Advanced Search

o prekursorech drog


Published: 2013
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/507493/o-prekursorech-drog.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
272/2013 Sb.



ZÁKON



ze dne 22. srpna 2013



o prekursorech drog



Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:



ČÁST PRVNÍ



ÚVODNÍ USTANOVENÍ



§ 1



Předmět úpravy



Tento zákon upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské

unie^1)



a) některé povinnosti podnikajících fyzických osob, právnických osob a

orgánů státní správy, které se zabývají nebo se hodlají zabývat

činností s uvedenou látkou kategorie 1, 2 nebo 3, s neuvedenou látkou

nebo s výchozí nebo pomocnou látkou (dále jen „prekursor drog“),



b) působnost správních orgánů při výkonu státní správy podle přímo

použitelných předpisů Evropské unie upravujících prekursory drog^1) a

tohoto zákona,



c) provádění kontroly dodržování povinností stanovených přímo

použitelnými předpisy Evropské unie upravujícími prekursory drog^1) a

tímto zákonem a



d) sankce za porušení povinností stanovených přímo použitelnými

předpisy Evropské unie upravujícími prekursory drog^1) a tímto zákonem.



ČÁST DRUHÁ



LICENCE A REGISTRACE



HLAVA I



LICENCE K ČINNOSTEM S UVEDENÝMI LÁTKAMI KATEGORIE 1



§ 2



Žádost o licenci a žádost o zvláštní licenci



(1) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy,

které hodlají vykonávat činnost s uvedenou látkou kategorie 1 podle

přímo použitelných předpisů Evropské unie^1), jsou povinny podat

Ministerstvu zdravotnictví (dále jen „ministerstvo“) žádost o licenci

nebo žádost o zvláštní licenci^2) na formuláři, jehož vzor je stanoven

prováděcím právním předpisem, a k žádosti přiložit



a) doklad o jmenování odpovědné osoby podle přímo použitelných předpisů

Evropské unie^3),



b) doklad o pracovním nebo služebním poměru odpovědné osoby podle § 11

odst. 1,



c) doklad o zdravotní způsobilosti odpovědné osoby podle § 11 odst. 3,



d) doklad o odborné způsobilosti odpovědné osoby podle § 11 odst. 4,



e) rozhodnutí dokládající povolení k výrobě podle zákona o léčivech,

žádá-li se o licenci k činnosti s uvedenou látkou kategorie 1 za účelem

výroby léčivého přípravku nebo léčivé látky, nebo povolení k distribuci

podle zákona o léčivech, žádá-li se o licenci k činnosti s uvedenou

látkou kategorie 1 za účelem distribuce léčivé látky, a



f) popis technologie zamýšlené výroby, žádá-li se o licenci k výrobě

uvedené látky kategorie 1.



Doklady podle písmen b) až f) se nepřikládají k žádosti o zvláštní

licenci.



(2) Zvláštní licence se vydává poskytovateli lékárenské péče, Celní

správě České republiky, Policii České republiky, Vojenské policii,

Vězeňské službě České republiky a Armádě České republiky.



§ 3



Žádost o změnu nebo prodloužení licence nebo zvláštní licence



(1) Žádost o novou licenci nebo zvláštní licenci z důvodu změny v

údajích uvedených v licenci nebo zvláštní licenci podle přímo

použitelného předpisu Evropské unie^4) a žádost o prodloužení licence

nebo zvláštní licence jsou podnikající fyzické osoby, právnické osoby a

orgány státní správy povinny podat na formuláři, jehož vzor je stanoven

prováděcím právním předpisem, a k žádosti přiložit přílohy podle § 2

odst. 1, s výjimkou příloh, které již byly přiloženy k dřívějším

žádostem o licenci nebo zvláštní licenci a u nichž ke dni podání

žádosti nedošlo ke změně v údajích v nich uvedených; tuto skutečnost

jsou podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy

povinny doložit čestným prohlášením.



(2) Pokud dojde ke změně odpovědné osoby, změně jména nebo příjmení

odpovědné osoby nebo změně sídla, bydliště, názvu, obchodní firmy nebo

jména nebo příjmení držitele licence nebo zvláštní licence podle přímo

použitelného předpisu Evropské unie^5), jsou podnikající fyzické osoby,

právnické osoby a orgány státní správy povinny do 10 pracovních dnů od

této změny podat ministerstvu žádost o změnu licence nebo zvláštní

licence na formuláři, jehož vzor je stanoven prováděcím právním

předpisem, a k žádosti přiložit



a) doklad o jmenování odpovědné osoby podle přímo použitelných předpisů

Evropské unie^3) a doklady o zdravotní a odborné způsobilosti odpovědné

osoby podle § 11 odst. 3 a 4, došlo-li ke změně odpovědné osoby;

doklady o zdravotní a odborné způsobilosti se nepřikládají k žádosti o

změnu zvláštní licence,



b) doklad o změně jména nebo příjmení odpovědné osoby, došlo-li ke

změně jména nebo příjmení odpovědné osoby, nebo



c) výpis z obchodního nebo obdobného rejstříku žadatele nebo zřizovací

listinu žadatele, došlo-li ke změně sídla, bydliště, názvu, obchodní

firmy nebo jména nebo příjmení držitele licence nebo zvláštní licence.



(3) Změna licence nebo zvláštní licence podle přímo použitelného

předpisu Evropské unie^5) a prodloužení licence nebo zvláštní licence

se provede vydáním nové licence nebo zvláštní licence.



§ 4



Platnost licence a zvláštní licence



(1) Licence se vydává na dobu 3 let a zvláštní licence se vydává na

dobu neurčitou, s výjimkou licence nebo zvláštní licence vydané na

základě žádosti o změnu licence nebo zvláštní licence podle § 3 odst.

2, která se vydává na dobu platnosti licence nebo zvláštní licence, u

níž došlo ke změně. Pokud o to podnikající fyzické osoby, právnické

osoby nebo orgány státní správy požádají, vydá jim ministerstvo licenci

nebo zvláštní licenci na dobu určitou.



(2) Licence a zvláštní licence jsou nepřenosné a nepřechází na právního

nástupce.



(3) Platnost licence nebo zvláštní licence skončí odnětím licence nebo

zvláštní licence nebo vydáním nové licence nebo zvláštní licence,

nejpozději však uplynutím doby, na kterou byla vydána. Ustanovení věty

první se nepoužije pro licenci nebo zvláštní licenci, která předcházela

licenci nebo zvláštní licenci vydané na základě žádosti o novou licenci

nebo zvláštní licenci podle § 3 odst. 1.



(4) Neplatnou licenci nebo zvláštní licenci jsou podnikající fyzické

osoby, právnické osoby a orgány státní správy povinny vrátit

ministerstvu^6) do 10 pracovních dnů ode dne skončení její platnosti.

Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy mohou

ministerstvu vrátit také platnou licenci nebo zvláštní licenci,

jestliže již nevykonávají činnost, ke které jim byla licence nebo

zvláštní licence vydána.



HLAVA II



REGISTRACE K ČINNOSTEM S UVEDENÝMI LÁTKAMI KATEGORIE 2 A 3



§ 5



Žádost o registraci a žádost o zvláštní registraci



(1) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy,

které hodlají vykonávat činnost s uvedenou látkou kategorie 2 podle

přímo použitelných předpisů Evropské unie^1) nebo kategorie 3 podle

přímo použitelného předpisu Evropské unie^7), jsou povinny podat

ministerstvu žádost o registraci^8) na formuláři, jehož vzor je

stanoven prováděcím právním předpisem.



(2) Jestliže poskytovatel lékárenské péče, Celní správa České

republiky, Policie České republiky, Vojenská policie, Vězeňská služba

České republiky nebo Armáda České republiky hodlají vykonávat činnost s

uvedenou látkou kategorie 2 podle přímo použitelných předpisů Evropské

unie^9), jsou povinni podat u ministerstva žádost o zvláštní

registraci^10) na formuláři, jehož vzor je stanoven prováděcím právním

předpisem.



(3) Žádost o registraci a žádost o zvláštní registraci musí vedle

obecných náležitostí podání podle správního řádu obsahovat



a) název a kód kombinované nomenklatury uvedené látky kategorie 2 nebo

3, s níž žadatel hodlá vykonávat činnost podle přímo použitelných

předpisů Evropské unie^1),



b) specifikaci činnosti s uvedenou látkou kategorie 2 nebo 3 podle

přímo použitelných předpisů Evropské unie^1), kterou žadatel hodlá

vykonávat,



c) adresy provozoven, v nichž žadatel hodlá vykonávat činnost s

uvedenou látkou kategorie 2 nebo 3 podle přímo použitelných předpisů

Evropské unie^1), a



d) jméno, popřípadě jména, příjmení, adresu místa trvalého pobytu,

pracovní zařazení a podpis nebo uznávaný elektronický podpis^11)

odpovědné osoby nebo kontaktní osoby.



(4) Žadatele o registraci ministerstvo zaregistruje a vydá mu osvědčení

o registraci,



a) je-li prokázána bezúhonnost žadatele a odpovědné osoby nebo

kontaktní osoby podle § 10,



b) přiložil-li žadatel k žádosti o registraci výpis z obchodního nebo

obdobného rejstříku žadatele nebo zřizovací listinu žadatele a



c) přiložil-li žadatel k žádosti o registraci doklad o jmenování

odpovědné osoby podle přímo použitelných předpisů Evropské unie^3) nebo

kontaktní osoby podle § 12.



