173/1995 Sb.
VYHLÁŠKA
Ministerstva dopravy
ze dne 22. června 1995,
kterou se vydává dopravní řád drah
Změna: 242/1996 Sb.
Změna: 242/1996 Sb. (část)
Změna: 174/2000 Sb.
Změna: 174/2000 (část)
Změna: 133/2003 Sb.
Změna: 133/2003 Sb. (část)
Změna: 57/2013 Sb.
Změna: 7/2015 Sb.
Změna: 7/2015 Sb. (část)
Změna: 253/2015 Sb.
Ministerstvo dopravy stanoví podle § 22 odst. 2, § 35 odst. 2, § 42
odst. 3, § 43 odst. 1, 4 a 5, § 44 odst. 1 a § 66 odst. 1 zákona č.
266/1994 Sb., o dráhách:
ČÁST PRVNÍ
§ 1
Výklad některých pojmů
Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) dopravnou místo na dráze, které slouží k řízení jízdy vlaků a posunu
mezi dopravnami,
b) tratí vymezená část dráhy, určená pro jízdu vlaku, zpravidla
rozdělená na traťové úseky mezi dopravnami s kolejovým rozvětvením a na
koleje v dopravnách,
c) stanicí dopravna s kolejovým rozvětvením, u dráhy speciální i bez
kolejového rozvětvení, a se stanoveným rozsahem poskytovaných
přepravních služeb,
d) zastávkou označené místo na dráze, určené pro nástup a výstup
cestujících do a z drážního vozidla, s omezeným rozsahem poskytovaných
přepravních služeb,
e) drážním vozidlem dopravní prostředek, závislý při svém pohybu na
stanovené součásti dráhy (koleji, troleji, lanu apod.) nebo v případě
dráhy trolejbusové i drážní vozidlo, pohybující se vlastní silou mimo
trakční vedení a napájené z nezávislého zdroje, které je primárně
určeno pro jízdu při napájení z trakčního vedení; drážním vozidlem není
vozidlo pro technologickou obsluhu výroby, provozované na zvlášť k tomu
vyhrazených kolejích vlečky, jakož i lehký dopravní prostředek, který
není konstrukčně uzpůsoben pro spojování s drážními vozidly a při svém
pohybu je závislý na lidské síle,
f) hnacím drážním vozidlem drážní vozidlo, schopné vyvíjet tažnou,
případně brzdící sílu pro pohyb a brzdění vlastní a zpravidla i jiných
drážních vozidel,
g) řídicím vozem drážní vozidlo bez vlastního pohonu, které je vybaveno
technickým zařízením k dálkovému ovládání určených typů hnacích
drážních vozidel,
h) speciálním vozidlem drážní vozidlo, konstruované pro údržbu, opravy
a rekonstrukce dráhy nebo pro kontrolu stavu dráhy, odstraňování
následků nehod a mimořádných událostí; je-li speciální vozidlo s
vlastním pohonem o jmenovité hmotnosti vyšší než 20 t nebo s vlastním
pohonem, umožňujícím vozidlu rychlost vyšší než 10 km.h-1 bez ohledu na
hmotnost vozidla, jedná se o speciální hnací vozidlo,
i) vedoucím drážním vozidlem hnací drážní vozidlo nebo řídicí vůz, ze
kterého se ovládá jízda vlaku nebo drážního vozidla,
j) typem drážního vozidla vozidlo, určené rozhodujícími parametry,
stanovujícími jeho vlastnosti a použití; jsou to zejména druh vozidla a
způsob provozování, nejvyšší rychlost, rozchod a výkon,
k) vlakem sestavená a svěšená skupina drážních vozidel, tvořená alespoň
jedním hnacím a jedním taženým drážním vozidlem, označená stanovenými
návěstmi, s doprovodem vlaku a jedoucí podle jízdního řádu nebo podle
pokynu odborně způsobilé osoby řídící drážní dopravu, anebo též
samostatné hnací drážní vozidlo nebo speciální vozidlo s vlastním
pohonem, nebo svěšená nejméně dvě hnací drážní vozidla, označená
stanovenými návěstmi, s doprovodem vlaku a jedoucí podle jízdního řádu
nebo podle pokynu odborně způsobilé osoby řídící drážní dopravu,
l) vlakovou cestou úsek koleje v dopravně s kolejovým rozvětvením,
určený pro danou jízdu vlaku,
m) jízdou podle rozhledových poměrů jízda drážního vozidla řízená pouze
rozhledem osoby řídící drážní vozidlo, při které musí strojvedoucí
zastavit vlak nebo posunový díl před stojícími nebo stejným směrem
jedoucími vozidly ve společné jízdní cestě a podle možností i před
jinou překážkou, ohrožující jeho jízdu včetně protijedoucích vozidel,
přičemž nejvyšší dovolená rychlost nesmí být překročena,
n) posunem každá úmyslně a organizovaně prováděná jízda drážního
vozidla, nejde-li o jízdu vlaku,
o) doprovodem vlaku stanovené obsazení vlaku určenými osobami,
p) odborně způsobilou osobou osoba určená provozovatelem dráhy nebo
dopravcem, zajišťující při provozování dráhy nebo provozování drážní
dopravy činnosti přímo ovlivňující bezpečnost provozování dráhy a
drážní dopravy, která je odborně způsobilá podle právního předpisu a
podle vnitřního předpisu provozovatele dráhy pro činnosti při
provozování dráhy nebo podle právního předpisu a podle vnitřního
předpisu dopravce pro činnosti při provozování drážní dopravy,
q) mimořádnou událostí událost, která v oblasti drážní dopravy ohrožuje
nebo narušuje bezpečnost, pravidelnost a plynulost provozování drážní
dopravy, bezpečnost osob a bezpečnou funkci staveb a zařízení, nebo
ohrožuje životní prostředí,
r) tabulkami traťových poměrů pomůcka obsahující seznamy a označení
částí dráhy (traťové úseky) a technickoprovozní údaje, rozhodné pro
bezpečné provozování drážní dopravy,
s) hlavním návěstidlem zařízení, které svými návěstními znaky dovoluje
jízdu drážního vozidla za návěstidlo a stanoví, jakou nejvyšší
rychlostí smí vlak jet, nebo jízdu drážního vozidla za návěstidlo
zakazuje,
t) obvodem výhybek přilehlých k hlavnímu návěstidlu úsek kolejí s
výhybkami od hlavního návěstidla až za poslední pojížděnou výhybku před
následujícím hlavním návěstidlem v obvodu dopravny s kolejovým
rozvětvením, nejdále však do úrovně vjezdového návěstidla dopravny z
opačného směru,
u) vyloučenou kolejí kolej v dopravně nebo v traťovém úseku, na které
bylo dočasně vyloučeno pravidelné provozování drážní dopravy, přičemž
jízdu drážního vozidla na vyloučené koleji lze uskutečňovat jen při
splnění stanovených podmínek,
v) prostorovým oddílem část tratě mezi dvěma sousedními dopravnami,
w) sníženou viditelností viditelnost, při níž nejsou nejméně na
vzdálenost 100 m zřetelně viditelné předměty a osoby (v době od
soumraku do svítání, za mlhy, sněžení, silného deště a v uzavřených
neosvětlených prostorech).
ČÁST DRUHÁ
PRAVIDLA PRO PROVOZOVÁNÍ DRÁHY
§ 2
(1) Pravidla pro provozování dráhy stanovují způsob a podmínky pro
a) zabezpečení dráhy,
b) obsluhu dráhy,
c) organizování drážní dopravy.
(2) Technické podmínky zabezpečení součástí dráhy stanovuje zvláštní
předpis.
(3) Dráha musí být pro zajištění své provozuschopnosti pravidelně
kontrolována a udržována. Organizovat udržování dráhy, zajišťovat a
kontrolovat stanovené technické parametry součástí dráhy^1) mohou jen
osoby odborně způsobilé.
(4) K zajištění činností a pro stanovení odborné způsobilosti osob^3)
zúčastněných na zabezpečení dráhy, obsluze dráhy a organizování drážní
dopravy, vykonávají-li tyto činnosti zaměstnanci provozovatele dráhy,
slouží technologické postupy, obsažené ve vnitřních předpisech
provozovatele dráhy.
HLAVA PRVNÍ
DRÁHA CELOSTÁTNÍ A DRÁHA REGIONÁLNÍ
Díl první
Zabezpečení dráhy
§ 3
K zabezpečení dráhy slouží stanovení způsobu a podmínek pro označování
zařízení dráhy, návěstění, stanovení podmínek viditelnosti návěstidel a
podmínky pro určení zábrzdné vzdálenosti.
§ 4
Označování zařízení dráhy
(1) Koleje, výhybky, kolejové křižovatky, zařízení pro boční ochranu
vlakové cesty a návěstidla musí být označeny číslem, popřípadě písmeny
nebo jejich kombinacemi. V jedné dopravně se stejné označení zařízení
nesmí opakovat.
(2) Označení zařízení části dráhy příslušné k železniční stanici se
uvádí jednotně ve schématickém plánu, který se ukládá u osoby řídící
drážní dopravu v železniční stanici.
(3) Označení zařízení dráhy musí být jednotné na celé dráze, pro kterou
bylo vydáno úřední povolení k provozování.
(4) Seznamy obsahující označení zařízení dráhy, rozhodné pro její
bezpečné provozování, údaje o přechodnosti drážních vozidel, podmínky
pro posun, podmínky pro vedení vlaku podle staničních a traťových
poměrů včetně údajů o dovolené délce vlaku a o sklonových poměrech,
rozhodných pro bezpečné brzdění vlaku, se uvádějí pro každý traťový
úsek v tabulkách traťových poměrů. Zpracovávat a používat tabulky
traťových poměrů mohou jen osoby odborně způsobilé.
Návěstní soustava
§ 5
(1) Návěstní soustava je tvořena jednotným systémem viditelných návěstí
ve stanoveném provedení, tvaru a barvě a zvukových slyšitelných návěstí
ve stanoveném provedení. Návěstní soustava musí umožnit snadné, rychlé
a jednoznačné vyjádření a vnímání návěstí a zajišťovat bezpečné
provozování drážní dopravy. Základní návěsti návěstní soustavy jsou
uvedeny v příloze č. 1, část I, která je součástí této vyhlášky.
(2) Návěsti se dávají návěstní pomůckou (např. návěstní praporek,
svítilna, návěstní tabule), případně rukou (ruční viditelné návěsti),
nebo zvukem (zvukové návěsti), nebo prostřednictvím návěstních znaků
mechanických nebo světelných návěstidel a neproměnných návěstidel
(viditelné návěsti), nebo slovním pokynem.
(3) Návěsti, dávané doprovodu vlaku hlavními návěstidly v traťových
úsecích mezi dopravnami, musí být nejméně na zábrzdnou vzdálenost a
nejvíce na dvojnásobek zábrzdné vzdálenosti předvěstěny návěstmi
předchozích hlavních návěstidel nebo návěstmi samostatných předvěstí,
pokud nejsou přenášeny na vedoucí drážní vozidlo; na tratích s
automatickým blokem musí být předvěstěny nejvýše na dvojnásobek
zábrzdné vzdálenosti 1 000 m. Před světelnými a mechanickými předvěstmi
hlavních návěstidel v traťových úsecích se umisťují vzdálenostní
upozorňovadla, před světelnými a mechanickými hlavními návěstidly v
traťových úsecích se vzdálenostní upozorňovadla umisťují podle místních
podmínek pro zajištění stanovené viditelnosti návěstidel.
(4) U světelných hlavních návěstidel platí zásada návěstění rychlosti
pro obvod výhybek, přilehlý k příslušnému hlavnímu návěstidlu. Staniční
kolej v přilehlém obvodu výhybek smí být pojížděna nejvyšší rychlostí,
která vyplývá z návěstního znaku příslušného hlavního návěstidla,
nejvíce však traťovou rychlostí.
(5) Stožárová hlavní návěstidla, předvěsti, trpasličí hlavní návěstidla
platná jen pro vlak a stožárová návěstidla pro posun musí být pro
snadnou orientaci rozlišena barevným označením jednotného provedení.
(6) Návěsti mechanických návěstidel, pokud návěstidla nejsou vyrobena z
materiálu odrážejícího světlo, se za snížené viditelnosti dávají
světelnou návěstí (noční znak). Ruční návěsti musí být za snížené
viditelnosti dávány světelnou návěstí nebo se návěstní tabule ruční
návěsti osvětluje (noční znak).
(7) Změny stavebně technických parametrů staveb drah a staveb na dráze,
které mají vliv na bezpečnost a plynulost drážní dopravy, musí být
návěstěny návěstmi uvedenými v příloze č. 1, část I, která je součástí
této vyhlášky.
(8) Při provozování dráhy mohou být používány další návěsti, které
nejsou upraveny touto vyhláškou. Jejich provedení, význam a použití
musí být na dráze, pro kterou bylo vydáno úřední povolení, jednotné a
nesmí být zaměnitelné s návěstmi podle této vyhlášky.
§ 6
(1) Návěstní soustava používá při návěstění červené, žluté, zelené,
modré a bílé barvy světel nebo návěstních nátěrů, a dále návěstní
nátěry barvy oranžové, černé nebo šedé; u mechanických návěstidel se
používá k návěstění i jednotlivých poloh ramen a terčů. K rozlišení
významu návěstí může být použito přerušovaného světla. Barevné
provedení (kolorimetrické souřadnice) návěstních světel je uvedeno v
příloze č. 1, část III, která je součástí této vyhlášky.
(2) Na návěstidle mohou svítit současně nejvíce tři návěstní světla.
