Advanced Search

o technických požadavcích na strojní zařízení


Published: 2008
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/507513/o-technickch-poadavcch-na-strojn-zazen.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
176/2008 Sb.



NAŘÍZENÍ VLÁDY



ze dne 21. dubna 2008



o technických požadavcích na strojní zařízení



Změna: 170/2011 Sb.



Změna: 229/2012 Sb.



Vláda nařizuje podle § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických

požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění

zákona č. 205/2002 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 7 odst. 8, §

11 odst. 2, § 11a odst. 2 písm. c), § 12 odst. 1 a 3 a § 13 zákona:



§ 1



Základní ustanovení



(1) Toto nařízení zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1) a

upravuje technické požadavky na



a) strojní zařízení,



b) vyměnitelná přídavná zařízení,



c) bezpečnostní součásti,



d) příslušenství pro zdvihání,



e) řetězy, lana a popruhy,



f) odnímatelná mechanická převodová zařízení,



g) neúplná strojní zařízení.



(2) Stanovenými výrobky podle tohoto nařízení jsou ve smyslu § 12 odst.

1 písm. a) zákona všechny výrobky uvedené v odstavci 1 písm. a) až g).



(3) Ustanovení § 3 až 9 a příloh k tomuto nařízení, která se týkají

strojních zařízení, se vztahují rovněž na výrobky uvedené v odstavci 1

písm. b) až f).



(4) Toto nařízení se nevztahuje na



a) bezpečnostní součásti, které mají být použity jako náhradní součásti

k nahrazení totožných součástí a které jsou dodány výrobcem původního

strojního zařízení,



b) zvláštní zařízení určená k používání na výstavištích nebo v

lunaparcích,



c) strojní zařízení zvláště navrhovaná pro jaderná zařízení nebo která

mají být uvedena do provozu v jaderných zařízeních, jejichž porucha

může způsobit únik radioaktivity,



d) zbraně, včetně střelných zbraní,



e) dopravní prostředky, kterými jsou



1. zemědělské a lesnické traktory, pokud rizika uvedená v příloze č. 1

k tomuto nařízení jsou již obsažena v příslušném právním předpisu

Evropské unie^2), kromě strojního zařízení namontovaného na těchto

vozidlech,



2. motorová vozidla a jejich přípojná vozidla, na něž se vztahuje

příslušný právní předpis Evropské unie^3), kromě strojního zařízení

namontovaného na těchto vozidlech,



3. vozidla, na něž se vztahuje příslušný právní předpis Evropské

unie^4), kromě strojního zařízení namontovaného na těchto vozidlech,



4. motorová vozidla určená výhradně pro sportovní soutěže a



5. dopravní prostředky určené k letecké nebo vodní přepravě nebo k

přepravě po dráhách, kromě strojního zařízení namontovaného na těchto

dopravních prostředcích,



f) námořní plavidla, pohyblivá příbřežní zařízení a strojní zařízení

instalovaná na palubě těchto plavidel nebo zařízení,



g) strojní zařízení zvláště navrhovaná a konstruovaná pro vojenské nebo

policejní účely,



h) strojní zařízení zvláště navrhovaná a konstruovaná pro výzkumné

účely pro časově omezené použití v laboratořích,



i) důlní těžní zařízení,



j) strojní zařízení jevištní techniky určená k přesunu účinkujících

během představení,



k) elektrické a elektronické výrobky následujících skupin, pokud se na

ně vztahuje nařízení vlády č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické

požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí, kterými jsou



1. spotřebiče pro domácnost určené k použití v domácím prostředí,



2. audio a video přístroje,



3. zařízení pro informační technologie,



4. běžné kancelářské stroje,



5. spínače nízkého napětí a řídicí jednotky,



6. elektromotory,



l) vysokonapěťová elektrická zařízení, kterými jsou



1. spínací a řídicí zařízení,



2. transformátory.



§ 2



Základní pojmy



Pro účely tohoto nařízení se rozumí



a) strojním zařízením



1. soubor, který je vybaven nebo má být vybaven poháněcím systémem,

který nepoužívá přímo vynaloženou lidskou nebo zvířecí sílu, sestavený

z částí nebo součástí, z nichž alespoň jedna je pohyblivá, vzájemně

spojených za účelem stanoveného použití,



2. soubor uvedený v bodě 1, kterému chybí pouze ty součásti, které jej

spojují s místem použití nebo se zdroji energie a pohybu,



3. soubor uvedený v bodě 1 nebo 2, který je schopen fungovat až po

namontování na dopravní prostředek nebo po instalaci v budově nebo na

konstrukci,



4. soubory strojních zařízení uvedené v bodě 1, 2 nebo 3 nebo soubor

neúplných strojních zařízení, které jsou za účelem dosažení stejného

výsledku uspořádány a ovládány tak, aby fungovaly jako integrovaný

celek, nebo



5. soubor sestavený z částí nebo součástí, z nichž alespoň jedna je

pohyblivá, vzájemně spojených za účelem zvedání břemen a jejichž

jediným zdrojem energie je přímo vynaložená lidská síla,



b) vyměnitelným přídavným zařízením takové zařízení, které po uvedení

strojního zařízení nebo traktoru do provozu je k tomuto strojnímu

zařízení nebo traktoru připojeno obsluhou za účelem pozměnění jeho

funkce nebo přidání nové funkce, není-li toto zařízení nástrojem,



c) bezpečnostní součástí taková součást strojního zařízení,



1. která plní bezpečnostní funkci,



2. která se uvádí na trh samostatně,



3. jejíž selhání nebo chybná funkce ohrožuje bezpečnost osob a



4. která není nezbytná k tomu, aby strojní zařízení fungovalo, nebo

pomocí níž je možno nahradit běžné součásti nezbytné pro fungování

strojního zařízení.



Příkladmý seznam bezpečnostních součástí je uveden v příloze č. 5 k

tomuto nařízení,



d) příslušenstvím pro zdvihání součást nebo zařízení, které, aniž by

bylo připojeno ke zdvihacímu strojnímu zařízení, umožňuje uchycení

břemene a které se nachází mezi strojním zařízením a břemenem či na

samostatném břemeni, nebo které je určeno k tomu, aby tvořilo nedílnou

součást břemene, a které se uvádí na trh samostatně; za příslušenství

pro zdvihání se považují rovněž vázací prostředky a jejich součásti,



e) řetězy, lany a popruhy takové řetězy, lana a popruhy, které jsou

navrženy a konstruovány pro účely zvedání jako součást stroje nebo

příslušenství pro zdvihání,



f) odnímatelným mechanickým převodovým zařízením odnímatelná součást

přenášející energii ze strojního zařízení s vlastním pohonem nebo z

traktoru na poháněný stroj, která propojuje jejich první pevná ložiska;

pokud se uvádí na trh s ochranným krytem, považuje se za jeden výrobek,



g) neúplným strojním zařízením soubor, který sám o sobě nemůže plnit

určitou funkci. Neúplné strojní zařízení je určeno pouze k zabudování

do jiného strojního zařízení nebo do jiného neúplného strojního

zařízení či zařízení nebo ke smontování s nimi, čímž se vytvoří strojní

zařízení, na něž se vztahuje toto nařízení; poháněcí systém je neúplným

strojním zařízením,



h) základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti takové

požadavky pro navrhování a konstrukci výrobků, na které se vztahuje

toto nařízení, jež směřují k zajištění vysoké úrovně ochrany zdraví a

bezpečnosti osob a případně domácích zvířat a majetku, jakož i

životního prostředí.



§ 3



Základní požadavky



(1) Základní požadavky, které musí strojní zařízení splňovat, jsou

uvedeny v příloze č. 1 k tomuto nařízení.Základní požadavky na ochranu

zdraví a bezpečnosti v souvislosti s ochranou životního prostředí se

vztahují pouze na strojní zařízení uvedená v bodě 2.4. přílohy č. 1 k

tomuto nařízení.



(2) Jestliže strojní zařízení splňuje příslušné ustanovení



a) harmonizované evropské normy, na niž je zveřejněn odkaz v Úředním

věstníku Evropské unie,



b) harmonizované české technické normy, která přejímá normu podle

písmene a), nebo



c) zahraniční technické normy v členském státě Evropské unie, která

přejímá normu podle písmene a),



které se vztahuje k příslušnému základnímu požadavku, má se za to, že

tento základní požadavek je splněn. To neplatí, byl-li odkaz z Úředního

věstníku Evropské unie stažen.



(3) Požadavky stanovené pro strojní zařízení ve zvláštních právních

předpisech^5) nejsou, pokud jde o rizika uvedená v příloze č. 1 k

tomuto nařízení, tímto nařízením dotčeny.



§ 4



Uvádění na trh nebo do provozu



(1) Strojní zařízení může být uvedeno na trh nebo do provozu, pokud



a) jsou splněny požadavky uvedené v odstavci 3 a



b) je provedeno tak, aby za předpokladu, že je řádně instalováno,

udržováno a používáno pro účely, ke kterým je určeno, a za podmínek,

které lze důvodně předvídat, neohrožovalo zdraví a bezpečnost osob a

případně domácí zvířata a majetek, a pokud tak stanoví toto nařízení,

ani životní prostředí.



(2) Na trh nebo do provozu nesmí být uvedena strojní zařízení uvedená v

příloze č. 12 k tomuto nařízení^11).



(3) Před uvedením strojního zařízení na trh nebo do provozu výrobce

nebo jeho zplnomocněný zástupce zajišťuje posouzení shody podle § 5,

přičemž



a) zajišťuje, aby byla k dispozici technická dokumentace podle oddílu A

přílohy č. 7 k tomuto nařízení,



b) zajišťuje ke strojnímu zařízení potřebné informace, zejména návody,



c) vydává ES prohlášení o shodě podle části 1 oddílu A přílohy č. 2 k

tomuto nařízení a zajišťuje, aby toto prohlášení bylo přiloženo ke

strojnímu zařízení,



d) opatřuje strojní zařízení označením CE podle § 8.



(4) Neúplné strojní zařízení může být uvedeno na trh, pokud výrobce

nebo jeho zplnomocněný zástupce zajistil provedení postupu podle § 6.



(5) Za uvedená na trh se považují i strojní zařízení vyrobená nebo

dovezená pro vlastní provozní potřeby při podnikání.



(6) Pokud nelze určit osobu, která strojní zařízení nebo neúplné

strojní zařízení za účelem uvedení na trh vyrobila nebo navrhla a

opatřila vlastním jménem nebo značkou, ustanovení tohoto nařízení,

týkající se výrobce, se vztahují na osobu, která strojní zařízení nebo

neúplné strojní zařízení uvádí na trh nebo do provozu.



(7) Strojní zařízení a neúplná strojní zařízení, která nesplňují

požadavky tohoto nařízení, mohou být vystavována na veletrzích,

výstavách, při předvádění a podobných akcích za předpokladu, že

viditelné označení zřetelně udává, že tato strojní zařízení nejsou ve

shodě s požadavky tohoto nařízení a že nebudou uvedena na trh nebo do

provozu, dokud nebude zajištěna jejich shoda s požadavky tohoto

nařízení. V průběhu předvádění takovýchto strojních zařízení nebo

neúplných strojních zařízení musí být přijata přiměřená bezpečnostní

opatření pro zajištění bezpečnosti osob.



§ 5



Postupy posuzování shody



(1) K posouzení shody strojních zařízení s tímto nařízením použije

výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce jeden z postupů posuzování

shody podle odstavců 2 až 4.



(2) Není-li strojní zařízení uvedeno v příloze č. 4 k tomuto nařízení,

použije výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce postup posuzování shody

interním řízením výroby strojního zařízení podle přílohy č. 8 k tomuto

nařízení.



(3) Je-li strojní zařízení uvedeno v příloze č. 4 k tomuto nařízení a

je-li vyrobeno podle harmonizovaných norem uvedených v § 3 odst. 2 a

pokud tyto normy zahrnují všechny příslušné základní požadavky na

ochranu zdraví a bezpečnosti, použije výrobce nebo jeho zplnomocněný

zástupce postup



a) posuzování shody interním řízením výroby strojního zařízení podle

přílohy č. 8 k tomuto nařízení,



b) ES přezkoušení typu podle přílohy č. 9 k tomuto nařízení a interní

řízení výroby strojního zařízení podle bodu 3 přílohy č. 8 k tomuto

nařízení, nebo



c) komplexní zabezpečování jakosti podle přílohy č. 10 k tomuto

nařízení.



(4) Je-li strojní zařízení uvedeno v příloze č. 4 k tomuto nařízení a

nebylo-li vyrobeno podle harmonizovaných norem uvedených v § 3 odst. 2,

nebo bylo-li vyrobeno podle těchto norem pouze částečně, nebo

nezahrnují-li harmonizované normy všechny příslušné základní požadavky

na ochranu zdraví a bezpečnosti, nebo pokud pro dotyčné strojní

zařízení neexistují žádné harmonizované normy, výrobce nebo jeho

zplnomocněný zástupce použijí postup



a) ES přezkoušení typu podle přílohy č. 9 k tomuto nařízení a

posuzování shody interním řízením výroby strojního zařízení podle bodu

3 přílohy č. 8 k tomuto nařízení, nebo



b) komplexní zabezpečování jakosti podle přílohy č. 10 k tomuto

nařízení.



(5) Za účelem zajištění postupů podle odstavců 2 až 4 musí mít výrobce

nebo jeho zplnomocněný zástupce k dispozici nezbytné prostředky k

zajištění toho, aby strojní zařízení splňovalo základní požadavky na

ochranu zdraví a bezpečnosti stanovené v příloze č. 1 k tomuto

nařízení.



§ 6



Postup u neúplného strojního zařízení



(1) U neúplného strojního zařízení musí být před jeho uvedením na trh



a) vypracována příslušná technická dokumentace podle části B přílohy č.

7 k tomuto nařízení,



b) vypracován návod k montáži podle přílohy č. 6 k tomuto nařízení a



c) vyhotoveno prohlášení o zabudování podle části 1 oddílu B přílohy č.

2 k tomuto nařízení.



(2) Návod k montáži a prohlášení o zabudování se přikládají k neúplnému

strojnímu zařízení, dokud není zabudováno do úplného strojního

zařízení, a poté se stanou součástí technické dokumentace tohoto

strojního zařízení.



§ 7



Omezování platnosti dokumentů



(1) Jestliže notifikovaná osoba zjistí u výrobku, u kterého se podílela

na posuzování shody, že výrobce nesplnil nebo již nesplňuje příslušné

požadavky tohoto nařízení nebo že neměl být vydán certifikát ES

přezkoušení typu nebo neměl být schválen systém zabezpečování jakosti,

pozastaví platnost vydaného certifikátu nebo schválení nebo jej odejme

nebo omezí jeho platnost s udáním důvodu, neprovede-li výrobce k

zajištění splnění těchto požadavků příslušná opatření k nápravě.



(2) Dojde-li k pozastavení nebo omezení platnosti certifikátu nebo

schválení nebo jeho odejmutí, notifikovaná osoba o tom neprodleně

informuje orgán dozoru a Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a

státní zkušebnictví, který tuto skutečnost oznámí členským státům

Evropské unie a Evropské komisi.



§ 8



Označení CE



(1) Strojní zařízení musí být viditelně, čitelně a nesmazatelně

opatřeno označením CE. Označením CE podle tohoto nařízení mohou být

opatřeny pouze stanovené výrobky podle § 1 odst. 1 písm. a) až f).



(2) Grafická podoba označení CE (§ 13 odst. 3 zákona) je stanovena

zvláštním právním předpisem^6). Doplňující požadavky k provedení

označení CE jsou uvedeny v příloze č. 3 k tomuto nařízení. Pokud právní

předpisy, které se na strojní zařízení vztahují a které označení CE

stanovují nebo umožňují, po přechodnou dobu připouštějí, aby si výrobce

nebo jeho zplnomocněný zástupce zvolil, kterými ustanoveními se bude

řídit, pak označení CE vyjadřuje shodu pouze s ustanoveními těch

právních předpisů, které výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce

použil. V ES prohlášení o shodě se uvedou podrobné údaje o použitých

právních předpisech nebo jejich ustanoveních, které výrobce nebo jeho

zplnomocněný zástupce použil.



§ 9



Oznámení o uložení ochranného opatření



(1) Strojní zařízení, které je opatřeno označením CE a je k němu

přiloženo ES prohlášení o shodě, jehož obsah je uveden v části 1 oddílu

A přílohy č. 2 k tomuto nařízení, se považuje za splňující požadavky

tohoto nařízení.



(2) V případě, že bylo pro strojní zařízení uvedené v odstavci 1

uloženo ochranné opatření podle zvláštního právního předpisu^7), uvede

se v oznámení podle § 7 odst. 8 zákona, zda neshoda s požadavky podle §

4 odst. 1 písm. b) byla způsobena



a) nesplněním požadavků uvedených v § 3 odst. 1,



b) nesprávným použitím harmonizovaných technických norem uvedených v §

3 odst. 2, nebo



c) nedostatky v harmonizovaných technických normách uvedených v § 3

odst. 2.



§ 10



Autorizace a notifikace



(1) Při autorizaci právnických osob k činnostem podle tohoto nařízení

se uplatňují podmínky stanovené v příloze č. 11 k tomuto nařízení.

Právnické osoby, které splní kritéria pro posuzování stanovená v

příslušných harmonizovaných evropských normách, na něž jsou odkazy

zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie, jsou považovány za osoby

splňující kritéria podle přílohy č. 11 k tomuto nařízení, na něž se

tyto normy vztahují.



(2) Pokud se notifikovanou osobou stala autorizovaná osoba postupem

podle § 11 odst. 7 písm. b) zákona, používá identifikační číslo

notifikované osoby přidělené v rámci její autorizace.



§ 11



Přechodné ustanovení



Přenosná upevňovací zařízení s náboji a jiné rázové stroje splňující

požadavky dosavadních právních předpisů mohou být uváděna na trh a do

provozu do 29. června 2011.



§ 12



Zrušovací ustanovení



Nařízení vlády č. 24/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na

strojní zařízení, se zrušuje.



§ 13



Účinnost



Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 29. prosince 2009.



Předseda vlády:



Ing. Topolánek v. r.



Ministr průmyslu a obchodu:



Ing. Říman v. r.



Příloha 1



ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI VZTAHUJÍCÍ SE NA

NÁVRH A KONSTRUKCI STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ



OBECNÉ ZÁSADY



1. Výrobce strojního zařízení nebo jeho zplnomocněný zástupce zajišťuje

posouzení rizika s cílem jeho snížení a určuje požadavky na ochranu

zdraví a bezpečnosti, které platí pro strojní zařízení. Strojní

zařízení musí být navrženo a konstruováno s přihlédnutím k výsledkům

posouzení rizika.



Při výše uvedeném opakujícím se postupu posuzování a snižování rizika

výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce



a) vymezuje určení strojního zařízení, což zahrnuje jeho předpokládané

použití a jakékoliv jeho důvodně předvídatelné nesprávné použití,



b) určuje nebezpečí, která mohou vyplývat ze strojního zařízení a s tím

spojené nebezpečné situace,



c) odhaduje rizika při zohlednění závažnosti možného poranění nebo

škody na zdraví a pravděpodobnost jejich výskytu,



d) vyhodnocuje rizika s cílem určit, zda je v souladu s cílem tohoto

nařízení nutné snížení rizika,



e) zajišťuje ochranná opatření k vyloučení nebezpečí nebo snížení rizik

spojených s tímto nebezpečím v pořadí stanoveném v bodě 1.1.2. písm.

b).



2. Základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti se uplatní pouze

tehdy, existuje-li odpovídající nebezpečí u dotyčného strojního

zařízení, pokud je používáno za podmínek předpokládaných výrobcem nebo

jeho zplnomocněným zástupcem, nebo v případě mimořádných

předvídatelných situací. Vždy platí zásady zajišťování bezpečnosti

uvedené v bodě 1.1.2. a povinnosti týkající se označování strojního

zařízení a návodu k použití uvedené v bodech 1.7.3. a 1.7.4.



3. Základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti stanovené v této

příloze jsou závazné, s výjimkou případů, kdy cílů stanovených těmito

požadavky nelze s přihlédnutím k současnému stavu techniky dosáhnout; v

těchto případech musí být strojní zařízení navrženo a konstruováno tak,

aby se těmto cílům co nejvíce přibližovalo.



4. Při navrhování strojního zařízení je nutno na základě výsledků

posouzení rizika podle bodu 1 těchto obecných zásad vzít v úvahu kromě

základních požadavků na ochranu zdraví a bezpečnosti uvedených v části

1 i požadavky jedné nebo více specifických částí 2 až 6 této přílohy.

Základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti související s

ochranou životního prostředí se vztahují pouze na strojní zařízení

uvedená v bodě 2.4.



1. ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI



1.1.Obecné poznámky



1.1.1. Definice



Pro účely této přílohy se rozumí



a) nebezpečím možný zdroj poranění nebo poškození zdraví,



b) nebezpečným prostorem každý prostor uvnitř nebo okolo strojního

zařízení, ve kterém je osoba vystavena nebezpečí, které ohrožuje její

zdraví nebo bezpečnost,



c) ohroženou osobou osoba nacházející se zcela nebo zčásti v

nebezpečném prostoru,



d) obsluhou osoba nebo osoby provádějící instalaci, obsluhu,

seřizování, údržbu, čištění, opravu nebo přepravu strojního zařízení,



e) rizikem kombinace pravděpodobnosti a závažnosti poranění nebo škody

na zdraví, ke které může dojít v nebezpečné situaci,



f) ochranným krytem část strojního zařízení, které se používá výhradně

k zajištění ochrany pomocí fyzické bariéry,



g) ochranným zařízením zařízení (vyjma ochranného krytu), které snižuje

riziko, a to samotné nebo ve spojení s ochranným krytem,



h) předpokládaným použitím použití strojního zařízení v souladu s

informacemi uvedenými v návodu k použití,



i) důvodně předvídatelným nesprávným použitím použití strojního

zařízení způsobem, který není uveden v návodu k použití, který však

může vyplývat ze snadno předvídatelného lidského chování.



1.1.2. Zásady zajišťování bezpečnosti



a) Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby plnilo

svou funkci a mohlo být provozováno, seřizováno a udržováno, aniž by

osoby byly vystaveny riziku, pokud se tyto operace provádějí za

předpokládaných podmínek, avšak rovněž s přihlédnutím k jakémukoli jeho

důvodně předvídatelnému nesprávnému použití.



Účelem přijatých opatření musí být vyloučení každého rizika během

předpokládané doby životnosti strojního zařízení, včetně etap dopravy,

montáže, demontáže, vyřazování z provozu a šrotování.



b) Při výběru nejvhodnějších řešení výrobce nebo jeho zplnomocněný

zástupce uplatňuje níže uvedené zásady v tomto pořadí:



- vyloučit nebo co nejvíce omezit nebezpečí bezpečným návrhem a

konstrukcí strojního zařízení,



- učinit nezbytná ochranná opatření v případě nebezpečí, která nelze

vyloučit,



- uvědomit uživatele o přetrvávajícím nebezpečí vyplývajícím z

jakýchkoli nedostatků přijatých ochranných opatření, upozornit na

případnou potřebu zvláštní odborné přípravy a specifikovat potřebu

osobních ochranných prostředků.



c) Při navrhování a výrobě strojního zařízení a při vypracovávání

návodu k použití musí výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce vzít v

úvahu nejen předpokládané použití strojního zařízení, ale rovněž

jakékoli důvodně předvídatelné nesprávné použití. Strojní zařízení musí

být navrženo a konstruováno tak, aby se předešlo jinému než běžnému

použití, pokud by takové použití mohlo způsobit riziko. Návod k použití

musí popřípadě upozornit uživatele na nesprávné způsoby použití

strojního zařízení, k nimž může podle zkušeností dojít.



d) Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby bralo v

úvahu omezení, jimž je obsluha vystavena při nezbytném nebo

předpokládaném použití osobních ochranných prostředků.



e) Strojní zařízení musí být dodáváno s veškerým zvláštním vybavením a

příslušenstvím, které umožní seřízení, údržbu a používání strojního

zařízení bez rizika.



1.1.3. Materiály a výrobky



Materiály pro výrobu strojního zařízení nebo výrobky používané nebo

vytvářené strojním zařízením během používání nesmějí ohrožovat zdraví

nebo bezpečnost osob. Zvláště tam, kde se používají tekutiny, musí být

strojní zařízení navrženo a konstruováno tak, aby nevznikala nebezpečí

při jeho plnění a používání, zpětném získávání nebo vypouštění tekutin.



1.1.4. Osvětlení



Strojní zařízení musí být dodáváno s vestavěným osvětlením vhodným pro

dané operace v případě, že je pravděpodobné, že by nedostatek světla, i

přes celkové osvětlení o běžné intenzitě, mohl způsobit riziko.



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se

nevyskytovaly žádné oblasti rušivého stínu nebo nepříjemného oslnění,

ani žádný nebezpečný stroboskopický jev na pohyblivých částech

způsobený osvětlením.



Vnitřní části, které vyžadují častou kontrolu a seřizování, a místa pro

údržbu musí být vybaveny vhodným osvětlením.



1.1.5. Konstrukce strojního zařízení z hlediska manipulace



Strojní zařízení nebo každá z jeho částí musí



a) umožňovat bezpečnou manipulaci a přepravu,



b) být zabaleny nebo upraveny tak, že je možné je bezpečně skladovat

bez poškození.



Během přepravy strojního zařízení nebo jeho částí nesmí existovat

možnost náhlých pohybů nebo nebezpečí vyplývajícího z nedostatečné

stability, pokud je se strojním zařízením nebo s jeho částmi nakládáno

v souladu s návodem k použití.



Pokud hmotnost, rozměry nebo tvar strojního zařízení nebo jeho různých

součástí neumožňují ruční manipulaci, strojní zařízení nebo každá z

jeho součástí musí



a) být buď vybaveny úchyty pro připojení ke zdvihacímu zařízení, nebo



b) být navrženy tak, aby mohly být těmito úchyty vybaveny, nebo



c) mít takový tvar, aby je bylo možné snadno připojit k běžnému

zdvihacímu zařízení.



Má-li být strojní zařízení nebo jedna z jeho částí přemísťována ručně,

musí být



a) snadno přemístitelné nebo



b) vybaveny prostředky pro uchopení a bezpečné přemísťování.



Pro případy manipulace s nástroji nebo částmi strojního zařízení, i s

nízkou hmotností, pokud by mohla být nebezpečná, musí být přijata

odpovídající opatření.



1.1.6. Ergonomie



Při předpokládaných podmínkách používání musí být nepohodlí, únava a

fyzická a psychická zátěž obsluhy snížena na co nejmenší míru, přičemž

se vezmou v úvahu tyto ergonomické zásady:



a) umožnit přizpůsobení se tělesným rozměrům, síle a výdrži obsluhy,



b) poskytnout dostatečný prostor pro pohyb všech částí těla obsluhy,



c) vyhnout se tempu práce, které udává stroj,



d) vyhnout se kontrolním činnostem, které vyžadují dlouhou pozornost,



e) přizpůsobit rozhraní člověk-stroj předvídatelným vlastnostem

obsluhy.



1.1.7. Stanoviště obsluhy



Stanoviště obsluhy musí být navrženo a konstruováno tak, aby vylučovalo

jakékoli zdravotní riziko vyvolané výfukovými plyny nebo nedostatkem

kyslíku.



Je-li strojní zařízení určeno k používání v nebezpečném prostředí,

které představuje riziko pro zdraví a bezpečnost obsluhy, nebo pokud

samotné strojní zařízení vytváří nebezpečné prostředí, musí být

poskytnuty vhodné prostředky k zajištění dobrých pracovních podmínek

pro obsluhu a k její ochraně před předvídatelným nebezpečím.



Je-li to pro splnění výše uvedených požadavků potřebné, musí být

stanoviště obsluhy vybaveno odpovídajícím způsobem navrženou,

konstruovanou nebo vybavenou kabinou. Výstup musí umožňovat rychlé

opuštění kabiny. Kromě toho musí být zřízen nouzový výstup v opačném

směru, než je směr běžného výstupu.



1.1.8. Sedadlo



Je-li to vhodné a umožňují-li to pracovní podmínky, musí být

pracoviště, které tvoří nedílnou součást strojního zařízení, navrženo

tak, aby na ně bylo možno umístit sedadla.



Má-li obsluha během operace sedět a je-li stanoviště obsluhy nedílnou

součástí strojního zařízení, musí být strojní zařízení vybaveno

sedadlem.



Sedadlo obsluhy musí umožňovat obsluze udržet stabilní polohu. Musí být

možné nastavit sedadlo a jeho vzdálenost od ovládacích zařízení podle

obsluhy.



Je-li strojní zařízení vystaveno vibracím, musí být sedadlo navrženo a

konstruováno tak, aby byly vibrace přenášené na obsluhu utlumeny na

nejmenší dosažitelnou míru. Upevňovací součásti sedadla musí vydržet

všechna předpokládaná namáhání. Pokud není pod nohama obsluhy podlaha,

musí mít obsluha pro nohy opěry s neklouzavým povrchem.



1.2. Ovládací systémy



1.2.1. Bezpečnost a spolehlivost ovládacích systémů



Ovládací systémy musí být navrženy a konstruovány tak, aby nedocházelo

k nebezpečným situacím. Zejména musí být navrženy a konstruovány tak,

aby



a) snesly zátěž běžného používání a odolávaly vnějším vlivům,



b) závada v technickém nebo programovém vybavení ovládacího systému

nevedla k nebezpečným situacím,



c) chyby v logice ovládacího systému nevedly k nebezpečným situacím,



d) důvodně předvídatelná lidská chyba při ovládání nevedla k

nebezpečným situacím.



Zejména je třeba zajistit, že



a) strojní zařízení nesmí být uvedeno do chodu neočekávaně,



b) parametry strojního zařízení se nesmějí měnit nekontrolovaně, pokud

takováto změna může vést k nebezpečným situacím,



c) nesmí být zabráněno zastavení stroje, pokud k tomu již byl vydán

povel,



d) žádná pohybující se část strojního zařízení nebo předmět, který je

ve strojním zařízení držen, nesmí vypadnout nebo být vymrštěn,



e) nesmí být zabráněno automatickému nebo ručnímu zastavení jakýchkoli

pohyblivých částí,



f) ochranná zařízení musí zůstat plně funkční nebo vydat povel k

zastavení,



g) části ovládacího systému související s bezpečností musí působit na

celek souboru strojního zařízení nebo neúplného strojního zařízení

soudržně.



U dálkového ovládání musí být aktivováno automatické zastavení, pokud

nejsou obdrženy správné ovládací signály, včetně případu ztráty

spojení.



1.2.2. Ovládací zařízení



Ovládací zařízení musí být



a) zřetelně viditelná a rozlišitelná, v případě potřeby použitím

piktogramů,



b) umístěna tak, aby umožňovala bezpečné a pohotové ovládání bez

časových ztrát a bez možnosti záměny,



c) navržena tak, aby byl pohyb ovládacího zařízení ve shodě s jeho

účinkem,



d) umístěna vně nebezpečného prostoru, s výjimkou určitých ovládacích

zařízení, je-li to nezbytné, například zařízení pro nouzové zastavení

nebo ruční ovládací panel,



e) umístěna tak, aby při jejich ovládání nevzniklo další nebezpečí,



f) navržena nebo chráněna tak, aby žádoucí účinek, může-li způsobit

nebezpečí, nemohl vzniknout bez záměrného zásahu,



g) zhotovena tak, aby vydržela předpokládaná namáhání; zvláštní

pozornost je třeba věnovat zařízení pro nouzové zastavení, které může

být vystaveno značnému namáhání.



Je-li ovládací zařízení navrženo a konstruováno tak, aby umožňovalo

několik různých úkonů, zvláště tam, kde není soulad mezi směrem a

smyslem ovládání a jeho účinkem, musí být úkon, který se má provádět,

zřetelně zobrazen a popřípadě i potvrzován.



Ovládací zařízení musí být uspořádána tak, aby jejich umístění, dráha a

odpor při ovládání byly v souladu s úkonem, který se má provádět,

přičemž je třeba brát v úvahu ergonomické zásady.



K bezpečnému fungování musí být strojní zařízení vybaveno indikátory,

které musí být viditelné nebo čitelné ze stanoviště obsluhy.



Z každého stanoviště obsluhy musí být obsluha schopna se ujistit, že se

v nebezpečném prostoru nikdo nenachází, nebo musí být ovládací systém

navržen a konstruován tak, aby nebylo možné spuštění, pokud se v

nebezpečném prostoru někdo nachází.



Není-li to možné, musí být před spuštěním strojního zařízení vydán

zvukový nebo světelný výstražný signál. Ohrožené osoby musí mít možnost

včas opustit nebezpečný prostor nebo zabránit spuštění strojního

zařízení.



V případě potřeby musí být zajištěno, aby strojní zařízení mohlo být

ovládáno pouze ze stanovišť obsluhy umístěných v jedné nebo více předem

určených oblastech nebo místech.



Existuje-li více než jedno stanoviště obsluhy, musí být ovládací systém

navržen tak, aby použití jednoho z nich vylučovalo použití ostatních s

výjimkou ovládání zastavení a nouzového zastavení.



Jestliže strojní zařízení má dvě a více stanovišť obsluhy, musí být

každé stanoviště vybaveno všemi potřebnými ovládacími zařízeními, aniž

by si pracovníci obsluhy vzájemně překáželi nebo se přiváděli do

nebezpečné situace.



1.2.3. Spouštění



Strojní zařízení smí být spouštěno pouze záměrným působením na ovládací

zařízení, které je k tomu účelu určeno.



Stejný požadavek platí



a) při opakovaném spouštění strojního zařízení po jeho zastavení z

jakékoli příčiny,



b) při provedení výrazné změny provozních podmínek.



Opakované spouštění strojního zařízení nebo změna provozních podmínek

však mohou být provedeny záměrným působením na jiné než ovládací

zařízení, které je k tomu účelu určeno, pokud to nevede k nebezpečné

situaci.



U strojního zařízení fungujícího v automatickém režimu může být

spuštění, opakované spouštění po zastavení nebo změna provozních

podmínek možné bez zásahu, pokud to nevede k nebezpečné situaci.



Má-li strojní zařízení několik ovládacích zařízení pro spouštění a

pracovníci obsluhy by se tedy mohli navzájem ohrozit, musí být pro

vyloučení takového rizika použito další zařízení. Pokud bezpečnost

vyžaduje, aby spouštění nebo zastavení bylo provedeno v určitém pořadí,

musí být k dispozici zařízení, která zajistí správnou posloupnost

těchto operací.



1.2.4. Zastavování



1.2.4.1. Běžné zastavení



Strojní zařízení musí být vybaveno ovládacím zařízením, jímž může být

bezpečně a úplně zastaveno.



Aby bylo strojní zařízení bezpečné, musí být každé pracoviště vybaveno

ovládacím zařízením pro zastavení některých nebo všech funkcí strojního

zařízení podle druhu nebezpečí.



Povel pro zastavení strojního zařízení musí být nadřazen povelům pro

spouštění.



Po zastavení strojního zařízení nebo jeho nebezpečných funkcí musí být

přerušen přívod energie k příslušným poháněcím mechanismům.



1.2.4.2 Provozní zastavení



Je-li z provozních důvodů potřebné zastavení, které nepřerušuje přívod

energie k poháněcím mechanismům, musí být stav zastavení sledován a

udržován.



1.2.4.3 Nouzové zastavení



Strojní zařízení musí být vybaveno jedním nebo několika zařízeními pro

nouzové zastavení, která umožňují odvrácení skutečného nebo hrozícího

nebezpečí.



Toto neplatí pro



a) strojní zařízení, kde by zařízení pro nouzové zastavení nezmenšovalo

riziko, protože by buď nezkracovalo dobu zastavení, nebo by

neumožňovalo uplatnit nezbytná zvláštní opatření proti riziku,



b) ruční přenosné stroje nebo ručně vedené stroje.



Tato zařízení musí



a) mít zřetelně rozlišitelné, dobře viditelné a rychle přístupné

ovládací zařízení,



b) zastavit nebezpečný proces co nejrychleji, aniž by vzniklo další

nebezpečí,



c) popřípadě spustit nebo umožnit spuštění určitých pohybů

zajišťujících bezpečnost.



Jakmile se po skončení povelu k zastavení přeruší aktivní funkce

ovládacího zařízení nouzového zastavení, musí být zařízením pro nouzové

zastavení tento povel udržován tak dlouho, dokud není určeným úkonem

odblokován; zařízení nesmí umožňovat odblokování bez povelu k

zastavení; odblokování zařízení může být možné jen příslušným úkonem,

přičemž odblokováním nesmí být strojní zařízení znovu spuštěno, ale smí

být pouze umožněno jeho nové spuštění.



Funkce nouzového zastavení musí být k dispozici a fungovat kdykoli bez

ohledu na pracovní režim.



Zařízení nouzového zastavení musí být zálohou pro ostatní bezpečnostní

opatření a nesmí být jimi nahrazeno.



1.2.4.4. Soubor strojního zařízení



V případě, že jsou strojní zařízení nebo části strojních zařízení

navrženy pro společnou činnost, musí být strojní zařízení navrženo a

konstruováno tak, aby ovládací zařízení pro zastavení, včetně

ovládacích zařízení nouzového zastavení, mohlo zastavit nejen samotné

strojní zařízení, ale i veškeré související vybavení, pokud by jeho

další chod byl nebezpečný.



1.2.5. Volba ovládacích nebo pracovních režimů



Zvolený ovládací nebo pracovní režim musí být nadřazen všem ostatním

ovládacím nebo pracovním režimům s výjimkou nouzového zastavení.



Pokud bylo strojní zařízení navrženo a konstruováno tak, že je možné

jeho používání v několika ovládacích nebo pracovních režimech, které

vyžadují různá ochranná opatření nebo pracovní postupy, musí být

vybaveno přepínačem režimů, který může být v každé poloze uzamykatelný.

Každá poloha přepínače musí odpovídat jednomu pracovnímu nebo

ovládacímu režimu.



Přepínač může být nahrazen jinými prostředky volby, které umožňují

použití určitých funkcí strojního zařízení jen určitým kategoriím

obsluhy.



Jestliže má strojní zařízení při určitých úkonech pracovat s přesunutým

nebo odstraněným ochranným krytem nebo vyřazeným ochranným zařízením,

musí přepínač ovládacích nebo pracovních režimů současně



a) vyřadit z funkce všechny ostatní ovládací nebo pracovní režimy,



b) umožnit provoz nebezpečných funkcí pouze při stálém působení na

ovládací zařízení,



c) umožnit provoz nebezpečných funkcí pouze za podmínek sníženého

rizika, čímž se předchází nebezpečí plynoucímu z činností na sebe

navazujících,



d) zabránit provozu nebezpečných funkcí úmyslným nebo neúmyslným

působením na čidla stroje.



Nelze-li tyto čtyři podmínky splnit současně, musí být přepínačem

ovládacích nebo pracovních režimů aktivována jiná ochranná opatření,

která jsou navržena a provedena tak, aby byl zajištěn bezpečný pracovní

prostor.



Navíc musí být obsluha schopna ovládat činnost částí, na kterých v

okamžiku seřizování pracuje.



1.2.6. Výpadek dodávky energie



Přerušení, obnova po přerušení nebo jakékoli změny v dodávce energie do

strojního zařízení nesmějí vést k nebezpečným situacím, zejména



a) strojní zařízení nesmí být uvedeno do chodu neočekávaně,



b) parametry strojního zařízení se nesmějí měnit nekontrolovaně, pokud

takováto změna může vést k nebezpečným situacím,



c) nesmí být zabráněno zastavení strojního zařízení, pokud k tomu již

byl vydán povel,



d) žádná pohybující se část strojního zařízení nebo předmět, který je

ve strojním zařízení držen, nesmí vypadnout nebo být vymrštěn,



e) nesmí být zabráněno automatickému nebo ručnímu zastavení jakýchkoli

pohyblivých částí,



f) ochranná zařízení musí zůstat plně funkční nebo vydat povel k

zastavení.



1.3.Ochrana před mechanickým nebezpečím



1.3.1. Riziko ztráty stability



Strojní zařízení, jeho součásti a příslušenství musí být dostatečně

stabilní bez rizika převrácení, pádu nebo nečekaného pohybu během

dopravy, montáže, demontáže a jiné činnosti týkající se strojního

zařízení.



Jestliže tvar samotného strojního zařízení nebo jeho předpokládaná

instalace neposkytují dostatečnou stabilitu, musí být v návodu k

použití zahrnuty a vyznačeny vhodné způsoby upevnění.



1.3.2. Riziko destrukce během provozu



Různé části strojního zařízení a jejich spoje musí vydržet namáhání,

kterým jsou vystaveny při používání.



Trvanlivost použitých materiálů musí být přiměřená pracovnímu

prostředí, v němž jsou podle předpokladu výrobce nebo jeho

zplnomocněného zástupce používány, zejména s ohledem na únavu

materiálu, stárnutí, korozi a oděr.



V návodu k použití musí být uveden druh a četnost prohlídek a údržby,

které se z bezpečnostních důvodů vyžadují. Popřípadě v něm musí být

uvedeny části vystavené opotřebení a kritéria jejich výměny.