(5) Žadatele o zvláštní registraci ministerstvo zaregistruje a vydá mu

osvědčení o zvláštní registraci, přiložil-li žadatel k žádosti o

zvláštní registraci



a) povolení k poskytování lékárenské péče, vydané k tomu příslušným

orgánem, je-li poskytovatelem lékárenské péče,



b) výpis z obchodního nebo obdobného rejstříku žadatele, je-li

poskytovatelem lékárenské péče, a



c) doklad o jmenování odpovědné osoby podle přímo použitelných předpisů

Evropské unie^3).



§ 6



Oznámení změny v registračních údajích



Při změně v registračních údajích jsou podnikající fyzické osoby,

právnické osoby a orgány státní správy povinny do 10 pracovních dnů ode

dne, kdy ke změně došlo, oznámit tuto změnu ministerstvu na formuláři,

jehož vzor je stanoven prováděcím právním předpisem, a k oznámení

přiložit doklad obdobný dokladům podle § 5 odst. 4 nebo 5 dokládající

tuto změnu. Ministerstvo provede změnu v registraci nebo zvláštní

registraci a podnikající fyzické osobě, právnické osobě nebo orgánu

státní správy vydá nové osvědčení o registraci nebo zvláštní

registraci.



§ 7



Oznámení o činnosti



(1) Zaregistrované podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány

státní správy jsou povinny informovat každoročně do 31. března

ministerstvo o tom, zda pokračují v činnostech, pro které byly

zaregistrovány. Tuto informaci lze podat pouze na formuláři, jehož vzor

je stanoven prováděcím právním předpisem.



(2) Pokud podnikající fyzické osoby, právnické osoby nebo orgány státní

správy přestanou vykonávat veškeré činnosti, pro které byly

zaregistrovány, mohou písemně oznámit tuto skutečnost ministerstvu.

Oznámením podle věty první se registrace nebo zvláštní registrace

podnikající fyzické osoby, právnické osoby nebo orgánu státní správy

zruší.



§ 8



Platnost registrace a zvláštní registrace



(1) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy

ministerstvo zaregistruje pro jednotlivé činnosti na neurčitou dobu;

pokud o to podnikající fyzické osoby, právnické osoby nebo orgány

státní správy v žádosti o registraci nebo zvláštní registraci požádají,

zaregistruje je ministerstvo na dobu určitou.



(2) Registrace nebo zvláštní registrace skončí zrušením registrace nebo

zvláštní registrace nebo uplynutím doby, na kterou byl žadatel

zaregistrován.



(3) Osvědčení o registraci a osvědčení o zvláštní registraci se

vydávají na dobu, na kterou byl žadatel zaregistrován. Skončení

registrace nebo zvláštní registrace nebo změna v registraci nebo

zvláštní registraci vede k neplatnosti osvědčení o registraci nebo

zvláštní registraci. Neplatné osvědčení o registraci nebo zvláštní

registraci jsou podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány

státní správy povinny vrátit ministerstvu do 10 pracovních dnů ode dne

skončení jeho platnosti.



(4) Osvědčení o registraci a osvědčení o zvláštní registraci jsou

nepřenosná. Registrace a zvláštní registrace nepřechází na právního

nástupce.



HLAVA III



PODMÍNKA BEZÚHONNOSTI A TRVALÉHO POBYTU NEBO SÍDLA V ČESKÉ REPUBLICE



§ 9



(1) Ministerstvo vydá licenci nebo zvláštní licenci pouze podnikající

fyzické osobě nebo zaregistruje pouze podnikající fyzickou osobu, která

je bezúhonná a má trvalý pobyt na území České republiky. Právnické

osobě vydá ministerstvo licenci nebo zvláštní licenci nebo právnickou

osobu ministerstvo zaregistruje, pouze je-li bezúhonná, jsou-li

bezúhonné osoby, které jsou oprávněny za ni jednat, a má-li sídlo v

České republice. Podmínka trvalého pobytu nebo sídla v České republice

se nepoužije, jedná-li se o osobu, která má povolení k trvalému pobytu

nebo bydliště, místo podnikání, sídlo, ústřední správu, hlavní místo

své podnikatelské činnosti nebo organizační složku na území jiného

členského státu Evropské unie, smluvního státu Dohody o Evropském

hospodářském prostoru nebo Švýcarské konfederace.



(2) Bezúhonnou se pro účely tohoto zákona rozumí fyzická nebo právnická

osoba, která nebyla pravomocně odsouzena pro trestný čin spáchaný v

přímé souvislosti s prekursorem drog nebo omamnou nebo psychotropní

látkou.



§ 10



Prokazování bezúhonnosti



(1) Bezúhonnost se prokazuje



a) výpisem z evidence Rejstříku trestů, který není starší než 3 měsíce,



1. u fyzické osoby s místem pobytu na území České republiky,



2. u fyzické osoby, která je nebo byla státním příslušníkem jiného

členského státu Evropské unie nebo v jiném členském státě Evropské unie

má nebo měla bydliště,



3. u právnické osoby se sídlem na území České republiky,



b) dokladem obdobným výpisu z evidence Rejstříku trestů, který není

starší než 3 měsíce,



1. u fyzické osoby s místem pobytu mimo území České republiky a u

fyzické osoby, která se v posledních 5 letech nepřetržitě zdržovala

mimo území České republiky po dobu delší než 6 měsíců; doklad obdobný

výpisu z evidence Rejstříku trestů musí být vydán k tomu oprávněným

orgánem státu pobytu této osoby, států, ve kterých se tato osoba v

posledních 5 letech nepřetržitě zdržovala po dobu delší než 6 měsíců, a

státu, který není totožný se státem pobytu této osoby a tato osoba je

jeho občanem,



2. u právnické osoby se sídlem mimo území České republiky; doklad

obdobný výpisu z evidence Rejstříku trestů musí být vydán k tomu

oprávněným orgánem státu sídla a



c) čestným prohlášením o bezúhonnosti



1. u fyzické osoby, jestliže stát pobytu této osoby a stát, kde se tato

osoba v posledních 5 letech nepřetržitě zdržovala, nevydává doklad

podle písmene b); čestné prohlášení o bezúhonnosti musí být učiněno

před notářem nebo oprávněným orgánem státu pobytu této osoby a států,

ve kterých se tato osoba v posledních 5 letech nepřetržitě zdržovala po

dobu delší než 6 měsíců,



2. u právnické osoby, jestliže stát sídla právnické osoby nevydává

doklad podle písmene b); čestné prohlášení o bezúhonnosti musí být

učiněno před notářem nebo oprávněným orgánem státu sídla.



(2) Za účelem prokázání bezúhonnosti osoby podle odstavce 1 písm. a)

bodu 1 nebo 3 si ministerstvo obstará podle jiného právního

předpisu^12) výpis z evidence Rejstříku trestů; je-li to k obstarání

výpisu nezbytné, může ministerstvo po osobě podle odstavce 1 písm. a)

bodu 1 požadovat sdělení jejího rodného čísla přiděleného příslušným

orgánem České republiky^13). Ministerstvo si může obstarat též další

podklady, je-li to třeba k ověření informací zjištěných podle odstavce

1.



ČÁST TŘETÍ



ODPOVĚDNÁ A KONTAKTNÍ OSOBA



§ 11



Způsobilost odpovědné osoby



(1) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy,

s výjimkou podnikajících fyzických osob, právnických osob a orgánů

státní správy, kterým se vydává zvláštní licence nebo které podléhají

zvláštní registraci, mohou odpovědnou osobou jmenovat pouze bezúhonnou

fyzickou osobu, která je



a) členem jejich statutárního orgánu,



b) jejich zaměstnancem v pracovním poměru sjednaném na alespoň polovinu

stanovené týdenní pracovní doby podle zákoníku práce, nebo



c) jejich příslušníkem ve služebním poměru.



Pracovní poměr podle písmene b) se prokazuje pracovní smlouvou a

služební poměr podle písmene c) se prokazuje rozhodnutím o přijetí do

služebního poměru nebo služebním průkazem. Pro prokazování bezúhonnosti

odpovědné osoby se použije § 10 obdobně.



(2) Odpovědná osoba pro činnost s uvedenou látkou kategorie 1, s

výjimkou odpovědné osoby jmenované podnikajícími fyzickými osobami,

právnickými osobami nebo orgány státní správy, kterým se vydává

zvláštní licence, musí vedle podmínek stanovených v odstavci 1 splňovat

podmínky zdravotní a odborné způsobilosti.



(3) Zdravotní způsobilost podle odstavce 2 se prokazuje lékařským

posudkem o zdravotní způsobilosti, který v den podání žádosti o licenci

není starší než 3 měsíce. Zdravotně způsobilou odpovědnou osobou pro

činnost s uvedenou látkou kategorie 1



a) může být uznána pouze fyzická osoba, u které lze předpokládat, že

při výkonu funkce odpovědné osoby nebude ohroženo její zdraví nebo

život nebo že při výkonu této funkce v souvislosti s jejím zdravotním

stavem nedojde k ohrožení zdraví nebo života dalších osob, a



b) nemůže být uznána fyzická osoba, v jejímž organismu byla při

vyšetření, provedeném za účelem vypracování posudku podle věty první,

přítomna omamná nebo psychotropní látka, pokud se nejedná o přítomnost

této látky z důvodu lékařem předepsané léčby.