Svítí-li současně tři návěstní světla, jedno musí být bílé. Tato
návěstní světla mohou být doplněna světelnými symboly označujícími
jednotlivé stupně rychlosti, směr jízdy vlaku, číslo traťové koleje,
označením spádovištního návěstidla, popřípadě dalšími symboly, které
nesmí být zaměnitelné s návěstními světly.
(3) Svítí-li na návěstidle jedno návěstní světlo, základní význam barvy
návěstního světla je :
a) červená - návěst "Stůj",
b) žlutá - návěst "Výstraha",
c) zelená - návěst "Volno",
d) modrá - návěst "Posun zakázán",
e) bílá - návěst "Posun dovolen".
(4) Zhaslé návěstidlo, které není označeno jako neplatné, nebo pochybný
či nezřetelný návěstní znak znamená vždy návěst závažnějšího charakteru
nebo návěst zakazující, pokud není pokynem provozovatele dráhy
stanoveno jinak.
(5) V případě přenosných návěstidel pro elektrický provoz jsou pro
zvýšení bezpečnosti a stability provozu zejména při výlukách a
eliminaci případů strženého trakčního vedení používána přenosná
návěstidla pro elektrický provoz oranžové barvy nebo modré s oranžovým
orámováním.
§ 7
Viditelnost návěstidel a návěstí
(1) Návěsti hlavních návěstidel a předvěstí musí být viditelné ze
stojícího vedoucího drážního vozidla nejméně na vzdálenost 100 m a z
vedoucího drážního vozidla jedoucího nejvyšší dovolenou rychlostí
alespoň po dobu 12 s. Dobu viditelnosti je možno snížit až na 7 s v
případech
a) jsou-li před takovýmto návěstidlem umístěna vzdálenostní
upozorňovadla,
b) u odjezdového návěstidla nebo cestového návěstidla na konci koleje v
dopravně,
c) u návěstidla, před nímž je na vzdálenost kratší než zábrzdná
vzdálenost umístěno jiné hlavní návěstidlo nebo opakovací předvěst,
d) u přejezdníku a opakovacího přejezdníku,
e) je-li návěst přenášena na vedoucí drážní vozidlo.
(2) Viditelnost návěstí z jedoucího vedoucího drážního vozidla podle
odstavce 1 může být ve vzdálenosti mezi drážním vozidlem a návěstidlem
přerušena pohyblivými či pevnými překážkami za podmínky, že tím nedojde
ke zhoršení možnosti bezpečného zastavení drážního vozidla před tímto
návěstidlem.
(3) Informace o návěstech hlavních návěstidel a předvěstí musí být na
vedoucí drážní vozidlo přenášeny vždy, jede-li vlak rychlostí vyšší než
100 km.h-1, přičemž musí být návěstěny na stanovišti osoby řídící
drážní vozidlo vždy nejméně po dobu 7 s. Toto ustanovení neplatí pro
traťový úsek dráhy mezi státní hranicí a první pohraniční stanicí na
území České republiky, provozovaný do rychlosti 160 km/h včetně,
bude-li traťový úsek vybaven zařízením zajišťujícím automatickou
aktivaci nouzového brzdění při nerespektování návěsti zakazující jízdu.
(4) Viditelnost návěstidel a návěstí pro posun musí být nejméně na
vzdálenost 100 m, pokud viditelnosti nebrání jiné drážní vozidlo,
nejméně však na vzdálenost 50 m. Viditelnost vzdálenostních
upozorňovadel a ostatních neproměnných návěstidel musí být nejméně na
vzdálenost 50 m.
(5) Ruční návěsti dávané osobě řídící drážní vozidlo musí být dávány po
dobu, dokud osoba řídící drážní vozidlo nepotvrdí příjem návěsti nebo
nejedná-li v souladu s jejím významem. Je-li posun řízen ručními
návěstmi dávanými osobou, která posun doprovází, musí být tyto návěsti
dávány po celou dobu posunu.
§ 8
Zábrzdná vzdálenost
(1) Zábrzdná vzdálenost je dráha, na které musí vlak bezpečně zastavit
z rychlosti, kterou smí v daném úseku tratě jet. Zábrzdná vzdálenost se
stanovuje jednotně podle technických parametrů tratě a uvádí se v
tabulkách traťových poměrů. Zábrzdné vzdálenosti jsou 400 m, 700 m a 1
000 m.
(2) Zábrzdná vzdálenost se stanovuje v projektové dokumentaci stavby,
rekonstrukce nebo modernizace dráhy nebo její tratě, která byla ověřena
ve stavebním řízení příslušné stavby.
§ 9
(1) Vlaková cesta musí být chráněna odvratnými výhybkami, jiným
technickým zařízením nebo alespoň seřaďovacím návěstidlem proti jízdě
drážních vozidel z kolejí, které nejsou určeny pro jízdu vlaků.
(2) Tratě, na kterých jezdí vlaky rychlostí vyšší než 100 km.h-1, musí
být vybaveny traťovou částí vlakového zabezpečovače. Traťový úsek dráhy
mezi státní hranicí a první pohraniční stanicí na území České republiky
provozovaný do rychlosti 160 km/h včetně může být vybaven zařízením
zajišťujícím automatickou aktivaci nouzového brzdění při nerespektování
návěsti zakazující jízdu; v takovém případě příjem návěsti zakazující
jízdu nemusí být registrován.
(3) Traťová část vlakového zabezpečovače je součástí dráhy a mobilní
část vlakového zabezpečovače je součástí drážního vozidla, na kterém je
umístěna. Traťová a mobilní část vlakového zabezpečovače musí
zajišťovat spolehlivý přenos informace z dráhy na drážní vozidlo.
(4) Mobilní část vlakového zabezpečovače musí zajišťovat zastavení
vlaku, nereaguje-li osoba řídící drážní vozidlo, včas na činnost
zařízení reakci vyžadující. Dále musí zajišťovat registraci příjmu
návěsti zakazující jízdu.
(5) Ustanovení této vyhlášky o době viditelnosti návěstí, zábrzdné
vzdálenosti, brzdicích procentech a platnosti návěstidel se při jízdě
pod plným dohledem vlakového zabezpečovacího systému ERTMS/ETCS
neuplatní, podmínky stanovuje předpis Evropské unie^14) a provozovatel
dráhy je upraví v technologických postupech pro provozování dráhy a
drážní dopravy.
Díl druhý
Obsluha dráhy
§ 10
K zajištění provozování dráhy slouží pravidla, jimiž se stanoví způsob
a podmínky obsluhy dráhy prostřednictvím dopraven a stanovišť a pro
obsluhu výhybek a zabezpečovacího zařízení.
§ 11
Dopravny a stanoviště
(1) Pro obsluhu dráhy jsou určeny dopravny, které slouží k řízení jízdy
drážních vozidel na dráze; dopravny s kolejovým rozvětvením jsou
železniční stanice, výhybny a odbočky, dopravny bez kolejového
rozvětvení jsou hradla, hlásky, oddílová návěstidla automatického bloku
a automatického hradla, nebo neproměnná návěstidla, označující hranice
prostorového oddílu.
(2) Pro obsluhu dráhy mohou být zřízena též stanoviště, která slouží k
obsluze místa odbočení z trati na vlečku, k obsluze přejezdového
zabezpečovacího zařízení nebo k obsluze kolejové splítky nebo kolejové
křižovatky.
(3) Každá dopravna nebo stanoviště musí mít název nebo číslo.
(4) Pro každou dopravnu s kolejovým rozvětvením se zpracovávají odborně
způsobilou osobou technologické postupy činností při provozování dráhy
a provozování drážní dopravy podle údajů o technickém vybavení dopravny
a způsobu jejího využití.
§ 12
Obsluha výhybek a obsluha zabezpečovacího zařízení
(1) Výhybky může obsluhovat pouze odborně způsobilá osoba. Výhybku není
dovoleno přestavovat před pohybujícími se drážními vozidly tak, aby
byla ohrožena bezpečnost jejich jízdy, pod pohybujícími se vozidly, s
výjimkou výhybek, které se přestavují přímo vozidly, a v případech
odvrácení nebezpečí.
(2) Výhybky kolejových spojek musí být po skončené manipulaci
přestaveny do souhlasné polohy umožňující jízdu přímým nebo vedlejším
směrem.
(3) Zabezpečovací zařízení může obsluhovat pouze odborně způsobilá
osoba.
(4) Ovládací prvky, kterými se provádí nouzová obsluha, musí být
opatřeny bezpečnostními závěry nebo počítadly obsluhy nebo jejich
použití musí být dokumentováno technickým zařízením. Každé použití
ovládacích prvků pro nouzovou obsluhu nebo sejmutí bezpečnostních
závěrů musí být zdůvodněno a evidováno.
Díl třetí
Organizování drážní dopravy
§ 13
K zajištění organizování drážní dopravy slouží stanovení způsobu a
podmínek pro řízení drážní dopravy, zjednodušené řízení drážní dopravy,
sledování drážního vozidla, sledování dopravní propustnosti dráhy a
operativní řízení drážní dopravy.
Řízení drážní dopravy
§ 14
(1) Řízení drážní dopravy se organizuje podle jízdního řádu. Při
obsluze dráhy se pro řízení drážní dopravy využívá závislostí
vyplývajících z činnosti provozovaného zabezpečovacího zařízení.
(2) Při řízení drážní dopravy se drážní vozidlo může pohybovat jako
vlak nebo jako posun v obvodu dopravny s kolejovým rozvětvením nebo
jako posun mezi dopravnami nebo jako drážní vozidlo jedoucí na
vyloučené koleji.
(3) Jízdy vlaků jsou řízeny:
a) v prostorových oddílech mezi dopravnami,
b) podle vzájemné vzdálenosti
1. je-li zajištěno nepřetržité automatické hlášení polohy vlaku a
automatické řízení jízdy vlaku,
2. v případech, jede-li vlak za podmínek jízdy podle rozhledových
poměrů.
(4) Drážní dopravu podle odstavce 2 mohou řídit nebo na řízení drážní
dopravy se podílet jen odborně způsobilé osoby.
(5) Pokyny udílené při řízení dopravy musí být stručné a srozumitelné a
nesmí ohrožovat bezpečnost drážní dopravy. Při vydávání pokynů při
řízení dopravy prostřednictvím sdělovacího zařízení musí být zřejmé,
kdo pokyn vydává a kdo jej přijímá. Pokyn nelze spojovat s jinými
sděleními.
(6) O průběhu řízení drážní dopravy v každé dopravně nebo na stanovišti
obsazeném osobou řídící drážní dopravu nebo podílející se na řízení
drážní dopravy se vede písemný záznam nebo záznam pořízený technickým
zařízením na jiných médiích, který musí být uchován alespoň po dobu 12
hodin. Na záznamu musí být registrováno datum a čas zaznamenávaných
informací.
§ 15
(1) Vjezd vlaku do dopravny s kolejovým rozvětvením, jízdu vlaku v
dopravně a odjezd vlaku z dopravny lze dovolit bez zavedení dalších
opatření, jsou-li splněny tyto podmínky:
a) vlaková cesta pro danou jízdu vlaku nesmí být obsazena jinými
drážními vozidly,
b) zařízení chránící vlakovou cestu proti jízdě drážních vozidel z
kolejí, které nejsou určeny pro jízdy vlaků, výhybky pojížděné a
výhybky odvratné musí být ve správné poloze pro danou vlakovou cestu a
nesmí být přestaveny, dokud vlak příslušnou část vlakové cesty neuvolní
(s výjimkou samovratných výhybek, pojížděných po hrotu jazyků),
c) nesmí být povolena jízda jiného drážního vozidla, která by se s
danou vlakovou cestou stýkala nebo ji křížila.
(2) Vjezd vlaku do dopravny s kolejovým rozvětvením se smí bez zavedení
dalších opatření povolit, jen je-li vlaková cesta správně postavena a
volná podle podmínek odstavce 1. Pro projíždějící vlak je zakázáno
postavit vlakovou cestu pro vjezd nesníženou rychlostí a zároveň pro
odjezd, vyžadující snížení rychlosti, které není návěstěno.
(3) Vjezd na kolej obsazenou drážními vozidly lze uskutečnit pouze v
odůvodněných případech. Doprovod vlaku musí být o vjezdu na kolej
obsazenou drážními vozidly zpraven a jízda vlaku se od první pojížděné
výhybky před místem obsazení koleje řídí podmínkami jízdy podle
rozhledových poměrů.
(4) Vlak nesmí odjet z dopravny bez návěsti dovolující odjezd nebo bez
souhlasu osoby řídící drážní dopravu nebo bez jiného povolení
provozovatele dráhy. Vlaková cesta pro odjezd vlaku v obvodu dopravny s
kolejovým rozvětvením musí být správně postavena a volná podle podmínek
odstavce 1. Odjezdy vlaků je nutno řídit tak, aby bylo dodrženo pořadí
důležitosti jednotlivých vlaků. Vlak pro přepravu cestujících smí odjet
ze železniční stanice nebo zastávky jen tehdy, není-li ohrožena
bezpečnost nastupujících a vystupujících cestujících a bezpečnost jízdy
vlaku.
(5) Je-li jízda vlaků organizována v prostorových oddílech, je bez
zavedení dalších opatření dovolena pouze do volného prostorového
oddílu. Mimořádně lze dovolit jízdu vlaku do prostorového oddílu, který
není volný, jen lze-li spolehlivě vyloučit jízdu drážních vozidel proti
sobě a za podmínky jízdy podle rozhledových poměrů, v případech:
a) za nemožného dorozumění se sousední dopravnou, a to pouze v předem
stanoveném směru jízdy,
b) při poruše zabezpečovacího zařízení.