Jestliže i přes přijatá opatření hrozí riziko prasknutí nebo roztržení,

musí být dotčené části upevněny, umístěny nebo zajištěny tak, aby

jejich úlomky byly zadrženy a nedošlo tak k nebezpečným situacím.



Jak tuhá, tak ohebná potrubí pro tekutiny, zejména vysokotlaká potrubí,

musí vydržet předpokládaná vnitřní i vnější namáhání a musí být pevně

připojena nebo chráněna, aby se zabránilo jakémukoli riziku v důsledku

prasknutí.



Je-li zpracovávaný materiál podáván k nástroji automaticky, musí být

pro ochranu osob splněny tyto podmínky:



a) přichází-li obrobek do styku s nástrojem, musí být u nástroje

dodrženy běžné pracovní podmínky,



b) jestliže se nástroj uvádí do pohybu nebo zastavuje (úmyslně nebo

náhodně), pohyby při podávání a pohyby nástroje musí být koordinovány.



1.3.3. Rizika způsobená padajícími nebo vymrštěnými předměty



Musí se učinit opatření, aby se zabránilo rizikům způsobeným padajícími

nebo vymrštěnými předměty.



1.3.4. Rizika způsobená povrchy, hranami a rohy



Přístupné části strojního zařízení nesmějí mít, jestliže to jejich účel

nevyžaduje, žádné ostré hrany, ostré rohy ani drsné povrchy, které by

mohly způsobit poranění.



1.3.5. Rizika týkající se kombinovaného strojního zařízení



Je-li strojní zařízení určeno k vykonávání několika různých operací s

ručním odebíráním obrobků mezi jednotlivými operacemi (kombinované

strojní zařízení), musí být navrženo a konstruováno tak, aby umožnilo

použití každé části zvlášť, aniž by ostatní části vytvářely nebezpečí

nebo riziko pro ohrožené osoby.



Za tímto účelem musí mít každá část, která není chráněna, možnost

samostatného spuštění i zastavení.



1.3.6. Rizika související se změnami provozních podmínek



Vykonává-li strojní zařízení pracovní operace za různých podmínek

používání, musí být navrženo a konstruováno tak, aby se volba a

nastavení těchto podmínek mohly provádět bezpečně a spolehlivě.



1.3.7. Rizika způsobená pohybujícími se částmi



Pohybující se části strojního zařízení musí být navrženy a konstruovány

tak, aby se vyloučila všechna nebezpečí dotyku, která by mohla způsobit

úraz, nebo tam, kde taková rizika přetrvávají, aby byly vybaveny

ochrannými kryty nebo ochranným zařízením.



Musí se přijmout všechna nezbytná opatření, aby se zabránilo náhodnému

zablokování pohybujících se pracovních částí. V případech, kdy i přes

učiněná opatření může dojít k zablokování, musí být případně k

dispozici zvláštní ochranná zařízení nebo nástroje, aby mohlo být

zařízení bezpečně odblokováno.



Tato zvláštní ochranná zařízení jsou uvedena v návodu k použití a

popřípadě i na označení na strojním zařízení společně s uvedením

způsobu, jakým se mají použít.



1.3.8. Volba ochrany před riziky vyplývajícími z pohybujících se částí



Ochranné kryty nebo ochranná zařízení určená k ochraně před riziky

způsobenými pohybujícími se částmi se musí volit podle druhu rizika.

Při volbě musí být uplatněny pokyny podle bodů 1.3.8.1 a 1.3.8.2.



1.3.8.1. Pohybující se části převodů



Ochranné kryty používané k ochraně osob před riziky způsobenými

pohybujícími se částmi převodů musí být



a) buď pevné ochranné kryty podle bodu 1.4.2.1, nebo



b) snímatelné ochranné kryty se zajištěním podle bodu 1.4.2.2.



Snímatelné ochranné kryty se zajištěním se používají tam, kde se

předpokládá častý přístup.



1.3.8.2. Pohybující se části přímo se podílející na pracovním procesu



Ochranné kryty nebo ochranná zařízení navržená pro ochranu osob před

riziky spojenými s pohybujícími se částmi podílejícími se na pracovním

procesu musí být



a) buď pevné ochranné kryty podle bodu 1.4.2.1, nebo



b) snímatelné ochranné kryty se zajištěním podle bodu 1.4.2.2, nebo



c) ochranná zařízení podle bodu 1.4.3, nebo



d) jejich kombinace.



Jestliže však určité pohybující se části, které se přímo podílejí na

pracovním procesu, nemohou být během provozu vzhledem k úkonům, které

vyžadují zásah obsluhy, zcela nepřístupné, musí být vybaveny



a) pevnými ochrannými kryty nebo snímatelnými ochrannými kryty se

zajištěním bránícími přístupu k těm částem, které nejsou při práci

používány a



b) nastavitelnými ochrannými kryty podle bodu 1.4.2.3. omezujícími

přístup k pohybujícím se částem, ke kterým je přístup nezbytný.



1.3.9. Riziko neřízených pohybů



Po zastavení části stroje musí být zabráněno jakémukoli posunu z

klidové polohy vzniklému z jakékoli příčiny, kromě pohybu vyvolaného

ovládacími zařízeními, nebo musí být tento pohyb takový, aby nevyvolal

nebezpečí.



1.4.Požadované vlastnosti ochranných krytů a ochranných zařízení



1.4.1. Obecné požadavky



Ochranné kryty a ochranná zařízení



a) musí mít robustní konstrukci,



b) musí být bezpečně upevněny na místě,



c) nesmějí způsobovat žádné další riziko,



d) nesmějí být navrženy tak, aby je bylo snadné odstranit nebo aby se

staly neúčinnými,



e) musí být umístěny v přiměřené vzdálenosti od nebezpečného prostoru,



f) musí co nejméně bránit v pohledu na výrobní proces a



g) musí umožňovat základní práce prováděné při instalaci nebo při

výměně nástrojů a rovněž při údržbě, je-li to možné bez vyřazení

ochranných krytů nebo ochranného zařízení, přičemž přístup musí být

omezen výlučně na prostor nutný pro pracovní činnost.



Kromě toho musí ochranné kryty pokud možno chránit před vymrštěním nebo

padáním materiálu nebo předmětů a proti emisím ze strojního zařízení.



1.4.2. Zvláštní požadavky na ochranné kryty



1.4.2.1. Pevné ochranné kryty



Pevné ochranné kryty musí být upevněny tak, aby k jejich uvolnění nebo

odstranění bylo nutno použít nářadí.



Systémy k jejich upevnění musí zůstat upevněny na ochranném krytu nebo

strojním zařízení, pokud se ochranný kryt odstraňuje.



Pokud je to možné, nesmějí ochranné kryty zůstat na svém místě bez

upevňovacích prostředků.



1.4.2.2. Snímatelné ochranné kryty se zajištěním



Snímatelné ochranné kryty se zajištěním musí



a) zůstat upevněny na stroji i v otevřené poloze, pokud je to možné,



b) být navrženy a konstruovány tak, aby mohly být seřízeny pouze

úmyslným úkonem.



Snímatelné ochranné kryty se zajištěním musí být spojeny se

zajišťovacím zařízením, které



a) zabraňuje spuštění nebezpečných funkcí strojního zařízení, dokud

nejsou tyto kryty uzavřeny, a



b) v případě jejich otevření vydá povel k zastavení.



Pokud se obsluha může dostat do nebezpečného prostoru v době, kdy ještě

existuje riziko vyvolané nebezpečnými funkcemi strojního zařízení, musí

být snímatelné ochranné kryty kromě zajišťovacího zařízení ochranného

krytu spojeny s blokovacím zařízením, které



a) zabraňuje spuštění nebezpečných funkcí strojního zařízení, dokud

není ochranný kryt uzavřen a zablokován, a



b) udržuje ochranný kryt uzavřený, dokud existuje riziko poranění v

důsledku nebezpečných funkcí strojního zařízení.



Snímatelné ochranné kryty se zajištěním musí být navrženy tak, aby

chybějící součást nebo porucha jedné z jejich součástí zabránily

spuštění nebo zastavily nebezpečné funkce strojního zařízení.



1.4.2.3. Nastavitelné ochranné kryty omezující přístup



Nastavitelné ochranné kryty omezující přístup do oblastí pohybujících

se částí, které jsou zcela nezbytné pro práci, musí být



a) podle druhu vykonávané práce nastavitelné ručně nebo automaticky a



b) snadno nastavitelné bez použití nářadí.



1.4.3. Zvláštní požadavky na ochranná zařízení



Ochranná zařízení musí být navržena a zabudována do ovládacího systému

tak, aby



a) pohybující se části nemohly být spuštěny, pokud jsou v dosahu

obsluhy,



b) se osoby nemohly dotknout pohybujících se částí, jestliže už byly

spuštěny, a



c) chybějící součást nebo porucha jedné z jejich součástí zabránily

spuštění nebo zastavily pohybující se části.



Ochranná zařízení musí být seřiditelná pouze úmyslným úkonem.



1.5. Rizika související s jiným nebezpečím



1.5.1. Přívod elektrické energie



Strojní zařízení napájené elektrickou energií musí být navrženo,

konstruováno a vybaveno tak, aby byla vyloučena nebo aby mohla být

vyloučena veškerá nebezpečí způsobená elektřinou. Ve vztahu k těmto

nebezpečím se pro strojní zařízení použijí požadavky na bezpečnost

uvedené v nařízení vlády, kterým se stanoví technické požadavky na

elektrická zařízení nízkého napětí^8). Posuzování shody a uvádění

strojního zařízení na trh nebo do provozu s ohledem na nebezpečí

způsobená elektřinou se však řídí výhradně tímto nařízením.



1.5.2. Statická elektřina



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se předešlo

nebo omezilo nahromadění možných nebezpečných elektrostatických nábojů,

nebo musí být vybaveno vybíjecím systémem.



1.5.3. Přívod jiné než elektrické energie



Je-li strojní zařízení poháněno jiným zdrojem energie než elektřinou,

musí být navrženo, konstruováno a vybaveno tak, aby byla vyloučena

veškerá možná nebezpečí spojená s těmito zdroji energie.



1.5.4. Chybná instalace



Chybám, které by mohly vzniknout při instalaci nebo přestavbě určitých

částí a mohly by být zdrojem rizika, je třeba zabránit konstrukcí a

provedením těchto částí nebo, není-li to možné, informacemi uvedenými

na těchto částech nebo na jejich krytech. Je- li pro zabránění rizika

nutno znát směr pohybu pohybujících se částí, musí být tato informace

uvedena také na těchto částech nebo na jejich krytech.



Další informace o těchto rizicích musí být popřípadě uvedeny v návodu k

použití.



Jestliže může být zdrojem rizika chybné spojení, je třeba zabránit

nesprávnému připojení jejich konstrukcí nebo, není-li to možné,

informacemi uvedenými na částech, které mají být připojeny, a popřípadě

na spojovacích prostředcích.



1.5.5. Extrémní teploty



Musí se učinit taková opatření, která vyloučí jakékoli riziko poranění

způsobeného dotykem nebo blízkostí částí strojního zařízení nebo

materiálů o vysoké nebo velmi nízké teplotě.



Rovněž musí být provedena opatření vylučující riziko vymrštění horkého

nebo velmi studeného materiálu nebo opatření chránící před tímto

rizikem.



1.5.6. Požár



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se zabránilo

jakémukoli nebezpečí vzniku požáru nebo přehřátí způsobenému samotným

strojním zařízením nebo plyny, kapalinami, prachem, párami nebo jinými

látkami vznikajícími nebo používanými ve strojním zařízení.



1.5.7. Výbuch



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se zabránilo

jakémukoli nebezpečí výbuchu způsobenému samotným strojním zařízením

nebo plyny, kapalinami, prachem, párami nebo jinými látkami

vznikajícími nebo používanými ve strojním zařízení.



Strojní zařízení musí vyhovovat ustanovením zvláštních právních

předpisů^9), pokud jde o riziko výbuchu způsobené jeho používáním v

prostředí s nebezpečím výbuchu.



1.5.8. Hluk



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby rizika

způsobená emisí hluku šířícího se vzduchem byla snížena na nejnižší

úroveň, přičemž je třeba brát v úvahu technický rozvoj a dostupnost

prostředků ke snižování hluku, zvláště u zdroje.



Úroveň emisí hluku lze posoudit s přihlédnutím ke srovnávacím údajům o

emisích pro podobné strojní zařízení.



1.5.9. Vibrace



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby rizika

způsobená vibracemi strojního zařízení byla snížena na nejnižší úroveň,

přičemž je třeba brát v úvahu technický rozvoj a dostupnost prostředků

ke snižování vibrací, zvláště u zdroje.



Úroveň vibrací lze posoudit s přihlédnutím ke srovnávacím údajům o

vibracích pro podobné strojní zařízení.



1.5.10. Záření



Nežádoucí emise záření pocházející ze strojního zařízení musí být

vyloučeny nebo sníženy na úroveň, která nemá na osoby nepříznivé

účinky.



Emise funkčního ionizujícího záření musí být sníženy na nejnižší

úroveň, která je dostačující pro řádné fungování strojního zařízení

během seřizování, provozu a čištění. Pokud existuje riziko, je nutno

přijmout nezbytná ochranná opatření.



Emise funkčního neionizujícího záření během seřizování, provozu a

čištění musí být sníženy na úroveň, která nemá nepříznivé účinky na

osoby.



1.5.11. Vnější záření



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby vnější

záření neovlivňovalo jeho činnost.



1.5.12. Laserové záření



Při používání laserových zařízení je nutno vzít v úvahu tato opatření:



a) laserové vybavení strojního zařízení musí být navrženo a

konstruováno tak, aby se zabránilo jakémukoli náhodnému záření,



a) laserové vybavení strojního zařízení musí být chráněno tak, aby

přímé záření, záření vzniklé odrazem nebo rozptylem ani sekundární

záření neohrožovalo zdraví,



b) optické zařízení pro sledování nebo seřizování laserového vybavení

strojního zařízení musí být takové, aby nevzniklo žádné riziko

poškození zdraví způsobené laserovým zářením.



1.5.13 Emise nebezpečných materiálů a látek



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se předešlo

riziku vdechnutí nebo polknutí nebezpečných materiálů a látek

produkovaných strojním zařízením, jejich kontaktu s kůží, očima a

sliznicemi a proniknutí těchto materiálů a látek kůží.



Jestliže přesto existuje takové nebezpečí, musí být strojní zařízení

vybaveno tak, aby mohly být nebezpečné materiály a látky zachycovány,

odváděny, usazovány stříkající vodou, filtrovány nebo ošetřeny jiným,

stejně účinným způsobem.



Není-li strojní zařízení za běžného provozu zcela uzavřeno, musí být

zařízení pro zachycování nebo odvádění škodlivin umístěno tak, aby mělo

co největší účinek.



1.5.14. Riziko zachycení ve stroji



Strojní zařízení musí být navrženo, konstruováno nebo vybaveno

prostředky, které zabrání, aby v něm ohrožená osoba zůstala uzavřena,

nebo není-li to možné, musí být vybaveno prostředky pro přivolání

pomoci.



1.5.15. Riziko uklouznutí, zakopnutí nebo pádu



Části strojního zařízení, na nichž se mohou osoby pohybovat nebo stát,

musí být navrženy a konstruovány tak, aby chránily osoby před

uklouznutím, zakopnutím nebo pádem na tyto části nebo z nich.



Tyto části musí být v případě potřeby vybaveny držadly, která jsou

upevněna s ohledem na uživatele a která mu umožní udržet rovnováhu.



1.5.16. Úder blesku



Strojní zařízení, které je třeba za provozu chránit proti úderům

blesku, musí být vybaveno systémem pro svod vznikajících elektrických

nábojů do země.



1.6. Údržba



1.6.1. Údržba strojního zařízení



Místa pro seřizování a údržbu musí být umístěna vně nebezpečných

prostorů. Musí být možné provádět seřizování, údržbu, opravy, čištění a

servis strojního zařízení v klidovém stavu.



Nemůže-li být z technických důvodů splněna jedna nebo několik z výše

uvedených podmínek, musí být přijata opatření, aby provádění těchto

operací bylo bezpečné (viz bod 1.2.5).



U automatizovaného strojního zařízení a popřípadě i u jiného strojního

zařízení musí být k dispozici vybavení pro připojení diagnostického

zařízení k vyhledávání závad.



Části automatizovaného stroje, které je třeba často vyměňovat, musí být

snadno a bezpečně odstranitelné a vyměnitelné. K těmto částem musí být

takový přístup, aby bylo možno tyto úkony provádět s nezbytnými

technickými pomůckami podle stanovených pracovních postupů.



1.6.2. Přístup ke stanovištím obsluhy a místům údržby



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby byl možný

bezpečný přístup do všech prostorů, ve kterých je nutný zásah během

provozu, seřizování nebo údržby strojního zařízení.



1.6.3. Odpojení zdrojů energie



Strojní zařízení musí být vybaveno prostředky pro odpojení od všech

zdrojů energie. Takové prostředky musí být zřetelně označeny. Musí být

uzamykatelné, pokud by opětovným zapojením mohlo dojít k ohrožení osob.

Odpojovací zařízení musí být uzamykatelné také v případě, není-li

obsluha schopna z kteréhokoli místa, kam má přístup, kontrolovat, zda

je přívod energie stále odpojen.



U strojního zařízení napájeného elektřinou prostřednictvím vidlice,

postačuje vytažení vidlice, pokud je obsluha schopna z kteréhokoli

místa, kam má přístup, kontrolovat, zda je vidlice stále vytažena.



Po odpojení přívodu energie musí být umožněno bez ohrožení osob

bezpečně uvolnit energii zbylou nebo akumulovanou v obvodech strojního

zařízení.



Výjimkou z výše uvedených požadavků jsou určité obvody, které mohou

zůstat napojeny na své zdroje energie, aby například přidržovaly

součásti na svém místě, uchovávaly informace, osvětlovaly vnitřní

prostory apod. V takovém případě je třeba učinit zvláštní opatření k

zajištění bezpečnosti obsluhy.



1.6.4. Zásah obsluhy



Strojní zařízení musí být navrženo, konstruováno a vybaveno tak, aby

byla potřeba zásahu obsluhy omezena. Pokud nelze zásah obsluhy

vyloučit, musí být možné jej provést snadno a bezpečně.



1.6.5. Čištění vnitřních částí



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby bylo možné

čistit vnitřní části, které obsahovaly nebezpečné látky nebo přípravky,

aniž by bylo zapotřebí do nich vstupovat; rovněž jakékoli nezbytné

odblokování musí být možné zvenčí. Není-li možné vyloučit vstup do

strojního zařízení, musí být toto navrženo a konstruováno tak, aby bylo

čištění bezpečné.



1.7. Informace



1.7.1. Informace a výstrahy na strojním zařízení



Informace a výstrahy na strojním zařízení by měly být přednostně

uvedeny v podobě snadno srozumitelných symbolů nebo piktogramů. Písemné

nebo ústní informace a výstrahy musí být uvedeny v úředním jazyce či

jazycích členských států Evropské unie, které mohou být určeny v

souladu se Smlouvou členským státem, v němž má být strojí zařízení

uvedeno na trh nebo do provozu, a na žádost mohou být doplněny verzemi

v jiném jazyce či jazycích členských států Evropské unie, kterým

obsluha rozumí.



1.7.1.1. Informace a informační zařízení



Informace nezbytné pro ovládání strojního zařízení musí být jednoznačné

a snadno srozumitelné. Musí být přiměřené, aby obsluhu nepřetěžovaly.



Zobrazovací jednotky nebo jiné prostředky interaktivní komunikace mezi

obsluhou a strojem musí být snadno srozumitelné a použitelné.



1.7.1.2. Výstražná zařízení



Pokud by mohlo být ohroženo zdraví a bezpečnost osob závadou strojního

zařízení pracujícího bez dozoru, musí být takové strojní zařízení

vybaveno vhodnou výstražnou akustickou nebo světelnou signalizací.



Je-li strojní zařízení vybaveno výstražným zařízením, musí být toto

jednoznačné a snadno vnímatelné. Obsluha musí mít vhodné prostředky,

aby mohla kdykoli provést kontrolu funkce těchto výstražných zařízení.



Současně musí být splněny požadavky zvláštních právních předpisů^10)

týkajících se barev a typů bezpečnostních signálů.



1.7.2. Výstraha před dalšími riziky



Zůstanou-li rizika i navzdory všem přijatým opatřením k zajišťování

bezpečnosti při navrhování, bezpečnostním opatřením a doplňujícím

ochranným opatřením, je nutno zajistit potřebná výstražná upozornění,

včetně výstražných zařízení.



1.7.3. Značení strojního zařízení



Na strojním zařízení musí být viditelně, čitelně a nesmazatelně

vyznačeny minimálně tyto údaje:



a) obchodní firma a úplná adresa výrobce a popřípadě jeho

zplnomocněného zástupce,



b) označení strojního zařízení,



c) označení CE podle § 8,



d) označení série nebo typu,



e) výrobní číslo, pokud existuje,



f) rok výroby, tj. rok, ve kterém byl ukončen výrobní proces.