(4) Za odborně způsobilou odpovědnou osobu pro činnost s uvedenou

látkou kategorie 1 může být uznána pouze fyzická osoba s řádným

ukončeným vysokoškolským vzděláním v magisterském studijním programu v

oblasti odpovídající potřebám pro řádný výkon funkce odpovědné osoby.

Splnění této podmínky se prokazuje vysokoškolským diplomem.



§ 12



Jmenování a způsobilost kontaktní osoby



(1) Podnikající fyzické osoby a právnické osoby, které hodlají zacházet

s uvedenou látkou kategorie 3, jsou povinny nejpozději ke dni podání

žádosti o registraci jmenovat kontaktní osobu.



(2) Kontaktní osobou může být jmenována pouze bezúhonná fyzická osoba.

Pro prokazování bezúhonnosti kontaktní osoby se použije § 10 obdobně.



§ 13



Dočasná neschopnost odpovědné osoby



(1) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy

jsou povinny jmenovat zástupce odpovědné osoby nejpozději neprodleně po

té, kdy v důsledku dočasné neschopnosti odpovědné osoby vykonávat svoji

funkci neplní povinnosti stanovené přímo použitelnými předpisy Evropské

unie^1) nebo tímto zákonem nebo je plnění těchto povinností ohroženo.



(2) Zástupcem odpovědné osoby může být jmenována pouze fyzická osoba,

která splňuje podmínky způsobilosti odpovědné osoby podle § 11 odst. 1

a 2 obdobně.



(3) Po jmenování zástupce odpovědné osoby jsou podnikající fyzické

osoby, právnické osoby a orgány státní správy povinny neprodleně

předložit ministerstvu



a) doklad o jmenování zástupce odpovědné osoby,



b) doklad o bezúhonnosti zástupce odpovědné osoby, pokud ji nelze

prokázat postupem podle § 10 odst. 2,



c) doklad o pracovním nebo služebním poměru zástupce odpovědné osoby

podle § 11 odst. 1 obdobně,



d) doklad o zdravotní způsobilosti zástupce odpovědné osoby podle § 11

odst. 3 obdobně a



e) doklad o odborné způsobilosti zástupce odpovědné osoby podle § 11

odst. 4 obdobně,



a je-li odpovědná osoba dočasně neschopná vykonávat svoji funkci,

neprodleně písemně oznámit ministerstvu počátek této neschopnosti.



(4) Po dobu trvání dočasné neschopnosti odpovědné osoby vykonávat svoji

funkci vykonává zástupce odpovědné osoby funkci odpovědné osoby v plném

rozsahu.



(5) Ukončení dočasné neschopnosti odpovědné osoby jsou podnikající

fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy povinny bez

zbytečného odkladu písemně oznámit ministerstvu.



(6) Povinnosti podle odstavce 2 a odstavce 3 písm. b) až d) se

nepoužijí pro podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány

státní správy, kterým se vydává zvláštní licence nebo které podléhají

zvláštní registraci.



§ 14



Trvalá neschopnost odpovědné osoby a kontaktní osoby



(1) Pokud odpovědná osoba pro činnost s uvedenou látkou kategorie 1

přestane splňovat podmínky způsobilosti podle § 11 odst. 1 a 2 nebo je

z jiných důvodů trvale neschopna vykonávat svoji funkci nebo se výkonu

své funkce vzdá, jsou podnikající fyzické osoby, právnické osoby a

orgány státní správy povinny neprodleně jmenovat novou odpovědnou

osobu.



(2) O jmenování nové odpovědné osoby jsou podnikající fyzické osoby,

právnické osoby a orgány státní správy povinny neprodleně informovat

ministerstvo a do 10 pracovních dnů od jejího jmenování podat žádost o

změnu licence nebo zvláštní licence podle § 3 odst. 2.



(3) Pokud odpovědná osoba pro činnost s uvedenou látkou kategorie 2

přestane splňovat podmínky způsobilosti podle § 11 odst. 1 nebo pokud

kontaktní osoba přestane splňovat podmínku bezúhonnosti podle § 12

odst. 2 nebo je-li odpovědná osoba pro činnost s uvedenou látkou

kategorie 2 nebo kontaktní osoba z jiných důvodů trvale neschopna

vykonávat svoji funkci nebo se výkonu své funkce vzdá, jsou podnikající

fyzické osoby, právnické osoby nebo orgány státní správy povinny

neprodleně jmenovat novou odpovědnou osobu nebo kontaktní osobu, tuto

změnu oznámit ministerstvu podle § 6 a vrátit ministerstvu neplatné

osvědčení o registraci nebo zvláštní registraci podle § 8 odst. 3.



§ 15



Některé další činnosti odpovědné osoby a kontaktní osoby



(1) Před zahájením činnosti, k níž se vyžaduje licence nebo zvláštní

licence, jsou podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány

státní správy povinny zajistit, že tato činnost nebude prováděna bez

souhlasu odpovědné osoby.



(2) Při převzetí uvedené látky kategorie 1, 2 nebo 3 odpovědná osoba

zajišťuje kontrolu souladu množství a druhu uvedené látky s průvodními

dokumenty a bezodkladné oznámení zjištěných nesrovnalostí Policii České

republiky a ministerstvu.



(3) Odpovědná osoba pro činnost s uvedenou látkou kategorie 1

podepisuje písemná sdělení, oznámení, podání a doklady podle přímo

použitelného předpisu Evropské unie^1) nebo tohoto zákona, zejména



a) žádost o licenci nebo žádost o zvláštní licenci^2),



b) prohlášení odběratele^14),



c) žádost o vývozní povolení nebo žádost o dovozní povolení^15),



d) hlášení podle § 19 a 27 a podle přímo použitelných předpisů Evropské

unie^16),



e) sdělení odhadů podle § 20 a 29,



f) doklad o ztrátě, zničení, zneškodnění nebo předání k zneškodnění

uvedené látky kategorie 1 nebo odpadu ji obsahujícího,



g) záznam o činnosti s uvedenou látkou kategorie 1 podle přímo

použitelného předpisu Evropské unie^17), zejména doklad o inventuře,



h) protokol o provedené kontrole a



i) doklad o pořízení, prodeji nebo vyřazení technologického zařízení k

výrobě uvedené látky kategorie 1 nebo léčivého přípravku ji

obsahujícího, zejména tabletovačky, dražovacího kotle nebo granulačního

kotle.



(4) Odpovědná osoba pro činnost s uvedenou látkou kategorie 2

podepisuje písemná sdělení, oznámení, podání a doklady podle přímo

použitelného předpisu Evropské unie^1) nebo tohoto zákona, zejména



a) žádost o registraci nebo žádost o zvláštní registraci^8),



b) prohlášení odběratele^14),



c) žádost o vývozní povolení^18),



d) hlášení podle § 19 a 27 a podle přímo použitelných předpisů Evropské

unie^16),



e) doklad o ztrátě, zničení, zneškodnění nebo předání k zneškodnění

uvedené látky kategorie 2 a



f) protokol o provedené kontrole.



(5) Kontaktní osoba zajišťuje komunikaci s příslušnými správními orgány

a podepisuje



a) žádost o registraci^8),



b) žádost o vývozní povolení^18),



c) hlášení podle § 19 a podle přímo použitelných předpisů Evropské

unie^16),



d) doklad o ztrátě uvedené látky kategorie 3 a



e) protokol o provedené kontrole.



ČÁST ČTVRTÁ



VÝVOZ A DOVOZ



§ 16



Žádost o vývozní povolení a žádost o dovozní povolení



(1) Žádost o vývozní povolení nebo žádost o dovozní povolení podle

přímo použitelného předpisu Evropské unie^19) nebo žádost o udělení

vývozního povolení zjednodušeným postupem podle přímo použitelného

předpisu Evropské unie^20) jsou podnikající fyzické osoby, právnické

osoby a orgány státní správy povinny podat ministerstvu na formuláři,

jehož vzor je stanoven prováděcím právním předpisem.



(2) Vývozní povolení vydá ministerstvo pouze podnikajícím fyzickým

osobám, právnickým osobám nebo orgánům státní správy, které k žádosti

podle odstavce 1 přiloží povolení k dovozu uvedené látky, která má být

vyvezena, vydané státem, kam má být vývoz uskutečněn. Pokud tento stát

toto povolení nevydává, jsou podnikající fyzické osoby, právnické osoby

nebo orgány státní správy povinny k žádosti podle odstavce 1 přiložit

doklad o souhlasu státu, kam má být vývoz uskutečněn, s dovozem uvedené

látky, která má být vyvezena, pokud jej tento stát vydává.



§ 17



Nepřenosnost vývozního a dovozního povolení



Vývozní povolení a dovozní povolení jsou nepřenosná a nepřechází na

právního nástupce.



§ 18



Oznámení o neuskutečnění vývozu a dovozu



Pokud se vývoz nebo dovoz v době platnosti vývozního nebo dovozního

povolení neuskuteční, jsou podnikající fyzické osoby, právnické osoby a

orgány státní správy povinny do 10 pracovních dnů od data skončení

platnosti vývozního nebo dovozního povolení tuto skutečnost a důvod,

proč se vývoz nebo dovoz neuskutečnil, písemně sdělit ministerstvu a

vývozní nebo dovozní povolení ministerstvu vrátit.