(6) Jízdy následných vlaků na jednosměrně pojížděných traťových
kolejích se zabezpečují dorozumíváním mezi odborně způsobilými osobami
řídícími drážní dopravu prostřednictvím sdělovacího zařízení nebo
činností traťového zabezpečovacího zařízení, je-li jím traťová kolej
vybavena. Jízda vlaku opačným směrem a jízda každého následného vlaku
na obousměrně pojížděných traťových kolejích se zabezpečuje kromě toho
souhlasem k odjezdu vlaku, a to buď dorozumíváním prostřednictvím
sdělovacího zařízení, nebo činností zabezpečovacího zařízení.
(7) Změny v podmínkách pro jízdu vlaku, nejsou-li stanoveným způsobem
jednoznačně návěstěny příslušnými návěstidly nebo ručními návěstmi,
mimořádné události při provozování dráhy a drážní dopravy, které by
mohly mít vliv na bezpečnost a pravidelnost jízdy vlaku, a s tím
související pokyny musí být oznámeny doprovodu vlaku písemně nebo
prostřednictvím technického zařízení s prokazatelným záznamem
komunikace obou stran.
(8) Činnosti při zabezpečení vjezdu, odjezdu a průjezdu vlaku a způsob
zabezpečení jízdy vlaků se řídí technologickými postupy stanovenými
provozovatelem dráhy.
§ 16
(1) Posun smí řídit pouze osoba odborně způsobilá.
(2) K posunu na kolejích určených pro jízdu vlaku musí dát vždy souhlas
odborně způsobilá osoba, která řídí jízdu vlaků po těchto kolejích.
(3) Při posunu drážních vozidel tažením nesmí být překročena rychlost
40 km.h-1 a při posunu drážních vozidel sunutím rychlost 30 km.h-1. Při
najíždění na drážní vozidla nesmí být překročena rychlost 5 km.h-1.
(4) Při posunu drážních vozidel sunutím musí na čelním vozidle jet,
je-li k tomu drážní vozidlo uzpůsobeno, nejdále však na druhém vozidle,
nebo před drážními vozidly jít určená odborně způsobilá osoba tak, aby
nebyla ohrožena její bezpečnost a aby mohla přehlédnout kolej před
drážními vozidly a dávat potřebné návěsti. Toto ustanovení se
nevztahuje na posun na spádovišti nebo na výtažné koleji.
(5) Při posunu drážních vozidel sunutím přes přejezd, který není
vybaven přejezdovým zabezpečovacím zařízením, nebo je-li přejezdové
zabezpečovací zařízení v poruše anebo mimo činnost, musí být jízda přes
přejezd zabezpečena odborně způsobilou osobou.
(6) Mezi krajní výhybkou a vjezdovým návěstidlem se označí návěstidlem
(označníkem) místo, za které je bez dalších opatření zakázáno
posunovat.
(7) Na spádu větším než 2,5 ‰ a ve vzdálenosti do 50 m před tímto
spádem není dovoleno posunovat s drážními vozidly, která nejsou
přivěšena k hnacímu vozidlu, není-li ujetí drážních vozidel znemožněno
jiným drážním vozidlem nebo k tomu účelu konstruovaným zařízením.
(8) Při posunu na spádu větším než 15 ‰ musí být posunovaná skupina
drážních vozidel vždy brzděna tak, aby nebyla ohrožena bezpečnost
provozování drážní dopravy.
(9) Není dovoleno odrážet nebo spouštět drážní vozidla obsazená
cestujícími a drážní vozidla, která jsou zákazem odrážení nebo
spouštění označena. Je-li ověřeno, že drážní vozidla budou spolehlivě
zastavena ruční brzdou, je dovoleno odrážet nebo spouštět drážní
vozidla obsazená osobami, nejde-li o cestující.
(10) Odstavená drážní vozidla musí být vždy zajištěna proti ujetí.
Drážní vozidla odstavovaná na volné koleji o větším sklonu než 2,5 ‰ se
musí zajistit proti ujetí ještě před odvěšením od hnacího drážního
vozidla. Zajištění drážních vozidel proti ujetí se provádí zpravidla
ruční brzdou.
(11) Činnosti při provádění posunu, zejména pro zajištění odstavených
drážních vozidel, pro posun za označník, přes námezník, posun na více
místech v stanici současně, posun na spádu větším než 15 promile, posun
na elektrizovaných traťových úsecích, posun pro obsluhu nákladišť,
posun mezi dopravnami a posun při provozování drážní dopravy na vlečce
se řídí technologickými postupy stanovenými provozovatelem dráhy.
§ 17
(1) Speciální hnací vozidlo může mezi dopravnami jet jako vlak nebo
jako posun mezi dopravnami.
(2) Rychlost speciálního hnacího vozidla, které jede jako posun mezi
dopravnami, musí být taková, aby speciální hnací vozidlo splnilo
podmínky jízdy podle rozhledových poměrů.
(3) V dopravnách s kolejovým rozvětvením může bez dalších opatření
vjíždět speciální hnací vozidlo jedoucí jako posun mezi dopravnami i na
kolej obsazenou stojícími drážními vozidly.
(4) Posun mezi dopravnami se vždy řídí písemným pokynem vydaným osobou
řídící drážní dopravu. Posun mezi dopravnami se posunujícímu
speciálnímu hnacímu vozidlu umožňuje zpravidla do traťového úseku
neobsazeného drážními vozidly. Jízda posunu mezi dopravnami za vlakem
je dovolena, není-li dále stanoveno jinak. Osoba řídící speciální hnací
vozidlo, které jede jako posun mezi dopravnami, musí být o jízdě za
vlakem nebo za drážním vozidlem prokazatelně zpravena. Není dovoleno
přivěšovat speciální hnací vozidlo, které jede jako posun mezi
dopravnami, k vlaku.
(5) Posun mezi dopravnami za vlakem není dovolen
a) na traťových úsecích při snížené viditelnosti na 100 m a menší
(např. mlha, sněžení, hustý déšť),
b) v traťových úsecích mezi dopravnami, kde jsou nepřehledné tunely,
má-li být posun uskutečněn až za tunel. Tyto úseky se uvedou v tabulce
traťových poměrů.
(6) Za speciálním hnacím vozidlem jedoucím jako posun mezi dopravnami
lze vypravit vlak až po uvolnění celého traťového úseku mezi dopravnami
posunujícím vozidlem. Neuvolní-li posunující vozidlo traťový úsek mezi
dopravnami v čase stanoveném pro jeho jízdu, může se vlak vypravit do
tohoto úseku za podmínek jízdy podle rozhledových poměrů a jen ve směru
jízdy za posunujícím vozidlem nejdříve po 15 minutách od stanoveného
času. Po uplynutí této doby se speciální hnací vozidlo jedoucí jako
posun mezi dopravnami nesmí pohybovat proti stanovenému směru jízdy.
§ 18
(1) Na vyloučenou kolej mohou jet pouze drážní vozidla, kterými se
zajišťuje
a) provádění nebo zabezpečení prací při údržbě nebo opravě nebo obnově
stavby dráhy,
b) zajištění sjízdnosti koleje,
c) odstranění překážky způsobující nesjízdnost koleje a
d) použití složek integrovaného záchranného systému.
(2) Drážní dopravu na vyloučené koleji řídí odborně způsobilá osoba.
(3) Rychlost drážního vozidla na vyloučené koleji musí být upravena
tak, aby drážní vozidlo splnilo podmínky jízdy podle rozhledových
poměrů. Při jízdě více samostatně jedoucích drážních vozidel na
vyloučenou kolej může jet drážní vozidlo rychlostí 30 km.h-1, není-li
stanovena rychlost nižší.
(4) Místo zastavení drážního vozidla na pracovním místě určí odborně
způsobilá osoba kilometrickou polohou a osoba řídící drážní vozidlo
musí být o místu zastavení prokazatelně zpravena.
§ 19
Zjednodušené řízení drážní dopravy
(1) Na trati dráhy, kde je drážní doprava organizována tak, že ve
stanovených traťových úsecích se pohybuje pouze jeden vlak nebo
posunující drážní vozidlo, popřípadě doprovod vlaku má předem stanoveny
dopravny, kde se vlaky křižují nebo předjíždějí, lze použít
zjednodušeného řízení drážní dopravy.
(2) Stanovené dopravny nejsou trvale obsazeny osobami řídícími drážní
dopravu. Vlaková doprava je v těchto případech řízena z jednoho místa a
doprovod vlaku se ve stanovených dopravnách dorozumívá s osobou řídící
drážní dopravu. Při křižování nebo předjíždění vlaků musí být předem
určena vjezdová kolej, popřípadě se stanoví, který vlak vjede do
dopravny jako první.
(3) Na traťovém úseku musí být zajištěno dorozumívání doprovodu vlaku s
osobou, která řídí drážní dopravu, vhodným sdělovacím zařízením ze
stanovených dopraven, popřípadě i z vlaku.
(4) Vlak nesmí ze stanovené dopravny odjet bez souhlasu osoby řídící
drážní dopravu nebo bez jiného povolení provozovatele dráhy.
§ 20
Sledování drážního vozidla provozovatelem dráhy
(1) Součástí řízení drážní dopravy je též sledování jízdy drážního
vozidla v drážní dopravě osobami řídícími a podílejícími se na řízení
drážní dopravy.
(2) Zjistí-li se při sledování drážního vozidla závada ohrožující
bezpečnost provozování dráhy nebo drážní dopravy, musí být neprodleně
učiněna opatření k odvrácení tohoto nebezpečí a dopravce musí být o
této skutečnosti informován.
§ 21
Sledování dopravní propustnosti dráhy
(1) Pro organizování drážní dopravy podle stavebního uspořádání dráhy,
jejího technického vybavení a technologických postupů řízení drážní
dopravy provozovatel dráhy stanoví dopravní propustnost jednotlivých
úseků dráhy, přičemž nejnižší hodnota dopravní propustnosti se rovná
maximální kapacitě dopravní cesty dráhy; provozovatel dráhy je přitom
povinen drážní dopravu organizovat tak, aby kapacita dopravní cesty
dráhy byla co nejvíce využita. Překračují-li požadavky dopravců
dopravní propustnost trati nebo určeného traťového úseku dráhy,
upřednostní se požadavky na základě vyhodnocení těchto pravidel:
a) druh přepravy (přeprava cestujících - přeprava věcí) v závislosti na
potřebě dopravní obslužnosti území,
b) vlak je součástí mezinárodní železniční sítě na základě dohody
evropských železničních správ,
c) vedení vlaku denní nebo sezónní, dálkové nebo regionální, pravidelné
nebo podle potřeby,
d) rychlost vlaku stanovená jízdním řádem,
e) v nákladní dopravě - převažující druh zboží: označená přeprava v
zájmu státu, živá zvířata, snadnozkazitelné, export, import, tranzit,
zásilky se zaručenou dobou přepravy, ucelené vlaky, zásilky hromadných
substrátů.
(2) Překročí-li požadavky dopravců maximální kapacitu dopravní cesty
dráhy v některém z úseků dráhy, oznámí provozovatel dráhy tuto
skutečnost v Přepravním a tarifním věstníku a současně provede analýzu
příčin vyčerpání kapacity dráhy. Do dvou měsíců po oznámení překročení
maximální kapacity dráhy provozovatel dráhy po projednání se
stávajícími a výhledovými dopravci navrhne vlastníku dráhy krátkodobá a
střednědobá opatření k zajištění potřebné kapacity dráhy, spočívající
zejména ve vedení vlaků po jiných traťových úsecích, změnách časových
poloh vlaků, zvýšení stanovené rychlosti vlaků a zlepšení parametrů
součástí dráhy.
(3) Do šesti měsíců po provedení analýzy příčin omezení kapacity dráhy
podle odstavce 2 vypracuje provozovatel dráhy po projednání se
stávajícími a výhledovými dopravci plán zvyšování kapacity dopravní
cesty dráhy, ve kterém navrhne opatření pro zvýšení kapacity dráhy
včetně časového harmonogramu jejich realizace, a předá jej k zajištění
vlastníku dráhy.
(4) Nepřijme-li provozovatel dráhy ve lhůtách podle odstavců 2 a 3
opatření ke zvýšení kapacity dráhy nebo nejsou-li tato opatření
ekonomicky únosná, dopravce hradí pouze základní poplatky za použití
dopravní cesty dráhy.
§ 21a
Organizace řízení drážní dopravy při plánovaném omezení provozování
dráhy
(1) Při plánovaném omezení provozování dráhy vyhodnocuje provozovatel
dráhy vliv omezení provozování dráhy na sjednaný rozsah drážní dopravy.
Při posuzování vlivu plánovaného omezení provozování dráhy se porovnává
dopravní propustnost dotčeného úseku v době omezení provozování dráhy
se skutečným rozsahem přidělené kapacity dopravní cesty.
(2) Pokud má plánované omezení provozování dráhy vliv na četnost a
rozsah dopravy, informuje provozovatel dráhy o této skutečnosti
přídělce, není-li přídělce současně provozovatelem dráhy.
(3) Pokud má plánované omezení provozování dráhy vliv na četnost a
rozsah dopravy, provozovatel dráhy navrhne dopravci dohodu o úpravě
přidělené kapacity. Neodpovídá-li ani po úpravě nebo odebrání kapacity
dopravní cesty nebo snížení o nevyužité trasy dopravní propustnost
dotčeného úseku rozsahu přidělené kapacity dopravní cesty, je přídělce
oprávněn provést přepočet přidělené kapacity dopravní cesty a po dobu
plánovaného omezení provozování dráhy dále snížit sjednané počty vlaků
všem dopravcům tak, aby rozsah provedené úpravy kapacity dopravní cesty
byl v procentuálním vyjádření maximálně shodný u všech dopravců.
