuje velká část odpovídajících

biologických společenstev obvykle žijících v tomto typu útvaru

povrchových vod za nenarušených podmínek, bude klasifikován jako

zničený.



Příloha 5



Výchozí normativní definice velmi dobrého, dobrého a středního

ekologického stavu útvarů povrchových vod v kategorii řeka

Tabulka č. 1: Biologické ukazatele



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ukazatel Velmi dobrý stav Dobrý stav Střední stav

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fytoplankton Taxonomické složení fytoplanktonu Vyskytují se slabé změny Taxonomické složení fytoplanktonu

plně nebo téměř zcela odpovídá v taxonomickém složení se středně odlišuje od typově

podmínkám za nepřítomnosti fytoplanktonu a četnosti specifických společenstev.

rušivých vlivů. fytoplanktonu v porovnání Četnost fytoplanktonu je středně

Průměrná četnost fytoplanktonu s typově specifickými narušena a může být taková, že

se plně shoduje s typově společenstvy. Tyto změny vyvolává významné nežádoucí

specifickými fyzikálně- neindikují žádný zrychlený narušení hodnot jiných

chemickými podmínkami a není růst řas mající za následek biologických nebo

taková, aby významně měnila nežádoucí narušení rovnováhy fyzikálně-chemických

typově specifické podmínky organismů přítomných v útvaru kvalitativních ukazatelů.

určující průhlednost vody. povrchových vod nebo Může se vyskytovat střední

Vodní květ fytoplanktonu se fyzikálně-chemické kvality nárůst četnosti a intenzity

vyskytuje s četností a vody nebo sedimentů. vodního květu fytoplanktonu;

intenzitou, které odpovídají Může se vyskytovat slabý nárůst trvale může tato situace

typově specifickým fyzikálně- četnosti a intenzity typově nastávat v letních měsících.

chemickým podmínkám. í nárůst specifického vodního květu

fytoplanktonu.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Makrofyta Taxonomické složení plně nebo Vyskytují se slabé změny ve Složení taxonů makrofyt a

a fytobentos téměř zcela odpovídá podmínkám složení a četnosti taxonů fytobentosu se středně

za nepřítomnosti rušivých vlivů. makrofyt a fytobentosu odlišuje od typově

Nevyskytují se žádné v porovnání s typově specifického společenstva

zjistitelné změny v průměrné specifickými společenstvy. a je významně více narušeno

četnosti makrofyt a Tyto změny neindikují žádný než u dobrého stavu.

fytobentosu. zrychlený růst fytobentosu Jsou zjevné střední změny v

nebo vyšších forem života průměrné četnosti makrofyt a

rostlin, který má za fytobentosu.

následek nežádoucí narušení Společenstvo fytobentosu může

rovnováhy organismů být zasaženo a v některých

přítomných v útvaru oblastech nahrazeno chomáči a

povrchových vod nebo povlaky bakterií vyskytujících

fyzikálně-chemické kvality se jako důsledek lidské činnosti.

vody či sedimentů.

Společenstvo fytobentosu

není nepříznivě ovlivněno

chomáči a povlaky bakterií

vyskytujících se jako

důsledek lidské činnosti.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fauna Taxonomické složení a četnost Vyskytují se slabé změny ve Složení a četnost taxonů

bentických plně nebo téměř zcela odpovídá složení a četnosti taxonů bezobratlých se středně

bezobratlých podmínkám za nepřítomnosti bezobratlých v porovnání odlišuje od typově

rušivých vlivů. s typově specifickými specifických společenstev.

Poměr taxonů citlivých a společenstvy. Chybí hlavní taxonomické

necitlivých k narušení Poměr taxonů citlivých a skupiny typově specifického

nevykazuje žádné známky necitlivých k narušení společenstva.

odlišnosti od nenarušených vykazuje malou odlišnost od Poměr taxonů citlivých a

podmínek. typově specifických hodnot. necitlivých k narušení a úroveň

Úroveň rozmanitosti taxonů Úroveň rozmanitosti taxonů rozmanitosti jsou podstatně

bezobratlých nevykazuje bezobratlých vykazuje slabé odlišné od typově specifických

žádné známky změn oproti známky změn oproti typově podmínek a významně horší než

podmínkám za nepřítomnosti specifickým podmínkám. u dobrého stavu.

rušivých vlivů.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fauna ryb Druhové složení a četnost plně Vyskytují se nevýrazné změny Složení a četnost druhů ryb

nebo téměř zcela odpovídá v druhovém složení a četnosti se středně odlišuje od typově

podmínkám za nepřítomnosti oproti typově specifickým specifických společenstev

rušivých vlivů. společenstvím odpovídající s ohledem na míru antropogenních

Vyskytují se všechny typově míře antropogenních vlivů vlivů na ukazatele

specifické druhy citlivé na na ukazatele fyzikálně- fyzikálně-chemické a

narušení. chemické a hydromorfologické hydromorfologické kvality.

Věková struktura rybích kvality. Věková struktura společenství

společenstev vykazuje slabé Věková struktura společenství ryb vykazuje silné známky

známky antropogenního ryb vykazuje známky narušení antropogenního narušení v

narušení a neindikuje poruchy odpovídající míře takovém rozsahu, že střední

reprodukce ani vývoje žádného antropogenních vlivů na podíl typově specifických

konkrétního druhu. fyzikálně-chemické a druhů chybí, nebo má velmi

hydromorfologické ukazatele nízké zastoupení.

kvality; občas jsou naznačeny

poruchy v reprodukci nebo

vývoji určitých druhů do té

míry, že některé věkové

skupiny mohou chybět.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





Tabulka č. 2: Hydromorfologické ukazatele

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ukazatel Velmi dobrý stav Dobrý stav Střední stav

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hydrologický Velikost a dynamika proudění, Podmínky definované v souladu Podmínky definované v souladu

režim a z toho plynoucí souvislosti s dosažením příslušných hodnot s dosažením příslušných hodnot

s podzemními vodami, plně nebo pro biologické ukazatele. pro biologické ukazatele.

téměř zcela odpovídají podmínkám

za nepřítomnosti rušivých vlivů.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Kontinuita Kontinuita toku není narušena Podmínky definované v souladu Podmínky definované v souladu

toku antropogenními činnostmi a s dosažením příslušných hodnot s dosažením příslušných hodnot

umožňuje nerušenou migraci pro biologické ukazatele. pro biologické ukazatele.

vodních organismů a transport

sedimentů.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Morfologické Uspořádání říčního koryta, Podmínky definované v souladu Podmínky definované v souladu

podmínky proměnlivost jeho šířky a s dosažením příslušných hodnot s dosažením příslušných hodnot

hloubky, rychlosti proudění, pro biologické ukazatele. pro biologické ukazatele.

vlastnosti substrátu a jak

struktura, tak vlastnosti

příbřežních zón plně nebo

téměř zcela odpovídají

podmínkám za nepřítomnosti

rušivých vlivů.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





Tabulka č. 3: Chemické a fyzikálně-chemické ukazatele

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ukazatel Velmi dobrý stav Dobrý stav Střední stav

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Všeobecné Hodnoty fyzikálně-chemických Teplota, kyslíková bilance, Podmínky definované v souladu

podmínky ukazatelů plně nebo téměř zcela pH, kyselinová neutralizační s dosažením příslušných hodnot

odpovídají podmínkám kapacita ani salinity pro biologické ukazatele.

odpovídajícím nepřítomnosti nepřekračují rozmezí stanovená

rušivých vlivů. tak, aby se zabezpečily funkce

Koncentrace živin zůstávají ekosystému a byly dosaženy

v rozmezí obvykle se příslušné hodnoty pro

vyskytujícím při nepřítomnosti ukazatele biologické kvality.

rušivých vlivů. Koncentrace živin nepřekračují

Stupeň salinity, pH, kyslíková úrovně stanovené tak, aby se

bilance, kyselinová neutralizační zabezpečily funkce ekosystému

kapacita a teplota vody a byly dosaženy příslušné

nevykazují známky antropogenního hodnoty pro biologické ukazatele.

narušení a zůstávají v rozmezí

obvykle se vyskytujícím při

nepřítomnosti rušivých vlivů.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Specifické Koncentrace blízké nule a Koncentrace nepřekračují normy Podmínky definované v souladu

syntetické přinejmenším pod mezemi detekce environmentální kvality uvedené s dosažením příslušných hodnot

znečišťující všeobecně používaných v příloze č. 3 nařízení vlády pro biologické ukazatele.

látky nejvyspělejších analytických č. 61/2003Sb., ve znění Koncentrace překračují normy

technik. pozdějších předpisů. Při environmentální kvality

stanovení norem environmentální uvedené v příloze č. 3

kvality se postupuje podle nařízení vlády č. 61/2003 Sb.,

přílohy č. 11 této vyhlášky. ve znění pozdějších předpisů.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Specifické Koncentrace zůstávají v rozmezí Koncentrace nepřekračují normy Podmínky definované v souladu

nesyntetické obvykle se vyskytujícím při environmentální kvality uvedené s dosažením příslušných hodnot

znečišťující nepřítomnosti rušivých vlivů. v příloze č. 3 nařízení vlády pro biologické ukazatele.

látky č. 61/2003 Sb., ve znění Koncentrace překračují normy

pozdějších předpisů. Při environmentální kvality uvedené

stanovení norem environmentální v příloze č. 3 nařízení vlády

kvality se postupuje podle č. 61/2003 Sb., ve znění

přílohy č. 11 této vyhlášky. pozdějších předpisů.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Příloha 6



Výchozí normativní definice velmi dobrého, dobrého a středního

ekologického stavu útvarů povrchových vod v kategorii jezero

Tabulka č. 1: Biologické ukazatele



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ukazatel Velmi dobrý stav Dobrý stav Střední stav

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fytoplankton Taxonomické složení a četnost Vyskytují se slabé změny v Taxonomické složení a četnost

fytoplanktonu plně nebo téměř taxonomickém složení fytoplanktonu se středně odlišuje

zcela odpovídá podmínkám za fytoplanktonu a četnosti od typově specifických

nepřítomnosti rušivých vlivů. fytoplanktonu v porovnání s společenstev.

Průměrná biomasa fytoplanktonu typově specifickými Biomasa je středně narušena a

se plně shoduje s typově společenstvy. Tyto změny může být taková, že vyvolává

specifickými fyzikálně- neindikují žádný zrychlený růst významné nežádoucí narušení hodnot

chemickými podmínkami a není řas mající za následek nežádoucí jiných biologických kvalitativních

taková, aby významně měnila narušení rovnováhy organismů ukazatelů a fyzikálně-chemické

typově specifické podmínky přítomných v útvaru povrchových kvality vody nebo sedimentů.

určující průhlednost vody. vod nebo fyzikálně-chemické Může se vyskytovat střední nárůst

Vodní květ fytoplanktonu se kvality vody nebo sedimentů. četnosti a intenzity vodního květu

vyskytuje s četností a Může se vyskytovat slabý nárůst fytoplanktonu; trvale může tato

intenzitou, které odpovídají četnosti a intenzity typově situace nastávat v letních

typově specifickým fyzikálně- specifického vodního květu měsících.

chemickým podmínkám. fytoplanktonu.