Při připojování označení CE je zakázáno antedatovat nebo postdatovat

rok výroby strojního zařízení.



Je-li strojní zařízení navrženo a konstruováno pro použití v prostředí

s nebezpečím výbuchu, musí být odpovídajícím způsobem označeno.



Na strojním zařízení musí být rovněž uvedeny úplné informace o jeho

typu a informace podstatné pro jeho bezpečné používání. Na tyto

informace se vztahují požadavky podle bodu 1.7.1.



Pokud se s částí stroje musí během provozu manipulovat zdvihacím

zařízením, musí na ní být čitelně, nesmazatelně a jednoznačně vyznačena

její hmotnost.



1.7.4. Návod k použití



Ke každému strojnímu zařízení musí být přiložen návod k použití v

úředním jazyku nebo jazycích členských států Evropské unie, ve kterých

je strojní zařízení uváděno na trh nebo do provozu.



Návod k použití přiložený ke strojnímu zařízení musí být buď „původním

návodem k použití” nebo „překladem původního návodu k použití”, přičemž

k překladu musí být přiložen původní návod.



Ve výjimečných případech může být návod k údržbě určený pro odborný

personál využívaný výrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcem vyhotoven

pouze v jednom z jazyků členských států Evropské unie, kterému tento

personál rozumí.



Návod k použití musí být vypracován podle následujících zásad.



1.7.4.1. Obecné zásady pro vypracování návodu k použití



a) Návod k použití musí být vypracován v jednom nebo více úředních

jazycích členských států Evropské unie. Na jazykové verzi nebo verzích

ověřených výrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcem se uvedou slova

„původní návod k použití”.



b) Pokud v úředním jazyku nebo jazycích země, ve které se má strojní

zařízení používat, neexistuje „původní návod k použití“, musí překlad

do tohoto jazyka nebo jazyků zajistit výrobce nebo jeho zplnomocněný

zástupce nebo osoba uvádějící strojní zařízení do dané jazykové

oblasti. Na překladu musí být uvedeno „překlad původního návodu k

použití“.



c) Obsah návodu k použití musí zahrnovat nejen předpokládané použití

strojního zařízení, ale vzít v úvahu rovněž jakékoliv jeho důvodně

předvídatelné nesprávné použití.



d) Je-li strojní zařízení určeno pro používání nekvalifikovanou

obsluhou, musí text a úprava návodu k použití brát v úvahu úroveň

obecného vzdělání a schopnosti chápání, kterou lze důvodně očekávat u

takové obsluhy.



1.7.4.2. Obsah návodu k použití



Každý návod k použití musí obsahovat pokud možno alespoň tyto údaje:



a) údaje o výrobci nebo zplnomocněném zástupci - u fyzické osoby jméno

a příjmení nebo obchodní firmu a trvalý pobyt nebo adresu místa

bydliště nebo místo podnikání, u právnické osoby název nebo obchodní

firmu a její sídlo nebo umístění organizační složky,



b) označení strojního zařízení, jak je uvedeno na samotném zařízení

kromě výrobního čísla (viz bod 1.7.3.),



c) ES prohlášení o shodě nebo doklad, ve kterém je uveden obsah ES

prohlášení o shodě s podrobnými údaji o strojním zařízení, který nemusí

nutně obsahovat výrobní číslo a podpis,



d) obecný popis strojního zařízení,



e) nákresy, schémata, popisy a vysvětlivky nezbytné pro používání,

údržbu a opravy strojního zařízení a pro kontrolu jeho správného

fungování,



f) popis stanovišť, která mají být obsazena obsluhou,



g) popis předpokládaného použití strojního zařízení,



h) výstrahy týkající se nepřípustných způsobů použití, ke kterým může

podle zkušeností dojít,



i) pokyny k montáži, instalaci a připojení, včetně nákresů, schémat a

prostředků upevnění a označení místa k připevnění strojního zařízení na

šasi nebo na zařízení,



j) pokyny k instalaci a montáži ke snížení hluku nebo vibrací,



k) pokyny k uvedení do provozu a používání strojního zařízení a v

případě potřeby pokyny pro odbornou přípravu obsluhy,



l) údaje o dalších rizicích, která zůstanou i navzdory přijatým

opatřením k zajišťování bezpečnosti při navrhování, bezpečnostním

opatřením a doplňujícím ochranným opatřením,



m) pokyny týkající se ochranných opatření, která musí přijmout

uživatel, popřípadě včetně osobních ochranných pomůcek, které musí být

poskytnuty,



n) základní vlastnosti nástrojů, kterými může být strojní zařízení

vybaveno,



o) podmínky, za nichž strojní zařízení splňuje požadavky na stabilitu

během používání, dopravy, montáže, demontáže v době mimo provoz,

zkoušení nebo v případě předvídatelných poruch,



p) pokyny pro zajištění bezpečné dopravy, manipulace a skladování s

uvedením hmotnosti strojního zařízení a jeho různých částí, pokud se

tyto pravidelně přepravují samostatně,



q) postup, který je nutno dodržet v případě havárie nebo poruchy; pokud

může dojít k zablokování, postup, který je třeba dodržet k bezpečnému

odblokování zařízení,



r) popis operací při seřizování a údržbě, které provádí uživatel, a

preventivní opatření k údržbě, která by se měla dodržovat,



s) pokyny k bezpečnému provádění seřizování a údržby, včetně ochranných

opatření, která je nutno během těchto operací učinit,



t) specifikace náhradních součástí, které se mají použít, pokud tyto

mají vliv na zdraví a bezpečnost obsluhy,



u) tyto informace o emisích hluku šířícího se vzduchem:



- hladinu akustického tlaku A na stanovišti obsluhy, pokud překračuje

70 dB(A); pokud tato hodnota nepřekračuje 70 dB(A), musí být tato

skutečnost uvedena,



- okamžitou špičkovou hodnotu akustického tlaku C na stanovištích

obsluhy, pokud překračuje 63 Pa (130 dB vztaženo na 20 µPa),



- hladinu akustického výkonu A vyzařovaného strojním zařízením v

případech, kdy hladina akustického tlaku A překročí na stanovištích

obsluhy hodnotu 80 dB(A).



Tyto hodnoty musí být buď skutečně naměřenými hodnotami u daného

strojního zařízení nebo hodnotami zjištěnými na základě měření u

technicky srovnatelného strojního zařízení reprezentujícího strojní

zařízení, jež se má vyrábět.



V případě rozměrného strojního zařízení se místo hladiny akustického

výkonu A mohou uvádět hladiny akustického tlaku na specifikovaných

místech okolo strojního zařízení.



Jestliže nejsou použity harmonizované normy, musí se hladiny

akustického tlaku měřit metodami nejvhodnějšími pro dané strojní

zařízení. Jsou-li uvedeny hodnoty emisí hluku, je nutno uvést pro tyto

hodnoty nejistotu měření. Musí být popsány provozní podmínky u

strojního zařízení během měření a použité metody měření.



Nejsou-li určena stanoviště obsluhy nebo není-li možné je určit, měří

se hladiny akustického tlaku A ve vzdálenosti 1 m od povrchu strojního

zařízení a ve výšce 1,6 m od podlahy nebo přístupové plošiny. Musí být

uvedeno místo a hodnota nejvyššího akustického tlaku.



Stanoví-li zvláštní právní předpisy 11) jiné požadavky na měření

hladiny akustického tlaku nebo akustického výkonu, je nutno použít tyto

předpisy a příslušná ustanovení tohoto bodu se nepoužijí;



v) pokud může strojní zařízení vyzařovat neionizující záření, které

může poškodit osoby, zejména osoby s aktivními nebo neaktivními

implantabilními zdravotnickými prostředky, údaje o záření, kterému je

vystavena obsluha a ohrožené osoby.



1.7.4.3. Prodejní dokumentace



Prodejní dokumentace popisující strojní zařízení nesmí být v rozporu s

návodem k použití, pokud jde o hlediska zdraví a bezpečnosti. Prodejní

dokumentace popisující výkonnostní vlastnosti strojního zařízení musí

obsahovat stejné údaje o emisích, jako jsou uvedeny v návodu k použití.



2. ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI PRO URČITÉ

KATEGORIE STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ



Potravinářská strojní zařízení, strojní zařízení pro kosmetické nebo

farmaceutické výrobky, ruční nebo ručně vedená strojní zařízení,

přenosná upevňovací a jiná rázová strojní zařízení, strojní zařízení k

opracování dřeva a materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi a

strojní zařízení pro aplikaci pesticidů musí splňovat podle bodu 4

Obecných zásad všechny základní požadavky na ochranu zdraví a

bezpečnost popsané v této kapitole.



2.1.Potravinářská strojní zařízení a strojní zařízení pro kosmetické

nebo farmaceutické výrobky



2.1.1. Všeobecně



Strojní zařízení určená k používání s potravinami nebo kosmetickými a

farmaceutickými výrobky musí být navržena a konstruována tak, aby se

zamezilo riziku infekce, onemocnění nebo nákazy.



Musí být dodrženy tyto požadavky:



a) materiály, které jsou ve styku s potravinami nebo kosmetickými či

farmaceutickými výrobky nebo u kterých se předpokládá, že s nimi

přijdou do styku, musí splňovat podmínky uvedené v příslušných

zvláštních právních předpisech 12). Strojní zařízení musí být navržena

a konstruována tak, aby mohly být tyto materiály před každým použitím

vyčištěny; není-li to možné, je nutno použít jednorázové součásti,



b) všechny povrchy, které jsou ve styku s potravinami nebo kosmetickými

či farmaceutickými výrobky, kromě povrchů jednorázově používaných

součástí, musí být



- hladké, nesmějí mít žádné rýhy ani štěrbiny, v nichž by se mohly

usazovat organické látky; totéž platí pro spoje,



- navrženy a konstruovány tak, aby se omezily na minimum výstupky,

hrany a prohloubeniny,



- v případě potřeby snadno čistitelné a dezinfikovatelné po odstranění

snadno demontovatelných částí; vnitřní povrchy musí být zaoblené s

takovým poloměrem, aby bylo možné důkladné vyčištění,



c) kapaliny, plyny a aerosoly z potravin nebo kosmetických či

farmaceutických výrobků a rovněž čisticí, dezinfekční a oplachovací

kapaliny musí být možné úplně vypustit ze stroje (je- li to možné, v

poloze „čištění“),



d) strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se

zabránilo vnikání jakýchkoli látek nebo živých organismů, zejména

hmyzu, nebo hromadění organických látek v prostorech, které nelze

čistit,



e) strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby žádné

pomocné látky, které jsou zdraví nebezpečné, včetně použitých maziv,

nemohly přijít do styku s potravinami nebo kosmetickými či

farmaceutickými výrobky. V nezbytných případech musí být strojní

zařízení navrženo a konstruováno tak, aby bylo možné kontrolovat trvalý

soulad s tímto požadavkem.



2.1.2. Návod k použití



Návod k použití pro potravinářská strojní zařízení nebo strojní

zařízení pro použití s kosmetickými nebo farmaceutickými výrobky musí

obsahovat doporučené prostředky a metody čištění, dezinfekce a

oplachování nejen pro snadno přístupné prostory, ale i pro prostory, do

nichž přístup není možný nebo se nedoporučuje.



2.2. Přenosná ruční nebo ručně vedená strojní zařízení



2.2.1. Všeobecně



Přenosná ruční nebo ručně vedená strojní zařízení



a) musí mít podle druhu strojního zařízení opěrnou plochu dostatečné

velikosti a dostatečný počet vhodně dimenzovaných rukojetí a opěrek

uspořádaných tak, aby zabezpečovaly stabilitu strojního zařízení při

předpokládaných provozních podmínkách,



b) pokud nelze při zachování plné bezpečnosti uvolnit držení rukojeti,

musí být strojní zařízení vybaveno ručním ovládacím zařízením pro

spouštění a zastavení uspořádaným tak, aby je obsluha mohla ovládat bez

uvolnění rukojetí, s výjimkou případů, kdy to technicky není možné,

nebo je-li k dispozici nezávislé ovládací zařízení,



c) nesmí představovat žádná rizika náhodného spuštění nebo pokračování

funkce, jestliže obsluha uvolní držení rukojeti. Není- li tento

požadavek technicky splnitelný, je třeba přijmout náhradní opatření,



d) pokud je to nutné, umožňovat vizuální kontrolu nebezpečného prostoru

a styku nástroje se zpracovávaným materiálem.



Rukojeti přenosného strojního zařízení musí být navrženy a konstruovány

tak, aby strojní zařízení bylo možné snadno spustit a zastavit.



2.2.1.1. Návod k použití



Návod k použití musí obsahovat tyto informace o vibracích přenášených z

ručních a z ručně vedených strojních zařízení



a) celkovou hodnotu vibrací přenášených na ruce, pokud překročí 2,5

m/s2. Jestliže tato hodnota nepřekročí 2,5 m/s2, musí to být uvedeno,



b) nejistotu měření.



Tyto hodnoty musí být buď skutečně naměřenými hodnotami u daného

strojního zařízení nebo hodnotami zjištěnými na základě měření u

technicky srovnatelného strojního zařízení reprezentujícího strojního

zařízení, jež se má vyrábět.



Jestliže nejsou použity harmonizované normy, musí se údaje o vibracích

měřit podle předpisu pro měření, který je pro dané strojní zařízení

nejvhodnější.



Musí se uvést provozní podmínky během měření a použité metody měření

nebo odkaz na použitou harmonizovanou normu.



2.2.2. Přenosná upevňovací zařízení a jiné rázové stroje



2.2.2.1. Všeobecně



Přenosná upevňovací a jiná rázová strojní zařízení musí být navržena a

konstruována tak, aby



a) se energie přenášela na část, která provádí náraz, prostřednictvím

mezičlánku, který zůstává v zařízení,



b) pojistné zařízení umožňovalo náraz pouze tehdy, je-li strojní

zařízení správně umístěno a dostatečně silně stlačeno,



c) bylo zabráněno neúmyslnému spuštění; v případě potřeby musí být ke

spuštění nárazu nezbytný určitý sled činností na pojistném zařízení,



d) bylo zabráněno náhodnému spuštění během manipulace nebo v případě

nárazu,



e) bylo možno snadno a bezpečně provádět činnosti při vkládání a

vyjímání nábojů.



V případě potřeby musí být možné vybavit zařízení ochrannými kryty

proti střepinám, které musí poskytnout výrobce strojního zařízení.



2.2.2.2. Návod k použití



Návod k použití musí obsahovat potřebné údaje o



a) příslušenství a vyměnitelných přídavných zařízeních, která lze

používat se strojním zařízením,



b) vhodných upevňovacích nebo jiných částech, které provádějí náraz,

pro použití se strojním zařízením, popřípadě



c) nábojích vhodných k použití.



2.3. Strojní zařízení na zpracování dřeva a materiálů s podobnými

fyzikálními vlastnostmi



Strojní zařízení na zpracování dřeva a materiálů s podobnými

fyzikálními vlastnostmi musí splňovat tyto požadavky:



a) strojní zařízení musí být navrženo, konstruováno nebo vybaveno tak,

aby bylo možno opracovávaný předmět bezpečně umístit a vést;

přidržuje-li se opracovávaný předmět rukou na pracovním stole, musí být

stůl během práce dostatečně stabilní a nesmí pohyb předmětu ztěžovat,



b) má-li se strojní zařízení používat za podmínek, při nichž existuje

riziko vymrštění obrobků nebo jejich části, musí být navrženo,

konstruováno a vybaveno tak, aby se takovému vymrštění zabránilo nebo,

nelze-li tomu zabránit, aby vymrštění neohrozilo obsluhu nebo ohrožené

osoby,



c) existuje-li riziko styku s nástrojem při jeho doběhu, musí být

strojní zařízení vybaveno samočinnou brzdou schopnou zastavit nástroj v

dostatečně krátkém čase,



d) je-li nástroj součástí stroje, který není zcela automatizován, musí

být stroj navržen a konstruován tak, aby se vyloučilo nebo omezilo

riziko náhodného poranění.



2.4. Strojní zařízení pro aplikaci pesticidů



2.4.1. Definice



Strojním zařízením pro aplikaci pesticidů se rozumí strojní zařízení

speciálně určené k aplikaci přípravků na ochranu rostlin ve smyslu čl.

2 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o

uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh.



2.4.2. Obecně



Výrobce strojních zařízení pro aplikaci pesticidů nebo jeho

zplnomocněný zástupce je povinen zajistit provedení posouzení rizika

neúmyslného vystavení životního prostředí pesticidům, v souladu s

postupem posuzování a snižování rizika, jenž je uveden v obecné zásadě

č. 1.



Strojní zařízení pro aplikaci pesticidů musí být navrženo a

konstruováno při zohlednění výsledků posouzení rizika uvedeného v

prvním odstavci tak, aby mohlo být provozováno, seřizováno a udržováno,

aniž by došlo k neúmyslnému vystavení životního prostředí pesticidům.



Vždy musí být zabráněno úniku pesticidů.



2.4.3. Ovládání a sledování



Musí být možné snadno a přesně ovládat, sledovat a okamžitě zastavit

aplikaci pesticidů ze stanovišť obsluhy.



2.4.4. Plnění a vyprazdňování



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se usnadnilo

přesné plnění nezbytným množstvím pesticidů a zajistilo snadné a úplné

vyprázdnění a aby se předešlo úniku pesticidů a zabránilo znečištění

vodního zdroje během těchto činností.



2.4.5. Aplikace pesticidů



2.4.5.1. Aplikační dávka



Strojní zařízení musí být vybaveno prostředky pro snadné, přesné a

spolehlivé nastavení aplikační dávky.



2.4.5.2. Distribuce, nános a úlet pesticidů



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se zajistil

nános pesticidů na cílové plochy a aby se co nejvíce snížily ztráty na

jiné než cílové plochy a zabránilo se úletu pesticidů do životního

prostředí. Případně se musí zajistit rovnoměrná distribuce a homogenní

nános pesticidů.



2.4.5.3. Testy



Za účelem ověření toho, zda příslušné části strojního zařízení splňují

požadavky stanovené v bodech 2.4.5.1. a 2.4.5.2., musí výrobce nebo

jeho zplnomocněný zástupce u každého typu příslušného strojního

zařízení provést odpovídající testy nebo provedení těchto testů zadat.



2.4.5.4. Ztráty při zastavení



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby se zabránilo

ztrátám při zastavení funkce aplikace pesticidů.



2.4.6. Údržba



2.4.6.1. Čištění



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby je bylo

možné snadno a důkladně čistit, aniž by bylo životní prostředí

znečištěno.



2.4.6.2. Servis



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby bylo možné

snadno vyměňovat opotřebené části, aniž by bylo životní prostředí

znečištěno.



2.4.7. Kontroly



Musí být možné snadno připojit ke strojnímu zařízení potřebné měřicí

přístroje za účelem ověření jeho správného fungování.



2.4.8. Označování trysek, sít a filtrů



Trysky, síta a filtry musí být označeny tak, aby bylo možné jednoznačně

určit jejich typ a velikost.



2.4.9. Údaj o používaném pesticidu



V případě potřeby musí být strojní zařízení vybaveno zvláštním

rámečkem, do něhož obsluha umístí název používaného pesticidu.



2.4.10. Návod k použití



Návod k použití musí obsahovat tyto údaje:



a) opatření, která je nutné přijmout při míchání, nakládání, aplikaci,

vyprazdňování, čištění, servisu a přepravě, aby se předešlo znečištění

životního prostředí,



b) podrobné podmínky používání pro různá předpokládaná provozní

prostředí, včetně příslušné přípravy a nastavení, které jsou nezbytné,

aby se zajistil nános pesticidů na cílové plochy při co největším

snížení ztrát na jiné než cílové plochy, zabránilo se úletu do

životního prostředí a případně zajistila rovnoměrná distribuce a

homogenní nános pesticidů,



c) rozsah typů a velikostí trysek, sít a filtrů, které lze používat s

daným strojním zařízením,



d) četnost kontrol a kritéria a postup pro výměnu částí vystavených

opotřebení, které ovlivňují řádné fungování strojního zařízení, jako

jsou trysky, síta a filtry,



e) podrobné údaje o kalibraci, denní údržbě, přípravě na zimu a dalších

kontrolách nezbytných pro zajištění správného fungování strojního

zařízení,



f) druhy pesticidů, které mohou způsobit nesprávné fungování strojního

zařízení,



g) upozornění, že obsluha je povinna aktualizovat název používaného

pesticidu uvedený na zvláštním rámečku podle bodu 2.4.9.,



h) připojení a používání jakéhokoli zvláštního zařízení či

příslušenství a nezbytná opatření, která mají být učiněna,



i) upozornění, že strojní zařízení může podléhat vnitrostátním

požadavkům na pravidelné kontroly prováděné určenými subjekty^13),



j) zvláštní funkce strojního zařízení, které je třeba kontrolovat za

účelem zajištění jeho správného fungování,



k) návod na připojení potřebných měřicích přístrojů.



3. ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI K VYLOUČENÍ

NEBEZPEČÍ ZPŮSOBENÝCH POHYBLIVOSTÍ STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ



Strojní zařízení představující nebezpečí vyvolaná jejich pohyblivostí

musí splňovat všechny základní požadavky na ochranu zdraví a

bezpečnosti popsané v této kapitole (viz Obecné zásady bod 4).



3.1. Všeobecně



3.1.1. Definice



a) Strojními zařízeními představujícími nebezpečí vyvolaná jejich

pohyblivostí se rozumí



- strojní zařízení, jejichž provoz vyžaduje buď pohyblivost při práci,

nebo souvislý nebo přerušovaný pohyb mezi jednotlivými pevnými

stanovišti nebo



- strojní zařízení pracující bez přemísťování, ale vybavená tak, aby

byla snadněji přemístitelná z jednoho stanoviště na druhé.



b) Řidičem se rozumí obsluha, která odpovídá za pohyb strojního

zařízení. Řidič může být přepravován strojním zařízením, může

doprovázet strojní zařízení pěšky nebo může strojní zařízení řídit

dálkovým ovládáním.



3.2. Pracovní místa



3.2.1. Místo řidiče



Výhled z místa řidiče musí být takový, aby řidič mohl při své plné

bezpečnosti i bezpečnosti ohrožených osob ovládat strojní zařízení a

jeho nástroje v podmínkách jejich předpokládaného používání. Pokud je

to nezbytné, musí být poskytnuty vhodné prostředky k odstranění

nebezpečí daného nedostatečným přímým výhledem.



Strojní zařízení, na němž je řidič přepravován, musí být navrženo a

konstruováno tak, aby na místě řidiče neexistovalo riziko pro řidiče

vyvolané nežádoucím stykem s koly nebo pásy.



V případě dostatečného prostoru a nepředstavuje-li to zvýšené riziko,

musí být místo řidiče na stroji navrženo a konstruováno tak, aby bylo

vybaveno kabinou. V kabině musí být místo pro pokyny potřebné pro

řidiče.



3.2.2. Sedadlo



Existuje-li riziko, že by obsluha nebo jiné osoby přepravované strojním

zařízením mohly být při převrácení strojního zařízení přimáčknuty k

zemi částmi strojního zařízení, zejména strojního zařízení vybaveného

ochrannou konstrukcí uvedenou v bodě 3.4.3 nebo 3.4.4, jejich sedadla

musí být navržena nebo vybavena zádržným systémem k udržení osob na

místě, aniž by byly omezeny pohyby nezbytné k řízení nebo pohyby

způsobené zavěšením sedadla. Tyto zádržné systémy nesmějí být

zabudovány, pokud zvyšují riziko.



3.2.3. Místa pro ostatní osoby



Počítají-li podmínky používání s tím, že kromě řidiče budou

příležitostně nebo pravidelně přepravovány strojním zařízením i jiné

osoby nebo na něm budou pracovat, musí pro ně být vyhrazena vhodná

místa, která umožňují jejich přepravu nebo práci bez rizika.



Druhý a třetí odstavec bodu 3.2.1 se vztahuje rovněž na místa pro

ostatní osoby kromě řidiče.



3.3. Ovládací systémy



Je-li to nezbytné, je nutno přijmout opatření, aby se zabránilo

nedovolenému použití ovládacích systémů.



V případě dálkového ovládání musí být na každém ovládači jasně uvedeno

strojní zařízení, které se jím ovládá.



Systém dálkového ovládání musí být navržen a konstruován tak, aby

ovládal pouze



a) příslušné strojní zařízení,



b) příslušné funkce.



Dálkově ovládané strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak,

aby reagovalo pouze na signály z určeného ovládače.



3.3.1. Ovládací zařízení



Řidič musí být schopen obsluhovat z místa řidiče všechna ovládací

zařízení potřebná k provozu strojního zařízení, s výjimkou funkcí,

které mohou být bezpečně ovládány pouze s použitím ovládacích zařízení

umístěných mimo místo řidiče. K těmto funkcím patří zejména funkce, za

které odpovídají ostatní pracovníci obsluhy nebo u nichž musí řidič

opustit své místo, aby bezpečně provedl ovládací úkon.



Pokud je použito pedálů, musí být navrženy, konstruovány a umístěny

tak, aby umožňovaly bezpečnou činnost řidiče s minimálním rizikem

nesprávné činnosti. Musí mít neklouzavý povrch a musí být snadno

čistitelné.



Pokud činnost ovládacích zařízení může způsobit nebezpečí, zejména

nebezpečné pohyby, musí se ovládací zařízení strojního zařízení, s

výjimkou ovládacích zařízení s předem nastavenou polohou, vracet ihned

po uvolnění obsluhou do neutrální polohy.



U kolových strojních zařízení musí být řízení navrženo a konstruováno

tak, aby se omezil přenos nárazů z vodicích kol na volant nebo řídicí

páku.



Uzávěrky diferenciálu musí být navrženy a uspořádány tak, aby bylo

možné uvolnit diferenciál i v případě pohybu strojního zařízení.



Šestý odstavec bodu 1.2.2. o zvukových nebo světelných výstražných

signálech platí jen pro zpětný chod.



3.3.2. Spouštění/pohyb



Jízda samojízdného strojního zařízení s jedoucím řidičem musí být možná

pouze pokud je řidič u ovládacího zařízení.



Pokud musí být strojní zařízení z provozních důvodů vybaveno

příslušenstvím, které přesahuje jeho obvyklý průjezdný profil

(například stabilizátory, výložník apod.), musí mít řidič k dispozici

prostředky, které umožňují před uvedením strojního zařízení do pohybu

snadno zkontrolovat, zda je příslušenství v poloze dovolující bezpečný

pohyb.



To platí rovněž pro všechny ostatní části, které musí být pro bezpečný

pohyb v určité poloze nebo v případě nutnosti zajištěny.



Nevznikají-li tím další rizika, musí být pohyb strojního zařízení

závislý na umístění výše uvedených částí do bezpečné polohy.



Při spouštění motoru nesmí dojít k pohybu strojního zařízení.



3.3.3. Pojíždění



Samojízdná strojní zařízení a jejich přípojná zařízení musí splňovat

požadavky na zpomalování, zastavování, brzdění a odstavování tak, aby

byla zajištěna bezpečnost při všech stanovených podmínkách provozu,

zatížení, rychlosti, stavu a sklonu terénu, včetně požadavků pravidel

silničního provozu, přichází-li to v úvahu.



Řidič musí být schopen zpomalit a zastavit samojízdné strojní zařízení

použitím hlavního brzdového zařízení. Vyžaduje-li to bezpečnost, musí

být v případě selhání hlavního brzdového zařízení nebo při přerušení

dodávky energie nezbytné pro ovládání hlavního brzdového zařízení k

dispozici ke zpomalení a zastavení nouzové brzdové zařízení se zcela

nezávislým a snadno dostupným ovládacím zařízením.



Vyžaduje-li to bezpečnost, musí být k odstavení strojního zařízení po

jeho zastavení použito parkovací brzdové zařízení. Toto parkovací

brzdové zařízení může být spojeno s jedním z brzdových zařízení

uvedených ve druhém odstavci za předpokladu, že je toto zařízení čistě

mechanické.



Dálkově ovládané strojní zařízení musí být vybaveno zařízením, kterým

se strojní zařízení automaticky a okamžitě zastaví a zabrání

potenciálně nebezpečnému provozu v těchto situacích:



a) ztratí-li nad ním řidič kontrolu,



b) obdrží-li signál k zastavení,



c) je-li zjištěna závada v části systému souvisejícím s bezpečností,



d) nebyl-li ve stanoveném časovém intervalu zaznamenán potvrzující

signál.



Na funkci pojíždění se bod 1.2.4 nepoužije.



3.3.4. Pohyb strojního zařízení ovládaného pěším řidičem



Pohyb samojízdného strojního zařízení ovládaného pěším řidičem může být

možný pouze za trvalého působení řidiče na příslušné ovládací zařízení.

Zejména nesmí být možné, aby došlo k pohybu při spouštění motoru.



Ovládací systémy strojního zařízení ovládaného pěším řidičem musí být

navrženy tak, aby bylo na minimum sníženo nebezpečí vznikající při

neočekávaném pohybu stroje směrem k řidiči, zejména nebezpečí



a) rozdrcení/přejetí,



b) poranění rotujícími nástroji.



Rychlost jízdy stroje musí být rovněž přizpůsobena rychlosti chůze

pěšího řidiče.



V případě strojního zařízení, na něž může být nasazen rotační nástroj,

nesmí být možné nástroj uvést do pohybu, je-li zapnut zpětný chod, s

výjimkou případů, kdy jízdní pohyb strojního zařízení vyplývá z pohybu

nástroje. V tomto případě musí být rychlost zpětného chodu taková, aby

neohrozila řidiče.



3.3.5. Selhání ovládacího obvodu



Je-li použito řízení s posilovačem, nesmí selhání přívodu energie

znemožnit řízení strojního zařízení během doby potřebné k zastavení.



3.4. Ochrana před mechanickým nebezpečím



3.4.1. Neřízené pohyby



Strojní zařízení musí být navrženo, konstruováno a popřípadě umístěno

na pohyblivou podpěru tak, aby bylo při přemísťování zajištěno, že

neřízené výkyvy těžiště neovlivní jeho stabilitu, ani nezpůsobí

nadměrné namáhání jeho konstrukce.



3.4.2. Pohybující se převodové části



Odchylně od bodu 1.3.8.1 nemusí být v případě motorů snímatelné

ochranné kryty bránící přístupu k pohybujícím se částem v motorovém

prostoru vybaveny zajišťovacím zařízením, jestliže se otvírají buď s

použitím nářadí, klíče, nebo ovládacího zařízení umístěného na místě

řidiče, pokud je ovládací zařízení umístěno v uzavřené kabině opatřené

zámkem bránícím v přístupu neoprávněným osobám.



3.4.3. Převrácení a překlopení



Pokud v případě samojízdného strojního zařízení s jedoucím řidičem,

popřípadě s jedoucí obsluhou nebo dalšími osobami existuje riziko

převrácení nebo překlopení, musí být strojní zařízení vybaveno vhodnou

ochrannou konstrukcí, pokud to nezvyšuje riziko.



Tato konstrukce musí v případě převrácení nebo překlopení zaručit

jedoucím osobám přiměřený chráněný prostor omezující deformaci

konstrukce.



Pro ověření, zda konstrukce splňuje požadavky stanovené ve druhém

odstavci, musí výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce pro každý typ

uvedené konstrukce provést nebo nechat provést příslušné zkoušky.



3.4.4. Padající předměty



Existuje-li u samojízdného strojního zařízení s jedoucím řidičem,

jedoucí obsluhou nebo dalšími osobami riziko padajících předmětů nebo

padajícího materiálu, musí být strojní zařízení navrženo a konstruováno

tak, aby se toto riziko vzalo v úvahu, a, dovolují-li to rozměry, musí

být vybaveno vhodnou ochrannou konstrukcí.



Tato konstrukce musí v případě padajících předmětů nebo padajícího

materiálu zaručit jedoucím osobám přiměřený chráněný prostor omezující

deformaci konstrukce.



Pro ověření, zda konstrukce splňuje požadavky stanovené ve druhém

odstavci, musí výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce pro každý typ

uvedené konstrukce provést nebo nechat provést příslušné zkoušky.



3.4.5. Přístup na pracovní místo



Držadla a stupačky musí být navrženy, konstruovány a uspořádány tak,

aby je mohla obsluha používat instinktivně a nepoužívala k usnadnění

přístupu ovládací zařízení.



3.4.6. Tažná zařízení



Všechna strojní zařízení užívaná k tažení nebo strojní zařízení tažená

musí být vybavena tažným nebo závěsným zařízením navrženým,

konstruovaným a uspořádaným tak, aby zajišťovalo snadné a bezpečné

připojení a odpojení a aby vylučovalo náhodné rozpojení během

používání.



Pokud to zatížení na oji vyžaduje, musí být strojní zařízení vybaveno

podpěrou s opěrnou patkou uzpůsobenou zatížení a podkladu.



3.4.7. Přenos energie mezi samojízdným strojním zařízením (nebo

traktorem) a poháněným strojním zařízením



Odnímatelná mechanická převodová zařízení umístěná mezi samojízdným

strojním zařízením (nebo traktorem) a prvním pevným ložiskem poháněného

strojního zařízení musí být navržena a konstruována tak, aby všechny

části, které se během provozu pohybují, byly chráněny po celé délce.



Na straně samojízdného strojního zařízení (nebo traktoru) musí být

vývodový hřídel, k němuž je připojováno odnímatelné mechanické

převodové zařízení, chráněn ochranným krytem připevněným k samojízdnému

strojnímu zařízení (nebo traktoru) nebo jiným zařízením poskytujícím

rovnocennou ochranu.



Pro přístup k odnímatelnému mechanickému převodovému zařízení musí být

možné tento ochranný kryt otevřít. Je-li hřídel nasazen, musí zbýt

dostatečný prostor, aby hnací hřídel nepoškodil ochranný kryt, je-li

strojní zařízení (nebo traktor) v pohybu.



Na straně taženého strojního zařízení musí být přívodový hřídel uzavřen

v ochranném krytu připevněném k strojnímu zařízení.



Omezovače krouticího momentu nebo volnoběžky mohou být instalovány na

kloubovém hřídeli pouze na straně poháněného stroje. Odnímatelné

mechanické převodové zařízení musí být označeno odpovídajícím způsobem.



Všechna tažená strojní zařízení, jejichž provoz vyžaduje spojení se

samojízdným strojním zařízením nebo traktorem prostřednictvím

odnímatelného mechanického převodového zařízení, musí mít takový systém

pro jeho připojování, aby se při odpojení strojního zařízení

nepoškodilo odnímatelné mechanické převodové zařízení a ani jeho

ochranný kryt stykem s podkladem nebo jinou části strojního zařízení.



Vnější části ochranného krytu musí být navrženy, konstruovány a

uspořádány tak, aby se nemohly otáčet s odnímatelným mechanickým

převodovým zařízením. U jednoduchých křížových kloubů musí ochranný

kryt chránit zařízení až ke koncům vnitřních vidlic a u širokoúhlých

křížových kloubů alespoň ke středu vnějšího kloubu nebo kloubů.



Jsou-li prostředky pro přístup k pracovním místům umístěny v blízkosti

odnímatelného mechanického převodového zařízení, musí být navrženy a

konstruovány tak, aby ochranné kryty hřídele nebyly používány jako

stupátka, pokud k tomu účelu nejsou navrženy a konstruovány.



3.5.Ochrana proti ostatním nebezpečím



3.5.1. Baterie



Skříň baterie musí být navržena a konstruována tak, aby se co nejvíce

omezila možnost vystříknutí elektrolytu na obsluhu v případě převrácení

a aby se zabránilo hromadění výparů na stanovištích obsluhy.



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby mohla být

baterie odpojena snadno přístupným prostředkem určeným k tomuto účelu.



3.5.2. Požár



Podle nebezpečí předpokládaných výrobcem musí strojní zařízení, pokud

to jeho rozměry dovolují



a) buď umožňovat montáž snadno přístupných hasicích přístrojů, nebo



b) být vybaveno zabudovanými hasicími systémy.



3.5.3. Emise nebezpečných látek



Druhý a třetí odstavec bodu 1.5.13. se nepoužije, je-li hlavní funkcí

strojního zařízení postřikování. Obsluha však musí být chráněna před

nebezpečím vystavení takovýmto nebezpečným emisím.



3.6. Informace a označení



3.6.1. Značky, signály a výstrahy



Kdykoli je to nutné k zajištění zdraví a bezpečnosti osob, musí být

všechna strojní zařízení vybavena značkami nebo štítky s pokyny

týkajícími se používání, seřizování a údržby. Tyto musí být voleny,

navrženy a konstruovány tak, aby byly zřetelně viditelné a

nesmazatelné.



Aniž jsou dotčena ustanovení pravidel silničního provozu, musí mít

strojní zařízení s jedoucím řidičem toto vybavení:



a) akustické výstražné zařízení k varování osob,



b) systém světelných signálů odpovídající podmínkám předpokládaného

použití; tento požadavek neplatí pro strojní zařízení bez elektrické

energie určená výhradně pro práci v podzemí,



c) v případě potřeby vhodné spojení mezi přípojným vozidlem a strojním

zařízením pro provoz signálních zařízení.



Dálkově ovládaná strojní zařízení, která za podmínek předpokládaného

použití vystavují osoby nebezpečí nárazu nebo rozdrcení/přejetí, musí

být vybavena příslušnými prostředky signalizujícími jejich pohyby nebo

prostředky na ochranu osob proti těmto nebezpečím. Totéž platí pro

strojní zařízení, která se při práci neustále střídavě pohybují po

jedné ose dopředu a dozadu, kde řidič nemá přímý výhled na zadní část

stroje.



Strojní zařízení musí být konstruována tak, aby výstražná a

signalizační zařízení nemohla být neúmyslně vyřazena z provozu. Pokud

je to důležité pro bezpečnost, musí být tato zařízení vybavena

prostředky kontrolujícími jejich dobrý provozní stav a jejich selhání

musí být obsluze signalizováno.



Je-li pohyb stroje nebo jeho nástrojů zvláště nebezpečný, musí být na

strojním zařízení značky varující před přístupem ke stroji, pokud je v

provozu; tyto značky musí být čitelné z dostatečné vzdálenosti, aby

byla zajištěna bezpečnost osob, které jsou v blízkosti.



3.6.2. Označení



Na všech strojních zařízeních musí být čitelně a nesmazatelně uvedeny

tyto údaje:



a) jmenovitý výkon vyjádřený v kilowattech (kW),



b) hmotnost nejběžnější sestavy v kilogramech (kg),



popřípadě:



c) maximální tažná síla na spojovacím háku v newtonech (N),



d) maximální svislé zatížení na spojovacím háku v newtonech (N).



3.6.3. Návod k použití



3.6.3.1. Vibrace



V návodu k použití musí být uvedeny tyto údaje o vibracích přenášených

strojním zařízením na ruce nebo celé tělo:



a) celková hodnota vibrací přenášených na ruce, pokud překročí 2,5

m/s2. Jestliže tato hodnota nepřekročí 2,5 m/s2, musí to být uvedeno,



b) nejvyšší vážená efektivní hodnota zrychlení vibrací přenášených na

celé tělo, pokud překročí 0,5 m/s2. Jestliže tato hodnota nepřekročí

0,5 m/ s2, musí to být uvedeno,



c) nejistota měření.



Tyto hodnoty musí být buď skutečně naměřenými hodnotami u daného

strojního zařízení nebo hodnotami zjištěnými na základě měření u

technicky srovnatelného strojního zařízení reprezentujícího strojní

zařízení, jež se má vyrábět.



Jestliže nejsou použity harmonizované normy, musí být údaje o vibracích

měřeny podle předpisu pro měření, který je pro dané strojní zařízení

nejvhodnější.



Musí být popsány provozní podmínky během měření a použité předpisy pro

měření.



3.6.3.2. Víceúčelové použití



Návod k použití pro strojní zařízení umožňující několik použití v

závislosti na použitém vybavení a návod k použití pro vyměnitelné

přídavné zařízení musí obsahovat informace nezbytné pro bezpečnou

montáž a používání základního strojního zařízení a vyměnitelných

přídavných zařízení, která k němu lze připojit.



4. ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI K VYLOUČENÍ

NEBEZPEČÍ VYVOLANÝCH ZVEDÁNÍM



Strojní zařízení vyvolávající nebezpečí způsobená zvedáním musí podle

bodu 4 Obecných zásad splňovat všechny základní požadavky na ochranu

zdraví a bezpečnosti popsané v této kapitole



4.1. Všeobecně



4.1.1. Definice



Pro účely této části přílohy se rozumí



a) zvedáním přemisťování břemen, jimiž mohou být náklady nebo osoby,

vyžadující v daném okamžiku změnu výškové úrovně,



b) vedeným břemenem břemeno, jehož celý pohyb probíhá podél pevných

nebo ohebných vedení, jejichž poloha je vymezena pevnými body.



c) součinitelem bezpečnosti aritmetický poměr mezi zatížením

zaručovaným výrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcem, které je

součást schopná udržet, a maximálním provozním zatížením vyznačeným na

součásti.



d) zkušebním koeficientem aritmetický poměr mezi zatížením použitým při

statických nebo dynamických zkouškách zdvihacího strojního zařízení

nebo příslušenství pro zdvihání a maximálním provozním zatížením

vyznačeným na strojním zařízení nebo příslušenství pro zdvihání.



e) statickou zkouškou zkouška, během níž je zdvihací strojní zařízení

nebo příslušenství pro zdvihání nejdříve prověřeno a vystaveno síle

odpovídající maximálnímu provoznímu zatížení vynásobenému příslušným

zkušebním koeficientem statické zkoušky a po uvolnění zatížení je

opakovaně prověřeno, aby se zjistilo, zda nedošlo k poškození.



f) dynamickou zkouškou zkouška, při níž je zdvihací strojní zařízení

podrobeno maximálnímu provoznímu zatížení vynásobenému příslušným

zkušebním koeficientem dynamické zkoušky ve všech možných uspořádáních,

přičemž se sleduje dynamické chování strojního zařízení, aby se

zkontrolovalo jeho správné fungování.



g) nosnou částí část strojního zařízení, na níž se nacházejí osoby nebo

náklady, které mají být vyzdviženy.