§ 19



Hlášení o vývozu a dovozu



(1) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy,

které v kalendářním měsíci vyvezly na základě vývozního povolení

uvedené látky kategorie 1, 2 nebo 3 z celního území Evropské unie nebo

dovezly na základě dovozního povolení uvedené látky kategorie 1 na

celní území Evropské unie, jsou povinny předat ministerstvu měsíční

souhrnné hlášení o těchto vývozech a dovozech a s tím spojené

zprostředkovatelské činnosti.



(2) Hlášení podle odstavce 1 se podává na formuláři, jehož vzor je

stanoven prováděcím právním předpisem, do patnáctého dne následujícího

kalendářního měsíce.



§ 20



Odhad dovozu



(1) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy,

kterým byla vydána licence k dovozu podle přímo použitelného předpisu

Evropské unie^21), jsou povinny sdělit ministerstvu celkový odhad

uvedených látek kategorie 1 a jejich množství, které hodlají na základě

licence dovézt na celní území Evropské unie v roce vydání licence a v

roce následujícím po roce vydání licence, a to neprodleně po vydání

licence. V letech následujících po roce vydání licence jsou podnikající

fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy povinny sdělit

ministerstvu celkový odhad uvedených látek kategorie 1 a jejich

množství, které hodlají na základě licence dovézt na celní území

Evropské unie v příštím roce, a to každý rok po dobu platnosti licence

vždy do 30. dubna.



(2) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy,

které jsou podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^22)

osvobozeny od požadavku udělení licence k dovozu, jsou povinny

neprodleně po podání žádosti o první dovozní povolení v kalendářním

roce sdělit ministerstvu celkový odhad uvedených látek kategorie 1 a

jejich množství, které v roce vydání tohoto dovozního povolení a v roce

následujícím po roce vydání tohoto dovozního povolení hodlají dovézt na

celní území Evropské unie.



(3) Změní-li se odhad uvedených látek kategorie 1 nebo zvýší-li se

odhad množství uvedených látek kategorie 1 podle odstavců 1 a 2 po dni

sdělení odhadu ministerstvu, jsou podnikající fyzické osoby, právnické

osoby a orgány státní správy povinny neprodleně sdělit nový odhad

ministerstvu.



(4) Sdělení odhadu podle odstavců 1, 2 a 3 se podává na formuláři,

jehož vzor je stanoven prováděcím právním předpisem.



ČÁST PÁTÁ



SKLADOVÁNÍ, DOPRAVA, OBCHOD A ZNEŠKODNĚNÍ



HLAVA I



SKLADOVÁNÍ



§ 21



Skladování uvedených látek kategorie 1



(1) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy

jsou povinny



a) skladovat uvedenou látku kategorie 1



1. v samostatné uzamčené místnosti, jejíž stěny, strop, podlaha, okna a

dveře jsou neprůhledné a z materiálu znesnadňujícího proniknutí ke

skladované uvedené látce kategorie 1,



2. v nepřenosné, uzamčené schráně z oceli, nebo



3. ve zvláštním, k tomu účelu zhotoveném uzamčeném zařízení

neoddělitelně ukotveném do stěny, stropu nebo podlahy z pevných

materiálů, zejména cihel nebo betonových panelů,



b) přiměřeně zabezpečit ochranu uvedené látky kategorie 1 a zařízení k

její výrobě před ztrátou, odcizením nebo zneužitím, a to zejména

nepřetržitou fyzickou ostrahou nebo vhodnými technickými prostředky,

zejména oplocením a elektronickým zabezpečovacím zařízením, a



c) zabezpečit výdej klíčů od místnosti, schrány nebo zařízení, kde je

skladována uvedená látka kategorie 1, pouze určeným osobám a jejich

uložení odděleně od klíčů od ostatních prostorů objektu.



(2) Pro skladování uvedené látky kategorie 1 Policií České republiky a

Celní správou České republiky při plnění jejich úkolů se namísto

odstavce 1 použije § 22 obdobně.



§ 22



Skladování uvedených látek kategorie 2



Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy jsou

při skladování uvedené látky kategorie 2 povinny přiměřeně zabezpečit

její ochranu před ztrátou, odcizením nebo zneužitím.



HLAVA II



DOPRAVA



§ 23



Doprava uvedených látek kategorie 1



(1) Uvedená látka kategorie 1 může být přepravována pouze v uzamčeném

kovovém kontejneru nebo ve speciálně konstruovaném zavazadle opatřeném

zámkovým mechanismem nebo v uzavřeném prostoru dopravního prostředku

upraveného tak, aby nemohlo dojít k úniku uvedené látky kategorie 1

mimo uzavřený prostor.



(2) Při nakládce, přepravě a vykládce uvedené látky kategorie 1 jsou

podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy

povinny zajistit nepřetržitou ostrahu.



(3) Zabezpečuje-li přepravu uvedené látky kategorie 1 pro podnikající

fyzické osoby, právnické osoby nebo orgány státní správy třetí osoba,

není tím dotčena odpovědnost podnikající fyzické osoby, právnické osoby

nebo orgánu státní správy za ztrátu, zničení nebo zneužití přepravované

uvedené látky kategorie 1 podle tohoto zákona.



(4) Trasy přepravy uvedené látky kategorie 1 musí být měněny a nesmí

být zveřejněny.



§ 24



Doprava uvedených látek kategorie 2



Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy jsou

při nakládce, přepravě a vykládce uvedené látky kategorie 2 povinny

zabezpečit její ochranu před ztrátou, odcizením nebo zneužitím.



HLAVA III



OBCHOD A ZNEŠKODŇOVÁNÍ



§ 25



Obchod s uvedenými látkami kategorie 2



Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy mohou

uvedenou látku kategorie 2 dodat pouze odběrateli, který je

zaregistrován pro činnost s touto uvedenou látkou podle přímo

použitelných předpisů Evropské unie^8), stanoví-li tak přímo použitelný

předpis Evropské unie^23). Tuto skutečnost si jsou podnikající fyzické

osoby, právnické osoby a orgány státní správy povinny před uskutečněním

dodávky u odběratele ověřit.



§ 26



Zneškodnění uvedených látek kategorie 1



(1) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy

jsou povinny zneškodnit uvedenou látku kategorie 1, s kterou již

nehodlají nebo nemohou vykonat činnost podle přímo použitelných

předpisů Evropské unie^1), a odpad uvedenou látku kategorie 1

obsahující. Při zneškodnění se postupuje obdobně jako při odstraňování

nebezpečného odpadu podle zákona upravujícího nakládání s odpady.



(2) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy

jsou povinny nejméně 10 pracovních dnů před zneškodněním uvedené látky

kategorie 1 uvědomit o zneškodnění Policii České republiky a Generální

ředitelství cel.



(3) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby nebo orgány státní

správy, které uvedenou látku kategorie 1 nebo odpad ji obsahující

zneškodnily, pořídí o zneškodnění protokol, jehož vzor je stanoven

prováděcím právním předpisem. Protokol musí obsahovat



a) název zneškodněné uvedené látky kategorie 1 a její množství,



b) důvod zneškodnění,



c) datum a místo zneškodnění a



d) seznam a podpisy osob, které byly zneškodnění přítomny, včetně

osoby, která je podle jiného právního předpisu oprávněna provést

zneškodnění.



ČÁST ŠESTÁ



OZNAMOVACÍ POVINNOSTI, ZÁZNAMY A DOKLADY



HLAVA I



OZNAMOVACÍ POVINNOSTI



§ 27



Hlášení o nadlimitních množstvích



(1) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy,

které v kalendářním měsíci uvedly na trh České republiky nebo jiného

členského státu Evropské unie vybranou uvedenou látku kategorie 1 nebo

2 v množství, které přesahuje limitní množství stanovené prováděcím

právním předpisem, jsou povinny o tom předat ministerstvu měsíční

souhrnné hlášení.



(2) Seznam vybraných uvedených látek kategorie 1 a 2 stanoví prováděcí

právní předpis.



(3) Hlášení podle odstavce 1 se podává na formuláři, jehož vzor je

stanoven prováděcím právním předpisem, do patnáctého dne následujícího

kalendářního měsíce.



§ 28



Poskytnutí souhrnných údajů o činnosti



Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy jsou

povinny poskytnout ministerstvu souhrnné údaje o činnosti s uvedenou

látkou kategorie 1, 2 nebo 3 podle přímo použitelných předpisů Evropské

unie16) na formulářích, jejichž vzory jsou stanoveny prováděcím právním

předpisem.



§ 29



Odhad výroby



(1) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy,

kterým byla vydána licence k výrobě uvedené látky kategorie 1, jsou

povinny sdělit ministerstvu celkový odhad uvedených látek kategorie 1 a

jejich množství, které hodlají na základě licence vyrobit v roce vydání

licence a v roce následujícím po roce vydání licence, a to neprodleně

po vydání licence. V letech následujících po roce vydání licence jsou

podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy

povinny sdělit ministerstvu celkový odhad uvedených látek kategorie 1 a

jejich množství, které hodlají na základě licence vyrobit v příštím

roce, a to každý rok po dobu platnosti licence vždy do 30. dubna.