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Makrofyta Taxonomické složení plně nebo Vyskytují se slabé změny ve Složení taxonů makrofyt a

a fytobentos téměř zcela odpovídá podmínkám složení a četnosti taxonů fytobentosu se středně odlišuje

za nepřítomnosti rušivých makrofyt a fytobentosu od typově specifického

vlivů. Nevyskytují se žádné v porovnání s typově společenstva a je významně

zjistitelné změny v průměrné specifickými společenstvy. více narušeno než u dobrého stavu.

četnosti makrofyt a fytobentosu. Tyto změny neindikují žádný Jsou zjevné střední změny v

zrychlený růst fytobentosu průměrné četnosti makrofyt a

nebo vyšších forem života fytobentosu.

rostlin, který má za následek Společenstvo fytobentosu může

nežádoucí narušení rovnováhy být zasaženo a v některých

organismů přítomných v útvaru oblastech nahrazeno chomáči a

povrchových vod nebo fyzikálně- povlaky bakterií vyskytujících

chemické kvality vody či se jako důsledek lidské

sedimentů. činnosti.

Společenstvo fytobentosu není

nepříznivě ovlivněno chomáči a

povlaky bakterií vyskytujících

se jako důsledek lidské činnosti.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fauna Taxonomické složení a četnost Vyskytují se slabé změny ve Složení a četnost taxonů

bentických plně nebo téměř zcela odpovídá složení a četnosti taxonů bezobratlých se středně

bezobratlých podmínkám za nepřítomnosti bezobratlých v porovnání odlišuje od typově specifických

rušivých vlivů. s typově specifickými společenstev.

Poměr taxonů citlivých a společenstvy. Chybí hlavní taxonomické skupiny

necitlivých k narušení Poměr taxonů citlivých a typově specifického společenstva.

nevykazuje žádné známky necitlivých k narušení Poměr taxonů citlivých a

odlišnosti od nenarušených vykazuje malou odlišnost od necitlivých k narušení a úroveň

podmínek. typově specifických hodnot. rozmanitosti jsou podstatně

Úroveň rozmanitosti taxonů Úroveň rozmanitosti taxonů odlišné od typově specifických

bezobratlých nevykazuje žádné bezobratlých vykazuje slabé podmínek a významně horší než

známky změn oproti podmínkám známky změn oproti typově u dobrého stavu.

za nepřítomnosti rušivých specifickým podmínkám.

vlivů.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fauna ryb Druhové složení a četnost plně Vyskytují se nevýrazné změny Složení a četnost druhů ryb se

nebo téměř zcela odpovídá v druhovém složení a četnosti středně odlišuje od typově

podmínkám za nepřítomnosti oproti typově specifickým specifických společenstev

rušivých vlivů. společenstvím odpovídající s ohledem na míru antropogenních

Vyskytují se všechny typově míře antropogenních vlivů na vlivů na chemické, fyzikálně-

specifické druhy citlivé na chemické, fyzikálně-chemické chemické a hydromorfologické

narušení. a hydromorfologické ukazatele. ukazatele.

Věková struktura rybích Věková struktura společenství Věková struktura společenství

společenstev vykazuje slabé ryb vykazuje známky narušení ryb vykazuje silné známky

známky antropogenního narušení odpovídající míře antropogenních antropogenního narušení v

a neindikuje poruchy reprodukce vlivů na chemické, fyzikálně- takovém rozsahu, že střední podíl

ani vývoje žádného konkrétního chemické a hydromorfologické typově specifických druhů chybí,

druhu. ukazatele; občas jsou naznačeny nebo má velmi nízké zastoupení.

poruchy v reprodukci nebo vývoji

určitých druhů do té míry, že

některé věkové skupiny mohou

chybět.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





Tabulka č. 2: Hydromorfologické ukazatele



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ukazatel Velmi dobrý stav Dobrý stav Střední stav

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hydrologický Velikost a dynamika proudění Podmínky definované v souladu Podmínky definované v souladu

režim a z toho plynoucí souvislosti s dosažením příslušných hodnot s dosažením příslušných hodnot

s podzemními vodami plně nebo pro biologické ukazatele. pro biologické ukazatele.

téměř zcela odpovídají podmínkám

za nepřítomnosti rušivých vlivů.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Morfologické Proměnlivost hloubky nádrže, Podmínky definované v souladu Podmínky definované v souladu

podmínky množství a struktura substrátu s dosažením příslušných hodnot s dosažením příslušných hodnot

a jak struktura, tak vlastnosti pro biologické ukazatele. pro biologické ukazatele.

příbřežní zóny plně nebo téměř

zcela odpovídají podmínkám za

nepřítomnosti rušivých vlivů.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------









Tabulka č. 3: Chemické a fyzikálně-chemické ukazatele

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ukazatel Velmi dobrý stav Dobrý stav Střední stav

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Všeobecné Hodnoty fyzikálně-chemických Teplota, kyslíková bilance, Podmínky definované v souladu

podmínky ukazatelů plně nebo téměř pH, kyselinová neutralizační s dosažením příslušných hodnot

zcela odpovídají podmínkám kapacita, průhlednost vody ani pro ukazatele biologické kvality.

odpovídajícím nepřítomnosti slanost nepřekračují rozmezí

rušivých vlivů. stanovená tak, aby se

Koncentrace živin zůstávají zabezpečily funkce ekosystému

v rozmezí obvykle se a byly dosaženy příslušné

vyskytujícím při nepřítomnosti hodnoty pro ukazatele biologické

rušivých vlivů. kvality.

Stupeň slanosti, pH, kyslíková Koncentrace živin nepřekračují

bilance, kyselinová úrovně stanovené tak, aby se

neutralizační kapacita, zabezpečily funkce ekosystému a

průhlednost a teplota vody byly dosaženy příslušné hodnoty

nevykazují známky antropogenního pro ukazatele biologické kvality.

narušení a zůstávají v rozmezí

obvykle se vyskytujícím při

nepřítomnosti rušivých vlivů.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Specifické Koncentrace blízké nule a Koncentrace nepřekračují normy Podmínky definované v souladu

syntetické přinejmenším pod mezemi detekce environmentální kvality uvedené s dosažením příslušných hodnot

znečišťující všeobecně používaných v příloze č. 3 nařízení vlády pro ukazatele biologické

látky nejvyspělejších analytických č. 61/2003 Sb., ve znění kvality.

technik. pozdějších předpisů. Při Koncentrace překračují normy

stanovení norem environmentální environmentální kvality uvedené

kvality se postupuje podle v příloze č. 3 nařízení vlády

přílohy č. 11 této vyhlášky. č. 61/2003 Sb., ve znění

pozdějších předpisů.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Specifické Koncentrace zůstávají v rozmezí Koncentrace nepřekračují normy Podmínky definované v souladu

nesyntetické obvykle se vyskytujícím při environmentální kvality s dosažením příslušných hodnot

znečišťující nepřítomnosti rušivých vlivů. uvedené v příloze č. 3 nařízení pro ukazatele biologické kvality.

látky vlády č. 61/2003 Sb., ve znění Koncentrace překračují normy

pozdějších předpisů. Při environmentální kvality uvedené

stanovení norem environmentální v příloze č. 3 nařízení vlády

kvality se postupuje podle č. 61/2003 Sb., ve znění

přílohy č. 11 této vyhlášky. pozdějších předpisů.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





Příloha 7



Výchozí normativní definice maximálního, dobrého a středního

ekologického potenciálu silně ovlivněných nebo umělých útvarů

povrchových vod v kategoriích řeka a jezero

Tabulka č. 1: Biologické a hydromorfologické ukazatele

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ukazatel Maximální ekologický potenciál Dobrý ekologický potenciál Střední ekologický potenciál

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ukazatele Hodnoty příslušných biologických Existují slabé změny hodnot Existují středně velké změny

biologické ukazatelů odpovídají v co největší příslušných biologických hodnot příslušných biologických

kvality míře hodnotám přiřazeným ukazatelů v porovnání s hodnotami ukazatelů v porovnání s hodnotami

nejbližšímu typu útvaru odpovídajícími maximálnímu odpovídajícími maximálnímu

povrchových vod při daných ekologickému potenciálu. ekologickému potenciálu. Hodnoty

fyzikálních podmínkách, které jsou významně více narušeny než

vyplývají z umělých nebo silně hodnoty zjišťované při dobré

ovlivněných charakteristik kvalitě.

útvaru povrchových vod.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hydro- Hydromorfologické podmínky Podmínky definované v souladu Podmínky definované v souladu

morfologické odpovídají těm, při kterých s dosažením příslušných hodnot s dosažením příslušných hodnot

ukazatele je ovlivnění útvaru povrchových pro biologické ukazatele. pro biologické ukazatele.

vod výhradně výsledkem pouze

umělých nebo silně ovlivněných

charakteristik útvaru

povrchových vod, po té co byla

přijata veškerá nápravná

opatření k tomu, aby se zajistilo

co nejtěsnější přiblížení

k ekologické spojitosti útvarů

povrchových vod, zejména

s ohledem na migraci fauny

a vhodná místa pro rozmnožování

a tření.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 2: Chemické a fyzikálně-chemické ukazatele



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ukazatel Maximální ekologický potenciál Dobrý ekologický potenciál Střední ekologický potenciál

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Všeobecné Fyzikálně-chemické ukazatele Hodnoty fyzikálně-chemických Podmínky definované v souladu

podmínky plně nebo téměř plně odpovídají ukazatelů jsou v rozmezí s dosažením příslušných hodnot

nenarušeným podmínkám zjišťovaným stanoveném tak, aby se zabezpečily pro biologické ukazatele.

v typu útvaru povrchových vod, funkce ekosystému a byly dosaženy

který je nejblíže srovnatelný výše specifikované hodnotypro

s příslušným umělým nebo silně biologické ukazatele.

ovlivněným útvarem povrchových Teplota a acidobazický stav

vod. nepřekračují rozmezí stanovená

Koncentrace živin zůstávají tak, aby se zabezpečily funkce

v rozmezí obvykle se vyskytujícím ekosystému a byly dosaženy výše

za takto nenarušených podmínek. specifikované hodnoty pro

Hodnoty teplot, kyslíkové bilance ukazatele biologické kvality.

a acidobazický stav odpovídají Koncentrace živin nepřekračují

hodnotám zjištěným v nejblíže úrovně stanovené tak, aby se

srovnatelných útvarech zabezpečily funkce ekosystému a byly

povrchových vod za nenarušených dosaženy výše specifikované

podmínek. hodnoty pro biologické ukazatele.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Specifické Koncentrace blízké nule a Koncentrace nepřekračují normy Podmínky definované v souladu

syntetické přinejmenším pod mezemi detekce environmentální kvality uvedené s dosažením příslušných hodnot

znečišťující všeobecně používaných v příloze č. 3 nařízení vlády pro biologické ukazatele.