4.1.2. Ochrana před mechanickým nebezpečím



4.1.2.1. Rizika vyplývající z nedostatečné stability



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby byla

stabilita požadovaná v bodě 1.3.1 zachována jak při provozu, tak mimo

provoz, včetně všech stadií přepravy, montáže a demontáže, během

předpokládaných poruch součástí a rovněž během zkoušek prováděných

podle návodu k použití. Za tímto účelem musí výrobce nebo jeho

zplnomocněný zástupce používat příslušné metody ověřování.



4.1.2.2. Strojní zařízení pojíždějící/pohybující se po vodicích drahách

a kolejových drahách



Strojní zařízení musí být vybaveno zařízením, které zabraňuje

vykolejení z vodicích nebo kolejových drah. Dojde-li i přesto k

vykolejení nebo dojde-li k poruše koleje nebo pojížděcí části, musí být

k dispozici zařízení zabraňující pádu části vybavení, součástí nebo

břemena nebo zabraňující převrácení stroje.



4.1.2.3. Mechanická pevnost



Strojní zařízení, příslušenství pro zdvihání a jejich součásti musí

odolat namáhání, kterému jsou vystaveny jak při stanovených provozních

podmínkách, tak popřípadě i mimo provoz a při instalaci, a to ve všech

přípustných uspořádáních, popřípadě se zřetelem na účinky

atmosférických vlivů i sil vyvolaných osobami. Tento požadavek musí být

rovněž splněn při přepravě, montáži a demontáži.



Strojní zařízení a příslušenství pro zdvihání musí být navrženo a

konstruováno tak, aby nedošlo k selhání způsobenému únavou nebo

opotřebením, přičemž se bere v úvahu jejich předpokládaný způsob

používání.



Používané materiály se volí na základě předpokládaných pracovních

prostředí se zvláštním zřetelem na korozi, abrazi, rázy, extrémní

teploty, únavu, křehnutí a stárnutí.



Strojní zařízení a příslušenství pro zdvihání musí být navrženo a

konstruováno tak, aby při statických zkouškách odolalo přetížení bez

trvalé deformace nebo zřejmého porušení. Při výpočtech se musí vzít v

úvahu hodnoty zvoleného koeficientu statické zkoušky, aby byla zaručena

odpovídající úroveň bezpečnosti; tento koeficient má zpravidla tyto

hodnoty:



a) ručně ovládaná strojní zařízení a příslušenství pro zdvihání: 1,5,



b) ostatní strojní zařízení: 1,25.



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby bez porušení

vydrželo dynamické zkoušky při maximálním provozním zatížení

vynásobeném koeficientem dynamické zkoušky. Tento koeficient dynamické

zkoušky se volí tak, aby byla zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti:

hodnota koeficientu je zpravidla rovna 1,1. Tyto zkoušky se zpravidla

provádějí při stanovených jmenovitých rychlostech. Pokud ovládací obvod

strojního zařízení umožňuje řadu pohybů současně, musí se zkoušky

provádět při nejméně příznivých podmínkách, zpravidla při kombinaci

příslušných pohybů.



4.1.2.4. Kladky, bubny, kola, lana a řetězy



Průměry kladek, bubnů a kol musí odpovídat rozměrům lan nebo řetězů,

pro které jsou určeny.



Bubny a kola musí být navrženy, konstruovány a umístěny tak, aby se

lana nebo řetězy, jimiž jsou vybaveny, mohly navíjet bez spadnutí.



Lana používaná přímo ke zvedání nebo nesení břemen smějí být zapletena

pouze na koncích. Zapletení jsou však povolena u instalací, jejichž

návrh přímo předpokládá pravidelné uzpůsobování podle potřeb použití.



Součinitel bezpečnosti lan a jejich zakončení musí být zvolen tak, aby

byla zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti; hodnota součinitele je

zpravidla rovna 5.



Součinitel bezpečnosti zdvihacích řetězů musí být zvolen tak, aby byla

zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti; hodnota součinitele je

zpravidla rovna 4.



Pro ověření, zda bylo dosaženo patřičného součinitele bezpečnosti, musí

výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce u každého typu řetězu a lana

používaných k přímému zvedání břemena a u zakončení lan provést nebo

nechat provést příslušné zkoušky.



4.1.2.5. Příslušenství pro zdvihání a jejich části



Příslušenství pro zdvihání a jejich části musí být dimenzovány se

zřetelem na únavu a stárnutí při počtu provozních cyklů odpovídajících

jejich předpokládané životnosti stanovené provozními podmínkami

předpokládaného použití.



Dále platí:



a) součinitel bezpečnosti kombinace ocelové lano/lanové zakončení musí

být zvolen tak, aby byla zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti;

hodnota součinitele je zpravidla rovna 5. Kromě konců nesmí být na

lanech jiná splétání nebo smyčky,



b) používají-li se řetězy se svařovanými články, musí být tyto řetězy

složeny z krátkých článků. Součinitel bezpečnosti řetězů musí být

zvolen tak, aby byla zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti; hodnota

součinitele je zpravidla rovna 4,



c) součinitel bezpečnosti textilních lan nebo popruhů závisí na

materiálu, způsobu výroby, rozměrech a použití. Tento součinitel musí

být zvolen tak, aby byla zaručena odpovídající úroveň bezpečnosti; jeho

hodnota je zpravidla rovna 7 za předpokladu, že použité materiály jsou

velmi dobré jakosti a způsob výroby odpovídá předpokládanému použití.

Není-li tomu tak, použije se pro zajištění odpovídající úrovně

bezpečnosti hodnoty vyšší. Na textilních lanech a popruzích nesmějí být

uzly, spoje nebo splétání, kromě splétání a spojů ok a nekonečných

smyček,



d) součinitel bezpečnosti všech kovových součástí vázacích prostředků

nebo s nimi používaných součástí musí být zvolen tak, aby byla zaručena

odpovídající úroveň bezpečnosti; hodnota tohoto součinitele je

zpravidla rovna 4,



e) maximální nosnost vícepramenných vázacích prostředků se stanoví na

základě součinitele bezpečnosti nejslabšího pramene, počtu pramenů a

redukčního faktoru, který závisí na konfiguraci vázacího prostředku,



f) pro ověření, zda bylo dosaženo odpovídajícího součinitele

bezpečnosti, musí výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce pro každý typ

součásti uvedené v písmenech a), b), c) a d) provést nebo nechat

provést příslušné zkoušky.



4.1.2.6. Ovládání pohybů



Zařízení k ovládání pohybů musí pracovat tak, aby strojní zařízení, na

němž jsou umístěna, bylo bezpečné.



a) Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno nebo vybaveno

ovládacími zařízeními tak, aby rozsah pohybů jeho součástí byl udržován

v určených mezích. Činnost těchto zařízení musí být popřípadě

doprovázena výstražným signálem.



b) Pokud může na jednom místě pracovat současně několik stacionárních

nebo kolejových strojů a mohou nastat rizika kolize, musí být tyto

stroje navrženy a konstruovány tak, aby bylo možné použít systémy,

které taková rizika vylučují.



c) Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby i v

případě částečného nebo úplného selhání dodávky energie nebo v případě,

že obsluha přestane stroj ovládat, nemohlo dojít k volnému nebo

neočekávanému pohybu nebo pádu břemen.



d) Při běžných provozních podmínkách nesmí být možné spouštět břemeno

pouze třecí brzdou, kromě případů strojního zařízení, jehož funkce

vyžaduje tento způsob ovládání.



e) Prvky pro uchopení břemena musí být navrženy a konstruovány tak, aby

nemohlo dojít k nekontrolovanému pádu břemena.



4.1.2.7. Pohyby během manipulace s břemeny



Místo obsluhy strojního zařízení musí být umístěno tak, aby byl

zajištěn co nejširší možný výhled na trajektorie pohybujících se částí,

aby se zabránilo možným kolizím s osobami, předměty nebo jiným strojním

zařízením, které mohou být současně v pohybu a mohou představovat

určité nebezpečí.



Strojní zařízení s vedenými břemeny musí být navrženo a konstruováno

tak, aby nemohlo dojít ke zranění osob pohybem břemene, nosné části

nebo protizávažími.



4.1.2.8. Strojní zařízení obsluhující pevná nástupiště



4.1.2.8.1. Pohyby nosné části



Pohyb nosné části strojního zařízení obsluhujícího pevná nástupiště

musí být pevně veden k těmto místům a na tato místa. Za pevné vedení se

považují rovněž nůžkové systémy.



4.1.2.8.2. Přístup k nosné části



Pokud mají k nosné části přístup osoby, musí být strojní zařízení

navrženo a vybaveno tak, aby bylo zajištěno, že se nosná část během

přístupu, zejména při nakládce nebo vykládce, nepohybuje.



Strojní zařízení musí být navrženo a konstruováno tak, aby výškový

rozdíl mezi nosnou částí a nástupištěm nepředstavoval nebezpečí

zakopnutí.



4.1.2.8.3. Rizika v důsledku styku s pohybující se nosnou částí



Je-li to nezbytné ke splnění požadavku uvedeného v druhém odstavci bodu

4.1.2.7., musí být při běžném provozu projížděný prostor nepřístupný.



Hrozí-li během inspekční kontroly nebo údržby riziko, že osoba, která

se nachází pod nebo nad nosnou částí, by mohla být přimáčknuta mezi

nosnou část a pevnou část, musí být zajištěn dostatečný volný prostor

buď pomocí výklenků nebo pomocí mechanického zařízení, které zabrání

pohybu nosné části.



4.1.2.8.4. Riziko pádu břemene z nosné části



Existuje-li riziko pádu břemene z nosné části, musí být strojní

zařízení navrženo a konstruováno tak, aby se tomuto nebezpečí předešlo.



4.1.2.8.5. Nástupiště



Je nutno zabránit rizikům plynoucím ze styku osob s pohybující se

nosnou částí nebo jinými pohyblivými částmi na nástupištích.



Existuje-li riziko pádu osob do prostoru pohybu nosné části, pokud se

nosná část nenachází na nástupišti, musí být k dispozici ochranné

zábrany, které nebezpečí zamezí. Tyto ochranné zábrany se nesmějí

otevírat do prostoru pohybu nosné části. Musí být vybaveny zajišťovacím

zařízením ovládaným polohou nosné části, které zabraňuje



a) nebezpečnému pohybu nosné části, nejsou-li ochranné zábrany zavřeny

a zajištěny,



b) nebezpečnému otevření ochranné zábrany, dokud nosná část nezastaví

na příslušném nástupišti.



4.1.3. Způsobilost pro daný účel



Je-li strojní zařízení nebo příslušenství pro zdvihání uváděno na trh

nebo poprvé do provozu, musí výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce

zajistit, aby strojní zařízení a příslušenství pro zdvihání, která jsou

připravena k používání - ať už k ruční manipulaci, nebo pro zařízení

poháněná energií - bezpečně plnila určené funkce tím, že provede nebo

nechá provést příslušná opatření.



U všech zdvihacích strojních zařízení připravených k používání musí být

provedeny statické a dynamické zkoušky uvedené v bodě 4.1.2.3.



Pokud strojní zařízení nemůže být smontováno u výrobce nebo v

prostorách jeho zplnomocněného zástupce, je nutné učinit příslušná

opatření na místě použití. V opačném případě tato opatření mohou být

učiněna buď v prostorách výrobce, nebo na místě použití.



4.2. Požadavky na strojní zařízení, u nichž je zdroj energie jiný než

lidská síla.



4.2.1. Ovládání pohybů



K ovládání pohybu strojního zařízení nebo jeho vybavení se musí

používat ovládací zařízení se samočinným navrácením do výchozí polohy.

Pro dílčí nebo úplné pohyby, při nichž se nevyskytuje riziko kolize

břemena nebo strojního zařízení, mohou však být uvedená ovládací

zařízení nahrazena ovládacími zařízeními umožňujícími automatické

zastavení na předvolených úrovních bez trvalého působení obsluhy na

ovládací zařízení.



4.2.2. Kontrola zatížení



Strojní zařízení s maximální nosností ne menší než 1 000 kg nebo s

klopným momentem ne menším než 40 000 Nm musí být vybavena zařízeními,

která varují řidiče a brání nebezpečným pohybům břemena v případě



a) přetížení buď v důsledku překročení maximální nosnosti nebo

maximálních momentů způsobených tímto zatížením nebo



b) překročením klopného momentu.



4.2.3. Zařízení s vodícími lany



Nosné části zavěšené na lanech nebo tažené lany musí být vyvažovány

protizávažím nebo zařízením umožňujícím stálou kontrolu napnutí lana.



4.3. Informace a označení



4.3.1. Řetězy, lana a popruhy



Každý kus zdvihacího řetězu, lana nebo popruhu, který není součástí

celku, musí být označen nebo, pokud to není možné, vybaven štítkem nebo

nesejmutelným kroužkem se jménem a adresou výrobce nebo jeho

zplnomocněného zástupce a odkazem na příslušný certifikát.



Tento certifikát musí obsahovat alespoň tyto údaje:



a) jméno a adresu výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce,



b) popis řetězu nebo lana obsahující



- jmenovitý rozměr,



- konstrukci,



- materiál, ze kterého je vyroben a



- jakékoli zvláštní metalurgické zpracování materiálu,



c) použitou zkušební metodu,



d) maximální nosnost řetězu nebo lana při provozu. Může být uveden

rozsah hodnot pro jednotlivé způsoby použití.



4.3.2. Příslušenství pro zdvihání



Příslušenství pro zdvihání musí být označeno údaji o



a) materiálu, pokud je tato informace potřebná pro bezpečné používání,



b) maximálním provozním zatížení.



V případě příslušenství pro zdvihání, na nichž je označení fyzicky

nemožné, musí být údaje podle prvního odstavce uvedeny na štítku nebo

jakýmikoli jinými prostředky a musí být na tomto příslušenství bezpečně

připevněny.



Tyto údaje musí být čitelné a musí být umístěny na místě, kde nehrozí

nebezpečí, že zmizí v důsledku opotřebení, nebo kde nesnižují pevnost

tohoto příslušenství.



4.3.3. Zdvihací strojní zařízení



Na strojním zařízení musí být na dobře viditelném místě uvedeno

maximální provozní zatížení. Toto označení musí být čitelné,

nesmazatelné a v nekódované podobě.



Závisí-li maximální provozní zatížení na uspořádání stroje, musí být

každé stanoviště obsluhy opatřeno štítkem uvádějícím povolené provozní

zatížení přednostně v podobě diagramu nebo tabulek pro každé

uspořádání.



Strojní zařízení určené pouze ke zvedání nákladů, vybavené nosnou

částí, která dovoluje přístup osobám, musí být opatřeno zřetelným a

nesmazatelným upozorněním zakazujícím zvedání osob. Toto upozornění

musí být viditelné ze všech míst, odkud je možný přístup.



4.4. Návody



4.4.1. Příslušenství pro zdvihání



Ke každému příslušenství pro zdvihání nebo ke každému jeho společně

prodávanému balení musí být přiloženy návody, které obsahují alespoň

tyto údaje:



a) předpokládané použití,



b) omezení používání (zejména pro příslušenství jako magnetické nebo

přísavné prostředky pro uchopení, které nejsou zcela v souladu s bodem

4.1.2.6 písm. e)),



c) návody k použití, montáži a údržbě,



d) použitý zkušební koeficient statické zkoušky.



4.4.2. Zdvihací strojní zařízení



Ke zdvihacímu strojnímu zařízení musí být přiloženy návody, které

obsahují tyto údaje:



a) technické vlastnosti strojního zařízení, zejména



- maximální provozní zatížení a popřípadě kopie štítku s uvedením

nosnosti nebo tabulky nosnosti popsané v druhém odstavci bodu 4.3.3.,



- tlak na ukotvení nebo podpěry (podloží) a parametry pojezdové dráhy,



- popřípadě údaje o přídavných zátěžích a prostředcích k jejich

instalaci,



b) obsah knihy o údržbě, pokud není kniha dodávána se strojním

zařízením,



c) pokyny k používání, zejména pro případ omezeného přímého výhledu

obsluhy na břemeno,



d) popřípadě protokol o zkouškách popisující statické a dynamické

zkoušky provedené výrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcem,



e) potřebné pokyny k provedení zkoušek uvedených v bodě 4.1.3 před

prvním uvedením strojního zařízení do provozu, není-li strojní zařízení

kompletováno výrobcem do stavu, v němž se má používat.



5. POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ

URČENÁ PRO PRÁCE V PODZEMÍ



Strojní zařízení určená pro práce v podzemí musí splňovat podle bodu 4

Obecných zásad všechny základní požadavky na ochranu zdraví a

bezpečnosti popsané v této kapitole.



5.1. Rizika vyplývající z nedostatečné stability



Mechanizované posuvné výztuže musí být navrženy a konstruovány tak, aby

při pohybu zachovávaly daný směr, neklouzaly před zatěžováním, při

zatěžování ani po uvolnění zatížení. Musí být vybaveny mechanickým

spojením stropnice s hydraulickou stojkou, která ji podpírá.



5.2. Pohyb



Mechanizované posuvné výztuže musí umožňovat volný pohyb osob.



5.3. Ovládací zařízení



Zařízení pro ovládání zrychlování (akcelerátor) a zpomalování (ovládač

brzd) pohybu strojního zařízení jedoucího po kolejích musí být ruční.

Ovládací zařízení typu „mrtvý muž“ však mohou být nožní.



Ovládací zařízení mechanizovaných posuvných výztuží musí být navržena a

umístěna tak, aby byli pracovníci obsluhy během přesunu chráněni pevnou

částí výztuže. Ovládací zařízení musí být zajištěna proti náhodnému

uvolnění.



5.4. Zastavování



Samojízdná kolejová strojní zařízení určená pro práce v podzemí musí

být vybavena ovládacím zařízením k zastavení typu „mrtvý muž“ působícím

na ovládací obvod pojezdu strojního zařízení, aby byl pohyb zastaven,

jestliže řidič již pohyb neovládá.



5.5. Požár



U strojního zařízení obsahujícího vysoce hořlavé části musí být splněn

požadavek uvedený v bodu 3.5.2 b).



Brzdová soustava strojního zařízení určeného pro práci v podzemí musí

být navržena a konstruována tak, aby nebyla příčinou vzniku jisker nebo

ohně.



Strojní zařízení se spalovacími motory určené k práci v podzemí musí

být vybaveno pouze motory, které používají palivo s nízkým tlakem par a

které vylučují možnost jakéhokoli jiskření elektrického původu.



5.6. Výfukové emise



Výfukové emise spalovacích motorů nesmějí být vyvedeny nahoru.



6. ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU ZDRAVÍ A BEZPEČNOSTI PRO STROJNÍ

ZAŘÍZENÍ SE ZVLÁŠTNÍM NEBEZPEČÍM VYVOLANÝM ZVEDÁNÍM OSOB



Strojní zařízení představující nebezpečí vyvolaná zvedáním osob musí

splňovat podle bodu 4 Obecných zásad všechny příslušné základní

požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti popsané v této kapitole.



6.1. Všeobecně



6.1.1 Mechanická pevnost



Nosná část, popřípadě včetně poklopů, musí být navržena a konstruována

tak, aby zajišťovala prostor a pevnost odpovídající maximálnímu

povolenému počtu osob a maximálnímu provoznímu zatížení.



Součinitele bezpečnosti pro součásti uvedené v bodech 4.1.2.4 a 4.1.2.5

jsou pro strojní zařízení určené ke zvedání osob nedostatečné a musí

být zpravidla zdvojnásobeny. Strojní zařízení určené ke zvedání osob

nebo osob a nákladů musí být vybaveno závěsným nebo podpěrným zařízením

nosné části navrženým a konstruovaným tak, aby byla zajištěna

odpovídající úroveň bezpečnosti a předešlo se riziku pádu nosné části.