(4) Provozovatel dráhy zpracuje na základě postupu podle odstavce 3
výlukový jízdní řád, který se nepovažuje za změnu jízdního řádu. Při
konstrukci výlukového jízdního řádu se upřednostní trasy v pořadí podle
§ 22 odst. 2.
(5) Návrh výlukového jízdního řádu předloží provozovatel dráhy
dopravcům nejméně 45 dnů před termínem plánovaného omezení provozování
dráhy. Dopravce je oprávněn uplatnit ve lhůtě 5 dnů ode dne doručení
námitky k návrhu výlukového jízdního řádu. Provozovatel dráhy ve lhůtě
10 dnů od doručení vyjádření dopravce o námitkách dopravce rozhodne. V
případě, že provozovatel dráhy námitkám dopravce nevyhoví nebo vyhoví
pouze částečně, uvede důvody, pro které námitkám nevyhověl nebo vyhověl
pouze částečně.
(6) Při sestavování výlukového jízdního řádu provozovatel dráhy
spolupracuje s dopravci, kteří mají na dotčeném úseku dráhy přidělenu
kapacitu.
(7) Dopravce je při sestavování výlukového jízdního řádu oprávněn v
rámci počtu přidělených tras navrhnout vlastní priority pro vedení jím
provozovaných vlaků na dotčeném úseku. Provozovatel dráhy vyhoví
požadavkům dopravce týkajícím se tras vlaků veřejné služby v přepravě
cestujících, které slouží k zabezpečení dopravní obslužnosti státu,
následně pak kraje a obce^15), a to maximálně v rozsahu požadavků
odstavce 3.
(8) Po ukončení plánovaného omezení provozování dráhy zajistí
provozovatel dráhy prověření správné činnosti zabezpečovacího zařízení.
§ 22
Operativní řízení drážní dopravy
(1) Při organizování drážní dopravy se postupuje podle jízdního řádu,
který při pravidelnosti dopravy časové kolize podle § 51 vylučuje.
Smlouva uzavřená mezi provozovatelem dráhy a dopravcem o provozování
drážní dopravy na dráze obsahuje též dohodnutý jízdní řád.
(2) Operativní řízení drážní dopravy uplatňuje provozovatel dráhy při
mimořádnostech v drážní dopravě (zpoždění, výluky kolejí, odklony vlaků
pro nesjízdnost traťových úseků, zavedení mimořádných vlaků). Přitom
zajišťuje, aby přednost v jízdě měly vlaky podle pořadí:
a) nutné pomocné,
b) mimořádné v obecném zájmu,
c) mezinárodní vlaky Eurocity a Intercity, mezinárodní expresní vlaky a
rychlíky (včetně jízd lokomotiv pro tyto vlaky),
d) mezinárodní osobní vlaky, vnitrostátní expresní vlaky a rychlíky a
mezinárodní nákladní expresní vlaky,
e) vnitrostátní spěšné a osobní vlaky,
f) nákladní vlaky v pořadí:
1. vnitrostátní expresní,
2. mezinárodní ostatní,
3. rychlé,
4. spěšné,
5. průběžné,
6. vyrovnávkové,
7. manipulační,
8. přestavovací a vlečkové,
g) lokomotivní, služební a pracovní.
(3) U vlaků stejného pořadí o přednosti rozhoduje větší hodnota
zpoždění nebo vyšší technická rychlost vlaku. U nákladních vlaků mají
přednost též vlaky přepravující snadnozkazitelné zboží a živá zvířata.
HLAVA DRUHÁ
VLEČKA
§ 23
Zabezpečení, obsluha dráhy a organizování drážní dopravy
(1) Pro vlečku, která je vybudována pro rychlost vyšší než 40 km.h-1 a
pojížděna drážními vozidly rychlostí vyšší než 40 km.h-1 a je-li na ní
provozována pouze nákladní doprava, platí pravidla pro provozování
drážní dopravy na celostátní a regionální dráze přiměřeně.
(2) Je-li na vlečce provozována veřejná osobní doprava, platí na části,
kde je osobní doprava provozována, pravidla pro provozování celostátní
a regionální dráhy.
(3) Každá dopravna, odbočka nebo stanoviště na vlečce musí mít název
nebo číslo.
(4) Součásti vlečky, zejména koleje, výhybky, hlavní návěstidla a
předvěsti, musí být označeny číslem nebo písmeny nebo jejich kombinací.
Toto označení se nesmí v jedné dopravně opakovat.
(5) Návěsti používané na vlečce musí být shodné s návěstmi používanými
na dráze, do které vlečka zaúsťuje, není-li touto vyhláškou stanoveno
jinak. Při provozování vlečky mohou být používány další návěsti, které
nejsou upraveny touto vyhláškou. Jejich provedení, význam a použití
musí být jednotné a nesmí být zaměnitelné s návěstmi podle této
vyhlášky.
(6) Návěstní soustavu používanou na vlečce, která byla dána do užívání
podle předchozích předpisů, je možné používat do doby nejbližší
modernizace vlečky, není-li ohrožena bezpečnost provozování dráhy nebo
provozování drážní dopravy.
(7) Drážní dopravu na vlečce smí řídit jen odborně způsobilé osoby.
(8) Je-li na vlečce uváděno drážní vozidlo do pohybu nekolejovým
vozidlem, lanovým zařízením nebo ručně, musí být zajištěno, aby drážní
vozidlo neujelo na jinou kolej.
(9) U provozovatele dráhy musí být uloženy údaje o vlečce, popis
traťových poměrů, schematický plán vlečky s umístěním a označením
součástí vlečky a popis používané návěstní soustavy.
(10) Při provozování vlečky musí být stanoveny jednotné technologické
postupy pro
a) organizování drážní dopravy, zabezpečování jízd drážních vozidel a
vedení záznamu o průběhu drážní dopravy na vlečce,
b) používání návěstní soustavy,
c) zajišťování bezpečnosti posunu na vlečce a jízdy drážních vozidel
přes křížení kolejí vlečky s pozemními komunikacemi v uzavřeném
prostoru provozovny,
d) používání zařízení pro rádiový přenos informací a povelů při řízení
drážní dopravy, pro dálkové ovládání hnacích drážních vozidel a
drážních zařízení.
§ 24
Zjednodušené řízení drážní dopravy
Pro vlečku, na které je provozována pouze nákladní doprava a smí být
pojížděna drážními vozidly rychlostí do 40 km.h-1, lze
a) pohyb drážních vozidel uskutečňovat jako posun (přitom platí
přiměřeně ustanovení § 16),
b) bez dalších dopravních opatření na vlečce uvádět do pohybu současně
pouze jedno drážní vozidlo nebo soupravu drážních vozidel; je-li
potřebný současný pohyb více drážních vozidel, vymezí se vnitřním
předpisem vlečky obvody jejich pohybu a stanoví opatření pro posun
vozidel tak, aby bylo vyloučeno jejich vzájemné střetnutí.
HLAVA TŘETÍ
DRÁHA SPECIÁLNÍ (METRO)
Zabezpečení a obsluha dráhy
§ 25
(1) Koleje, výhybky, zařízení pro boční ochranu koleje a návěstidla
musí být označena číslem, popřípadě písmeny nebo jejich kombinacemi. V
jedné stanici se stejné označení zařízení nesmí opakovat.
(2) Pravidelná jízda vlaků na dvojkolejných tratích je pravostranná a
jednosměrná. Pokud koleje tratí jsou vybaveny zabezpečovacím zařízením
umožňujícím jízdu v obou směrech, mohou být pojížděny v obou směrech.
Jízda vlaků pro přepravu cestujících musí být vždy zabezpečena.
(3) Vlaky pro přepravu cestujících musí být vybaveny mobilní částí
zabezpečovacího zařízení, která zaručuje součinnost s traťovou částí
zabezpečovacího zařízení a kontrolu rychlosti jízdy vlaku. Tato
součinnost nemusí být zaručena po dobu rekonstrukce nebo modernizace
zařízení, drážních vozidel nebo staveb nezbytných pro zabezpečení
provozování dráhy, je-li jednotnými technologickými postupy pro řízení
vlaků zajištěno bezpečné provozování drážní dopravy v jednotlivých
režimech zabezpečení jízdy vlaků podle § 27 odst. 7.
(4) Traťová i mobilní část vlakového zabezpečovače musí zajišťovat
spolehlivý přenos informace do mobilní části.
(5) Mobilní část vlakového zabezpečovače musí zajišťovat zastavení
vlaku v případě, kdy osoba řídící drážní vozidlo nezareaguje včas na
činnosti zařízení, jež její reakci vyžaduje.
§ 26
(1) Návěstní soustava je tvořena jednotným systémem viditelných návěstí
ve stanoveném provedení, tvaru a barvě a slyšitelných návěstí ve
stanoveném provedení. Návěstní soustava musí umožnit snadné, rychlé a
jednoznačné vyjádření a vnímání návěstí a bezpečné provozování drážní
dopravy.
(2) U světelných návěstidel musí návěstní soustava navíc zajistit
návěstění rychlosti jízdy a včasné upozornění na návěst nařizující
snížení rychlosti nebo zastavení vlaku.
(3) Návěstní soustava používá při návěstění červené, žluté, zelené,
bílé, popřípadě modré barvy světel nebo návěstních nátěrů a dále
návěstní nátěry barvy černé a šedé. Návěstní světlo barvy červené
znamená vždy návěst "Stůj", návěstní světlo barvy zelené znamená návěst
dovolující jízdu. Před návěstidlem s návěstí "Stůj" musí drážní vozidlo
vždy zastavit, není-li jeho další jízda prokazatelně povolena jiným
způsobem.
(4) Na návěstidle nesmí svítit více než dvě světla. Pouze jedno z nich
smí svítit přerušovaně.
(5) Každé zhaslé návěstidlo, pokud není označeno za neplatné, má význam
nejpovážlivější návěsti, kterou může toto návěstidlo návěstit.
§ 27
Organizování drážní dopravy
(1) Drážní doprava pro přepravu cestujících se organizuje podle
jízdního řádu.
(2) Drážní dopravu smí řídit jen odborně způsobilé osoby.
(3) Jízda vlaků pro přepravu cestujících smí být řízena
a) vlakovým zabezpečovacím zařízením prostřednictvím návěstí nebo
informací, přenášených na stanoviště osoby řídící drážní vozidlo nebo
prostřednictvím automatického řízení vlaku,
b) návěstmi světelných návěstidel,
c) kombinací řízení podle písmen a) a b),
d) v případě poruchy vlakového zabezpečovacího zařízení nebo návěstidel
dorozumíváním prostřednictvím technického zařízení.
(4) Jízda služebního vlaku na trať smí být zahájena za posledním vlakem
pro přepravu cestujících jedoucím v daném směru podle jízdního řádu jen
se souhlasem odborně způsobilé osoby řídící drážní dopravu na trati.
(5) K odstranění následků mimořádné události při provozování drážní
dopravy smí jet služební vlak na traťový úsek obsazený vlakem pro
přepravu cestujících podle technologického postupu stanoveného
provozovatelem dráhy.
(6) O průběhu řízení drážní dopravy se vede písemný záznam nebo záznam
pořízený technickým zařízením na jiných médiích, který musí být uchován
alespoň po dobu 12 hodin. Na záznamu musí být registrováno datum a čas
zaznamenávaných informací.
(7) Při provozování dráhy speciální musí být stanoveny jednotné
technologické postupy pro
a) řízení jízdy vlaků v různých režimech zabezpečení jízdy,
b) používání návěstí, jejich význam, provedení a umístění,
c) obsluhu, údržbu, zkoušky a činnost zabezpečovacího zařízení,
d) řízení drážní dopravy při mimořádných událostech.
HLAVA ČTVRTÁ
DRÁHA TRAMVAJOVÁ A DRÁHA TROLEJBUSOVÁ
Díl první
Zabezpečení a obsluha dráhy
§ 28
(1) Jízda drážního vozidla dráhy tramvajové na dvojkolejných traťových
úsecích je jednosměrná a zpravidla pravostranná. Na jednokolejných
traťových úsecích je jízda drážního vozidla obousměrná; v takovém
případě musí být technicky a organizačně zajištěno, aby v jednom
traťovém úseku mezi krajními výhybkami jednokolejného úseku nejela
drážní vozidla proti sobě.
(2) Jízda drážního vozidla dráhy tramvajové se řídí na vzájemnou
vzdálenost podle rozhledových poměrů nebo se řídí návěstidly nebo
informačními systémy se zabezpečeným přenosem dat. Není-li dráha vedena
po pozemní komunikaci, má na křižovatce dráhy nebo při souběhu drah
přednost jízdy drážní vozidlo jedoucí zprava a drážní vozidlo
odbočující vlevo dává přednost protijedoucímu drážnímu vozidlu, není-li
návěstmi nebo dopravním značením podle zvláštního předpisu upraveno
jinak.^4)
(3) Před traťovými úseky dráhy tramvajové se spádem 70 ‰ a větším a
tam, kde je to nutné s přihlédnutím k místním podmínkám, zřizuje se
bezpečnostní zastavovací místo. V bezpečnostním zastavovacím místě se
ověřuje funkce brzd všech drážních vozidel dráhy tramvajové zastavením.
(4) Bezpečnostní zastavovací místo se označuje návěstí "Bezpečnostní
zastavení".
(5) Provozovatel dráhy zřizuje označení zastávky^5) a umožní používání
zastávky jiným dopravcům včetně vyvěšení jízdních řádů.
(6) Dočasné přerušení provozu linky v zastávce se oznamuje sdělením
umístěným na zastávce. Ve sdělení se uvede označení linky, u které
dochází k přerušení provozu, a časový údaj o přerušení provozu.