látky nejvyspělejších analytických č. 61/2003 Sb., ve znění Koncentrace překračují normy

postupů. pozdějších předpisů. Při stanovení environmentální kvality

norem environmentální kvality uvedené v příloze č. 3 nařízení

se postupuje podle přílohy vlády č. 61/2003 Sb., ve znění

č. 11 této vyhlášky. pozdějších předpisů.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Specifické Koncentrace zůstávají v rozmezí Koncentrace nepřekračují normy Podmínky definované v souladu

nesyntetické obvykle se vyskytujícím za environmentální kvality uvedené s dosažením příslušných hodnot

znečišťující nenarušených podmínek zjištěných v příloze č. 3 nařízení vlády pro biologické ukazatele.

látky u typu útvaru povrchových vod, č. 61/2003 Sb., ve znění Koncentrace překračují normy

který je nejblíže srovnatelný pozdějších předpisů. Při stanovení environmentální kvality uvedené

s příslušným umělým nebo silně norem environmentální kvality se v příloze č. 3 nařízení vlády

ovlivněným útvarem povrchových postupuje podle přílohy č. 11 č. 61/2003 Sb., ve znění

vod. této vyhlášky. pozdějších předpisů.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Příloha 8



Směrný seznam hlavních znečišťujících látek

Tabulka č. 1: Směrný seznam hlavních znečišťujících látek



------------------------------------------------------------------------------------------

Látky nebo skupiny látek

------------------------------------------------------------------------------------------

1 Halogenované organické sloučeniny a látky, které takové sloučeniny mohou vytvářet

ve vodním prostředí.

2 Organofosforové sloučeniny.

3 Organocínové sloučeniny.

4 Látky a přípravky nebo produkty jejich rozkladu, u kterých byly prokázány

karcinogenní nebo mutagenní vlastnosti, nebo vlastnosti, které mohou ovlivnit

produkci steroidů, štítnou žlázu, rozmnožování, nebo jiné endokrinní funkce

ve vodním prostředí nebo jeho prostřednictvím.

5 Perzistentní uhlovodíky a perzistentní a biologicky akumulovatelné organické

toxické látky.

6 Kyanidy.

7 Kovy a jejich sloučeniny.

8 Arsen a jeho sloučeniny.

9 Biocidy a prostředky na ochranu rostlin.

10 Nerozpuštěné látky.

11 Látky přispívající k eutrofizaci (zejména dusičnany a fosforečnany).

12 Látky, které mají nepříznivý vliv na kyslíkovou rovnováhu (a mohou být měřeny

použitím ukazatelů, jako jsou BSK, CHSK, atd.).

------------------------------------------------------------------------------------------



Příloha 9



Monitoring ekologického a chemického stavu povrchových vod



Sítě zjišťování stavu vod zahrnuté do programů monitoringu jsou

navrženy tak, aby byl k dispozici souvislý a vyčerpávající přehled o

ekologickém a chemickém stavu v rámci každého dílčího povodí a tak, aby

umožnily klasifikaci útvarů povrchových vod do pěti tříd odpovídajících

definicím uvedeným v příloze č. 4, 5, 6 a 7 této vyhlášky.



Na základě provedených analýz všeobecných a vodohospodářských

charakteristik dílčích povodí a zhodnocení dopadů na stav povrchových

vod^18) je realizován pro každé období platnosti plánů povodí Program

monitoringu povrchových vod obsahující části týkající se monitoringu

situačního, provozního, Programu kvantitativních charakteristik

povrchových vod a případně i Programů průzkumného monitoringu.



Monitorují se ukazatele, které jsou indikativní pro stav každého

příslušného kvalitativního ukazatele. Při výběru ukazatelů pro

ukazatele biologické kvality je identifikována přiměřená taxonomická

úroveň potřebná pro dosažení přiměřené spolehlivosti a přesnosti

klasifikace kvalitativních ukazatelů. Jednotlivé útvary povrchových vod

lze pro potřeby sledování, zjišťování a hodnocení stavu vod slučovat do

seskupení, která mají společná monitorovací místa. Slučovat lze pouze

útvary povrchových vod s podobnými hydromorfologickými a biologickými

podmínkami a zároveň s podobnou mírou a typem antropogenních vlivů.

Sloučení útvarů povrchových vod nesmí mít vliv na spolehlivost

hodnocení stavu útvarů povrchových vod a na spolehlivost hodnocení

dopadů jednotlivých antropogenních vlivů na stav vod a stav útvarů

povrchových vod.



(1) Situační monitoring



a) Situační monitoring v příslušných lokalitách a profilech sledování

stavu povrchových vod je prováděn za účelem:



1. doplnění a ověření výsledků analýz charakteristik povodí a

zhodnocení vlivů a dopadů na stav povrchových vod,



2. hodnocení dlouhodobých změn přírodních podmínek,



3. hodnocení dlouhodobých změn způsobených obecně lidskou činností,



4. účelné a efektivní návrhy na aktualizaci ostatních programů

monitoringu,



5. vedení vodní bilance,



6. zjišťování jakosti povrchových vod.



b) Výsledky monitorování jsou hodnoceny za účelem určení dalších

požadavků na programy monitoringu povrchových vod dílčích povodí ve

stávajících a následných plánech povodí^8).



c) Situační monitoring je prováděn na dostatečném počtu útvarů

povrchových vod tak, aby umožnil hodnocení celkového stavu povrchových

vod v každém povodí nebo dílčím povodí.



d) S ohledem na tyto útvary povrchových vod je monitoring prováděn vždy

tam, kde:



1. je velikost průtoků významná pro dílčí povodí jako celek, včetně

míst na velkých tocích, kde je plocha povodí větší než 2 500 km2,



2. je objem vody v rámci dílčího povodí významný, včetně velkých jezer

a nádrží,



3. významné útvary povrchových vod přesahují hranice členských států,



4. je nutné splnit požadavky o výměně informací^19),



5. je nutné odhadnout zatížení znečišťujícími látkami přenášenými přes

hranice členských států a do mořského prostředí.



e) Situační monitoring je prováděn na každém monitorovacím místě po

období minimálně jednoho roku v průběhu období, které pokrývá plán

povodí u:



1. ukazatelů indikativních pro všechny biologické ukazatele,



2. ukazatelů indikativních pro všechny hydromorfologické ukazatele,



3. ukazatelů indikativních pro všechny všeobecné fyzikálně- chemické

ukazatele kvality,



4. prioritních látek^2) vypouštěných v daném dílčím povodí,



5. ostatních znečišťujících látek v souladu s přílohou č. 8 této

vyhlášky, vypouštěných ve významných množstvích v daném dílčím povodí.



f) Za předpokladu, že předcházející situační monitoring neprokázal, že

předmětný útvar povrchových vod dosáhl dobrého stavu a provedené

analýzy všeobecných a vodohospodářských charakteristik dílčích povodí a

zhodnocení dopadů na stav povrchových vod nepřinesly důkazy o tom, že

se tyto vlivy změnily, je situační monitoring prováděn minimálně jednou

za období platnosti tří navazujících plánů povodí.



(2) Provozní monitoring



a) Provozní monitoring je prováděn za účelem:



1. zjištění stavu těch útvarů povrchových vod, které byly

identifikovány z hlediska dosažitelnosti environmentálních cílů jako

rizikové,



2. vyhodnocení všech změn stavu těchto vodních útvarů vyplývajících z

programů opatření.



b) V období platnosti plánu povodí lze program upravit podle získaných

informací tak, aby se umožnilo snížení četnosti monitoringu tam, kde

bylo zhodnocení dopadů na stav povrchových vod posouzeno jako

nevýznamné.



c) Provozní monitoring je prováděn pro všechny útvary povrchových vod,

které byly na základě buď provedené analýzy všeobecných a

vodohospodářských charakteristik dílčích povodí a zhodnocení dopadů na

stav povrchových vod nebo situačního monitoringu identifikovány jako

rizikové z hlediska možnosti dosažení jejich environmentálních cílů

stanovených v souladu s požadavky § 23a vodního zákona, a pro ty útvary

povrchových vod, do kterých se vypouštějí látky uvedené v příloze č. 8

této vyhlášky. Pro prioritní látky jsou profily sledování stavu

povrchových vod zvoleny s ohledem na příslušné normy environmentální

kvality.



d) Monitorovány budou vždy:



1. útvary povrchových vod ohrožené vlivy významných bodových zdrojů

znečištění, dostatečný počet monitorovacích míst v rámci každého

vodního útvaru tak, aby se vyhodnotila velikost a dopady vlivů bodového

zdroje. Pokud je útvar povrchových vod vystaven vlivům více bodových

zdrojů znečištění, mohou být monitorovací místa vybrána tak, aby byla

vyhodnocena velikost a dopady těchto vlivů jako celku,



2. útvary povrchových vod ohrožené vlivy významných difusních zdrojů

znečištění, dostatečný počet monitorovacích míst v rámci vybraných

vodních útvarů tak, aby se vyhodnotila velikost a dopady ovlivnění

těmito difusními zdroji. Výběr vodních útvarů se uskuteční tak, aby

representovaly relativní rizika vyplývající z výskytu ovlivnění

difusními zdroji a relativní rizika nedosažení dobrého stavu

povrchových vod,



3. útvary povrchových vod ohrožené významnými hydromorfologickými

vlivy, dostatečný počet monitorovacích míst v rámci vybraných vodních

útvarů tak, aby se vyhodnotila velikost a dopady těchto

hydromorfologických vlivů. Výběr vodních útvarů musí být indikativní

pro celkový dopad hydromorfologických vlivů, jimž jsou všechny útvary

povrchových vod vystaveny.



e) Pro vyhodnocení velikosti vlivů, kterým jsou vystaveny útvary

povrchových vod, jsou sledovány:



1. ukazatele indikativní pro biologický ukazatel nebo ukazatele, které

jsou nejcitlivější vůči vlivům, jimž jsou útvary povrchových vod

vystaveny,



2. všechny vypouštěné prioritní látky^2) a jiné znečišťující látky

vypouštěné ve významných množstvích,



3. ukazatele indikativní pro ten hydromorfologický ukazatel, který je

nejcitlivější vůči zjištěnému vlivu.



f) Provozní monitoring dále zabezpečuje:



1. zjišťování jakosti povrchových vod, včetně jejich ovlivňování

lidskou činností,



2. návrhy programů opatření podle § 26 vodního zákona,



3. zjišťování stavu vod v těch útvarech povrchových vod, kde byl jejich

stav hodnocen jako horší, než dobrý, nebo které byly identifikovány na

základě provedené aktualizace analýzy charakteristik povodí a

vyhodnocení vlivů a dopadů na stav povrchových vod z hlediska dosažení

environmentálních cílů ochrany vod jako rizikové nebo do kterých jsou

vypouštěny prioritní látky,



4. zjišťování změn stavu vod a stavu útvarů povrchových vod, jejichž

sledování vyplývá z programů opatření,



5. zjišťování jakéhokoli dlouhodobého vzestupného trendu koncentrace

znečišťujících látek vyvolaného lidskou činností,



6. zjišťování stavu povrchových vod pro účely výkonu správy vodních

toků a vodních děl,



7. získávání dat pro mezinárodní monitorovací programy a pro potřeby

přeshraniční spolupráce,



8. vedení vodní bilance,



9. plánování v oblasti vod.