(2) Změní-li se odhad uvedených látek kategorie 1 nebo zvýší-li se

odhad množství uvedených látek kategorie 1 podle odstavců 1 a 2 po dni

sdělení odhadu ministerstvu, jsou podnikající fyzické osoby, právnické

osoby a orgány státní správy povinny neprodleně sdělit nový odhad

ministerstvu.



(3) Sdělení odhadu podle odstavců 1 a 2 se podává na formuláři, jehož

vzor je stanoven prováděcím právním předpisem.



HLAVA II



ZÁZNAMY A DOKLADY A JEJICH UCHOVÁVÁNÍ



§ 30



Záznamy o činnostech s uvedenými látkami kategorie 1 a 2



(1) Obsah, formu a náležitosti vedení záznamů o činnosti s uvedenou

látkou kategorie 1 podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^17)

stanoví prováděcí právní předpis.



(2) Záznamy o činnosti s uvedenou látkou kategorie 1 nebo 2 podle přímo

použitelného předpisu Evropské unie^17) musí být uchovávány tak, aby se

zabránilo jejich znehodnocení, ztrátě, zničení, zneužití nebo odcizení,

a to po dobu nejméně 5 let ode dne vzniku záznamu.



§ 31



Doklady o činnostech s uvedenými látkami kategorie 1



Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy,

které se zabývají činností s uvedenou látkou kategorie 1, jsou povinny

uchovávat doklady o této činnosti, zejména o



a) příjmu a výdeji uvedené látky kategorie 1,



b) ztrátě, zničení a zneškodnění uvedené látky kategorie 1 nebo odpadu

ji obsahujícího,



c) pořízení, prodeji a vyřazení technologického zařízení k výrobě

uvedené látky kategorie 1 nebo léčivého přípravku ji obsahujícího,

zejména tabletovačky, dražovacího kotle nebo granulačního kotle,



d) provedených kontrolách,



e) úředních rozhodnutích, včetně úředních rozhodnutí cizích států,

týkajících se činnosti s uvedenou látkou kategorie 1,



f) hlášeních podle § 19 a 27 a podle přímo použitelných předpisů

Evropské unie^16) a



g) odhadech podle § 20 a 29.



§ 32



Doklady o činnostech s uvedenými látkami kategorie 2 a 3



Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy,

které se zabývají činností s uvedenou látkou kategorie 2 nebo 3, jsou

povinny uchovávat doklady o této činnosti, zejména o



a) ztrátě, zničení a zneškodnění uvedené látky kategorie 2 nebo 3,



b) provedených kontrolách,



c) úředních rozhodnutích, včetně úředních rozhodnutí cizích států,

týkajících se činnosti s uvedenou látkou i kategorie 2 nebo 3, a



d) hlášeních podle § 19 a 27 a podle přímo použitelných předpisů

Evropské unie^16).



§ 33



Doba uchovávání dokumentace a dokladů



Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy jsou

povinny uchovávat dokumentaci činnosti s uvedenou látkou kategorie 1

nebo 2 podle přímo použitelných předpisů Evropské unie^24) a doklady

podle § 31 a 32 tak, aby se zabránilo jejich znehodnocení, ztrátě,

zničení, zneužití nebo odcizení, a to po dobu nejméně 5 let ode dne

pořízení dokumentu nebo dokladu nebo ode dne posledního záznamu v něm,

a to podle toho, která z těchto skutečností nastala později.



ČÁST SEDMÁ



LÉČIVÉ PŘÍPRAVKY S OBSAHEM UVEDENÝCH LÁTEK KATEGORIE 1



§ 34



Při činnosti s léčivým přípravkem^25), který obsahuje uvedenou látku

kategorie 1, se postupuje podle zákona upravujícího zacházení s

omamnými a psychotropními látkami^26).



ČÁST OSMÁ



VÝCHOZÍ A POMOCNÉ LÁTKY



§ 35



(1) Výchozími a pomocnými látkami se rozumí látky, které nejsou

uvedenými látkami kategorie 1, 2 nebo 3, ale z důvodu jejich častého

zneužívání a významu při nedovolené výrobě omamných, psychotropních

nebo uvedených látek kategorie 1, 2 nebo 3 s nimi mohou podnikající

fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy zacházet jen za

podmínek stanovených tímto zákonem.



(2) Pro účely této části platí ustanovení § 6, 7, 8 a § 14 odst. 3

obdobně.



§ 36



Povinnosti před dodáváním výchozích a pomocných látek na trh



(1) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy,

které hodlají dodávat na trh České republiky nebo jiných členských

států Evropské unie výchozí nebo pomocnou látku v množství, jež ve svém

součtu během jednoho roku pro jednu výchozí nebo pomocnou látku

přesáhne množstevní limit stanovený prováděcím právním předpisem, jsou

nejpozději ke dni zahájení této činnosti povinny



a) být registrovány a



b) jmenovat kontaktní osobu pro činnosti s výchozími a pomocnými

látkami podle § 12 obdobně.



(2) Žádost o registraci se podává na formuláři, jehož vzor je stanoven

prováděcím právním předpisem, a vedle obecných náležitostí podání podle

správního řádu musí obsahovat



a) název výchozí nebo pomocné látky, kterou žadatel hodlá dodávat na

trh České republiky nebo jiných členských států Evropské unie,



b) adresy provozoven, v nichž žadatel hodlá vykonávat činnost s výchozí

nebo pomocnou látkou, a



c) jméno, popřípadě jména, příjmení, adresu místa trvalého pobytu,

pracovní zařazení a podpis nebo uznávaný elektronický podpis^11)

kontaktní osoby pro činnosti s výchozími a pomocnými látkami.



(3) Žadatele o registraci ministerstvo zaregistruje a vydá mu osvědčení

o registraci,



a) je-li prokázána bezúhonnost žadatele, který je podnikající fyzickou

osobou nebo právnickou osobou, a kontaktní osoby pro činnosti s

výchozími a pomocnými látkami podle § 10,



b) přiložil-li žadatel k žádosti o registraci výpis z obchodního nebo

obdobného rejstříku žadatele nebo zřizovací listinu žadatele a



c) přiložil-li žadatel k žádosti o registraci doklad o jmenování

kontaktní osoby pro činnosti s výchozími a pomocnými látkami.



§ 37



Povinnosti při dodávání výchozích a pomocných látek na trh



(1) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy,

které dodávají na trh České republiky nebo jiných členských států

Evropské unie výchozí nebo pomocnou látku v množství, jež ve svém

součtu během jednoho roku pro jednu výchozí nebo pomocnou látku

přesáhne množstevní limit stanovený prováděcím právním předpisem, jsou

povinny



a) měsíčně hlásit ministerstvu množství dodaných výchozích a pomocných

látek s uvedením odběratele na formuláři, jehož vzor je stanoven

prováděcím právním předpisem, do patnáctého dne následujícího

kalendářního měsíce,



b) uchovávat doklady o příjmu a výdeji výchozích a pomocných látek tak,

aby se zabránilo jejich znehodnocení, ztrátě, zničení, zneužití nebo

odcizení, a to po dobu nejméně 5 let ode dne jejich pořízení, a



c) neprodleně oznámit Policii České republiky a ministerstvu všechny

podezřelé okolnosti, zejména neobvyklé objednávky výchozí nebo pomocné

látky, které naznačují, že výchozí nebo pomocná látka může být zneužita

při nedovolené výrobě omamné, psychotropní nebo uvedené látky kategorie

1, 2 nebo 3.



(2) Výchozí a pomocné látky nesmějí být dodány fyzické osobě, která

není podnikatelem. Jiné osobě mohou podnikající fyzické osoby,

právnické osoby a orgány státní správy dodat výchozí nebo pomocnou

látku, pouze obdrží-li od ní před uskutečněním dodávky řádně vyplněné

prohlášení odběratele na formuláři, jehož vzor je stanoven prováděcím

právním předpisem.



§ 38



Některé další činnosti kontaktní osoby pro činnosti s výchozími a

pomocnými látkami



Kontaktní osoba pro činnosti s výchozími a pomocnými látkami zajišťuje

komunikaci s příslušnými správními orgány a podepisuje



a) žádost o registraci podle § 36 odst. 2,



b) hlášení podle § 37 odst. 1 písm. a),



c) doklady o ztrátě, zničení, zneškodnění nebo předání k zneškodnění

výchozí nebo pomocné látky a



d) doklady o provedených kontrolách.



ČÁST DEVÁTÁ



KONTROLA A SPRÁVNÍ DELIKTY



HLAVA I



KONTROLA



§ 39



(1) Kontrolu dodržování povinností vyplývající z přímo použitelných

předpisů Evropské unie^27), z tohoto zákona a z rozhodnutí vydaných na

jejich základě vykonávají



a) pověření zaměstnanci



1. ministerstva a



2. Státního ústavu pro kontrolu léčiv a



b) příslušníci



1. Policie České republiky a



2. Celní správy České republiky



(dále jen „inspektoři“).



(2) Inspektoři podle odstavce 1 písm. a) bodu 1 se prokazují průkazem

inspektora, jehož vzor je stanoven prováděcím právním předpisem.



(3) Inspektoři mohou vykonat i předem neohlášenou kontrolu a v rozsahu

nezbytně nutném pro výkon kontroly odebrat vzorky. Náhradu za odebraný

vzorek uhradí příslušný správní orgán podnikajícím fyzickým osobám,

právnickým osobám nebo orgánům státní správy pouze na jejich písemnou

žádost.