(7) Dočasné zrušení zastávky se oznamuje sdělením umístěným na vhodném
místě zastávky. Sdělení musí obsahovat zejména časové údaje o zrušení
zastávky, údaje o směru a vzdálenosti k nejbližší provozované zastávce
a informace o náhradní dopravě.
(8) U trvale zrušené zastávky se odstraní označení zastávky a jízdní
řády.
§ 29
(1) Návěstní soustava musí umožnit snadné, rychlé a jednoznačné
vyjádření a vnímání návěstí a bezpečné řízení drážní dopravy. Návěstní
soustava je tvořena viditelnými návěstmi ve stanoveném provedení, tvaru
a barvě a slyšitelnými návěstmi ve stanoveném provedení.
(2) Viditelné návěsti se vyjadřují nepřenosnými nebo přenosnými
návěstidly nebo pohybem ruky.
(3) Návěstidla a návěsti nesmí uvádět v omyl účastníky silničního
provozu ani být překážkou silničnímu provozu.
(4) Dochází-li při provozování drážní dopravy k vzájemnému styku dráhy
tramvajové s dráhou trolejbusovou, musí být zajištěna jednotnost
návěstí na obou dráhách.
(5) Návěsti a jejich význam jsou uvedeny v příloze č. 1, část II, která
je součástí této vyhlášky.
(6) Při provozování dráhy mohou být používány další návěsti, které
nejsou upraveny touto vyhláškou. Jejich provedení, význam a použití
musí být jednotné a nesmí být zaměnitelné s návěstmi podle této
vyhlášky.
(7) Při použití návěstí podle odstavce 6 musí být dodržena zásada, že
červená barva vyjadřuje návěst "Stůj" s výjimkou návěstí výhybkových
návěstidel a zelená barva návěst "Volno".
Díl druhý
Organizování drážní dopravy
§ 30
(1) Drážní doprava se organizuje podle jízdního řádu, jde-li o přepravu
osob.
(2) Drážní dopravu smí řídit jen odborně způsobilé osoby.
(3) O průběhu řízení drážní dopravy se vede písemný záznam nebo záznam
pořízený technickým zařízením na jiných médiích, který musí být uchován
alespoň po dobu 12 hodin. Na záznamu musí být registrováno datum a čas
zaznamenávaných informací.
(4) Způsob vedení záznamu o provozu vozidla a organizování drážní
dopravy při mimořádných událostech se řídí jednotnými technologickými
postupy.
HLAVA PÁTÁ
DRÁHA LANOVÁ
§ 31
Zabezpečení a obsluha dráhy
(1) Při provozování dráhy nesmí být překročena nejvyšší povolená
rychlost drážního vozidla. Rychlost jízdy drážního vozidla musí vždy
odpovídat místním podmínkám, zejména povětrnostním vlivům.
(2) Návěstní soustava musí umožnit snadné, rychlé a jednoznačné
vyjádření a vnímání návěstí a bezpečné řízení drážního provozu.
Návěstní soustava je tvořena slyšitelnými návěstmi, které mohou být
doplněny viditelnými návěstmi ve stanoveném provedení, tvaru a barvě.
§ 32
Organizování drážní dopravy
(1) Drážní doprava se organizuje podle jízdního řádu, jde-li o přepravu
osob.
(2) Drážní dopravu smí řídit jen odborně způsobilé osoby.
(3) O průběhu řízení drážní dopravy se vede záznam, který musí být
uchován alespoň po dobu tří let.
(4) Provozovatel dráhy zajistí vypracování evakuačního plánu pro
případ, kdy musí cestující drážní vozidla opustit. Evakuační plán musí
stanovit opatření pro provedení obnovení provozu a evakuace osob v
souladu s požadavky harmonizované technické normy ČSN EN 1909
Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy - Obnovení provozu a
evakuace. Celkové trvání činností pro provedení evakuace cestujících
nesmí přesáhnout dvě hodiny; výjimku z doby evakuace může povolit
drážní správní úřad schválením evakuačního plánu v rámci schvalování
provozní způsobilosti zařízení lanové dráhy na základě rozboru
bezpečnosti a složitosti evakuačního zařízení.
(5) Při provozování dráhy lanové musí být stanoveny jednotné
technologické postupy pro
a) regulaci rychlosti drážního vozidla,
b) používání návěstí, jejich význam, provedení, umístění a způsob
jejich použití,
c) činnosti při mimořádné události.
ČÁST TŘETÍ
PRAVIDLA PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY
§ 33
(1) Pravidla provozování drážní dopravy stanovují obsah činností
dopravce při
a) použití drážního vozidla,
b) řízení drážního vozidla,
c) sestavení a brzdění vlaku,
d) doprovodu vlaku,
e) označování drážních vozidel návěstmi.
(2) K zajištění činností podle odstavce 1 a pro stanovení odborné
způsobilosti osob^6) zúčastněných na provozování drážní dopravy,
vykonávají-li tyto činnosti zaměstnanci dopravce, slouží jednotné
technologické postupy obsažené ve vnitřních předpisech dopravce.
(3) Pro likvidaci následků nehod musí být k dispozici v závislosti na
druzích drah pomocné nehodové prostředky (např. pomocné vlaky, nehodové
jeřáby).
§ 34
Použití drážního vozidla
(1) K jízdě nesmí být použito drážní vozidlo, které
a) má překročeny přípustné meze opotřebení, nebo nepřípustné poškození
nebo trhliny na provozně důležitých částech vozidla, s výjimkou
drážního vozidla přepravovaného do místa opravy, pokud není
bezprostředně ohrožena bezpečnost provozování dráhy nebo drážní
dopravy,
b) má závadu na brzdovém systému, která může způsobit nespolehlivé
brzdění drážního vozidla nebo vlaku,
c) má nefunkční návěstní zařízení nebo zabezpečovací zařízení v rozsahu
bezprostředně ohrožujícím bezpečnost provozování dráhy nebo drážní
dopravy,
d) nemá provedenou pravidelnou kontrolu technického stavu, s výjimkou
drážního vozidla přepravovaného do místa opravy a loženého nákladního
vozu, přepravovaného do místa vykládky, pokud svým technickým stavem
bezprostředně neohrožuje bezpečnost provozování dráhy nebo drážní
dopravy,
e) svým technickým stavem ohrožuje životní prostředí,
f) má poškození, případně deformace vozové skříně, nebo pojezdu, nebo
má jiné závady bezprostředně ohrožující bezpečnost provozování dráhy
nebo provozování drážní dopravy,
g) je zjevně nerovnoměrně naloženo nebo jeho náklad není řádně uložen a
zajištěn, nebo přeprava nákladu není dovolena,
h) některou svou součástí překračuje obrys drážního vozidla nebo
jakákoliv součást nákladu na drážním vozidle taženém nebo vozidle
speciálním přesahuje stanovený průjezdný průřez, nejedná-li se o
dopravu zvlášť povolenou,
i) nezaručuje součinností s kolejovými obvody správnou činnost
zabezpečovacího zařízení, nejedná-li se o jízdu zvlášť povolenou, nebo
j) je vyhodnoceno diagnostikou z indikátoru horkoběžnosti ložisek, z
indikátoru horkých obručí nebo z indikátoru nekorektnosti jízdy v
úrovni překračující úroveň STOP, je-li závada potvrzena neprodleně
provedenou prohlídkou vozidla nebo jedná-li se o opakované vyhodnocení
stejné závady u totožného vozidla.
(2) Drážní vozidlo, u kterého za jízdy došlo k závadám uvedeným v
odstavci 1, smí dojet na místo, je-li to nezbytné, kde je možno závadu
odstranit, avšak jen pokud tím není ohroženo bezpečné provozování dráhy
nebo provozování drážní dopravy.
(3) Přípustné meze opotřebení na provozně důležitých částech drážního
vozidla a meze jeho funkčnosti v závislosti na vybavení drážního
vozidla, na způsobu použití a na technických požadavcích dráhy, na
které je drážní vozidlo provozováno, nesmí překračovat hodnoty mezních
technických stavů, stanovené v technických podmínkách schváleného typu
drážního vozidla; mezní hodnoty poškození na provozně důležitých
částech drážního vozidla stanovují technické podmínky schváleného typu
drážního vozidla. U vozidel, jejichž technické podmínky byly schváleny
před účinností této vyhlášky, určuje přípustné meze opotřebení dopravce
podle dokumentace výrobce tak, aby bylo zajištěno bezpečné provozování
dráhy a drážní dopravy
HLAVA PRVNÍ
DRÁHA CELOSTÁTNÍ, DRÁHA REGIONÁLNÍ A VLEČKA
§ 35
Řízení drážního vozidla
(1) Pro řízení drážního vozidla musí být zajištěno, aby osoba řídící
drážní vozidlo
a) byla prokazatelně seznámena s traťovými poměry na tratích a v
dopravnách, kde řídí drážní vozidlo,
b) posuzovala zjevné technické závady vzniklé na drážních vozidlech ve
vlaku a rozhodovala o způsobilosti drážního vozidla k další jízdě,
není-li k tomu určena jiná odborně způsobilá osoba,
c) svěšovala a odvěšovala hnací drážní vozidlo, není-li k tomu určena
jiná odborně způsobilá osoba,
d) při vzdálení se z hnacího drážního vozidla nebo speciálního vozidla
zajistila toto vozidlo proti samovolnému pohybu prostředkem s trvalým
účinkem a proti neoprávněnému vstupu do vozidla,
e) řídila hnací drážní vozidlo jen ze stanoviště, z něhož je nejlepší
rozhled, zpravidla z čelní kabiny ve směru jízdy,
f) z vedoucího drážního vozidla pozorovala trať a návěsti a jednala
podle zjištěných skutečností,
g) při posunu přizpůsobila rychlost jízdy jízdě podle rozhledových
poměrů tak, aby byla zajištěna bezpečnost posunu, sledovala ruční nebo
jiné návěsti dávané osobou, která posun doprovází, a neprodleně
zastavila drážní vozidlo, nejsou-li návěsti viditelné nebo trvale či
opakovaně předávány nebo nejsou-li nahrazeny jiným způsobem návěstění,
h) hnací drážní vozidlo uvedla do pohybu jen na návěst "Odjezd" nebo na
jiné povolení stanovené provozovatelem dráhy, nebo na příslušnou návěst
pro posun ve stanoveném směru za podmínky, že způsob a cíl jízdy zná,
i) za jízdy nepřekročila nejvyšší dovolenou rychlost, stanovenou
jízdním řádem nebo nařízenou omezenou rychlost,
j) řídila jízdu vlaku podle jízdního řádu,
k) nepoužívala osvětlení dálkovým reflektorem při setkávání se s
vedoucím drážním vozidlem protijedoucího vlaku nebo s protijedoucími
silničními vozidly na komunikaci podél trati,
l) najížděla při posunu na drážní vozidla tak opatrně, aby nebyla
ohrožena bezpečnost osob nebo nevznikla škoda na majetku,
m) zastavila vlak bezpečně před návěstěným místem,
n) při jízdě udržovala brzdové zařízení vždy v pohotovosti a před
sklonově obtížným místem trati je během jízdy vyzkoušela,
o) sledovala celkový chod hnacího drážního vozidla; v případě ohrožení
bezpečnosti toto drážní vozidlo zastavila, učinila nezbytná opatření,
podle možnosti zjistila závadu a odstranila ji,
p) při posunu, v obsazeném oddíle automatického bloku, a je-li to
nařízeno, řídila hnací drážní vozidlo za podmínek jízdy podle
rozhledových poměrů,
q) při zjištění výpadku napětí v trakčním vedení při jízdě elektrického
hnacího drážního vozidla vozidlo zastavila, a není-li na místě zjevná
příčina výpadku, spojila se s osobou řídící drážní dopravu,
r) při zjištění závady na hnacím drážním vozidle oznámila tuto
skutečnost osobě řídící drážní dopravu, s uvedením přibližné doby nutné
k odstranění závady; není-li možné závadu odstranit na místě, provedla
opatření k zajištění náhradního hnacího drážního vozidla,
s) odpovídajícím způsobem reagovala na hlasové nebo datové informace
nebo příkazy předávané rádiovým zařízením, nebo
t) v případě zjištění závady na zařízení provozovatele dráhy neprodleně
informovala osobu řídící drážní dopravu.
(2) Osoba řídící drážní vozidlo, které jede jako vlak, musí být při
řízení drážního vozidla vybavena tabulkami traťových poměrů traťových
úseků, na kterých vlak jede, a jízdním řádem, který obsahuje
a) označení vlaku, seznam názvů dopraven s kolejištěm, popřípadě
zastávek, čas odjezdu, příjezdu nebo průjezdu vlaku ve všech dopravnách
s kolejištěm, čas příjezdu vlaku na zastávku a čas odjezdu vlaku ze
zastávky, pokud vlak na zastávce zastavuje; čas se uvádí v hodinách,
minutách, popřípadě i v půlminutách v intervalu od 0 do 24 hodin,
b) dobu jízdy vlaku mezi jednotlivými dopravnami s kolejištěm a mezi
dalšími místy pravidelného zastavování vlaku,
c) dobu pobytu vlaku v dopravně nebo na zastávce,
d) stanovenou rychlost vlaku,
e) podmínky pro spolehlivé zastavení vlaku na zábrzdnou vzdálenost,
f) důležité dopravní pokyny pro řízení vlaku.
(3) Přes přejezd vybavený přejezdovým zabezpečovacím zařízením, které
nedává výstrahu uživatelům pozemní komunikace, a 60 m před ním smí jet
vedoucí drážní vozidlo rychlostí nejvýše 10 km.h-1 a musí opakovaně
dávat akustickou výstrahu. O této skutečnosti musí být osoba řídící
drážní vozidlo předem zpravena, není-li tato skutečnost návěstěna.