(3) Program monitoringu kvantitativních charakteristik povrchových vod



a) Program monitoringu kvantitativních charakteristik povrchových vod

je prováděn za účelem:



1. hodnocení stavu povrchových vod podle § 21 vodního zákona,



2. hodnocení odtokového režimu vodních toků,



3. vedení vodní bilance,



4. plánování v oblasti vod.



(4) Průzkumný monitoring



a) Průzkumný monitoring je prováděn tam, kde:



1. nejsou známy příčiny mimořádných jevů,



2. situační monitoring indikuje, že není pravděpodobné dosáhnout cílů

stanovených pro daný útvar povrchových vod podle § 23a vodního zákona a

dosud nebyl zřízen provozní monitoring, a to s cílem zjistit příčiny

nedosažení environmentálních cílů vodního útvaru nebo útvarů,



3. je nutné zjistit velikost a dopady havarijního znečištění.



b) Průzkumný monitoring musí poskytnout informace pro zřízení programu

opatření k dosažení environmentálních cílů a specifických opatření

nezbytných k nápravě dopadů havarijního znečištění.



c) Průzkumný monitoring se uplatní:



1. tam, kde se vyskytly mimořádné jevy a nejsou známy jejich příčiny,



2. v případě, že výsledky situačního monitoringu indikují

pravděpodobnost nedosažení dobrého ekologického stavu vod a daný útvar

povrchových vod dosud nebyl zahrnut do programu provozního monitoringu,



3. za účelem zjištění velikosti a dopadů havarijního znečištění nebo



4. za účelem poskytnutí informací pro zřízení programu opatření k

dosažení cílů ochrany vod^8).



(5) Obecné náležitosti monitoringu povrchových vod



a) Četnost monitorování



1. Pro období situačního monitoringu jsou minimálně použity hodnoty

četností monitorování ukazatelů indikativních pro fyzikálně-chemické

kvalitativní ukazatele uvedené v tabulce č. 1 této přílohy. Pro

biologické nebo hydromorfologické ukazatele bude monitorování provedeno

alespoň jednou v průběhu období situačního monitoringu.



2. Pro provozní monitoring musí být potřebná četnost monitorování pro

každý ukazatel určena tak, aby zabezpečila dostatečné údaje pro

spolehlivé vyhodnocení stavu příslušného kvalitativního ukazatele.

Monitoring se uskutečňuje minimálně v intervalech, jež jsou uvedeny v

tabulce č. 1 této přílohy.



3. Četnosti jsou voleny tak, aby se dosáhla přijatelná úroveň

spolehlivosti a přesnosti.



4. Četnost monitorování je volena se zřetelem na proměnlivost ukazatelů

vyplývající jak z přírodních, tak z antropogenních podmínek. Období, ve

kterých je monitoring prováděn, musí být vybráno tak, aby se

minimalizoval vliv sezónní proměnlivosti, a tím se zajistilo, že

výsledky odrážejí změny v útvaru povrchových vod v důsledku změn

antropogenních vlivů. Je-li to nezbytné, pak je prováděn dodatečný

monitoring v průběhu různých ročních období téhož roku.



Tabulka č. 1: Četnost monitorování jednotlivých ukazatelů

------------------------------------------------------------------------------

Ukazatele kvality Řeky Jezera

------------------------------------------------------------------------------

Ekologický stav

------------------------------------------------------------------------------

Biologické

------------------------------------------------------------------------------

Fytoplankton 6 měsíců 6 měsíců

Jiná vodní flóra (makrofyta a fytobentos) 3 roky 3 roky

Makrobezoobenthos 3 roky 3 roky

Ryby 3 roky 3 roky

------------------------------------------------------------------------------

Hydromorfologické

------------------------------------------------------------------------------

Hydrologický režim nepřetržitě 1 měsíc

Kontinuita toku 6 let

Morfologické podmínky 6 let 6 let

------------------------------------------------------------------------------

Chemické a fyzikálně-chemické

------------------------------------------------------------------------------

Průhlednost a teplotní poměry 3 měsíce 3 měsíce

Kyslíkové poměry 3 měsíce 3 měsíce

Salinita 3 měsíce 3 měsíce

Acidobazický stav 3 měsíce 3 měsíce

Živiny 3 měsíce 3 měsíce

Ostatní znečišťující látky 3 měsíce 3 měsíce

------------------------------------------------------------------------------

Chemický stav

------------------------------------------------------------------------------

Prioritní látky a další znečišťující 1 měsíc 1 měsíc

látky pro hodnocení chemického stavu

------------------------------------------------------------------------------



b) Dodatečné požadavky s ohledem na chráněné oblasti



1. Útvary povrchových vod určené s ohledem na splnění požadavků pro

místa odběru pitné vody, které poskytují v průměru více než 100 m3 za

den, jsou určeny jako monitorovací místa a jsou také předmětem

monitoringu. Na těchto útvarech jsou monitorovány všechny vypouštěné

prioritní látky a všechny ostatní látky vypouštěné ve významných

množstvích, které by mohly ovlivnit stav útvaru povrchových vod.

Monitoring musí být prováděn v souladu s četnostmi uvedenými v tabulce

č. 2.



Tabulka č. 2: Četnost monitoringu podle počtu zásobovaných

obyvatel

----------------------------------------------------------------

Počet zásobovaných obyvatel Četnost

----------------------------------------------------------------

10 000 < 30 000 8 x za rok

>= 30 000 12 x za rok

----------------------------------------------------------------



2. Útvary povrchových vod vytvářející chráněné oblasti stanovišť a

druhů jsou začleněny do provozního monitoringu tam, kde jsou na základě

hodnocení dopadů a situačního monitoringu identifikovány jako rizikové.

Monitoring je prováděn k vyhodnocení velikosti a dopadu všech

příslušných významných vlivů na tyto útvary a tam, kde je to nutné k

vyhodnocení změn stavu těchto útvarů vyplývajících z programů opatření.

Monitoring pokračuje, dokud tyto oblasti nevyhoví všem požadavkům a

nejsou splněny cíle podle § 23a vodního zákona.



c) Normy pro monitorování kvalitativních ukazatelů Metody použité pro

monitorování příslušných ukazatelů odpovídají českým technickým normám,

které zabezpečí získání dat odborné kvality a srovnatelnosti.



d) Předávání dat



1. Výsledky jednotlivých programů monitoringu povrchových vod se

ukládají do informačního systému spravovaného podle § 21 odst. 2

písmene c) bod 3 vodního zákona, po kontrole a primárním zpracování

dat, nejpozději do 3 měsíců od ukončení vzorkování v daném kalendářním

roce.



2. Zkontrolované výsledky jednotlivých programů monitoringu se uloží do

informačního systému podle odstavce 2, nejpozději do 3 měsíců po

ukončení všech prací na příslušném programu monitoringu v daném

kalendářním roce.



Příloha 10



Klasifikace a znázorňování výsledků zjišťování a hodnocení stavu

povrchových vod



(1) Klasifikace a znázornění výsledků zjišťování a hodnocení

ekologického stavu a ekologického potenciálu útvarů povrchových vod



a) Porovnatelnost výsledků monitoringu biologických ukazatelů



1. Hodnocení stavu útvarů povrchových vod je realizováno podle § 4 této

vyhlášky pro účely odhadování hodnot biologických ukazatelů

specifikovaných pro každou kategorii povrchových vod nebo pro silně

ovlivněné a umělé útvary povrchových vod. Při aplikaci dále stanoveného

postupu na silně ovlivněné nebo umělé útvary povrchových vod jsou

postupy aplikované na ekologický stav chápány i pro určení ekologického

potenciálu. Jsou hodnoceny specifické živočišné druhy nebo skupiny

druhů, které jsou reprezentativní pro kvalitativní ukazatele jako

celek.



2. Pro zabezpečení srovnatelnosti jsou výsledky hodnocení ekologického

stavu vyjádřeny jako ekologické kvalitativní poměry. Tyto poměry musí

představovat vztah mezi hodnotami biologických ukazatelů pozorovaných

pro daný útvar povrchových vod a hodnotami těchto ukazatelů za

referenčních podmínek platných pro tento útvar. Každý poměr je vyjádřen

ve formě číselné hodnoty od nuly do jedné, přičemž velmi dobrý

ekologický stav představují hodnoty blízké jedné a zničený ekologický

stav hodnoty blízké nule.



3. Rozpětí ekologického kvalitativního poměru pro každou kategorii

povrchových vod je rozděleno do pěti tříd v rozmezí od velmi dobrého do

zničeného ekologického stavu. Každé hranici mezi třídami je přiřazena

číselná hodnota. Pro hranici mezi velmi dobrým a dobrým stavem a pro

hranici mezi dobrým a středním stavem bude číselná hodnota stanovena na

základě mezikalibračního porovnání. Přitom budou využity podklady

Komise, které usnadní příslušné mezikalibrační porovnání. Budou též

využity další informace členských států, nacházejících se v

odpovídajícím ekoregionu.



4. Způsob monitoringu biologických ukazatelů bude aplikován na ta místa

na mezikalibrační síti, která jsou jak v ekoregionu, tak typu útvaru

povrchových vod, na který má být zjišťování aplikováno ve shodě s

požadavky této vyhlášky. Výsledky této aplikace budou použity ke

stanovení číselných hodnot hranic příslušných tříd.



b) Znázornění výsledků monitorování a klasifikace ekologického stavu a

ekologického potenciálu



1. Pro kategorie povrchových vod je klasifikace ekologického stavu

útvaru povrchových vod vyjádřena použitím nižší z hodnot výsledků

monitoringu odpovídajících biologických a fyzikálně- chemických

kvalitativních ukazatelů klasifikovaných podle prvního sloupce tabulky

č. 1 této přílohy. Pro každé dílčí povodí je zpracována mapa

zobrazující klasifikaci ekologického stavu každého útvaru povrchových

vod, který je barevně označen podle druhého sloupce tabulky č. 1 této

přílohy vyjadřujícího klasifikaci ekologického stavu útvaru povrchových

vod



Tabulka č. 1: Znázornění klasifikace ekologického stavu útvarů

povrchových vod

---------------------------------------------------------

Klasifikace ekologického stavu Barevné označení

---------------------------------------------------------

Velmi dobrý modrá

Dobrý zelená

Střední žlutá

Poškozený oranžová

Zničený červená

---------------------------------------------------------



2. Pro silně ovlivněné a umělé útvary povrchových vod je klasifikace

ekologického potenciálu silně ovlivněného nebo umělého útvaru

povrchových vod vyjádřena použitím nižší z hodnot výsledků monitoringu

odpovídajících biologických a fyzikálně-chemických kvalitativních

ukazatelů klasifikovaných podle prvního sloupce tabulky č. 2 této

přílohy. Pro každé dílčí povodí je zpracována mapa zobrazující

klasifikaci ekologického potenciálu každého silně ovlivněného nebo

umělého útvaru povrchových vod, který bude v případě umělých útvarů

barevně označen podle druhého sloupce a v případě silně ovlivněných

vodních útvarů třetího sloupce tabulky č. 2 této přílohy.