Tam, kde se k zavěšení nosné části užívají lana nebo řetězy, musí se

použít minimálně dvě samostatná lana nebo dva řetězy, každé se

samostatným ukotvením.



6.1.2. Kontrola zatížení u strojního zařízení poháněného jinak než

lidskou silou



Požadavky uvedené v bodě 4.2.2 platí bez ohledu na maximální provozní

zatížení a klopný moment, pokud výrobce nemůže prokázat, že neexistuje

riziko přetížení nebo převrácení.



6.2. Ovládací zařízení



Pokud bezpečnostní požadavky nepožadují jiná řešení, nosná část musí

být zásadně navržena a konstruována tak, aby měly osoby uvnitř k

dispozici zařízení k ovládání pohybu nahoru a dolů, popřípadě k

ovládání ostatních pohybů nosné části.



Při provozu musí být funkce těchto ovládacích zařízení nadřazena jiným

zařízením ovládajícím tentýž pohyb, s výjimkou zařízení pro nouzové

zastavení.



S výjimkou případu, kdy je nosná část zcela uzavřena, se musí zařízení

pro ovládání těchto pohybů automaticky vracet do výchozí polohy.



6.3. Rizika pro osoby nacházející se v nosné části nebo na ní



6.3.1. Rizika vyvolaná pohyby nosné části



Strojní zařízení pro zvedání osob musí být navrženo, konstruováno nebo

vybaveno tak, aby zrychlení nebo zpomalení nosné části nebylo zdrojem

rizik pro osoby.



6.3.2. Riziko pádu osob z nosné části



Nosná část se nesmí naklánět natolik, aby vzniklo nebezpečí pádu osob,

včetně případu, kdy se strojní zařízení a nosná část pohybují.



Je-li nosná část navržena jako pracoviště, musí být zajištěna její

stabilita a musí být vyloučeny nebezpečné pohyby.



Nejsou-li opatření uvedená v bodě 1.5.15 dostačující, musí být nosné

části vybaveny dostatečným počtem míst pro ukotvení podle maximálního

počtu osob nacházejících se na nosné části. Místa pro ukotvení musí být

dostatečně pevná k připevnění osobních ochranných prostředků proti

nebezpečí pádu z výšky.



Veškeré poklopy v podlahách nebo stropech nebo boční dveře musí být

navrženy a konstruovány tak, aby se předešlo náhodnému otevření a musí

se otevírat směrem, který vylučuje jakékoli nebezpečí pádu v případě

nečekaného otevření.



6.3.3. Riziko vyvolané pádem předmětů na nosnou část



Existuje-li riziko pádu předmětů na nosnou část a ohrožení osob, musí

být nosná část vybavena ochrannou stříškou.



6.4. Strojní zařízení obsluhující pevná nástupiště



6.4.1. Rizika pro osoby nacházející se v nosné části nebo na ní



Nosná část musí být navržena a konstruována tak, aby se předešlo

nebezpečí vyvolanému stykem osob nebo předmětů v nosné části nebo na ní

s pevnými nebo pohyblivými částmi. Je-li to nutné ke splnění tohoto

požadavku, nosná část musí být zcela uzavřena dveřmi vybavenými

zajišťovacím zařízením, které zabraňuje nebezpečným pohybům nosné

části, nejsou-li dveře zavřené. Pokud nosná část zastavuje mezi

nástupišti, musí dveře zůstat zavřené, hrozí-li nebezpečí pádu z nosné

části.



Strojní zařízení musí být navrženo, konstruováno a v případě potřeby

vybaveno zařízením, které zabraňuje nekontrolovanému pohybu nosné části

nahoru a dolů. Toto zařízení musí být schopno nosnou část zastavit při

maximálním provozním zatížení a předpokládané maximální rychlosti.



Při zastavení nesmí bez ohledu na podmínky zatížení dojít ke zpomalení,

které by bylo pro přepravované osoby škodlivé.



6.4.2. Ovládací zařízení na nástupištích



Ovládací zařízení na nástupištích, kromě zařízení určených pro případ

nouze, nesmí spustit pohyb nosné části, pokud



a) jsou právě používána ovládací zařízení na nosné části,



b) se nosná část nenachází v nástupišti.



6.4.3. Přístup k nosné části



Ochranné kryty na nástupištích a na nosné části musí být navrženy a

konstruovány tak, aby byl zajištěn bezpečný nástup na nosnou část a

výstup z ní, s přihlédnutím k předpokládanému rozsahu přepravovaného

nákladu a osob.



6.5. Označování



Nosná část musí být opatřena informacemi nezbytnými k zajištění

bezpečnosti, včetně



a) maximálního počtu osob na nosné části,



b) maximálního provozního zatížení.



Příloha 2



PROHLÁŠENÍ



1. OBSAH



A. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ



Pro vypracování tohoto prohlášení a jeho překladů platí stejné podmínky

jako pro návody k použití (viz příloha č.1 bod 1.7.4.1 písm. a) a b)).

Prohlášení musí být napsáno strojem, nebo tiskacími písmeny rukou.



Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v

jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se na součásti, které byly

následně přidány konečným uživatelem, nebo následně provedené zásahy

konečného uživatele.



ES prohlášení o shodě musí obsahovat následující údaje:



1. údaje o výrobci nebo zplnomocněném zástupci - u fyzické osoby jméno

a příjmení nebo obchodní firmu a trvalý pobyt nebo adresu místa

bydliště nebo místo podnikání, u právnické osoby název nebo obchodní

firmu a její sídlo nebo umístění organizační složky,



2. jméno a adresu osoby pověřené kompletací technické dokumentace (ve

smyslu ustanovení druhého odstavce bodu 2. části A přílohy č. 7 k

tomuto nařízení), přičemž tato osoba musí být usazena v členském státě

Evropské unie,



3. popis a identifikaci strojního zařízení, včetně obecného označení,

funkce, modelu, typu, výrobního čísla a obchodního názvu,



4. větu s prohlášením, že strojní zařízení splňuje všechna příslušná

ustanovení předmětného předpisu Evropské unie^1) a, pokud to přichází v

úvahu, obdobnou větu s prohlášením o shodě s jinými předpisy Evropských

společenství nebo jejich příslušnými ustanoveními, kterým strojní

zařízení odpovídá, přičemž musí jít o předpisy zveřejněné v Úředním

věstníku Evropské unie,



5. popřípadě jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osoby,

která provedla ES přezkoušení typu podle přílohy č. 9 k tomuto nařízení

a číslo certifikátu ES přezkoušení typu,



6. popřípadě jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osoby,

která schválila systém komplexního zabezpečování jakosti podle přílohy

č. 10 k tomuto nařízení,



7. popřípadě odkaz na použité harmonizované normy uvedené v § 3 odst.

2,



8. popřípadě odkaz na jiné použité technické normy a specifikace,



9. místo a datum vydání prohlášení,



10. údaje o totožnosti osoby oprávněné vypracovat prohlášení jménem

výrobce nebo jeho oprávněného zástupce a její podpis.



B. PROHLÁŠENÍ O ZABUDOVÁNÍ NEÚPLNÉHO STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ



Pro vypracování tohoto prohlášení a jeho překladů platí stejné podmínky

jako pro návody k použití (viz příloha č. 1 bod 1.7.4.1. písmeno a) a

b)). Prohlášení musí být napsáno strojem, nebo tiskacími písmeny rukou.



Prohlášení o zabudování musí obsahovat následující údaje:



1. údaje o výrobci nebo zplnomocněném zástupci - u fyzické osoby jméno

a příjmení nebo obchodní firmu a trvalý pobyt nebo adresu místa

bydliště nebo místo podnikání, u právnické osoby název nebo obchodní

firmu a její sídlo nebo umístění organizační složky,



2. jméno a adresu osoby pověřené kompletací příslušné technické

dokumentace (ve smyslu ustanovení předposledního odstavce části B

přílohy č. 7 k tomuto nařízení), přičemž tato osoba musí být usazena v

členském státě Evropské unie,



3. popis a identifikaci neúplného strojního zařízení, včetně obecného

označení, funkce, modelu, typu, výrobního čísla a obchodního názvu,



4. větu s prohlášením, které základní požadavky předmětného předpisu

Evropské unie^1) byly použity a splněny a že byla vypracována příslušná

technická dokumentace podle části B přílohy č. 7 k tomuto nařízení a

pokud to přichází v úvahu, větu s prohlášením o shodě neúplného

strojního zařízení s jinými příslušnými předpisy.Evropských

společenství, přičemž musí jít o předpisy zveřejněné v Úředním věstníku

Evropské unie,



5. závazek předat na základě odůvodněné žádosti vnitrostátním orgánům

příslušné informace o neúplném strojním zařízení. V tomto závazku se

uvádí rovněž způsob předání těchto informací a nejsou jím dotčena práva

duševního vlastnictví výrobce neúplného strojního zařízení,



6. prohlášení, že neúplné strojní zařízení nesmí být uvedeno do

provozu, dokud nebude vydáno prohlášení o shodě úplného strojního

zařízení, do něhož má být zabudováno, s ustanoveními tohoto nařízení,



7. místo a datum vydání prohlášení,



8. údaje o totožnosti a podpis osoby oprávněné vypracovat prohlášení

jménem výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce.



2. UCHOVÁVÁNÍ PROHLÁŠENÍ



Výrobce strojního zařízení nebo jeho zplnomocněný zástupce uchovávají

originál ES prohlášení o shodě po dobu nejméně deseti let od posledního

dne výroby strojního zařízení.



Výrobce neúplného strojního zařízení nebo jeho zplnomocněný zástupce

uchovávají originál prohlášení o zabudování po dobu nejméně deseti let

od posledního dne výroby neúplného strojního zařízení.



Příloha 3



OZNAČENÍ CE



(1) Jednotlivé části označení CE musí mít stejný svislý rozměr, který

nesmí být menší než 5 mm. Tento minimální rozměr nemusí být dodržen u

malých strojních zařízení.



(2) Označení CE musí být připojeno v bezprostřední blízkosti jména

výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce stejnou technikou.



(3) Používá-li se postup komplexního zabezpečování jakosti uvedený v §

5 odst. 3 písm. c) a § 5 odst. 4 písm. b), musí za označením CE

následovat identifikační číslo notifikované osoby.



Příloha 4



KATEGORIE STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ, U NICHŽ MUSÍ BÝT UPLATNĚN JEDEN Z POSTUPŮ

UVEDENÝCH V § 5 ODST. 3 A 4



1. Kotoučové pily (s jedním nebo několika kotouči) pro zpracování dřeva

a materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi nebo pro zpracování

masa a materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi těchto typů:



1.1. Pily se stálou polohou kotouče při řezání, s pevným stolem nebo

podpěrou a s ručním posuvem obrobku nebo s přídavným posouvacím

zařízením.



1.2. Pily se stálou polohou kotouče při řezání, s ručním posuvem stolu

nebo vozíky, které vykonávají vratný pohyb.



1.3 Pily se stálou polohou kotouče při řezání, se zabudovaným strojním

posuvem obrobku a s ručním vkládáním nebo vyjímáním.



1.4. Pily s posuvným kotoučem při řezání, s mechanickým posuvem kotouče

a s ručním vkládáním nebo vyjímáním.



2. Srovnávací frézky pro zpracování dřeva s ručním posuvem obrobku.



3. Tloušťkovací frézky pro jednostranné obrábění dřeva, se zabudovaným

strojním posuvem obrobku a s ručním vkládáním nebo vyjímáním.



4. Pásové pily s ručním vkládáním nebo vyjímáním pro zpracování dřeva a

materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi nebo pro zpracování masa

a materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi těchto typů:



4.1. Pily se stálou polohou kotouče při řezání, s pevným stolem nebo

stolem vykonávajícím vratný pohyb, nebo s opěrou obrobku.



4.2. Pily s kotoučem na vozíku, který vykonává vratný pohyb.



5. Kombinované stroje pro zpracování dřeva a materiálů s podobnými

fyzikálními vlastnostmi uvedené v bodech 1 až 4 a v bodě 7.



6. Čepovací stroje pro zpracování dřeva s ručním posuvem obrobku a s

několika držáky nástrojů.



7. Svislé frézky s ručním posuvem obrobku pro zpracování dřeva a

materiálů s podobnými fyzikálními vlastnostmi.



8. Přenosné řetězové pily pro zpracování dřeva.



9. Lisy, včetně ohraňovacích lisů, pro zpracování kovů za studena s

ručním vkládáním nebo vyjímáním, jejichž pohyblivé pracovní části mohou

mít zdvih překračující 6 mm a rychlost vyšší než 30 mm/s.



10. Lisy na plasty nebo vstřikovací lisy s ručním vkládáním nebo

vyjímáním.



11. Lisy na pryž nebo vstřikovací lisy s ručním vkládáním nebo

vyjímáním.



12. Strojní zařízení pro práce v podzemí těchto typů:



12.1. lokomotivy a brzdné vozy,



12.2. hydraulicky ovládané mechanizované výztuže.



13. Ručně nakládané vozy pro sběr domovního odpadu s lisovacím

zařízením.



14. Odnímatelná mechanická převodová zařízení, včetně jejich ochranných

krytů.



15. Ochranné kryty pro odnímatelná mechanická převodová zařízení.



16. Servisní zvedáky pro vozidla.



17. Zařízení pro zvedání osob nebo osob a nákladů, u nichž je nebezpečí

pádu z výšky přesahující svislou vzdálenost větší než tři metry.



18. Přenosná upevňovací zařízení s náboji a jiné rázové stroje.



19. Ochranná zařízení určená pro zjišťování přítomnosti osob.



20. Motoricky poháněné blokovací snímatelné ochranné kryty navržené

jako ochranné kryty pro strojní zařízení uvedená v bodech 9, 10 a 11.



21. Logické jednotky zajišťující bezpečnostní funkce.



22. Ochranné konstrukce při převrácení (ROPS).



23. Ochranné konstrukce proti padajícím předmětům (FOPS).



Příloha 5



PŘÍKLADMÝ SEZNAM BEZPEČNOSTNÍCH SOUČÁSTÍ PODLE § 2 PÍSM. C)



1. Ochranné kryty pro odnímatelná mechanická převodová zařízení.



2. Ochranná zařízení určená pro zjišťování přítomnosti osob.



3. Motoricky poháněné blokovací pohyblivé ochranné kryty navržené jako

ochranné kryty pro strojní zařízení uvedená v bodech 9, 10 a 11 přílohy

č. 4 k tomuto nařízení.



4. Logické jednotky zajišťující bezpečnostní funkce.



5. Ventily s doplňujícími prostředky detekce poruchy určené k ovládání

nebezpečných pohybů strojního zařízení.



6. Systémy k odvádění emisí ze strojního zařízení.



7. Ochranné kryty a ochranná zařízení určená k ochraně ohrožených osob

před pohyblivými částmi, které se podílejí na pracovním procesu.



8. Zařízení ke sledování ovládání zatížení a pohybu u zdvihacího

strojního zařízení.



9. Prostředky určené k udržení osob na sedadlech.



10. Zařízení k nouzovému zastavení.



11. Vybíjecí systémy zabraňující nahromadění možných nebezpečných

elektrostatických nábojů.



12. Omezovače proudu a pojistná zařízení uvedená v bodech 1.5.7, 3.4.7

a 4.1.2.6 přílohy č. 1 k tomuto nařízení.



13. Systémy a zařízení ke snížení emisí hluku a vibrací.



14. Ochranné konstrukce při převrácení (ROPS).



15. Ochranné konstrukce proti padajícím předmětům (FOPS).



16. Dvouruční ovládací zařízení.



17. Součásti strojního zařízení určeného ke zvedání nebo spouštění osob

mezi různými nástupišti, kterými jsou:



a) zařízení k zajišťování šachetních dveří,



b) zařízení, která zabraňují pádu nosné části nebo nekontrolovatelnému

pohybu vzhůru,



c) zařízení k zabránění nadměrné rychlosti,



d) zařízení k tlumení nárazů akumulací energie



- nelineární,



- nebo s tlumením zpětného chodu,



e) zařízení k tlumení nárazů disipací energie,



f) bezpečnostní zařízení hydraulického válce hydraulického silového

obvodu sloužící jako zařízení pro zabránění pádu,



g) elektrická zabezpečovací zařízení představovaná bezpečnostními

spínači s elektronickými součástmi.



Příloha 6



NÁVOD K MONTÁŽI NEÚPLNÉHO STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ



Návod k montáži neúplného strojního zařízení musí obsahovat popis

podmínek, které je nutno splnit, pokud jde o správné zabudování do

konečného strojního zařízení, aby nebyla ohrožena bezpečnost nebo

zdraví.



Návod k montáži musí být vyhotoven v úředním jazyku členského státu

Evropské unie, který je přijatelný pro výrobce strojního zařízení, do

kterého má být neúplné strojní zařízení namontováno, nebo pro jeho

zplnomocněného zástupce.



Příloha 7



TECHNICKÁ DOKUMENTACE



A. TECHNICKÁ DOKUMENTACE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ



Tato část popisuje postup sestavování technické dokumentace. Technická

dokumentace musí prokázat, že strojní zařízení splňuje požadavky tohoto

nařízení. Musí zahrnovat návrh, výrobu a funkci strojního zařízení v

rozsahu nezbytném pro posouzení. Technická dokumentace musí být

vyhotovena v jednom nebo více úředních jazycích členských států

Evropské unie s výjimkou návodu k použití stroje, pro který platí

zvláštní ustanovení bodu 1.7.4.1 přílohy č. 1 k tomuto nařízení.



1. Technická dokumentace zahrnuje



a) konstrukční a výrobní dokumentaci obsahující



- celkový popis strojního zařízení,



- celkový výkres strojního zařízení a schémata ovládacích obvodů a

příslušné popisy a vysvětlivky nezbytné pro pochopení provozu strojního

zařízení,



- podrobné výkresy, popřípadě doplněné výpočty, výsledky zkoušek,

certifikáty apod., které jsou nezbytné pro kontrolu shody strojního

zařízení se základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti,



- dokumentaci o posouzení rizika s uvedením postupu, včetně:



- seznamu základních požadavků na ochranu zdraví a bezpečnosti, které

se vztahují na strojní zařízení,



- popisu ochranných opatření provedených k vyloučení zjištěného

nebezpečí nebo ke snížení rizik a popřípadě uvedení dalších rizik

souvisejících se strojním zařízením,



- použité normy a ostatní technické specifikace, s uvedením základních

požadavků na ochranu zdraví a bezpečnosti, které jsou v těchto normách

zahrnuty,



- veškeré technické zprávy s výsledky zkoušek, které provedl výrobce

nebo subjekt vybraný výrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcem,



- výtisk návodu k použití strojního zařízení,



- popřípadě prohlášení o zabudování pro začleněné neúplné strojní

zařízení a příslušný návod k montáži tohoto zařízení,



- popřípadě kopie ES prohlášení o shodě strojního zařízení nebo jiných

výrobků zabudovaných do strojního zařízení,



- kopie ES prohlášení o shodě;



b) u sériové výroby vnitřní opatření, která budou zavedena pro

zajištění shody strojního zařízení s ustanoveními tohoto nařízení;



c) příslušné zprávy o vyhodnoceních nebo o výsledcích zkoušek

prováděných výrobcem na součástech, příslušenství nebo na úplném

strojním zařízení, které jsou nezbytné pro zjištění, zda strojní

zařízení tak, jak je navrženo a konstruováno, může být bezpečně

smontováno a uvedeno do provozu.



2. Technická dokumentace uvedená v bodě 1 musí být k dispozici

vnitrostátním orgánům po dobu nejméně 10 let od dne výroby posledního

strojního zařízení nebo v případě poslední jednotky sériové výroby.



Technická dokumentace se nemusí nacházet na území členského státu

Evropské unie, ani nemusí být trvale k dispozici ve fyzické podobě.

Musí však být možné, aby ji osoba uvedená v ES prohlášení o shodě mohla

zkompletovat a zpřístupnit v čase úměrném její složitosti.



Technická dokumentace nemusí obsahovat podrobné výkresy nebo další

upřesňující informace týkající se částí použitých při výrobě strojního

zařízení, pokud však není jejich znalost nezbytná pro ověření shody se

základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti.



3. Nepředložení dokumentace na řádně odůvodněnou žádost příslušného

vnitrostátního orgánu je dostatečným důvodem ke zpochybnění předpokladu

shody dotyčného strojního zařízení se základními požadavky na ochranu

zdraví a bezpečnosti.



B. TECHNICKÁ DOKUMENTACE NEÚPLNÉHO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ



Technickou dokumentací musí být doloženo, které požadavky tohoto

nařízení jsou použity a splněny. Musí zahrnovat návrh, výrobu a funkci

neúplného strojního zařízení v rozsahu nezbytném pro posouzení shody s

použitými základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti.