Nejede-li přes přejezd jako prvé vedoucí drážní vozidlo, musí být jízda
drážních vozidel přes přejezd zajištěna odborně způsobilou osobou.
§ 36
Sestavení vlaku
(1) Do vlaku mohou být zařazena drážní vozidla pouze na základě
vykonané prohlídky. Prohlídku vykonává odborně způsobilá osoba
dopravce.
(2) Vlak se sestavuje tak, aby jeho sestava neohrožovala bezpečnost a
plynulost provozování drážní dopravy, zejména musí být zajištěn
stanovený brzdový účinek a nesmí být překročeny dovolené dynamické síly
ve spřáhlovém a narážecím ústrojí drážních vozidel a ve vlaku v
závislosti na druhu a hmotnosti jednotlivých drážních vozidel.
(3) Drážní vozidlo musí svými parametry rozhodnými pro přechodnost
vyhovovat stanovené traťové třídě zatížení^6a) tratě, na kterou pojede.
(4) Délka vlaku nesmí překročit stanovenou hodnotu pro dané traťové
úseky, kterou provozovatel dráhy stanoví v tabulkách traťových poměrů.
Délka vlaku se zjišťuje a uvádí v metrech. Největší dovolený počet
náprav vlaku vzhledem ke způsobu brzdění a zábrzdným vzdálenostem na
jednotlivých tratích se uvede v tabulkách traťových poměrů.
(5) Při sestavování vlaku mohou příslušné úkony s drážními vozidly
provádět pouze odborně způsobilé osoby. Manipulovat s elektrickými
spojkami pro ústřední zásobování vozů elektrickou energií nebo topnými
spojkami mohou odborně způsobilé osoby za podmínky odpojení napájení.
§ 37
Brzdění a rychlost jízdy vlaku
(1) Vlak, jehož stanovená rychlost je vyšší než 40 km.h-1, musí být
brzděn průběžnou brzdou samočinnou.
(2) Vlak musí být brzděn tak, aby jeho brzdicí účinek zajistil bezpečné
zastavení vlaku na zábrzdnou vzdálenost.
(3) Brzdicí účinek vlaku je určen brzdicími procenty. Tabulky brzdicích
procent pro dráhu celostátní a dráhu regionální stanoví požadovaný
brzdicí účinek vlaku, vyjádřený brzdicím procentem vlaku, v závislosti
na dovolené rychlosti vlaku, jeho druhu a délce, na rozhodném spádu
tratě a zábrzdné vzdálenosti na této trati. Tabulky brzdicích procent
jsou uvedeny v příloze č. 2, která je součástí této vyhlášky.
(4) Skutečná brzdicí procenta každého vlaku se zjistí výpočtem podle
vzorce:
celková brzdicí váha vlaku
Skutečná brzdicí procenta = kappa . -------------------------- . 100
celková hmotnost vlaku
Pokud jsou ve vlaku brzděném průběžnou brzdou zařazena též vozidla
brzděná ruční brzdou, vynásobí se jejich brzdící váha při výpočtu
celkové brzdící váhy vlaku koeficientem 0,75. Celková brzdicí váha
vlaku brzděného průběžnou brzdou se rovná součtu všech brzdicích vah
jednotlivých drážních vozidel vlaku s účinkující samočinnou průběžnou
(tlakovou) brzdou zapnutou do průběžné brzdy vlaku a u vlaku s ručně
brzděnými vozidly součtem brzdicích vah jednotlivých vozidel s
obsluhovanou ruční brzdou. Celková hmotnost vlaku se rovná součtu
hmotnosti jednotlivých drážních vozidel vlaku, hmotnosti nákladu na
vozidlech a u vozidel s přepravou cestujících součtu průměrné hmotnosti
cestujících (80 kg na osobu) podle stanovené obsaditelnosti vozidla.
Hodnoty koeficientu k jsou uvedeny v příloze č. 2.
(5) Skutečná brzdicí procenta vlaku musí být vyšší nebo alespoň rovna
požadovaným brzdicím procentům, která vycházejí z tabulek přílohy č. 2
této vyhlášky a pro konkrétní traťové úseky a pro konkrétní vlaky se
uvádějí v jízdním řádu.
(6) Pro tratě se spádem větším než 40 ‰, pro vlečku a dráhu úzkého
rozchodu stanoví požadovaný brzdicí účinek vlaku v závislosti na
dovolené rychlosti a spádu tratě provozovatel dráhy svým pokynem.
(7) Vlak nesmí překročit nejvyšší dovolenou rychlost, která se určuje
jako nejnižší hodnota z
a) traťové rychlosti na daném traťovém úseku,
b) nejvyšší provozní rychlosti drážních vozidel, z nichž je vlak
sestaven,
c) dovolené rychlosti podle tabulek brzdicích procent v závislosti na
druhu a délce vlaku, na rozhodném spádu tratě a zábrzdné vzdálenosti na
této trati,
d) dovolené rychlosti stanovené návěstidly, písemným rozkazem nebo
rozkazem daným telekomunikačním zařízením.
Při jízdě pod plným dohledem vlakového zabezpečovacího systému
ERTMS/ETCS podle předpisu Evropské unie^14) je nejvyšší dovolená
rychlost stanovena činností systému.
(8) Na tratích se zábrzdnou vzdáleností 1 000 m může být nejvyšší
dovolená rychlost větší než 120 km.h-1, a to až do rychlosti 160 km.h-1
včetně, za podmínky, že návěst "Výstraha" nebo návěsti, které předvěstí
sníženou rychlost, budou předvěstěny na vedoucím drážním vozidle
prostřednictvím vlakového zabezpečovače již od předchozího návěstidla
tak, aby informace o návěsti umožnila osobě řídící drážní vozidlo
snížit rychlost vlaku na stanovenou rychlost pro daný vlak a traťový
úsek nejpozději u návěstidla s návěstí "Výstraha" nebo u návěstidla
návěstícího sníženou rychlost. Vlakový zabezpečovač musí zajišťovat
registraci příjmu návěstí nařizujících snižování rychlosti. Nejvyšší
dovolená rychlost smí být vyšší než 160 km/h pouze při jízdě pod plným
dohledem vlakového zabezpečovacího systému ERTMS/ETCS podle předpisu
Evropské unie^14). V traťovém úseku dráhy mezi státní hranicí a první
pohraniční stanicí na území České republiky může být dovolena rychlost
vyšší než 100 km/h, nejvýše však 160 km/h, také za podmínky, že vlak
při předepsaném brzdění vlaku spolehlivě zastaví z dovolené rychlosti
na vzdálenost mezi hlavním návěstidlem a návěstidlem, které je
předvěstí hlavního návěstidla.
(9) Činnost průběžné brzdy musí být ověřována zkouškou brzdy prováděnou
osobou odborně způsobilou. Zkouška brzdy se provádí před odjezdem vlaku
z výchozí dopravny. Zkouška brzdy se vykoná též i v jiné dopravně
a) dojde-li ke změně stanoviště, ze kterého se vlak řídí, s výjimkou
vlaků provozovaných jako ucelená samostatná jednotka,
b) byl-li vlak rozpojen, s výjimkou odvěšení vozidel na konci vlaku,
nebo
c) bylo-li na vlak přivěšeno další drážní vozidlo s propojeným
průběžným potrubím.
(10) O provedené zkoušce brzdy u vlaků uvedených v § 22 odst. 2 písm.
b), c), d), e) a f) a u soupravových vlaků se provede zápis. Zápis
obsahuje
a) číslo vlaku a název dopravny, kde byla zkouška provedena, a datum
provedení zkoušky,
b) režim brzdění,
c) hmotnost, brzdicí váhu a počet náprav nebo délku vlaku,
d) počet a druh zapojených brzd ve vlaku,
e) požadovaná brzdicí procenta,
f) skutečná brzdicí procenta,
g) u ručně zpracovaného zápisu podpisy odborně způsobilých osob, které
zkoušku provedly.
(11) Způsoby a postupy pro zajištění vlaku v případě poruchy průběžné
brzdy tak, aby mohl být vlak spolehlivě zajištěn proti ujetí na
nejnepříznivějším spádu pojížděného traťového úseku, stanoví dopravce
vnitřním předpisem.
§ 38
Doprovod vlaku
(1) Obsazení vlaku osobami odborně způsobilými určenými pro doprovod
vlaku při provozování drážní dopravy a vybavení hnacího drážního
vozidla a řídícího vozu návěstními a technickými pomůckami, potřebnými
pro provozování drážní dopravy na dané trati, se řídí pokynem dopravce
s přihlédnutím k druhu vlaku a k místním podmínkám.
(2) Je-li doprovod vlaku tvořen více osobami, musí být stanovena
odborně způsobilá osoba, která řídí ostatní osoby doprovodu vlaku.
§ 39
Označování drážních vozidel návěstmi
(1) Každý vlak musí být označen návěstí "Konec vlaku" a za snížené
viditelnosti i návěstí "Začátek vlaku" (noční znak) a dále návěstí
"Konec části vlaku", jede-li vlak po částech.
(2) Hnací drážní vozidlo při posunu musí být za snížené viditelnosti
označeno bílým světlem umístěným na obou čelech vozidla.
(3) Drážní vozidlo jedoucí jako posun mezi dopravnami na dráze
celostátní a dráze regionální musí být označeno jako vlak.
HLAVA DRUHÁ
DRÁHA SPECIÁLNÍ (METRO)
§ 40
(1) Do vlaku pro přepravu cestujících nesmí být zařazena vozidla určená
pro jiné účely .
(2) Délka vlaku pro přepravu cestujících nesmí být větší než délka
hrany nejkratšího nástupiště pro cestující na příslušné trati. Přitom
musí být zohledněny i možné nepřesnosti při zastavení vlaku.
(3) Zpětný pohyb vlaku při přepravě cestujících je dovolen pouze se
souhlasem osoby odborně způsobilé řídící drážní dopravu na trati.
(4) Při provozování drážní dopravy na dráze speciální (metro) musí být
stanoveny jednotné technologické postupy pro
a) sestavu vlaků a zařazování vozidel do vlaků,
b) způsob jízdy vlaku při různých provozních režimech,
c) úkony pro zahájení a ukončení jízd vlaků,
d) označování vlaků návěstmi,
e) vybavení provozními doklady a pomůckami,
f) způsob informování cestujících ve vlaku.
§ 41
Řízení drážního vozidla
(1) Při řízení drážního vozidla musí osoba řídící drážní vozidlo
a) dodržovat jízdní řád,
b) předat řízení pouze oprávněné osobě,
c) opustit vozidlo až po jeho zajištění proti samovolnému pohybu nebo
zásahu nepovolané osoby,
d) ponechat vozidlo na trati jen za dozoru odborně způsobilé osoby,
e) přesvědčit se, že cestující nebudou odjezdem vlaku ohroženi,
f) uzavřít dveře vozidel vlaku až po předchozím upozornění cestujících.
(2) Pro činnosti při řízení drážního vozidla platí jednotné
technologické postupy dopravce.
§ 42
Brzdění vlaku
(1) Vlaky musí být dostatečně a spolehlivě brzděny. Účinek brzd a druh
brzdění musí odpovídat traťovým poměrům, druhu a sestavě vlaku, jeho
zatížení a stanovené traťové rychlosti.
(2) Účinek brzd musí být takový, aby zábrzdná dráha byla nejvýše rovna
zábrzdné vzdálenosti.
(3) Vlaky pro přepravu cestujících musí být vybaveny samočinnou
průběžnou brzdou.
(4) Pro činnosti při sestavování a způsobu brzdění vlaků platí jednotné
technologické postupy dopravce.
§ 43
Rychlost jízdy vlaku
(1) Rychlost jízdy vlaku musí být stanovena tak, aby bylo zajištěno
bezpečné a plynulé zastavení nebo zpomalení jízdy vlaku ve stanici nebo
v místě, kde je to z provozních důvodů nutné.
(2) Pro stanovení rychlosti a způsobu jízdy vlaku v jednotlivých
traťových úsecích při různých režimech jízdy platí jednotné
technologické postupy dopravce.
§ 44
Mimořádné zastavení vlaku na trati
(1) Při mimořádném zastavení vlaku na trati z důvodu závady na drážním
vozidle, nemůže-li vlak dojet do nejbližší stanice, musí být osobou
řídící drážní vozidlo tato skutečnost neprodleně ohlášena osobě řídící
drážní dopravu a vyžádána pomoc. Od vyžádání pomoci až do příjezdu
pomocného vlaku musí zůstat vlak nezpůsobilý k jízdě na místě zastavení
a nesmí být manipulováno s jeho řízením.
(2) V případě nutnosti opuštění vlaku cestujícími musí být zajištěno
jejich vystoupení na trať a odchod na určené místo.
(3) Při provozování drážní dopravy na dráze speciální (metro) musí být
stanoveny jednotné technologické postupy pro
a) případ mimořádného zastavení vlaku na trati,
b) odsun vlaku nezpůsobilého k jízdě z trati,
c) zajištění bezpečnosti cestujících při nutnosti opuštění vlaku na
trati.
§ 45
Jízda služebního vlaku
Pro zabezpečení jízdy služebních vlaků nebo pomocných vlaků musí být
stanoveny jednotné technologické postupy obsahující
a) podmínky pro navrhování jízd služebních vlaků a pro jejich řízení,
b) podmínky pro sestavování služebních vlaků, způsobu jejich brzdění a
rychlostí jízdy,
c) postup při nehodách a poruchách.
HLAVA TŘETÍ
DRÁHA TRAMVAJOVÁ A DRÁHA TROLEJBUSOVÁ
§ 46
Kontrola drážního vozidla před jízdou
(1) Každé drážní vozidlo musí mít před jízdou na trať ověřenou funkční
způsobilost brzd. U drážních vozidel dráhy tramvajové musí být dále
zajištěn řádný a funkční stav pískovačů. U drážních vozidel dráhy
trolejbusové musí být ověřen celkový izolační stav.