Tabulka č. 2: Znázornění klasifikace ekologického stavu silně

ovlivněných a umělých útvarů povrchových vod



------------------------------------------------------------------------------------------

Klasifikace Barevné označení Barevné označení

ekologického umělé útvarů povrchových vod silně ovlivněných útvarů

potenciálu povrchových vod

------------------------------------------------------------------------------------------

Dobrý a lepší Stejné zelené a světle šedé pruhy Stejné zelené a tmavošedé pruhy

Střední Stejné žluté a světle šedé pruhy Stejné žluté a tmavošedépruhy

Poškozený Stejné oranžové a světle šedé pruhy Stejné oranžové a tmavošedé pruhy

Zničený Stejné červené a světle šedé pruhy Stejné červené a tmavošedé pruhy

------------------------------------------------------------------------------------------



c) Černou tečkou na mapě jsou označeny ty útvary povrchových vod, které

nedosahují dobrého stavu nebo dobrého ekologického potenciálu v

důsledku nesplnění jedné nebo více norem environmentální kvality

stanovených pro tento útvar povrchových vod pro specifické syntetické a

nesyntetické znečišťující látky.



(2) Klasifikace a znázornění výsledků zjišťování a hodnocení chemického

stavu útvarů povrchových vod



a) Pokud útvar povrchových vod vyhoví normám environmentální kvality u

všech látek sloužících k hodnocení chemického stavu, pak je označen

jako dosahující dobrého chemického stavu. Pokud tomu tak není, pak je

označen jako nedosahující dobrého stavu. Pro každé dílčí povodí je

zpracována mapa zobrazující chemický stav každého útvaru povrchových

vod, který je barevně označen podle druhého sloupce tabulky č. 3 této

přílohy.



Tabulka č. 3: Znázornění klasifikace chemického stavu útvarů

povrchových vod



----------------------------------------------------------------

Klasifikace chemického stavu Barevné označení

----------------------------------------------------------------

Dobrý modrá

Nedosažení dobrého stavu červená

----------------------------------------------------------------





Příloha 11



Postup pro stanovení norem environmentální kvality



Normy environmentální kvality (NEK) pro znečišťující látky vyjmenované

v příloze č. 8 bodech 1 až 9 této vyhlášky mohou být stanoveny pro

vodu, sedimenty a biotu. Všude, kde je to možné, jsou získány jak

akutní, tak i chronické údaje pro níže uvedené vodní organizmy, které

jsou relevantní pro předmětné typy útvarů povrchových vod a také pro

ostatní vodní organizmy, pro které existují dostupné údaje. Základní

soubor vodních organizmů zahrnuje:



- řasy nebo makrofyty,



- dafnie nebo reprezentativní organizmy pro slané vody a



- ryby.



(1) Stanovení norem enviromentální kvality



a) Při stanovení maximální průměrné roční koncentrace se stanoví

přiměřené bezpečnostní faktory vždy v souladu s povahou a kvalitou

dostupných dat, návodem uvedeným v oddílu 3.3.1 části II ”Technického

návodu na podporu směrnice Komise 93/67/EHS o hodnocení rizik u nově

ohlášených látek a nařízení Komise (ES) č. 1488/94 o hodnocení rizik

pro existující látky” a bezpečnostními faktory uvedenými v tabulce č.

1.



Tabulka č. 1: Stanovení norem environmentální kvality

----------------------------------------------------------------------------

Obsah dat pro stanovení NEK Bezpečnostní faktor

----------------------------------------------------------------------------

Nejméně jeden akutní L(E)C50* z každé ze tří 1 000

trofických úrovní základního souboru

----------------------------------------------------------------------------

Jeden chronický NOEC** (ryba nebo dafnie nebo 100

reprezentativní organizmus pro slané vody)

----------------------------------------------------------------------------

Dva chronické NOEC z druhů představujících dvě 50

trofické úrovně (ryba a/nebo dafnie nebo

reprezentativní organizmus pro slané vody

a/nebo řasy)

----------------------------------------------------------------------------

Chronické NOEC z nejméně tří druhů (obvykle 10

ryba, dafnie nebo reprezentativní organizmus

pro slané vody a řasy) představujících tři

trofické úrovně

----------------------------------------------------------------------------

Ostatní případy včetně pozorovaných dat nebo Individuální

modelových ekosystémů, které umožňují výpočet hodnocení

a aplikaci přesnějších bezpečnostních faktorů

----------------------------------------------------------------------------



Vysvětlivky:

* L(E)C50 - letální (efektivní) koncentrace znečišťující látky

mající za následek úhyn 50% testovaných organizmů.

** NOEC - nejvyšší testovaná koncentrace znečišťující látky,

při které nebylo zjištěno statisticky významné zvýšení četnosti

výskytu nebo závažnosti nepříznivých účinků oproti kontrole



b) Pokud existují dostupná data o perzistenci a bioakumulaci, budou

vzata v úvahu při odvozování konečných hodnot norem environmentální

kvality.



c) Takto odvozené normy environmentální kvality jsou porovnány s

výsledky studií v terénu. Pokud jsou zjištěny velké rozdíly, bude

odvození přezkoumáno a vypočítán přesnější bezpečnostní faktor.



d) Odvozená norma environmentální kvality je podrobena podrobnému

přezkoumání a veřejné konzultaci, aby bylo umožněno vypočítat přesnější

bezpečnostní faktor.



Příloha 12



Hodnocení jakosti povrchových vod a stavu útvarů povrchových vod



(1) Postup hodnocení jakosti povrchových vod



a) Tento postup hodnocení, není-li řečeno jinak, pracuje s údaji z

provozního a situačního monitoringu, tedy s údaji, které byly

vyhodnoceny jako relevantní pro daný útvar povrchových vod,

monitorovací profil, resp. dílčí povodí.



b) Základem hodnocení jsou data sbíraná každoročně v profilech

uvedených v příslušných programech monitoringu. V těchto profilech se

hodnotí ukazatele vybrané na základě kategorizace profilů uvedených v

odstavci 4. Rozsah hodnocených ukazatelů je uveden v tabulkách 2 až 4,

odstavci 3 a v jiném právním předpise^2). Limity pro ukazatele z

tabulek 1 až 3 této přílohy a vybrané pesticidní látky pro povrchovou

vodu vyjádřené jako obecné požadavky pro všeobecné ukazatele nebo normy

environmentální kvality a požadavky na užívání vod pro ty části útvarů

povrchových vod, kde jsou vymezeny, jsou uvedeny v jiném právním

předpise^3).



c) Všeobecné ukazatele se pro účely hodnocení jakosti vyhodnocují podle

hodnot uvedených v jiném právním předpise^3).



d) Ukazatele jsou seskupeny do tří skupin:



1. skupina č. 1 - všeobecné ukazatele uvedené v tabulce č. 1 této

přílohy,



2. skupina č. 2 - ukazatele sloužící pro vyhodnocení chemického stavu

útvarů podle § 2 písm. a),



3. skupina č. 3 - všechny další syntetické a nesyntetické znečišťující

látky.



(2) Relevantní ukazatel



a) Ukazatel se pro účely hodnocení považuje za relevantní, je-li:



1. v daném útvaru povrchových vod v souladu s platným vodoprávním

povolením vypouštěna odpadní voda s obsahem tohoto ukazatele,



2. v dané oblasti dílčího povodí evidována stará ekologická zátěž, u

které pro tento ukazatel je prováděn monitoring,



3. látka, kterou tento ukazatel zastupuje, používána v dané oblasti

dílčího povodí při zemědělské činnosti.



b) Dále je možné za relevantní ukazatele pro daný útvar povrchových vod

označit ty ukazatele, které byly při posledním provedeném cyklu

situačního monitoringu dlouhodobě nalezeny v koncentracích vyšších než

je mez stanovitelnosti a je u nich důvodné podezření, že se jedná o

ukazatele, které mohou mít vliv na zhoršení jakosti povrchové vody

alespoň o dvě třídy.

Pesticidní látky relevantní pro celou ČR se určí na základě údajů

zveřejňovaných každoročně Státní rostlinolékařskou správou. Pesticidní

látky, které byly v předchozích 3 letech použity v průměrném ročním

množství větším jak 30 t, jsou relevantními pesticidy.



(3) Kategorizace profilů



V tabulce č. 4 této přílohy je uvedena kategorizace profilů, tabulka č.

5 této přílohy uvádí rozsah ukazatelů sledovaných v jednotlivých

kategoriích profilů.



Na profilech kategorie 1 až 5 se v rámci provozního monitoringu mimo

mezinárodní závazky z povinného rozsahu uvedeného v tabulce č. 5 této

přílohy sledují vždy jen látky relevantní pro daný útvar povrchových

vod. Probíhá-li v daném roce monitoring situační, sledují se na

profilech uvedených v Rámcovém programu monitoringu povrchových vod

všechny ukazatele.



Na profilech kategorie 6 probíhá situační monitoring každoročně a

sledují se všechny ukazatele. V případě, že se podle vyhodnocení

ukazatelů v profilech kategorie 6 zjistí, že je ukazatel pod mezí

stanovitelnosti, není tento ukazatel v dalším roce pro daný útvar

povrchových vod relevantní a na profilech kategorií 1 až 5 se

nesleduje, není-li uložena povinnost jej na základě jiných závazků

sledovat. V případě, že se na profilu kategorie 6 zjistí přítomnost

nového ukazatele, je v souladu s odstavcem 2 na zvážení, zda bude v

dalším roce sledován i na dalších profilech nižších kategorií.



(4) Požadavky na data vstupující do hodnocení jakosti vod Pro účely

hodnocení jakosti vod poskytne laboratoř provádějící měření kromě

samotných hodnot i údaje o mezi stanovitelnosti a rozšířené kombinované

nejistotě (dále jen U2k). Pokud je U2k > 50% nebo mez stanovitelnosti

vyšší než 30% hodnoty normy environmentální kvality, ukazatel se v

daném profilu nehodnotí a uvede se do výsledku „nehodnotitelné“.