HLAVA II



SPRÁVNÍ DELIKTY



§ 40



(1) Podnikající fyzická osoba, právnická osoba nebo orgán státní správy

se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s přímo použitelnými

předpisy Evropské unie upravujícími prekursory drog^28)



a) vykonává činnost, k níž se vyžaduje licence nebo zvláštní licence,

bez platné licence nebo zvláštní licence,



b) vykonává činnost, k níž se vyžaduje registrace nebo zvláštní

registrace, bez registrace nebo zvláštní registrace, nebo



c) vyveze nebo doveze uvedenou látku bez platného vývozního nebo

dovozního povolení.



(2) Podnikající fyzická osoba, právnická osoba nebo orgán státní správy

se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s přímo použitelnými

předpisy Evropské unie upravujícími prekursory drog^1)



a) dodá uvedenou látku kategorie 1 odběrateli, který není držitelem

licence nebo zvláštní licence,



b) dodá uvedenou látku kategorie 1 odběrateli a nepřiloží k zásilce s

touto látkou opis prohlášení odběratele opatřený razítkem a datem,

které osvědčují shodu s původním zněním,



c) dodá uvedenou látku kategorie 1 nebo 2 odběrateli a nepřijme od

odběratele řádně vyplněné prohlášení odběratele,



d) nedokumentuje řádně veškeré operace, které vedou k uvedení uvedené

látky kategorie 1 nebo 2 na trh, nebo nedokumentuje řádně veškerý vývoz

nebo dovoz uvedené látky nebo s tím spojenou zprostředkovatelskou

činnost,



e) nezajistí, aby uvedená látka kategorie 1 nebo 2 byla před dodáním

řádně opatřena štítkem, nebo že balení obsahující uvedenou látku je

opatřeno označením obsahujícím název uvedené látky,



f) neposkytne včas a řádně ministerstvu souhrnné informace o svých

činnostech s uvedenou látkou nebo souhrnné údaje o vývozu nebo dovozu

uvedené látky nebo s tím spojené zprostředkovatelské činnosti,



g) neprokáže na žádost celního úřadu dovolené účely obchodu, nepředloží

celnímu úřadu vývozní nebo dovozní povolení v případě, kdy tak stanoví

přímo použitelný předpis Evropské unie^7), nebo nezajistí, že vývozní

povolení doprovází zásilku do země vývozu nebo dovozní povolení

doprovází zásilku na celní území Evropské unie,



h) neuvede podrobné údaje o každé vývozní operaci na zadní straně

vyhotovení č. 2 vývozního povolení uděleného zjednodušeným postupem,

nebo neuvede na celním prohlášení nebo dokladech doprovázejících

vývozní zásilku pro každou vývozní operaci číslo povolení a slova

„zjednodušený postup vývozního povolení“, nebo



i) nevrátí vyhotovení č. 2 vývozního povolení uděleného zjednodušeným

postupem ministerstvu do 10 pracovních dnů od skončení platnosti tohoto

povolení.



(3) Podnikající fyzická osoba, právnická osoba nebo orgán státní správy

se dále dopustí správního deliktu tím, že



a) v rozporu s § 3 odst. 2 nebo § 14 odst. 2 nepodá včas žádost o změnu

licence nebo zvláštní licence nebo k této žádosti nepřiloží přílohy

podle § 3 odst. 2 písm. a) až c),



b) v rozporu s § 4 odst. 4 nevrátí včas ministerstvu neplatnou licenci

nebo zvláštní licenci,



c) v rozporu s § 6 neoznámí řádně ministerstvu změnu v registračních

údajích,



d) v rozporu s § 7 odst. 1 neinformuje včas ministerstvo o tom, zda

pokračuje v činnostech, pro které byla tato osoba zaregistrována nebo

pro které byl tento orgán zaregistrován,



e) v rozporu s § 8 odst. 3 nebo § 14 odst. 3 nevrátí včas ministerstvu

neplatné osvědčení o registraci nebo zvláštní registraci,



f) v rozporu s § 13 odst. 1 nejmenuje včas zástupce odpovědné osoby,



g) v rozporu s § 13 odst. 3 nepředloží včas ministerstvu doklad podle §

13 odst. 3 písm. a) až d) nebo v rozporu s § 13 odst. 3 nebo 5 neoznámí

včas písemně ministerstvu počátek nebo ukončení dočasné neschopnosti

odpovědné osoby vykonávat svoji funkci,



h) v rozporu s § 14 odst. 1 nebo 3 nejmenuje včas novou odpovědnou nebo

kontaktní osobu, je-li odpovědná nebo kontaktní osoba trvale neschopna

vykonávat svoji funkci,



i) v rozporu s § 14 odst. 2 neprodleně neinformuje ministerstvo o

jmenování nové odpovědné osoby nebo v rozporu s § 14 odst. 3 neoznámí

včas ministerstvu změnu odpovědné osoby nebo kontaktní osoby,



j) v rozporu s § 15 odst. 1 nezajistí účinným způsobem, že činnost, k

níž se vyžaduje licence nebo zvláštní licence, nebude prováděna bez

souhlasu odpovědné osoby,



k) v rozporu s § 18 neoznámí včas ministerstvu neuskutečnění vývozu

nebo dovozu nebo nesdělí včas ministerstvu důvod, proč se vývoz nebo

dovoz neuskutečnil, nebo nevrátí včas ministerstvu vývozní nebo dovozní

povolení,



l) nepředá včas a řádně ministerstvu souhrnné hlášení o vývozu nebo

dovozu podle § 19,



m) nesdělí včas ministerstvu odhad dovozu podle § 20 nebo odhad výroby

podle § 29,



n) skladuje uvedenou látku kategorie 1 v rozporu s § 21 nebo skladuje

uvedenou látku kategorie 2 v rozporu s § 22,



o) nakládá, přepravuje nebo vykládá uvedenou látku kategorie 1 v

rozporu s § 23 nebo nakládá, přepravuje nebo vykládá uvedenou látku

kategorie 2 v rozporu s § 24,



p) v rozporu s § 25 dodá uvedenou látku kategorie 2 neregistrovanému

odběrateli,



q) nezneškodní uvedenou látku kategorie 1, s kterou již nehodlá nebo

nemůže vykonat činnost podle přímo použitelných předpisů Evropské

unie^1) nebo odpad uvedenou látku kategorie 1 obsahující, podle § 26,



r) nepředá včas ministerstvu hlášení o nadlimitních množstvích podle §

27 odst. 1,



s) neuchovává záznamy o činnosti s uvedenou látkou kategorie 1 podle §

30 odst. 2 nebo neuchovává dokumentaci činnosti s uvedenou látkou

kategorie 1 nebo 2 nebo doklad o činnosti s uvedenou látkou kategorie

1, 2 nebo 3 podle § 33,



t) neuchovává doklady o činnosti s uvedenou látkou kategorie 1 uvedené

v § 31 nebo neuchovává doklady o činnosti s uvedenou látkou kategorie 2

nebo 3 uvedené v § 32,



u) v rozporu s § 36 odst. 1 písm. a) dodá výchozí nebo pomocnou látku

na trh v množství, jež ve svém součtu během jednoho roku pro jednu

výchozí nebo pomocnou látku přesáhne množstevní limit stanovený

prováděcím právním předpisem, bez registrace nebo zvláštní registrace,



v) v rozporu s § 36 odst. 1 písm. b) nejmenuje kontaktní osobu pro

činnosti s výchozími a pomocnými látkami a dodá výchozí nebo pomocnou

látku na trh v množství, jež ve svém součtu během jednoho roku pro

jednu výchozí nebo pomocnou látku přesáhne množstevní limit stanovený

prováděcím právním předpisem,



w) neohlásí včas a řádně ministerstvu množství dodaných výchozích a

pomocných látek s uvedením odběratele podle § 37 odst. 1 písm. a),



x) neuchovává doklady o příjmu a výdeji výchozích a pomocných látek

podle § 37 odst. 1 písm. b), nebo



y) v rozporu s § 37 odst. 2 dodá výchozí nebo pomocnou látku fyzické

osobě, která není podnikatelem, nebo dodá výchozí nebo pomocnou látku

jiné osobě a neobdrží od ní před uskutečněním dodávky vyplněné

prohlášení odběratele.



§ 41



Pokuta



(1) Za správní delikt podle § 40 odst. 1 lze uložit pokutu do



a) 5 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle písmene a) nebo b),



b) 3 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle písmene c).



(2) Za správní delikt podle § 40 odst. 2 lze uložit pokutu do



a) 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle písmene a), c) nebo d),



b) 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle písmene b), e) nebo g),



c) 250 000 Kč, jde-li o správní delikt podle písmene f), h) nebo i).



(3) Za správní delikt podle § 40 odst. 3 lze uložit pokutu do



a) 2 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle písmene n) až q), u)

nebo y),



b) 1 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle písmene s), t), v) nebo

x),



c) 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle písmene f), h), j) nebo

w),



d) 250 000 Kč, jde-li o správní delikt podle písmene a) až c), e), g),

i), k) až m) nebo r).



§ 42



Odnětí licence a zrušení registrace



Za správní delikt podle § 40 odst. 1 písm. c), § 40 odst. 2 nebo § 40

odst. 3 písm. a) až t) nebo v) až y) lze spolu s uložením pokuty

odejmout licenci nebo zvláštní licenci nebo zrušit registraci nebo

zvláštní registraci.