(2) Při provozování drážní dopravy na dráze tramvajové a na dráze
trolejbusové musí být stanoveny jednotné technologické postupy pro
a) způsob kontroly drážního vozidla před jízdou,
b) způsob ohlašování a evidenci poruch,
c) předávání drážních vozidel na zastávce mezi osobami řídícími drážní
vozidlo.
§ 47
Rychlost jízdy drážního vozidla
(1) Pro každou tramvajovou a trolejbusovou trať musí být stanovena
nejvyšší dovolená rychlost jízdy drážního vozidla.
(2) Rychlost jízdy drážního vozidla nesmí být vyšší než 5 km.h-1 při
a) manipulaci drážních vozidel pro jejich spojení,
b) jízdě nad pracovní jámou.
(3) Rychlost jízdy drážního vozidla nesmí být vyšší než 10 km.h-1 při
a) jízdě proti hrotu kolejové výhybky postavené do odbočky, pokud není
zajištěna proti nežádoucímu přestavení,
b) jízdě v halách a garážích,
c) couvání,
d) sunutí s výjimkou jízdy do svahu,
e) jízdě v traťových úsecích, na nichž se pracuje.
(4) Rychlost jízdy drážního vozidla nesmí být vyšší než 15 km.h-1 při
a) jízdě proti hrotu kolejové výhybky postavené do přímého směru, pokud
není zajištěna proti nežádoucímu přestavení,
b) jízdě v oblouku o poloměru menším než 25 m.
(5) Pro jízdu drážních vozidel dráhy tramvajové a dráhy trolejbusové,
pokud je dráha vedena po pozemní komunikaci, platí též ustanovení
zvláštního předpisu.^4)
§ 48
Označování drážního vozidla
(1) Za snížené viditelnosti musí být začátek tramvajového vlaku
osvětlen dvěma světlomety s bílým světlem. Konec tramvajového vlaku
musí být za snížené viditelnosti označen na zádi červenými koncovými
světly. Pro zvýšení bezpečnosti provozu mohou být na drážním vozidle
samostatně rozsvícena jen potkávací světla i za nesnížené viditelnosti.
Vnější osvětlení drážního vozidla musí odpovídat též ustanovením
zvláštního předpisu.^7)
(2) Místo určené pro nástup s dětským kočárkem nebo osoby na vozíku pro
invalidy musí být na vnější straně skříně drážního vozidla zřetelně
označeno mezinárodním symbolem přístupnosti.
(3) V drážním vozidle musí být označena příslušným symbolem sedadla
určená pro cestující s omezenou schopností pohybu a orientace a místo
určené pro kočárek nebo vozík pro invalidy.
(4) Všechny prvky, které jsou určeny pro ovládání cestujícími, musí být
zřetelně a srozumitelně označeny.
(5) Na vnějších stranách skříně drážního vozidla musí být uvedeno
obchodní jméno nebo znak dopravce.
HLAVA ČTVRTÁ
DRÁHA LANOVÁ
§ 49
Řízení drážní dopravy
(1) V případech po nepříznivých klimatických podmínkách, nebo nebyla-li
na dráze lanové drážní doprava provozována déle než tři dny, musí být
provedena kontrola trati dráhy lanové pochůzkou před zahájením jízdy.
(2) Kontrolní jízdou^7a) bez cestujících musí být ověřeno, zda se na
trati nevyskytují závady nebo překážky, které by mohly ohrozit
spolehlivost nebo bezpečnost.
(3) Drážní vozidla kyvadlových drah lanových určená pro přepravu více
než 20 osob musí být doprovázena průvodcem a musí být vybavena
zařízením pro spojení se stanicemi.
(4) Při provozování drážní dopravy na dráze lanové musí být stanoveny
jednotné technologické postupy pro
a) uvedení dráhy lanové do chodu,
b) minimální obsazení stanic osobami odborně způsobilými,
c) zastavení chodu dráhy lanové před dosažením nejvyšší přípustné
hodnoty rychlosti větru,
d) ukončení chodu dráhy lanové,
e) postup při nehodách a mimořádných událostech,
f) přepravu osob s lyžemi na nohou,
g) přepravu osob s omezenou schopností pohybu a orientace.
ČÁST ČTVRTÁ
ZPŮSOB ZPRACOVÁNÍ, OBSAH A ZVEŘEJŇOVÁNÍ JÍZDNÍHO ŘÁDU A JEHO ZMĚN
HLAVA PRVNÍ
JÍZDNÍ ŘÁD VEŘEJNÉ DRÁŽNÍ OSOBNÍ DOPRAVY NA DRÁZE CELOSTÁTNÍ A DRÁZE
REGIONÁLNÍ
Způsob zpracování
§ 50
(1) Požadavky jednotlivých dopravců se zpracovávají podle časového
harmonogramu stanoveného provozovatelem dráhy. Harmonogram musí mít
časovou návaznost na dohodu evropských železničních správ o jízdním
řádu a zveřejní se vhodným způsobem.
(2) Při sestavě jízdního řádu je rozhodující pořadí druhů vlaků podle
této důležitosti:
a) mezinárodní vlaky, jejichž trasy byly dohodnuty na mezinárodní
konferenci o jízdním řádu,
b) vnitrostátní vlaky osobní dopravy, které zajišťují dopravu
cestujících, zavazadel a pošty,
c) vlaky nákladní dopravy, které zajišťují především dopravu zboží a
prázdných nákladních vozů,
d) pracovní, lokomotivní a služební vlaky.
(3) Každému vlaku přidělí provozovatel dráhy číslo vlaku a podle
požadavku dopravce na přepravní kategorii vlaku označení druhu vlaku.
Číslo vlaku se na dráze v průběhu od 0 do 24 hodin nesmí opakovat.
Postup pro přidělování označení druhů a čísel vlaků ve vnitrostátní
dopravě stanoví technologické postupy provozovatele dráhy. Při označení
vlaků pro mezinárodní dopravu se postupuje podle dohody z mezinárodních
konferencí o jízdních řádech.
(4) Při sestavě jízdního řádu nesmí stanovená rychlost vlaku
překračovat nejvyšší traťovou rychlost a konstrukční rychlost drážních
vozidel vlaku a musí odpovídat určenému řazení a způsobu brzdění vlaku
pro jednotlivé druhy vlaků podle tabulek traťových poměrů pro příslušný
traťový úsek.
(5) Dopravcem navržené jízdní doby v jednotlivých traťových úsecích
musí vycházet z dynamických vlastností používaných hnacích drážních
vozidel, které umožňují jízdu vlaku se stanovenou hmotností při daných
sklonových a směrových traťových poměrech.
(6) Jízdní řád vypracovávají odborně způsobilé osoby určené
provozovatelem dráhy.
§ 51
(1) Jsou-li uplatněny při zpracovávání jízdního řádu požadavky více
dopravců na stejnou časovou polohu vlaku na stejném traťovém úseku
(časová kolize), upřednostní se požadavek v tomto pořadí důležitosti :
a) dohodnutá trasa na mezinárodní konferenci jízdních řádů,
b) větší rozsah drážní dopravy co do počtu vlaků nebo zajištění
dopravní obslužnosti ve větším rozsahu,
c) delší doba, po kterou dopravce žádá dopravu provozovat,
d) větší rozsah přepravní kapacity na vlak a nabízených služeb,
e) návaznost jízdních řádů jednotlivých dopravců i k jiným druhům
dopravy.
(2) Umožňují-li to technické podmínky dotčených traťových úseků, může
provozovatel dráhy nabídnout dopravcům uplatňujícím kolizní požadavky
vedení vlaku tvořeného drážními vozidly více dopravců ve stejné časové
trase.
(3) Podle kritérií stanovených v odstavci 1 řeší provozovatel dráhy
časové kolize v požadavcích dopravců na nepravidelnou drážní dopravu za
podmínky, že požadavky nepřekračují dopravní propustnost žádného z
požadovaných traťových úseků a v požadované časové trase nebude veden
pravidelný vlak.
§ 52
zrušen
§ 53
Změny jízdního řádu
Změny jízdního řádu se vypracovávají jen v provozně odůvodněných
případech nebo podle odůvodněných návrhů dopravců v termínech podle
harmonogramu stanoveného provozovatelem dráhy.
§ 54
Zveřejňování jízdního řádu a jeho změn
(1) Pro potřebu cestujících vydává provozovatel dráhy, pro kterou bylo
vydáno úřední povolení, vývěsný jízdní řád pro každou trať, jízdní řád
dráhy a pro každou stanici a zastávku seznam "Příjezdy a odjezdy
vlaků".
(2) Vývěsný jízdní řád a seznam "Příjezdy a odjezdy vlaků" včetně
jejich oprav se zveřejňují nejméně 24 hodin před jejich platností,
jízdní řád dráhy a jeho změny musí být zveřejněny nejméně 7 dnů před
počátkem jejich platnosti.
(3) Vývěsný jízdní řád tratě, na kterém se stanice nachází a
navazujících tratí, seznam "Příjezdy a odjezdy vlaků", musí být ve
stanicích veřejně přístupné, platné a v použitelném stavu. Ve stanicích
a zastávkách, kde nejsou cestující odbavováni, postačí na veřejně
přístupném místě umístit pouze platný seznam "Příjezdy a odjezdy
vlaků".
(4) Jízdní řády jsou neprodleně po jejich předání do Celostátního
informačního systému o jízdních řádech zveřejňovány způsobem
umožňujícím dálkový přístup, a to v podobě, ve které byly do
Celostátního informačního systému o jízdních řádech předány
provozovatelem dráhy.
§ 55
Obsah jízdního řádu
(1) Jízdní řád dráhy obsahuje tyto náležitosti:
a) obchodní jméno, sídlo nebo bydliště, případně symbol provozovatele
dráhy,
b) dobu platnosti,
c) obsah,
d) návod k použití,
e) vysvětlení použitých značek,
f) mapu železniční sítě s označením tratí,
g) abecední seznam železničních stanic a zastávek,
h) místo, kde jsou smluvní přepravní podmínky a tarif dopravců
zveřejněny,
i) ve sloupci vlaku údaje o službách souvisejících s přepravou (např.
rezervace míst ve vlacích, v lůžkových a lehátkových vozech, v
autovlacích, při přepravě osob s omezenou schopností pohybu a
orientace, zařazení vlaků do integrovaného dopravního systému),
j) termíny vydávání plánovaných změn jízdního řádu,
k) údaje jízdního řádu pro jednotlivé tratě dráhy a navazující tratě
jiné dráhy, obsahující
1. označení tratě číslem a názvem počáteční a koncové železniční
stanice,
2. obchodní jméno, sídlo nebo bydliště provozovatele dráhy,
3. druh vlaku, jeho číslo a symbol dopravce,
4. údaje o vozové třídě, o přímých vozech a vozech bezbariérově
přístupných cestujícím na vozících pro invalidy s označením
mezinárodním symbolem přístupnosti,
5. podmínky pro použití vlaku cestujícím,
6. údaje o poskytovaných přepravních službách,
7. názvy železničních stanic na trati s označením stanic bezbariérově
přístupných osobám s omezenou schopností pohybu a orientace
mezinárodním symbolem přístupnosti,
8. kilometry vzdálenosti železničních stanic,
9. časové údaje o odjezdu vlaku ze železniční stanice v hodinách a
minutách, uspořádaných v intervalu od 0 do 24 hodin, u časového údaje
se uvede údaj, zda zde vlak zastavuje na znamení, popřípadě je
zastavení vlaku jinak omezeno,
10. časové omezení jízdy vlaku,
11. výchozí a cílovou železniční stanici vlaku, jede-li vlak po více
tratích,
12. další potřebné údaje pro informování cestujících.
(2) Vývěsný jízdní řád obsahuje tyto náležitosti:
a) obchodní jméno, sídlo nebo bydliště, případně symbol provozovatele
dráhy,
b) obchodní jména, sídla nebo bydliště, případně symboly dopravců,
c) dobu platnosti,
d) vysvětlení použitých značek,
e) údaje podle odstavce 1 písm. k).
(3) Seznam "Příjezdy a odjezdy vlaků" obsahuje tyto náležitosti:
a) obchodní jméno, sídlo nebo bydliště, případně symbol provozovatele
dráhy,
b) název železniční stanice nebo zastávky,
c) dobu platnosti,
d) obchodní jména, sídla nebo bydliště, případně symboly dopravců,
e) vysvětlení použitých značek,
f) podmínky pro použití vlaku cestujícími,
g) časové údaje o příjezdu a o odjezdu vlaku ze železniční stanice v
hodinách a minutách rozdělené podle jednotlivých směrů, uspořádané
vzestupně v intervalu od 0 do 24 hodin, v rozsahu:
1. druh vlaku, jeho číslo, symbol dopravce,
2. údaje o přímých vozech a službách souvisejících s přepravou ve vlaku
včetně označení zařazených vozů bezbariérově přístupných cestujícím na
vozících pro invalidy mezinárodním symbolem přístupnosti,
3. podmínky použití vlaku cestujícími,
4. údaj, zda vlak zastavuje pouze na znamení, popřípadě je zastavení
vlaku jinak omezeno,
5. název výchozí a cílové stanice vlaku, u expresního vlaku a rychlíku
i názvy směrově důležitých nácestných stanic, kde vlak zastavuje,
označení stanic bezbariérově přístupných osobám s omezenou schopností
pohybu a orientace mezinárodním symbolem přístupnosti, přijíždí-li vlak
z výchozí stanice po různých tratích, nebo odjíždí-li vlak do cílové
stanice na různé tratě, uvede se pro rozlišení směrů název alespoň
jedné nácestné stanice,
6. časové omezení jízdy vlaku,
7. další potřebné údaje pro informování cestujících.