(5) Vliv nejistoty měření Pro zajištění přijatelné míry správnosti a

přesnosti stanovení se za účelem hodnocení jakosti povrchových vod a

stavu útvarů povrchových zohledňuje U2k. Pro výpočet NEKrozhodovací,

který bude nejistotu zahrnovat, se použije následující vztah:



NEKrozhodovací = NEK + k*NEK*U2k/2,



Kde hodnota „k“ je závislá na hladině spolehlivosti. Doporučuje se

hladina spolehlivosti „P“, a to P = 95%; té odpovídá hodnota k = 1,64.



(6) Mechanismus hodnocení podle norem enviromentální kvality - roční

průměr (NEK- RP)



a) Je-li hodnota NEK vyjádřená jako roční průměrná hodnota, použijí se

pro její výpočet hodnoty naměřené v průběhu jednoho kalendářního roku.

Z výsledné skupiny dat se spočítá aritmetický průměr.



b) Hodnota aritmetického průměru se porovná s limitními hodnotami pro

jakostní třídy uvedené v tabulce č. 6 této přílohy.



c) Pro grafické znázornění jakosti jednotlivých ukazatelů se použijí

barvy uvedené v tabulce č. 6 této přílohy.



d) V každé skupině ukazatelů uvedených v odstavci 2 se vybere ukazatel

s nejhorším hodnocením (barvou), který tuto skupinu dále reprezentuje

ve všech výstupech.



e) Následně se pro účely obecné a zjednodušené prezentace jakosti

vybere ze všech skupin ta, která má nejhorší hodnocení (barvu) a toto

hodnocení bude reprezentovat hodnocení jakosti daného profilu.



(7) Hodnocení ukazatelů norem enviromentální kvality - nejvyšší

přípustná hodnota (NEK - NPH)



a) Pro hodnocení jakosti povrchových vod podle nejvyšší přípustné

koncentrace se použijí všechny výsledky pro daný ukazatel, bez ohledu

na jejich statistickou odlehlost. Nejvyšší naměřená hodnota se porovná

s limitem NEK-NPH.



b) Pokud je nejvyšší naměřená hodnota vyšší než hodnota NPH, je

jakostní třída minimálně „střední“, nezávisle na tom, byla-li jakostní

třída podle NEK-RP „velmi dobrá“ nebo „dobrá“. Bylo-li hodnocení dle

NEK-RP „poškozená“, nemá hodnocení dle NEK-NPH další vliv.



(8) Hodnocení ukazatelů bez norem enviromentální kvality - roční průměr

(NEK-RP)



a) Mikrobiologické a radiologické ukazatele nemají uvedeny NEK-RP, ale

ve sloupci NEK-NPH mají uvedeny jiné statistické prezentace hodnotících

limitů. Hodnotí se pouze ve třech jakostních třídách uvedených v

tabulce č. 7 této přílohy.



(9) Podpůrné ukazatele a jejich hodnocení



a) Pro vyhodnocení některých ukazatelů je nutné provést hodnocení i

dalších ukazatelů, které mohou mít vliv na biologickou dostupnost

závadných látek a další vlastnosti hodnocených ukazatelů. Pro

vyhodnocení kadmia je nutné použít tvrdost vody vyjádřenou jako

uhličitan vápenatý.



Výpočet celkové tvrdosti vody Ca + Mg vyjádřené jako CaCO3:



tvrdost (mmol/l) = A1/40,08 + A2/24,305,



kde: „A1“ = koncentrace vápníku v mg/l, „A2“ = koncentrace hořčíku v mg/l



Přepočet mmol na mg CaCO3:

tvrdost (mmol/l) x 100 = mg/l CaCO3



b) Je možno postupovat i tak, že koncentrace Ca, resp. Mg se přepočte

na mmol CaCO3, resp. mmol MgCO3, obě molární koncentrace Ca a Mg se

sečtou a výsledek se vynásobí 100. Tímto postupem se dojde ke stejnému

výsledku, jako při použití předchozího způsobu výpočtu.



c) Třídy tvrdosti vody jsou uvedeny v tabulce č. 8.



(10) Hodnocení jakosti povrchových vod v útvarech povrchových vod



a) Hodnocení probíhá především podle uzávěrového profilu útvaru

povrchových vod. V případě, že jsou v daném útvaru povrchových vod i

další reprezentativní profily, použije se k vyhodnocení stavu útvaru

povrchových vod hodnocení profil s nejhorší zjištěnou třídou jakosti.



b) Vložené profily se použijí v případě, že jsou v útvaru povrchových

vod vymezeny vody vhodné ke koupání, rybné vody nebo vody pro odběr

surové vody. Dále se vložené profily použijí pro hodnocení přítoků nebo

antropogenních vlivů. Na vložených profilech se hodnotí jen ty

ukazatele, které jsou pro daný útvar povrchových vod relevantní z

hlediska antropogenního vlivu nebo chráněných oblastí vymezených podle

přílohy č. 1 této vyhlášky. V případě, že je hodnocení jakosti na

vložených profilech horší než na profilu uzávěrovém, použije se pro

hodnocení útvaru povrchových vod hodnocení profilu s nejhorší zjištěnou

třídou jakosti.



c) V případě, že se výsledky hodnocení v profilech lokalizovaných v

jednom útvaru povrchových vod výrazně rozcházejí a výše uvedeným

způsobem není možné provést relevantní hodnocení, je možné vzít v úvahu

kvantitativní charakteristiky a provést látkovou bilanci znečištění a

na jejím základě hodnocení upravit. V případě úpravy hodnocení útvaru

povrchových vod na základě látkové bilance znečištění je třeba u

výsledného hodnocení podrobně uvést důvody, které vedly k úpravě

výsledků a navrhnout sledování odchylek v hodnoceném profilu útvarů

povrchových vod.



(11) Hodnocení jakosti povrchových vod v útvarech povrchových vod s

vymezenou mísící zónou V případě, že uzávěrový profil daného útvaru

povrchových vod je umístněn v mísící zóně vymezené podle § 6 této

vyhlášky, ukazatele, pro které byla mísící zóna vymezena, se do

hodnocení jakosti nezahrnou. V případě, že je v mísící zóně lokalizován

vložený profil a uzávěrový profil je mimo ni, hodnotí se podle

uzávěrového profilu.



(12) Hodnocení jakosti doplňkových matric



a) Ukazatele sledované v doplňkových matricích, tedy v sedimentu,

plavenině nebo biotě, se hodnotí pro účely vyhodnocení stavu útvarů

povrchových vod. Pro jiné účely se hodnotí pouze v případě, že jsou k

dispozici dostatečně dlouhé časové řady, které umožní správné hodnocení

trendu změny. Pokud se daná látka sleduje jak v doplňkových matricích,

tak ve vodě, je pro danou látku použito pouze hodnocení té matrice,

která je pro daný ukazatel nejvhodnější. Pro prioritní látky jsou

doporučené matrice uvedeny v Rámcovém programu monitoringu povrchových

vod.



b) Hodnocení jakosti se provádí postupem uvedeným v odstavcích 5 až 11

této přílohy.



c) Hodnocení stavu útvarů povrchových postupem uvedeným v odstavcích 15

a 16 této přílohy.



d) Pro další znečišťující látky obecně platí, že:



1. látky, které mají log Kow > 5, by se měly sledovat především v

sedimentu, tzn. použít k jejich hodnocení výhradně hodnoty ze sledování

sedimentů a informace o koncentracích z jiných, podpůrných, matric brát

v potaz pouze ve sporných případech,



2. látky s log Kow < 3 hodnotit výhradně ve vodě, 3. skupina látek s

log Kow >= 3 3 a BCF > 1000 je vhodné doplnit

jejich sledování ve vodě a sedimentu i sledováním v biotě.



2. U látek, které splňují podmínky uvedené v bodu 1 a jsou zároveň i

prokázaným endokrinním disruptorem, anebo mají metabolity této látky

výrazně škodlivější účinky než látka samotná, je základní matricí pro

hodnocení biota a voda se použije pouze jako podpůrná matrice.



3. U látek, které mají log Kow > 5 a BCF > 1000 a zároveň jsou

prokázaným endokrinním disruptorem, je základní matricí biota a

doplňkovou matricí sediment.



4. U látek, které mají log Kow > 5 a BCF >= 1000 a nejsou prokázaným

endokrinním disruptorem, je základní matricí sediment a biota se

použije jako podpůrná matrice. Výsledky hodnocení podpůrné matrice se

použijí pouze v případě, že je u hodnocení podle základní matrice

nejistota, které třídy jakosti bylo dosaženo a/nebo jaký stav útvaru

povrchových vod přiřadit.



f) Pro ukazatele kovů sledované v sedimentu se použije pro přepočet na

standardní matrici koncentrace hliníku. Pro organické látky se použije

ke standardizaci koncentrace organického uhlíku.



(13) Sledování trendů Pro sledování trendů se použijí data ze sledování

sedimentu a bioty. K hodnocení trendů se použije nejméně 6 hodnot.

Vyhodnocuje se vždy změna koncentrace ke zvolenému referenčnímu roku,

nejdéle však jedenkrát za období 10 let. Negativní trend je označen

pouze v případě, že dojde meziročně maximálně k 5 % přírůstku při 95 %

úrovni spolehlivosti. Pro první hodnotící cyklus je referenčním rokem

2007. Sledování trendů je nedílnou součástí hodnocení jakosti

povrchových vod v monitorovacích místech sledovaných v rámci situačního

monitoringu povrchových vod.



(14) Hodnocení jakosti povrchových vod v útvarech povrchových vod podle

provozního monitoringu



a) Hodnocení jakosti vod na základě provozního monitoringu probíhá

každoročně postupem popsaným v odstavcích 5 až 11 této přílohy. Ve

všech skupinách ukazatelů se pro toto hodnocení použijí jen ukazatele

relevantní pro daný útvar povrchových vod, které jsou určeny podle

odstavce 2 této přílohy ve všech kategoriích profilů.



b) V případě, že se k hodnocení použijí i doplňkové matrice, postupuje

se podle odstavce 13 této vyhlášky.



c) Každoročně se pro daný útvar povrchových vod provede v nejbližším

profilu kategorie 6 vyhodnocení relevantnosti ukazatelů v souladu s

odstavcem 4 a následně se upraví rozsah ukazatelů pro další

monitorovací období.



d) Výstupem tohoto hodnocení je informace o jakosti povrchových vod pro

všeobecné ukazatele, ukazatele reprezentující chemický stav a

relevantní specifické syntetické a nesyntetické znečišťující látky

vztažená k jednotlivým monitorovacím profilům.



(15) Hodnocení stavu útvarů povrchových vod Hodnocení stavu útvarů

povrchových vod na základě situačního a provozního monitoringu probíhá

postupem popsaným v odstavcích 5 až 11 této vyhlášky



a) Pro účely hodnocení stavu útvarů povrchových vod se použijí všechny

ukazatele nezávisle na jejich relevanci pro daný útvar povrchových vod

stanovenou podle odstavce 2 této přílohy. Pro hodnocení jsou použity

údaje z posledního uskutečněného situačního monitoringu podle odstavce

4 a z mezidobí mezi dvěma posledními situačními monitoringy. Roční

průměrné koncentrace ukazatele se vztáhnou na celé tříleté období.



b) Pro účely hodnocení stavu útvarů povrchových vod se použije

rozdělení ukazatelů do skupin podle odstavce 2 této přílohy:



1. skupina č. 1 se použije pro vyhodnocení všeobecných ukazatelů jako

podpůrné složky ekologického stavu.