§ 43



Propadnutí věci



Za správní delikt podle § 40 lze spolu s jiným trestem uložit trest

propadnutí prekursoru drog a zařízení a materiálů potřebných k jeho

výrobě, jestliže náleží pachateli správního deliktu a byly



a) ke spáchání správního deliktu určeny,



b) ke spáchání správního deliktu použity,



c) spácháním správního deliktu získány, nebo



d) nabyty za věc správním deliktem získanou.



§ 44



Zabrání věci



Pokud nebyl uložen trest propadnutí věci podle § 43, lze rozhodnout, že

se věc zabírá, jestliže



a) náleží pachateli, kterého nelze za správní delikt stíhat, nebo



b) nenáleží pachateli správního deliktu anebo mu nenáleží zcela,

vyžaduje-li to bezpečnost osob nebo majetku nebo jiný obecný zájem.



§ 45



Společná ustanovení



(1) Za správní delikt podle § 40 odst. 3 písm. d) nelze uložit jinou

sankci než zrušení registrace.



(2) Při stanovení výše pokuty, jakož i druhu sankce, se přihlédne k

závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho

následkům, a k okolnostem, za nichž byl správní delikt spáchán.



(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže

příslušný správní orgán o něm nezahájil řízení do 3 let ode dne, kdy se

o něm dozvěděl, nejpozději však do 5 let ode dne, kdy byl správní

delikt spáchán.



(4) Správní delikty podle § 40 projednává v prvním stupni ministerstvo,

s výjimkou správních deliktů



a) spáchaných poskytovatelem lékárenské péče podle § 40 odst. 1 písm.

a) a b), § 40 odst. 2 písm. a), c) a d) a § 40 odst. 3 písm. a) až c),

e) až j), n), q), s) a t),



b) spáchaných při přepravě podle § 40 odst. 2 písm. b) a e) a § 40

odst. 3 písm. o) a



c) podle § 40 odst. 2 písm. g) a h).



(5) Správní delikty podle § 40 odst. 1 písm. a) a b), § 40 odst. 2

písm. a), c) a d) a § 40 odst. 3 písm. a) až c), e) až j), n), q), s) a

t), spáchané poskytovatelem lékárenské péče, projednává v prvním stupni

Státní ústav pro kontrolu léčiv.



(6) Správní delikty podle § 40 odst. 2 písm. b) a e) a § 40 odst. 3

písm. o) spáchané při přepravě a podle § 40 odst. 2 písm. g) a h)

projednává v prvním stupni celní úřad.



(7) Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne, kdy nabylo právní moci

rozhodnutí, jímž byla uložena. Pokutu vybírá a vymáhá správní orgán,

který ji uložil. Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu.

Rozhodnutí o uložení pokuty lze vykonat do 5 let ode dne uplynutí lhůty

pro její zaplacení.



(8) Vlastníkem propadlé nebo zabrané věci podle § 43 nebo 44 se stává

stát.



ČÁST DESÁTÁ



PŮSOBNOST SPRÁVNÍCH ORGÁNŮ



§ 46



Ministerstvo



Ministerstvo vedle činností stanovených tímto zákonem a přímo

použitelnými předpisy Evropské unie^1)



a) je příslušným orgánem pro jednání s Evropskou komisí v oblasti

legálních činností s uvedenými látkami kategorie 1, 2 a 3 a výchozími a

pomocnými látkami,



b) kontroluje dodržování tohoto zákona a dodržování přímo použitelných

předpisů Evropské unie^1) v rámci své působnosti,



c) ukládá sankce,



d) rozhoduje o vydání licence a zvláštní licence a registruje podle

přímo použitelných předpisů Evropské unie^29),



e) rozhoduje o vydání vývozního a dovozního povolení podle přímo

použitelného předpisu Evropské unie^30),



f) rozhoduje o vydání souhlasného stanoviska k vývozu a dovozu látek

pod kontrolním režimem ve státech vývozu a dovozu a podle požadavků

Organizace spojených národů,



g) zpracovává předběžné oznámení o vývozu uvedených látek podle přímo

použitelného předpisu Evropské unie^31),



h) zpracovává a vyhodnocuje hlášení o nadlimitních množstvích podle §

27,



i) zpracovává a vyhodnocuje souhrnné údaje o činnosti s uvedenými

látkami kategorie 1, 2 a 3 podle přímo použitelných předpisů Evropské

unie^16),



j) poskytuje Evropské komisi informace o prekursorech drog v rámci

působnosti stanovené přímo použitelnými předpisy Evropské unie^32),



k) poskytuje Evropské komisi, Organizaci spojených národů, orgánům

státní správy a příslušným orgánům cizích států informace na základě

jejich žádosti,



l) informuje Ministerstvo zahraničních věcí, Evropskou komisi a v

případě potřeby i členské státy Evropské unie o legislativních změnách

a působnosti státních orgánů podle přímo použitelných předpisů Evropské

unie^33),



m) spolupracuje s příslušnými orgány států vývozu a dovozu uvedených

látek kategorie 1, 2 a 3,



n) spolupracuje s Mezinárodním úřadem pro kontrolu omamných látek^34),



o) vede evidenci podnikajících fyzických osob, právnických osob a

orgánů státní správy, kterým byla vydána licence nebo zvláštní licence

a které byly zaregistrovány,



p) vede evidenci cizích států, které mají pod kontrolním režimem látky,

jež nejsou uvedenými látkami kategorie 1, 2 nebo 3, a evidenci těchto

látek,



q) potvrzuje vývozní povolení vydaná příslušným orgánem státu vývozu a



r) zveřejňuje vzory formulářů podle tohoto zákona způsobem umožňujícím

dálkový přístup.



§ 47



Policie České republiky



Policie České republiky



a) je příslušným orgánem pro jednání s Evropskou komisí v oblasti

legálních činností s neuvedenými látkami podle přímo použitelných

předpisů Evropské unie^35) a nelegálních činností s prekursory drog,



b) kontroluje dodržování tohoto zákona a dodržování přímo použitelných

předpisů Evropské unie^1) v rámci své působnosti,



c) informuje ministerstvo o všech důležitých skutečnostech nezbytných

pro rozhodování ministerstva podle tohoto zákona a podle přímo

použitelných předpisů Evropské unie^1), zejména o pokusech odcizení

prekursorů drog,



d) se na žádost ministerstva účastní ohledání na místě nebo kontroly,



e) do 30. dubna zasílá ministerstvu podklady za uplynulý kalendářní rok

pro statistická hlášení podle přímo použitelných předpisů Evropské

unie^32),



f) předkládá ministerstvu údaje o jakékoliv jiné látce neuvedené v

příloze I přímo použitelného předpisu Evropské unie^7) nebo neuvedené

látce, u níž bylo zjištěno, že byla použita k nedovolené výrobě omamné

nebo psychotropní látky, včetně návrhů opatření k zamezení jejího

šíření a zneužívání, a



g) předkládá ministerstvu informace o formách, metodách a prostředcích

nedovolené výroby omamných a psychotropních látek s použitím prekursorů

drog.



§ 48



Generální ředitelství cel



Generální ředitelství cel



a) je příslušným orgánem pro jednání s Evropskou komisí v oblasti

legálních činností s neuvedenými látkami podle přímo použitelných

předpisů Evropské unie^35) a nelegálního vývozu a dovozu těchto látek,



b) kontroluje dodržování tohoto zákona a dodržování přímo použitelných

předpisů Evropské unie^1) v rámci své působnosti,



c) informuje ministerstvo o všech důležitých skutečnostech nezbytných

pro rozhodování ministerstva podle tohoto zákona a podle přímo

použitelných předpisů Evropské unie^1), zejména o pokusech odcizení

nebo pašování prekursorů drog,



d) se na žádost ministerstva účastní ohledání na místě nebo kontroly,



e) do 31. března zasílá ministerstvu podklady za uplynulý kalendářní

rok pro statistická hlášení podle přímo použitelných předpisů Evropské

unie^32),



f) předkládá ministerstvu údaje o jakékoliv jiné látce neuvedené v

příloze I přímo použitelného předpisu Evropské unie^7) nebo neuvedené

látce, u níž bylo zjištěno, že byla použita k nedovolené výrobě omamné

nebo psychotropní látky, včetně návrhů opatření k zamezení jejího

šíření a zneužívání,



g) předkládá ministerstvu informace o formách, metodách a prostředcích

nedovolené výroby omamných a psychotropních látek s použitím prekursorů

drog a



h) zasílá Evropské komisi přehled údajů podle přímo použitelného

předpisu Evropské unie^36).