Technická dokumentace musí být vyhotovena v jednom nebo více z úředních

jazyků členských států Evropské unie.



Technická dokumentace zahrnuje



a) konstrukční a výrobní dokumentaci obsahující



- celkový výkres neúplného strojního zařízení a schémata ovládacích

obvodů,



- podrobné výkresy, popřípadě doplněné výpočty, výsledky zkoušek,

certifikáty atd., které jsou nezbytné pro kontrolu shody neúplného

strojního zařízení s použitými základními požadavky na ochranu zdraví a

bezpečnosti,



- dokumentaci o posouzení rizika s uvedením postupu posouzení, včetně



- seznamu použitých a splněných základních požadavků na ochranu zdraví

a bezpečnosti,



- popisu ochranných opatření provedených k vyloučení zjištěného

nebezpečí nebo ke snížení rizik a popřípadě uvedení zbytkových rizik,



- použité normy a ostatní technické specifikace, s uvedením základních

požadavků na ochranu zdraví a bezpečnosti, které jsou v těchto normách

zahrnuty,



- technické zprávy s uvedením výsledků zkoušek, které provedl výrobce

nebo subjekt vybraný výrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcem,



- výtisk návodu k montáži neúplného strojního zařízení;



b) u sériové výroby vnitřní opatření, která budou zavedena pro

zajištění shody neúplného strojního zařízení s ustanoveními tohoto

nařízení vlády;



c) příslušné zprávy o vyhodnoceních nebo o výsledcích zkoušek

prováděných výrobcem na součástech, příslušenství nebo i na neúplném

strojním zařízení, které jsou nezbytné pro zjištění, zda strojní

zařízení tak, jak je navrženo a konstruováno, může být bezpečně

smontováno a uvedeno do provozu.



Příslušná technická dokumentace musí být k dispozici po dobu nejméně 10

let od dne výroby posledního neúplného strojního zařízení nebo v

případě sériové výroby poslední jednotky a na žádost předložena

příslušným vnitrostátním orgánům. Technická dokumentace se nemusí

nacházet na území členského státu Evropské unie, ani nemusí být trvale

k dispozici ve fyzické podobě. Osoba uvedená v prohlášení o zabudování

neúplného strojního zařízení musí být schopna ji zkompletovat a

předložit příslušnému orgánu.



Nepředložení dokumentace na řádně odůvodněnou žádost příslušných

vnitrostátních orgánů může být dostatečným důvodem ke zpochybnění

předpokladu shody neúplného strojního zařízení se základními požadavky

na ochranu zdraví a bezpečnosti, které byly použity a potvrzeny.



Příloha 8



POSUZOVÁNÍ SHODY INTERNÍM ŘÍZENÍM VÝROBY STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ



1. Tato příloha popisuje postup, kterým výrobce nebo jeho zplnomocněný

zástupce, který plní povinnosti stanovené v bodech 2 a 3, zajišťuje a

prohlašuje, že dotyčné strojní zařízení splňuje příslušné požadavky

tohoto nařízení.



2. Pro každý vzor konstrukční řady vypracuje výrobce nebo jeho

zplnomocněný zástupce technickou dokumentaci uvedenou v části A přílohy

č. 7 k tomuto nařízení.



3. Výrobce přijme všechna nezbytná opatření, aby výrobní proces

zajišťoval shodu vyráběného strojního zařízení s technickou dokumentací

uvedenou v části A přílohy č. 7 a s požadavky tohoto nařízení.



Příloha 9



ES PŘEZKOUŠENÍ TYPU



ES přezkoušení typu je postup, kterým notifikovaná osoba zjišťuje a

osvědčuje, že vzor strojního zařízení uvedeného v příloze č. 4 k tomuto

nařízení (dále jen „typ”) splňuje požadavky tohoto nařízení.



1. Výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce vypracuje pro každý typ

technickou dokumentaci uvedenou v části A přílohy č. 7 k tomuto

nařízení.



2. Žádost o ES přezkoušení typu podává výrobce nebo jeho zplnomocněný

zástupce pro každý typ u notifikované osoby podle svého výběru.



Žádost musí obsahovat



2.1 jméno a adresu výrobce a případně jeho zplnomocněného zástupce,



2.2 písemné prohlášení, že žádost nebyla podána u jiné notifikované

osoby,



2.3 technickou dokumentaci.



Kromě toho žadatel dá notifikované osobě k dispozici vzorek typu.

Notifikovaná osoba si může vyžádat další vzorky, vyžaduje- li to

zkušební program.



3. Notifikovaná osoba



3.1. přezkoumá technickou dokumentaci, zkontroluje, zda byl typ vyroben

v souladu s touto dokumentací, a určí prvky, které byly navrženy v

souladu s příslušnými ustanoveními norem uvedených v § 3 odst. 3, a

prvky, jejichž návrh se na příslušných ustanoveních těchto norem

nezakládá;



3.2. provede nebo nechá provést příslušné kontroly, měření a zkoušky,

aby se ujistila, zda přijatá řešení splňují základní požadavky na

ochranu zdraví a bezpečnosti uvedené v tomto nařízení vlády, nebyly-li

použity normy uvedené v § 3 odst. 2;



3.3. jestliže byly použity harmonizované normy uvedené v § 3 odst. 2,

provede nebo nechá provést příslušné kontroly, měření a zkoušky, aby

ověřila, zda byly tyto normy skutečně uplatněny;



3.4. dohodne s žadatelem místo, na němž se provede kontrola, zda byl

typ vyroben v souladu s přezkoumanou technickou dokumentací, a nezbytné

inspekce, měření a zkoušky.



4. Jestliže typ splňuje ustanovení tohoto nařízení, vydá notifikovaná

osoba žadateli certifikát ES přezkoušení typu. Tento certifikát

obsahuje jméno a adresu výrobce a jeho zplnomocněného zástupce, údaje

potřebné k identifikaci schváleného typu, závěry přezkoušení a podmínky

platnosti. Výrobce a notifikovaná osoba uchovávají kopii tohoto

certifikátu, technickou dokumentaci a příslušné doklady po dobu 15 let

od vydání certifikátu.



5. Nesplňuje-li typ ustanovení tohoto nařízení, odmítne notifikovaná

osoba vydat žadateli certifikát ES přezkoušení typu s uvedením důvodů

tohoto rozhodnutí. Uvědomí žadatele, ostatní notifikované osoby a

členský stát, který notifikovanou osobu oznámil. K dispozici musí být

postup odvolání.



6. Žadatel uvědomí notifikovanou osobu, která si ponechává technickou

dokumentaci týkající se certifikátu ES přezkoušení typu, o všech

změnách schváleného typu. Notifikovaná osoba tyto změny přezkoumá a buď

potvrdí platnost stávajícího certifikátu o ES přezkoušení typu, nebo

vydá certifikát nový, pokud jsou změny takové, že by mohly zpochybnit

shodu se základními požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti nebo jeho

vhodnost pro předpokládané provozní podmínky typu.



7. Komise, členské státy a ostatní notifikované osoby mohou na žádost

obdržet kopii certifikátu ES přezkoušení typu. Na základě odůvodněné

žádosti mohou Komise a členské státy obdržet kopii technické

dokumentace a výsledky přezkoušení, která notifikovaná osoba provedla.



8. Dokumentace a korespondence týkající se postupů při ES přezkoušení

typu musí být vypracovány v úředním jazyce či jazycích členského státu,

v němž je notifikovaná osoba usazena, nebo v jazyce pro něj

přijatelném.



9. Platnost certifikátu ES přezkoušení typu



9.1 Notifikovaná osoba musí trvale zajišťovat, aby certifikát ES

přezkoušení typu byl platný. Uvědomí výrobce o významných změnách,

které by mohly mít vliv na platnost certifikátu. Notifikovaná osoba

zajistí stažení certifikátů, které již nejsou platné.



9.2 Výrobce dotyčného strojního zařízení musí trvale zajišťovat, že

zmíněné strojní zařízení odpovídá současnému stavu techniky.



9.3 Každých pět let výrobce požádá notifikovanou osobu o přezkum

platnosti certifikátu ES přezkoušení typu.



Jestliže notifikovaná osoba zjistí, že certifikát je s přihlédnutím ke

stavu techniky i nadále platný, prodlouží certifikát o dalších pět let.



Výrobce a notifikovaná osoba uchovávají kopii tohoto certifikátu,

technickou dokumentaci a všechny příslušné doklady po dobu 15 let ode

dne vydání certifikátu.



9.4 Není-li platnost certifikátu ES přezkoušení typu prodloužena, nesmí

výrobce uvádět dotyčné strojní zařízení na trh.



Příloha 10



KOMPLEXNÍ ZABEZPEČOVÁNÍ JAKOSTI



Tato příloha popisuje posuzování shody strojního zařízení uvedeného v

příloze č. 4 k tomuto nařízení, při jehož výrobě se používá systém

komplexního zabezpečování jakosti, a popisuje postup, jakým

notifikovaná osoba posuzuje a schvaluje systém zabezpečování jakosti a

sleduje jeho uplatňování.



1. Výrobce používá schválený systém zabezpečování jakosti pro návrh,

výrobu, závěrečnou inspekci a zkoušení podle bodu 2 a podléhá dohledu

podle bodu 3.



2. Systém zabezpečování jakosti



2.1 Žádost o posouzení systému zabezpečování jakosti podává výrobce

nebo jeho zplnomocněný zástupce u notifikované osoby podle svého

výběru.



Žádost musí obsahovat



2.1.1 jméno a adresu výrobce a případně jeho zplnomocněného zástupce,



2.1.2 místa určená pro navrhování, výrobu, kontrolu a zkoušení a

skladování strojního zařízení,



2.1.3 technickou dokumentaci popsanou v části A přílohy č. 7 k tomuto

nařízení pro jeden model z každé skupiny strojních zařízení uvedených v

příloze č. 4 k tomuto nařízení, který zamýšlí vyrábět,



2.1.4 dokumentaci systému zabezpečování jakosti,



2.1.5 písemné prohlášení, že žádost nebyla podána u jiné notifikované

osoby.



2.2 Systém zabezpečování jakosti musí zajistit shodu strojního zařízení

s ustanoveními tohoto nařízení. Všechny podklady, požadavky a předpisy

používané výrobcem musí být systematicky a uspořádaně dokumentovány ve

formě písemných zásad, postupů a návodů. Dokumentace systému

zabezpečování jakosti musí umožňovat jednotný výklad postupů a zásad

zabezpečování jakosti, například programů jakosti, plánů jakosti,

příruček jakosti a záznamů o jakosti.



Musí obsahovat zejména přiměřený popis



2.2.1 cílů jakosti, organizační struktury, odpovědností a pravomocí

vedení, pokud jde o návrh a jakost strojního zařízení,



2.2.2 technických konstrukčních specifikací, včetně norem, které budou

použity, a pokud nejsou plně uplatňovány normy uvedené v § 3 odst. 3,

prostředků, které budou použity pro zajištění splnění základních

požadavků na ochranu zdraví a bezpečnosti uvedených v tomto nařízení,



2.2.3 metod kontroly a ověřování návrhu, postupů a systematických

opatření, které budou použity při navrhování strojního zařízení, na něž

se vztahuje toto nařízení,



2.2.4 odpovídajících metod, postupů a systematických opatření, které

budou použity při výrobě, řízení a zabezpečování jakosti,



2.2.5 kontrol a zkoušek, které budou provedeny před výrobou, během

výroby a po výrobě a četnost jejich provádění,



2.2.6 záznamů o jakosti, například protokolů o kontrolách, výsledků

zkoušek, údajů o kalibraci, zpráv o kvalifikaci příslušných pracovníků,



2.2.7 prostředků umožňujících dozor nad dosahováním požadované jakosti

návrhu a strojního zařízení a nad efektivním fungováním systému

zabezpečování jakosti.



2.3 Notifikovaná osoba posoudí systém zabezpečování jakosti s cílem

určit, zda splňuje požadavky podle bodu 2.2.



U prvků systému zabezpečování jakosti, které odpovídají příslušné

harmonizované normě, se předpokládá shoda s odpovídajícími požadavky

podle bodu 2.2.



V týmu auditorů musí být alespoň jeden člen, který má zkušenosti s

posuzováním technologie strojních zařízení. Součástí postupu posuzování

musí být prohlídka v provozních prostorách výrobce. V průběhu prohlídky

skupina auditorů přezkoumá technickou dokumentaci podle bodu 2.1.3, aby

bylo zaručeno, že splňuje příslušné požadavky na ochranu zdraví a

bezpečnosti.



Rozhodnutí notifikované osoby, že schválila systém zabezpečování

jakosti, musí být oznámeno výrobci nebo jeho zplnomocněnému zástupci.

Oznámení musí obsahovat shrnutí posouzení a odůvodněné rozhodnutí o

posouzení. Musí být k dispozici postup odvolání.



2.4 Výrobce se zaváže, že bude plnit povinnosti vyplývající ze

schváleného systému zabezpečování jakosti a že zajistí, aby byl i

nadále přiměřený a účinný.



Výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce informuje notifikovanou osobu,

která schválila systém zabezpečování jakosti, o každé zamýšlené změně

systému zabezpečování jakosti.



Notifikovaná osoba přezkoumá navrhované změny a rozhodne, zda změněný

systém zabezpečování jakosti stále ještě splňuje požadavky podle bodu

2.2, nebo zda vyžaduje jeho nové posouzení.



Notifikovaná osoba oznámí výrobci své rozhodnutí. Oznámení musí

obsahovat shrnutí přezkoumání a odůvodněné rozhodnutí o posouzení.



3. Dohled, za který odpovídá notifikovaná osoba



3.1 Účelem dohledu je zajistit, aby výrobce řádně plnil povinnosti

vyplývající ze schváleného systému zabezpečování jakosti.



3.2 Výrobce umožní notifikované osobě za účelem dohledu vstup do

prostor určených pro navrhování, výrobu, kontrolu a zkoušení a

skladování, a poskytne mu všechny potřebné informace, například:



3.2.1 dokumentaci systému zabezpečování jakosti,



3.2.2 záznamy o jakosti požadované v části systému zabezpečování

jakosti týkající se návrhu, například výsledky analýz, výpočtů, zkoušek

atd.,



3.2.3 záznamy o jakosti požadované v části systému zabezpečování

jakosti týkající se výroby, například protokoly o kontrolách a výsledky

zkoušek, údaje o kalibraci, zprávy o kvalifikaci příslušných pracovníků

atd.



3.3 Notifikovaná osoba provádí pravidelné audity, aby se ujistila, že

výrobce udržuje a používá systém zabezpečování jakosti, a předává

výrobci zprávu o auditu. Četnost pravidelných auditů musí být taková,

aby se každé tři roky provedlo úplně nové posouzení.



3.4 Kromě toho může notifikovaná osoba uskutečnit u výrobce neohlášené

návštěvy. Potřeba těchto dodatečných návštěv a jejich četnost se

stanoví na základě systému návštěv vypracovaného pro účely dohledu

notifikovanou osobou. V systému návštěv se vezmou v úvahu zejména tyto

faktory:



3.4.1 výsledky předchozích návštěv,



3.4.2 potřeba kontrolovat opatření k nápravě,



3.4.3 případně zvláštní podmínky, za nichž byl systém schválen,



3.4.4 podstatné změny organizace výrobního procesu, opatření nebo

postupů.



Při těchto návštěvách může notifikovaná osoba v případě potřeby provést

nebo nechat provést zkoušky, aby ověřila, zda systém zabezpečování

jakosti řádně funguje. Notifikovaná osoba poskytne výrobci zprávu o

návštěvě a při provedení zkoušky rovněž protokol o zkoušce.



4. Výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce uchovává pro potřebu

vnitrostátních orgánů po dobu deseti let od vyrobení posledního

strojního zařízení



4.1 dokumentaci uvedenou v bodě 2.1,



4.2 rozhodnutí a zprávy notifikované osoby uvedené ve třetím a čtvrtém

odstavci bodu 2.4 a v bodech 3.3 a 3.4.



Příloha 11



PODMÍNKY AUTORIZACE



1. Autorizovanou osobou, jejím ředitelem a zaměstnanci odpovědnými za

ověřování nesmějí být osoby, které navrhují, vyrábějí, dodávají nebo

instalují ověřované strojní zařízení, ani zplnomocněný zástupce některé

z těchto osob. Nesmějí se podílet ani přímo ani jako zplnomocnění

zástupci na návrhu, výrobě, uvádění na trh nebo na údržbě strojního

zařízení. To však nevylučuje možnost výměny technických informací mezi

výrobcem a autorizovanou osobou.



2. Autorizovaná osoba a její zaměstnanci provádějí ověřování na

nejvyšší úrovni profesionální důvěryhodnosti a technické způsobilosti a

nesmějí být vystaveni žádným tlakům a podnětům, zejména finančním,

které by mohly ovlivnit jejich rozhodování nebo výsledky ověřování,

zejména ze strany osob nebo skupin osob, které mají na výsledcích

ověřování zájem.



3. Autorizovaná osoba musí mít pro každou skupinu strojních zařízení,

pro kterou je autorizována, k dispozici pracovníky s technickými

znalostmi a s odpovídající a dostatečnou zkušeností k provádění

posuzování shody. Musí vlastnit potřebné prostředky, aby mohla řádně

vykonávat technické a správní úkony spojené s ověřováním; musí mít

rovněž přístup k vybavení potřebnému pro zvláštní ověřování.



4. Zaměstnanci odpovědní za ověřování musí mít



4.1 příslušný technický a odborný výcvik,



4.2 znalost požadavků na provádění zkoušek a odpovídající zkušenosti s

těmito zkouškami,



4.3 schopnost vypracovat certifikáty, záznamy a zprávy, nutné k

doložení provedených zkoušek.



5. Musí být zaručena nestrannost pracovníků vykonávajících ověřování.

Jejich odměňování nesmí záviset na počtu provedených zkoušek nebo na

výsledcích těchto zkoušek.



6. Autorizované osoby se podílejí na koordinačních činnostech. Podílejí

se rovněž na evropské normalizaci nebo jsou v ní zastoupeny nebo

zajistí, aby byly informovány o stavu příslušných norem.



Příloha 12



STROJNÍ ZAŘÍZENÍ, KTERÁ NESMĚJÍ BÝT UVEDENA NA TRH NEBO DO PROVOZU



Řezací příslušenství mulčovacího typu k přenosným křovinořezům

sestávající z více připojených kovových částí.



1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES ze dne 17. května

2006 o strojních zařízeních a o změně směrnice 95/16/ES (přepracované

znění).



Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/127/ES ze dne 21. října

2009, kterou se mění směrnice 2006/42/ES, pokud jde o strojní zařízení

pro aplikaci pesticidů.



2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/37/ES ze dne 26. května

2003 o schvalování typu zemědělských, nebo lesnických traktorů, jejich

přípojných vozidel a výměnných tažných strojů, společně se schvalováním

jejich systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků.



3) Směrnice Rady 70/156/EHS ze dne 6. února 1970 o sbližování právních

předpisů členských států týkající se schvalování typu motorových

vozidel a jejich přípojných vozidel, naposledy pozměněná směrnicí

Komise 2006/28/ES.



4) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/24/ES ze dne 18. března

2002 o schvalování typu dvoukolových a tříkolových motorových vozidel,

naposledy pozměněná směrnicí Komise 2005/30/ES.



5) Například nařízení vlády č. 9/2002 Sb., kterým se stanoví technické

požadavky na výrobky z hlediska emisí hluku, ve znění nařízení vlády č.

342/2003 Sb. a nařízení vlády č. 198/2006 Sb., nařízení vlády č.

23/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na zařízení a

ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu,

nařízení vlády č. 27/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na

výtahy, ve znění nařízení vlády č. 127/2004 Sb.



6) Nařízení vlády č. 291/2000 Sb., kterým se stanoví grafická podoba

označení CE.



7) Například § 7a odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 64/1986 Sb., o České

obchodní inspekci, ve znění pozdějších předpisů.



8) Nařízení vlády č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky

na elektrická zařízení nízkého napětí.



9) Například nařízení vlády č. 23/2003 Sb., kterým se stanoví technické

požadavky na zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí

s nebezpečím výbuchu.



10) Například nařízení vlády č. 11/2002 Sb., kterým se stanoví vzhled a

umístění bezpečnostních značek a zavedení signálů, ve znění nařízení

vlády č. 405/2004 Sb.



11) Například nařízení vlády č. 9/2002 Sb., kterým se stanoví technické

požadavky na výrobky z hlediska emisí hluku, ve znění nařízení vlády č.

342/2003 Sb. a nařízení vlády č. 198/2006 Sb.



11) Rozhodnutí Komise 2012/32/EU ze dne 19. ledna 2012, kterým se

členským státům ukládá povinnost zakázat uvádění na trh řezacích

příslušenství mulčovacího typu k přenosným křovinořezům.