2. skupina č. 2 se použije k hodnocení chemického stavu.



3. skupina č. 3 pro hodnocení specifických syntetických a

nesyntetických znečišťujících látek jako podpůrné složky ekologického

stavu.



c) Znázornění hodnocení se provádí v souladu s přílohami č. 5, 6 a 10

této vyhlášky.



d) V případě, že byly k hodnocení použity i doplňkové matrice,

postupuje se podle odstavce 13 této přílohy.



e) Dalším výstupem hodnocení stavu útvaru povrchových vod je informace

o relevanci jednotlivých ukazatelů vzhledem k jejich dalšímu sledování

v rámci Programu monitoringu povrchových vod. V případě, že ukazatel

byl v daném útvaru povrchových vod pod mezí stanovitelnosti, není jeho

zařazení do dalšího situačního monitoringu pro daný útvar povrchových

vod nutné.



f) V rámci vyhodnocení stavu útvarů povrchových vod probíhá i hodnocení

trendů v souladu s odstavcem 14 této přílohy.



Tabulka č. 1: Fyzikálně-chemické ukazatele sledované pro hodnocení

jakosti povrchových vod



---------------------------------------------------------------

Zkratka Název ukazatele Jednotky

---------------------------------------------------------------

BSK5 biochemická spotřeba kyslíku mg/l

Ca vápník mg/l

Cl- chloridy mg/l

CHSKCr chemická spotřeba kyslíku-Cr mg/l

KNK-4,5 kyselinová neutralizační mmol/l

kapacita do pH 4,5

KNK-8,3 kyselinová neutralizační mmol/l

kapacita do pH 8,3

KONDUKT vodivost mS/m

Mg hořčík mg/l

NL105 nerozpuštěné látky 105 °C mg/l

N-NH4+ amoniakální dusík mg/l

N-NO2- dusitanový dusík mg/l

N-NO3- dusičnanový dusík mg/l

Ncelk celkový dusík mg/l

pH pH -

P-PO43- o-fosforečnanový fosfor mg/l

Pcelk. celkový fosfor mg/l

RL105 rozpuštěné látky 105 °C mg/l

SO42- sírany mg/l

Nanorg anorganický dusík mg/l

TOC celkový organický uhlík mg/l

t teplota vody °C

FKOLI termotolerantní koliformní KTJ/ml

bakterie

TVZD teplota vzduchu °C

O2 rozpuštěný kyslík mg/l

---------------------------------------------------------------



Tabulka č. 2: Ukazatele sledované pro účely hodnocení jakosti

povrchových vod



---------------------------------------------------------------------

A B C

---------------------------------------------------------------------

AOX EDTA galaxolide chlorotoluron

arsen NTA tonalide MCPA

Escherichia PDTA 2,4-D MCPB

coli

chlorofyl 2,4-DP MCPP

acetochlor a metazachlor

metabolity

(OA, ESA)

bentazone metolachlor a metabolity

(OA,ESA)

dicamba terbuthylazine a

metabolity

(desethyl-, hydroxy-)

hexazinon terbutryn

---------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 3: Další ukazatele sledování jakosti povrchových vod



---------------------------------------------------------------------

Ukazatel

---------------------------------------------------------------------

glyphosate chrysen

AMPA pyren

antimon fluoren

baryum benzo(a)antracen

beryllium dibenzo(a,h)antracen

bor chlorbenzen

hliník 1,2-dichlorbenzen

chrom veškerý 1,3-dichlorbenzen

kobalt 1,4-dichlorbenzen

mangan veškerý 1,2,4,5-tetrachlorbenzen

měď PCB 28

měď rozpuštěná PCB 52

molybden PCB 101

selen PCB 118

stříbro PCB 138

vanad PCB 153

zinek PCB 180

železo veškeré PCB 194

1,2-trans-dichlorethen fenol (CAS 8002-07-1)

toluen PFOS

o-xylen bisfenol A

m-xylen, p-xylen tenzidy

ethylbenzen kyanidy veškeré

fenantren enterokoky

---------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 4: Kategorie profilů pro zjišťování a hodnocení stavu

povrchových vod



---------------------------------------------------------------------------------

Kategorie Popis Vlastnosti a rozsah sledování

---------------------------------------------------------------------------------

6 Profil Plný rozsah matric, vždy zařazen do situačního

komplexní monitoringu a programů měření příslušných

mezinárodních komisí. Využívá se pro každoroční

hodnocení jakosti povrchových vod.

5 Profil Základní matrice voda, doporučuje se rozšíření

páteřní sledování o pevné matrice, může být zařazen

do situačního monitoringu.

Využívá se pro každoroční hodnocení jakosti

povrchových vod.

4 Profil Základní matrice voda, rozšíření sledování

běžný o pevné matrice je na uvážení správce

povodí. Využívá se pro každoroční hodnocení

jakosti povrchových vod.

3 Profil Základní matrice voda, rozšíření sledování

doplňkový o pevné matrice je na uvážení správce

povodí. Využívá se převážně pro účely

správy vodních toků.

2 Profil Rozsah matric dán specifickými závazky a

specifický účely sledování (přeshraniční vody,

radiologické sledování)

1 Profil Rozsah ukazatelů a matric, popřípadě

variabilní četnost sledování se může měnit v průběhu

plánovacího cyklu. Využívá se převážně pro

účely správy vodních toků.

---------------------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 5: Minimální rozsah sledování jakosti povrchových vod na

jednotlivých kategoriích profilů



-----------------------------------------------------------------------------

Kategorie Povinný rozsah sledování Volitelný rozsah sledování

profilu

-----------------------------------------------------------------------------

6 příloha č. 6 NV č. 61/2003 Sb., relevantní látky dle NV

látky podle odstavec č. 3 č. 61/2003 Sb., radiologické

této přílohy, ukazatele,

tabulka č. 1 této přílohy, biologické ukazatele.

tabulka č. 2 této přílohy,

sloupce A, B a C,

tabulka č. 3 této přílohy,

mezinárodní závazky.

-----------------------------------------------------------------------------

5 relevantní látky z odstavce č. relevantní látky z

3 této přílohy, přílohy č. 3 NV č.

tabulka č. 1 této přílohy, 61/2003 Sb.,

tabulka č. 2 této přílohy, relevantní látky

sloupce A a B, z Tabulky č. 2 sloupce C

mezinárodní závazky. této přílohy,

radiologické ukazatele,

biologické ukazatele.

-----------------------------------------------------------------------------

4 relevantní látky z odstavce relevantní látky z

č. 3 této přílohy, přílohy č. 3 NV č.

tabulka č. 1 této přílohy, 61/2003 Sb.,

tabulka č. 2 sloupec A této relevantní látky

přílohy, z tabulky č. 2, sloupce

mezinárodní závazky. B a C této přílohy,

radiologické ukazatele,

biologické ukazatele.

-----------------------------------------------------------------------------

3 tabulka č. 1 této přílohy, relevantní látky z

mezinárodní závazky. přílohy č. 3 NV č.

61/2003 Sb.,

relevantní látky tabulky

č. 2, sloupce A, B a C

této přílohy,

radiologické ukazatele,

biologické ukazatele.

-----------------------------------------------------------------------------

2 látky dle účelu sledování,

mezinárodní závazky.

-----------------------------------------------------------------------------

1 mezinárodní závazky relevantní látky z

přílohy č. 3 NV č.

61/2003 Sb.,

relevantní ukazatele

tabulky č. 1

relevantní látky tabulky

č. 2,

sloupce A, B a C této

přílohy,

radiologické ukazatele,

biologické ukazatele.

-----------------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 6: Limitní hodnoty jakostních tříd a jejich barevné

znázornění

-----------------------------------------------------------------------------

Jakostní třída Limitní hodnoty Barva znázornění

-----------------------------------------------------------------------------

1. velmi dobrá < mez modrá

stanovitelnosti

2. dobrá < NEK zelená

3. střední < 2*NEK žlutá

4. poškozená >= 2*NEK oranžová

-----------------------------------------------------------------------------



Tabulka č. 7: Limitní hodnoty jakostních tříd a jejich barevné

znázornění pro ukazatele bez NEK-RP



-----------------------------------------------------------------------------

Jakostní třída Limitní hodnoty Barva znázornění

-----------------------------------------------------------------------------

1. velmi dobrá* < 1/3 NEK modrá

2. dobrá < NEK zelená

3. poškozená >= NEK oranžová

-----------------------------------------------------------------------------



* Jakostní třída „velmi dobrá“ se použije pro mikrobiologické

ukazatele v případě, že výsledná hodnota je pod 1/3 NEK.



Tabulka č. 8: Tabulka tříd tvrdosti vody

Třída Tvrdost v mmol

(Ca+Mg)/l

-------------------------------------------

1. < 0,4

2. 0,40 < 0,5

3. 0,5 < 1,0

4. 1,0 < 2,0

5. >= 2,0

-------------------------------------------



Příloha 13



Základní principy a pravidla pro hodnocení ekologického stavu útvarů

povrchových vod v kategorii řeka pomocí biologického ukazatele ryby



(1) Hodnocení ekologického stavu útvarů povrchových vod v kategorii

řeka pomocí biologického ukazatele ryby je založené na vzorcích

společenstev juvenilních ryb odebraných v souladu s platnou metodikou.

Výchozím podkladem pro tvorbu hodnocení ekologického stavu jsou typově

specifické referenční podmínky stanovené v souladu s přílohou č. 2 této

vyhlášky.



(2) Ekologický stav útvarů povrchových vod v kategorii řeka je na

základě rozřazení do typů vodních útvarů hodnocený pomocí Českého

multimetrického indexu (CZI), jehož výsledný vzorec je uvedený níže.

(Td + A + Rd ) - (Ed)

CZI = _______________________________

4



Td - ekologický kvalitativní poměr výskytu typických druhů



A - ekologický kvalitativní poměr celkové početnosti



Rd - ekologický kvalitativní poměr relativní početnosti reofilních

druhů



Ed - ekologický kvalitativní poměr relativní početnosti eurytopních

druhů



Z důvodu přirozeně nízké početnosti ryb ve vyšších polohách neobsahuje

CZI v nadmořské výšce nad 800 m.n.m. metriku hodnotící celkovou

početnost. V tomto případě má vzorec CZI následující podobu.