§ 49



Celní úřady



Celní úřady



a) doplňují údaje na vývozním povolení a dovozním povolení a

kontrolují, zda je zásilka v souladu s vydaným vývozním nebo dovozním

povolením, včetně kontroly zásilek uložených v celních skladech podle

přímo použitelného předpisu Evropské unie^37),



b) kontrolují, zda jsou podnikající fyzické osoby, právnické osoby a

orgány státní správy, které hodlají vyvézt uvedenou látku kategorie 1,

2 nebo 3 nebo dovézt uvedenou látku kategorie 1 nebo 2 pro tuto činnost

oprávněny; nejsou-li podnikající fyzické osoby, právnické osoby nebo

orgány státní správy pro tuto činnost oprávněny, nepovolí vývoz nebo

dovoz a neprodleně informují ministerstvo^38),



c) kontrolují, zda vyvezená množství uvedených látek kategorie 3

nepřesahují limity stanovené přímo použitelným předpisem Evropské

unie^39),



d) kontrolují dodržování povinností vyplývajících z § 23, 24 a 32 a z

přímo použitelného předpisu Evropské unie^37) při přepravě,



e) neprodleně informují ministerstvo o zjištěných rozdílech nebo o

dalších důležitých skutečnostech týkajících se pokusů o nelegální vývoz

nebo dovoz uvedené látky kategorie 1, 2 nebo 3,



f) kontrolují dodržování tohoto zákona a dodržování přímo použitelných

předpisů Evropské unie^1) v rámci své působnosti a



g) ukládají sankce.



§ 50



Státní ústav pro kontrolu léčiv



Státní ústav pro kontrolu léčiv



a) v rámci své působnosti kontroluje dodržování tohoto zákona a

dodržování přímo použitelných předpisů Evropské unie^1) poskytovateli

lékárenské péče,



b) ukládá sankce a informuje ministerstvo o uložených sankcích a



c) informuje Policii České republiky a ministerstvo o zjištěných

porušeních přímo použitelných předpisů Evropské unie^1) a tohoto

zákona.



ČÁST JEDENÁCTÁ



USTANOVENÍ SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ, ZMOCŇOVACÍ A ZÁVĚREČNÁ



§ 51



Společné ustanovení



Pro vydání licence, zvláštní licence, vývozního povolení a dovozního

povolení se použijí ustanovení o vydání dokladu podle správního řádu.

Osvědčení o registraci a osvědčení o zvláštní registraci jsou

osvědčeními podle části čtvrté správního řádu.



§ 52



Přechodná ustanovení



(1) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy,

registrované ministerstvem podle § 16 zákona č. 167/1998 Sb., o

návykových látkách a o změně některých dalších zákonů, ve znění účinném

přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, které hodlají i nadále

pokračovat v činnosti s uvedenou látkou kategorie 2 nebo 3 podle přímo

použitelných předpisů Evropské unie^1), oznámí tuto skutečnost

ministerstvu ve lhůtě 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,

jinak ministerstvo registraci zruší. Na základě oznámení podle věty

první ministerstvo zaregistruje podnikající fyzické osoby, právnické

osoby a orgány státní správy ve lhůtě 4 měsíců ode dne podání tohoto

oznámení. Oznámení se podává na formuláři podle § 7 odst. 1.



(2) Povolení a zvláštní povolení k zacházení s prekursory drog vydaná

podle zákona č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých

dalších zákonů, ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto

zákona, se považují za licence nebo zvláštní licence podle přímo

použitelných předpisů Evropské unie^2) a zůstávají v platnosti do doby

uvedené v těchto povoleních.



(3) Povolení k vývozu a dovozu prekursorů drog vydaná podle zákona č.

167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů,

ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, zůstávají v

platnosti do doby uvedené v těchto povoleních.



(4) Podnikající fyzické osoby, právnické osoby a orgány státní správy,

které přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona



a) dodávají výchozí nebo pomocnou látku podle § 35 odst. 1 na trh České

republiky nebo jiných členských států Evropské unie a které hodlají

dodávat tuto látku na trh České republiky nebo jiných členských států

Evropské unie i po dni nabytí účinnosti § 35 odst. 2, § 36 odst. 1 a 3,

§ 37 a 38, jsou povinny podat žádost o registraci podle § 36 odst. 2, a

to do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,



b) nedodávají výchozí nebo pomocnou látku podle § 35 odst. 1 na trh

České republiky nebo jiných členských států Evropské unie a které

začnou dodávat tuto látku na trh České republiky nebo jiných členských

států Evropské unie přede dnem nabytí účinnosti § 35 odst. 2, § 36

odst. 1 a 3, § 37 a 38 a hodlají ji dodávat i po tomto dni, jsou

povinny podat žádost o registraci podle § 36 odst. 2, a to do 10

pracovních dnů ode dne, kdy začaly dodávat tuto látku na trh České

republiky nebo jiných členských států Evropské unie. Podnikající

fyzické osoby, právnické osoby nebo orgány státní správy ministerstvo

zaregistruje do 90 dnů ode dne podání žádosti.



§ 53



Zmocňovací ustanovení



(1) Vláda stanoví nařízením seznam výchozích a pomocných látek podle §

35 odst. 1 a roční množstevní limity podle § 36 odst. 1 a § 37 odst. 1.

Na seznam výchozích a pomocných látek vláda může zařadit látku,



a) která je významná při nedovolené výrobě omamné nebo psychotropní

látky; významnou při nedovolené výrobě omamné nebo psychotropní látky

může být i látka, jejíž pouhou chemickou přeměnou nelze získat omamnou

nebo psychotropní látku, ale tato látka může být použita při nedovolené

výrobě omamné nebo psychotropní látky nepřímo, například jako

katalyzátor chemické reakce,



b) která je často zneužívána při nedovolené výrobě omamné nebo

psychotropní látky a



c) neohrozí-li se tím nepřiměřeně dovolená činnost s touto látkou; za

účelem zamezení nepřiměřenému ohrožení dovolené činnosti s látkou může

vláda pro tuto látku stanovit roční množstevní limit, jehož

nepřekročením se látka na seznamu výchozích a pomocných látek

nepovažuje za výchozí nebo pomocnou látku.



(2) Ministerstvo vydá vyhlášku k provedení § 2 odst. 1, § 3 odst. 1 a

2, § 5 odst. 1 a 2, § 6, § 7 odst. 1, § 16 odst. 1, § 19 odst. 2, § 20

odst. 4, § 26 odst. 3, § 27 odst. 1 a 3, § 28, § 29 odst. 3, § 30 odst.

1, § 36 odst. 1 a 2, § 37 odst. 1 a 2 a § 39 odst. 2.



§ 54



Závěrečné ustanovení



Tento zákon byl oznámen v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a

Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování

informací v oblasti norem a technických předpisů a předpisů pro služby

informační společnosti, v platném znění.



ČÁST DVANÁCTÁ



ÚČINNOST



§ 55



Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014, s výjimkou ustanovení

§ 35 odst. 2, § 36 odst. 1 a 3, § 37 a 38, která nabývají účinnosti

dnem 1. července 2014.



Němcová v. r.



Zeman v. r.



Rusnok v. r.



1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 ze dne 11.

února 2004 o prekursorech drog.



Nařízení Rady (ES) č. 111/2005 ze dne 22. prosince 2004, kterým se

stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi

Společenstvím a třetími zeměmi.



Nařízení Komise (ES) č. 1277/2005 ze dne 27. července 2005, kterým se

stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)

č. 273/2004 o prekursorech drog a k nařízení Rady (ES) č. 111/2005,

kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi

Společenstvím a třetími zeměmi.



2) Čl. 3 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

273/2004.



Čl. 6 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



Čl. 5 a čl. 12 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1277/2005.



3) Čl. 3 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

273/2004.



Čl. 3 nařízení Komise (ES) č. 1277/2005.



4) Čl. 10 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1277/2005.



5) Čl. 10 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 1277/2005.



6) Čl. 10 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 1277/2005.



7) Nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



8) Čl. 3 odst. 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

273/2004.



Čl. 7 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



9) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004.



Nařízení Komise (ES) č. 1277/2005.



10) Čl. 3 odst. 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

273/2004.



11) Zákon č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu a o změně některých

dalších zákonů (zákon o elektronickém podpisu), ve znění pozdějších

předpisů.



12) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších

předpisů.



13) Zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o

změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění pozdějších

předpisů.



14) Čl. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004.



15) Čl. 13 a 21 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



16) Čl. 8 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

273/2004.



Čl. 9 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



Čl. 17 až 19 nařízení Komise (ES) č. 1277/2005.



17) Čl. 5 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

273/2004.



18) Čl. 13 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



Čl. 26 nařízení Komise (ES) č. 1277/2005.



19) Čl. 12 a 20 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



20) Čl. 25 nařízení Komise (ES) č. 1277/2005.



21) Čl. 6 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



22) Čl. 13 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



23) Čl. 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004.



Příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004.



24) Čl. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004.



Čl. 3 a 4 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



25) Zákon č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých

souvisejících zákonů (zákon o léčivech), ve znění pozdějších předpisů.



26) Zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých

dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



27) Čl. 10 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004.



Čl. 26 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



Čl. 28 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1277/2005.



28) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004.



Nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



29) Čl. 3 odst. 2 a 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

273/2004.



Čl. 6 a 7 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



30) Čl. 12 až 25 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



31) Čl. 11 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



32) Čl. 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004.



Čl. 32 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



33) Čl. 11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004.



Čl. 27 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



34) Čl. 12 Úmluvy Organizace spojených národů proti nedovolenému

obchodu s omamnými a psychotropními látkami z roku 1988.



35) Čl. 2 písm. b) a čl. 9 odst. 2 písm. b) nařízení Evropského

parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004.



Čl. 2 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



36) Čl. 29 nařízení Komise (ES) č. 1277/2005.



37) Čl. 3, 14, 22 a 26 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



38) Čl. 8 a 12 nařízení Rady (ES) č. 111/2005.



39) Čl. 14 nařízení Komise (ES) č. 1277/2005