(Td + Rd ) - (Ed)

CZI = ________________________

3



(3) Metriky, ze kterých se CZI skládá, jsou v souladu s přílohou č. 10

této vyhlášky vyjádřeny jako ekologické kvalitativní poměry a CZI tak

nabývá hodnot od nuly do jedné, přičemž velmi dobrý ekologický stav

představují hodnoty blízké jedné a zničený ekologický stav hodnoty

blízké nule. Hranice mezi velmi dobrým a dobrým stavem a hranice mezi

dobrým a středním stavem bude upřesněna Rozhodnutím vydaným Evropskou

komisí na základě výsledků mezinárodního interkalibračního porovnání.



Příloha 14



Základní principy a pravidla pro hodnocení ekologického stavu útvarů

povrchových vod v kategorii řeka pomocí biologického ukazatele fauna

bentických bezobratlých



(1) Hodnocení ekologického stavu útvarů povrchových vod v kategorii

řeka pomocí biologického ukazatele „makrozoobentos“ je založeno na

vzorcích společenstev bentických bezobratlých odebraných a zpracovaných

v souladu s ČSN 75 7701.



(2) Hodnocení ekologického stavu útvarů povrchových vod se provádí na

základě typově specifických referenčních podmínek stanovených v souladu

s přílohou č. 2 této vyhlášky. Na základě zařazení hodnoceného útvaru

povrchových vod do typu útvaru povrchových vod v kategorii řeka je jeho

ekologický stav hodnocen pomocí odpovídajícího multimetrického indexu

skládajícího se z několika metrik. Metriky pro jednotlivé multimetrické

indexy byly vybrány tak, aby naplnily normativní definice velmi

dobrého, dobrého a středního ekologického stavu útvarů povrchových vod

v kategorii řeka v souladu s přílohou č. 5 této vyhlášky.



(3) Celková sada použitých metrik je uvedena a definována v následující

tabulce č. 1 této přílohy.



Tabulka č. 1: Metriky použité pro hodnocení biologického ukazatele

„makrozoobentos“

------------------------------------------------------------------------------------

Metrika Popis metriky

------------------------------------------------------------------------------------

EPT Abu (%) procentuální zastoupení jedinců skupin Ephemeroptera,

Plecoptera, Trichoptera (jepice, pošvatky, chrostíci)

------------------------------------------------------------------------------------

Jep Abu (%) procentuální zastoupení jedinců skupiny Ephemeroptera (jepice)

------------------------------------------------------------------------------------

Počet čeledí celkový počet čeledí nacházejících se ve vzorku

------------------------------------------------------------------------------------

Diversita Margalef Margalefův index diversity

------------------------------------------------------------------------------------

Počet taxonů počet taxonů čeledi Chironomidae (pakomáři) ve vzorku

pakomárů

------------------------------------------------------------------------------------

Saprobní index český saprobní index

------------------------------------------------------------------------------------

Litál (%) procentuální zastoupení jedinců druhů, které preferují

štěrkovitý a kamenitý substrát (> 2 cm)

------------------------------------------------------------------------------------

Epiritrál (%) procentuální zastoupení jedinců druhů, které preferují

toky s velkým spádem, velmi hrubým substrátem dna a výrazně

převažujícím turbulentním prouděním (zóna epiritrál)

------------------------------------------------------------------------------------

Metaritrál (%) procentuální zastoupení jedinců druhů, které preferují

mělké toky, v jejichž proudnici hloubka nepřekračuje 1 m

a kde převládají peřejnaté úseky (zóna metaritrál)

------------------------------------------------------------------------------------

Hyporitrál (%) procentuální zastoupení jedinců druhů, které preferují

hlubší podhorské toky lipanového pásma (zóna hyporitrál)

------------------------------------------------------------------------------------

RETI poměrné zastoupení potravních strategií ve společenstvu

makrozoobentosu

------------------------------------------------------------------------------------

Index B číslo od nuly do jedné, které představuje shodu druhového

složení hodnocené lokality se společenstvem predikovaným pro

referenční lokality

------------------------------------------------------------------------------------



(4) Hodnoty metrik jsou vyjádřeny jako ekologické kvalitativní poměry v

souladu s přílohou č. 10 této vyhlášky.



(5) Výsledný multimetrický index je váženým průměrem ekologických

kvalitativních poměrů jednotlivých metrik, ze kterých se skládá.



(6) Multimetrický index nabývá hodnot od nuly do jedné, přičemž velmi

dobrý ekologický stav představují hodnoty blízké jedné a zničený

ekologický stav hodnoty blízké nule. Hranice mezi velmi dobrým a dobrým

stavem a hranice mezi dobrým a středním stavem bude upřesněna

Rozhodnutím vydaným Evropskou komisí na základě výsledků mezinárodního

interkalibračního porovnání.



1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října

2000 ustavující rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní

politiky.



Směrnice Rady 75/440/EHS ze dne 16. června 1975 o požadované jakosti

povrchových vod určených k odběru pitné vody v členských státech a

návazná směrnice Rady 79/869/EHS.



Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/7/ES ze dne 15. února 2006 o

řízení jakosti vod ke koupání a o zrušení směrnice 76/160/EHS.



Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/11/ES o znečišťování

některými nebezpečnými látkami vypouštěnými do vodního prostředí

Společenství.



Směrnice Rady 2006/44/ES ze dne 6. září 2006 o jakosti sladkých vod

vyžadujících ochranu nebo zlepšení pro podporu života ryb.



Směrnice Rady 80/68/EHS ze dne 17. prosince 1979 o ochraně podzemních

vod před znečištěním určitými nebezpečnými látkami.



Směrnice Rady 91/271/EHS ze dne 21. května 1991 o čištění městských

odpadních vod.



Směrnice Rady 91/676/EHS ze dne 12. prosince 1991 o ochraně vod před

znečištěním dusičnany ze zemědělských zdrojů.



Směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících

ptáků.



Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních

stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin.



Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/105/ES ze dne 16. prosince

2008 o normách environmentální kvality v oblasti vodní politiky, změně

a následném zrušení směrnic Rady 82/176/EHS, 83/513/EHS, 84/156/EHS,

84/491/EHS a 86/280/EHS a o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady

2000/60/ES.



Směrnice Komise 2009/90/ES ze dne 31. července 2009, kterou se podle

směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES stanoví technické

specifikace chemické analýzy a monitorování stavu vod.



2) Příloha č. 6 nařízení vlády č. 61/2003 Sb., o ukazatelích a

hodnotách přípustného znečištění povrchových vod a odpadních vod,

náležitostech povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových a

do kanalizací a o citlivých oblastech, ve znění nařízení vlády č.

23/2011 Sb.



3) Příloha č. 3 nařízení vlády č. 61/2003 Sb., o ukazatelích a

hodnotách přípustného znečištění povrchových vod a odpadních vod,

náležitostech povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových a

do kanalizací a o citlivých oblastech, ve znění nařízení vlády č.

23/2011 Sb.



4) Vyhláška č. 431/2001 Sb., o obsahu vodní bilance, způsobu jejího

sestavení a o údajích pro vodní bilanci, ve znění pozdějších předpisů.



5) § 45a a 45e zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve

znění zákona č. 218/2004 Sb. a zákona č. 349/2009 Sb.



6) Zákon č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou

potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích),

ve znění pozdějších předpisů.



Vyhláška č. 428/2001 Sb., kterou se provádí zákon č. 274/2001 Sb., o

vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých

zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích), ve znění pozdějších

předpisů.



Vyhláška č. 159/2003 Sb., kterou se stanoví povrchové vody využívané ke

koupání osob, ve znění pozdějších předpisů.



Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a o

používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a

provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění

pozdějších předpisů.



Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších

předpisů.



Nařízení vlády č. 71/2003 Sb., o stanovení povrchových vod vhodných pro

život a reprodukci původních druhů ryb a dalších vodních živočichů a o

zjišťování a hodnocení stavu jakosti těchto vod, ve znění pozdějších

předpisů.



7) Vyhláška č. 49/2011 Sb., o vymezení útvarů povrchových vod.



8) Vyhláška č. 24/2011 Sb., o plánech povodí a plánech pro zvládání

povodňových rizik.



9) Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně

a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



10) § 2 písm. i) zákona č. 365/2000 Sb., o informačních systémech

veřejné správy, ve znění pozdějších předpisů.



§ 7 až 17 a § 29 vyhlášky č. 391/2004 Sb., o rozsahu údajů v evidencích

stavu povrchových a podzemních vod a o způsobu zpracování, ukládání a

předávání těchto údajů do informačních systémů veřejné správy, ve znění

pozdějších předpisů.



11) Vyhláška č. 393/2010 Sb., o oblastech povodí.



12) Zákon č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou

potřebu a o změně některých zákonů (o vodovodech a kanalizacích), ve

znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 428/2001 Sb., kterou se provádí

zákon č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu

a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích), ve

znění pozdějších předpisů.



13) Vyhláška č. 159/2003 Sb., kterou se stanoví povrchové vody

využívané ke koupání osob, ve znění pozdějších předpisů.



14) Vyhláška č. 135/2004 Sb., kterou se stanoví hygienické požadavky na

koupaliště, sauny a hygienické limity písku v pískovištích venkovních

hracích ploch, ve znění pozdějších předpisů.



15) Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a

o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a

provádění protierozních opatření v těchto oblastech, ve znění

pozdějších předpisů.



16) Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění

pozdějších předpisů.



17) Nařízení vlády č. 71/2003 Sb., o stanovení povrchových vod vhodných

pro život a reprodukci původních druhů ryb a dalších vodních živočichů

a o zjišťování a hodnocení stavu jakosti těchto vod, ve znění

pozdějších předpisů.



18) § 25 odst. 1 písm. a) bod 3 vodního zákona.



19) Rozhodnutí Rady 77/795/EHS ze dne 12. prosince 1977, kterým se

zakládá společný postup výměny informací o jakosti sladkých povrchových

vod ve Společenství, ve znění Aktu o podmínkách přistoupení a o

úpravách smluv - přistoupení Řecké republiky, rozhodnutí Rady

81/856/EHS ze dne 19. 10. 1981, rozhodnutí Komise 84/422/EHS ze dne 24.

7. 1984, Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení

Španělského království a Portugalské republiky, rozhodnutí Rady

86/574/EHS ze dne 24. 11. 1986, rozhodnutí Komise 90/2/EHS ze dne 14.

12. 1989, Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv -

přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského

království, Smlouvy mezi Belgickým královstvím, Dánským královstvím,

Spolkovou republikou Německo, Řeckou republikou, Španělským

královstvím, Francouzskou republikou, Irskem, Italskou republikou,

Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím, Rakouskou

republikou, Portugalskou republikou, Finskou republikou, Švédským

královstvím, Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska

(členskými státy Evropské unie) a Českou republikou, Estonskou

republikou, Kyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litevskou

republikou, Maďarskou republikou, Republikou Malta, Polskou republikou,

Republikou Slovinsko, Slovenskou republikou o přistoupení České

republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky,

Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské

republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii,

kap. 16 - Životní prostředí.