(4) Řazení jednotlivých vlaků v jízdním řádu musí být uspořádáno tak,
aby časové údaje byly podle časové posloupnosti v intervalu od 0 do 24
hodin. Úprava a význam používaných zkratek a značek v jízdním řádu musí
odpovídat úpravě a významu zkratek a značek, používané v mezinárodní
železniční přepravě.
HLAVA DRUHÁ
JÍZDNÍ ŘÁD NA DRÁZE SPECIÁLNÍ, DRÁZE TRAMVAJOVÉ, DRÁZE TROLEJBUSOVÉ A
DRÁZE LANOVÉ
§ 56
Způsob zpracování
(1) Dopravce zpracovává návrh jízdního řádu veřejné drážní osobní
dopravy nebo jeho změn a předloží jej ke schválení příslušnému drážnímu
správnímu úřadu v termínu stanoveném tímto úřadem.
(2) Návrh jízdního řádu předkládaného ke schválení podle odstavce 1
musí obsahovat:
a) obchodní jméno, sídlo nebo bydliště, případně symbol dopravce,
b) označení nebo název linky nebo tratě,
c) platnost jízdního řádu v kalendářním týdnu,
d) názvy stanic dráhy speciální nebo názvy všech zastávek jednotlivých
linek dráhy tramvajové nebo dráhy trolejbusové s označením všech
bezbariérově přístupných stanic dráhy speciální a zastávek na dráze
tramvajové a trolejbusové,
e) časové údaje o jízdách jednotlivých vlaků (spojů) na lince v
hodinách a minutách, uspořádané v intervalu od 0 do 24 hodin; je-li
interval mezi vlaky (spoji) v určitém časovém období 10 minut a kratší,
postačí u jízdního řádu dráhy tramvajové, dráhy trolejbusové a dráhy
lanové uvést časové údaje prvého spoje v daném časovém období a
interval jízdy následujících spojů, u jízdního řádu dráhy speciální
časový údaj jízdy prvního spoje na začátku provozní doby a interval
jízdy následujících spojů,
f) kapacitu drážních vozidel, kterými bude přeprava zajišťována,
g) časovou platnost jízdního řádu.
§ 57
Obsah a zveřejňování jízdního řádu a jeho změn
(1) Jízdní řád, který se zveřejňuje, musí obsahovat tyto náležitosti:
a) obchodní jméno, sídlo nebo bydliště, případně symbol dopravce,
b) označení nebo název linky nebo tratě,
c) platnost jízdního řádu v kalendářním týdnu,
d) názvy stanic dráhy speciální nebo názvy všech zastávek jednotlivých
linek dráhy tramvajové nebo dráhy trolejbusové se zvýrazněním názvu
zastávky, ve které je jízdní řád umístěn, a označení všech zastávek na
lince bezbariérově přístupných osobám s omezenou schopností pohybu a
orientace mezinárodním symbolem přístupnosti,
e) časovou platnost jízdního řádu,
f) časové údaje o jízdách jednotlivých vlaků (spojů) v hodinách a
minutách na lince, uspořádané v intervalu od 0 do 24 hodin; je-li
interval mezi vlaky (spoji) v určitém období 10 minut a kratší, postačí
uvést v jízdním řádu dráhy tramvajové, trolejbusové a lanové časové
údaje prvého spoje v daném časovém období a interval jízdy
následujících spojů, u jízdního řádu dráhy speciální časový údaj jízdy
prvního spoje na začátku provozní doby a interval jízdy následujících
spojů. U bezbariérově přístupného spoje cestujícím s omezenou
schopností pohybu a orientace na dráze tramvajové a trolejbusové musí
být časový údaj uveden vždy a doplněn mezinárodním symbolem
přístupnosti,
g) časový údaj o průměrné cestovní době vlaku (spoje) mezi zastávkami,
závisí-li výše jízdného na době jízdy.
(2) Jízdní řády se zveřejňují na všech stanicích a zastávkách a udržují
se v čitelném stavu do doby náhrady podle odstavce 3.
(3) Jízdní řád nebo jeho změny nebo dočasné omezení pravidelného
provozu se zveřejňují nejpozději 24 hodin před počátkem jejich
platnosti vhodným způsobem a v místech k tomu obvyklých.
(4) Značky nebo použité zkratky musí být v jízdním řádu srozumitelně
vysvětleny.
(5) Jízdní řády jsou neprodleně po jejich postoupení do Celostátního
informačního systému o jízdních řádech zveřejňovány způsobem
umožňujícím dálkový přístup, a to v podobě, ve které byly do
Celostátního informačního systému o jízdních řádech postoupeny drážním
správním úřadem.
§ 58
Jízdní řád na dráze lanové
(1) Pro jízdní řád lanové dráhy platí ustanovení části čtvrté, hlavy
druhé s výjimkou § 56 odst. 2 písm. f).
(2) Ve stanici lanové dráhy musí být dále zveřejněny podmínky
mimořádných jízd.
ČÁST PÁTÁ
DRÁŽNÍ VOZIDLA
§ 59
Způsob a podmínky schvalování technické způsobilosti drážního vozidla
(1) Technickou způsobilost drážního vozidla hnacího, řídicího vozu,
drážního vozidla taženého s rychlostí vyšší než 160 km.h-1, speciálního
hnacího vozidla s rychlostí vyšší než 10 km.h-1 nebo o jmenovité
hmotnosti vyšší než 20 t a drážního vozidla na dráze speciální,
tramvajové, trolejbusové a lanové schvaluje na základě typového
osvědčení vydaného výrobcem a na základě ověření technickobezpečnostní
zkouškou drážní správní úřad. Provedení technickobezpečnostní zkoušky
se zaznamená do průkazu způsobilosti drážního vozidla.
(2) Drážní vozidla zahraničních železničních správ provozovaná na dráze
celostátní, dráze regionální a na vlečce se považují za vozidla
technicky způsobilá, jsou-li provozována podle podmínek smluvního
ujednání dopravce se zahraniční železniční správou a odpovídají-li
požadavkům bezpečnosti drážní dopravy, obsluhujících osob a
přepravovaných osob a věcí. Pro tato drážní vozidla se prokázání shody
se schváleným typem nevyžaduje a průkaz způsobilosti se nevydává.
(3) Drážní vozidla, u kterých musí být pro schválení typu nebo změny
provedeny zkoušky za jízdy, mohou být pro účely těchto zkoušek a
zkušebního provozu používána na dráhách jen se souhlasem drážního
správního úřadu na dobu určitou a za podmínek jím stanovených.
§ 60
Technickobezpečnostní zkouška
(1) Pro technickobezpečnostní zkoušku se stanovují tyto podmínky:
a) provedení zkoušky v klidové poloze drážního vozidla,
b) provedení zkoušky při jízdě drážního vozidla,
c) zkoušky podle písmen a) a b) provádí právnická osoba určená
Ministerstvem dopravy.
(2) Technickobezpečnostní zkouška podle odstavce 1 písm. a) se provádí
na dráze tramvajové a na dráze trolejbusové tak, aby byl umožněn
případný pohyb drážního vozidla, a na ostatních dráhách tak, aby byl
umožněn pohyb drážního vozidla nejméně 100 m.
(3) Při technickobezpečnostní zkoušce drážního vozidla v klidové poloze
se zjišťuje
a) úplnost a správnost dokladů drážního vozidla včetně dokladu o
potvrzení shody se schváleným typem, vydaného výrobcem,
b) soulad technické dokumentace s provedením drážního vozidla a
schváleným typem,
c) ověření funkce jednotlivých částí drážního vozidla.
(4) Technickobezpečnostní zkouška podle odstavce 1 písm. b) se provádí
na traťovém úseku s příznivými směrovými a sklonovými poměry, kde
traťová rychlost umožňuje jízdu alespoň zkušební rychlostí. U ucelených
souprav se tato zkouška provádí s celou soupravou, u řídicích vozů ve
spojení tohoto vozu s příslušným hnacím vozidlem, u tažených drážních
vozidel ve spojení s vhodným hnacím vozidlem. Drážní vozidla se k
provedení jízdní zkoušky vybavují plnými zásobami provozních hmot.
(5) Při technickobezpečnostní zkoušce za jízdy drážního vozidla se
ověřují
a) údaje rychloměru,
b) brzdové vlastnosti drážního vozidla, zábrzdné dráhy a součinnost
všech brzdových systémů na vozidle,
c) jízdní a provozní vlastnosti drážního vozidla při jmenovité
konstrukční rychlosti a při rychlosti zkušební v každém směru jízdy; u
řídicích vozů se ověřování provádí pouze ve směru sunutí,
d) funkce naklápění vozových skříní,
e) funkce vlakového zabezpečovače, automatizovaného řízení drážního
vozidla a základních jistících a ochranných obvodů.
(6) Po ukončení zkoušky podle odstavce 5 se provede prohlídka zaměřená
na kontrolu technického stavu drážního vozidla.
(7) Rozsah, způsob a podmínky provedení technickobezpečnostní zkoušky
obsahuje technická norma.
(8) Ustanovení odstavce 5 písm. c) a d) se nevztahuje na drážní vozidla
určená pro dráhu speciální, dráhu tramvajovou, dráhu trolejbusovou a
dráhu lanovou a ustanovení odstavce 7 se nevztahuje na drážní vozidla
určená pro dráhu lanovou.
(9) O provedení technickobezpečnostní zkoušky se vyhotovuje zápis.
§ 61
Technické podmínky pro schválení typu drážního vozidla
(1) Pro dráhy železniční, dráhu tramvajovou a dráhu trolejbusovou se
schvalují typy
a) drážních vozidel hnacích a tažených,
b) speciálně konstruovaných kolejových vozidel určených pro výstavbu,
opravy a údržbu drah včetně pojezdů nekolejových vozidel umožňujících
jízdu nekolejových vozidel též po kolejích.
(2) Pro každý typ drážního vozidla musí být vypracovány technické
podmínky, které obsahují souhrnný výčet parametrů a technickoprovozních
vlastností vozidla a jeho rozhodujících konstrukčních celků a částí
včetně stanovení hodnot jejich mezních technických stavů. Provedení
drážních vozidel musí
a) zaručovat bezpečnost provozování dráhy a bezpečnost osob,
b) odpovídat stanoveným technickým podmínkám,
c) odpovídat zvláštním předpisům,^9)
d) odpovídat prostorové průchodnosti a parametrům dráhy, pro kterou je
určeno,
e) odpovídat účelu, pro který je určeno,
f) splňovat požadavky na drážní vozidlo (konstrukční provedení a
technickoprovozní vlastnosti) uvedené v příloze č. 3, která je součástí
této vyhlášky. Pro drážní vozidla určená výhradně pro provozování na
vlečkách platí ustanovení části II přílohy č. 3 přiměřeně.
(3) Obsah technických podmínek je uveden v příloze č. 4, která je
součástí této vyhlášky. Pro řídicí vozy platí rozsah technických
podmínek pro vozy osobní a hnací drážní vozidla přiměřeně. Obsah
technických podmínek motorových lokomotiv uvedených v příloze č. 4,
části I platí i pro motorové lokomotivy na dráze speciální.
(4) U jednotlivých typů drážních vozidel se naplnění obsahu technických
podmínek podle odstavce 3 ověřuje zkouškami a zkušebním provozem.
(5) Na drážním vozidle lze použít konstrukční části z jiných vozidel
schváleného typu. V takovém případě se zkoušky omezí na ověření
vlastností, které může použitá část ovlivnit.
(6) Schválený typ drážního vozidla nebo jeho konstrukční části je určen
technickými podmínkami, technickou dokumentací a zprávou o rozsahu a
výsledcích zkoušek vozidla, které schválil drážní správní úřad.
§ 62
Podmínky pro schvalování změny na drážním vozidle, jejíž podstatou je
zásah do konstrukce vozidla, znamenající odchylku od schváleného typu
(1) Podmínkami, podle nichž se schvaluje změna na drážním vozidle, jsou
a) ověření rozsahu a druhu odchylek od schváleného typu,
b) ověření změny zkouškou v rozsahu nezbytném k provedené změně podle
odstavce 2,
c) kladný výsledek technickobezpečnostní zkoušky provedené v rozsahu
nezbytném k ověření změny na drážním vozidle.
(2) Odchylkou podle odstavce 1 písm. a) je změna
a) určení drážního vozidla,
b) druhu a typu hnacího motoru nebo přenosu výkonu,
c) převodu na nápravy,
d) zvýšení výkonu hnacího motoru o více než 15 %,
e) normalizovaného obrysu,
f) brzdového zařízení,
g) elektrického trakčního obvodu,
h) elektrického zapojení pomocných pohonů a změna jejich regulace,
i) elektrického ovládání a změna regulace funkce brzdy,
j) systému vlakového zabezpečovače,
k) související s vybavením palubní diagnostikou s přenosem dat,
l) rozchodu, rozvoru, vzdálenosti otočných čepů a uspořádání dvojkolí,
m) nejvyšší rychlosti (zvýšení),
n) nosných částí ovlivňujících jejich pevnost a funkčnost,
o) provedení pojezdu,
p) typu stabilního hasicího zařízení,
r) obvodů vícenásobného řízení,
s) vytápěcích a klimatizačních systémů s výjimkou klimatizací kabin
řidiče (osoby řídící drážní vozidlo) drážního, tramvajového a
trolejbusového vozidla s chladícím výkonem do 2000 W napájených z
obvodů bezpečného napětí 24 V DC; provozovatel drážní dopravy má v
případě instalace takového systému povinnost oznámit změnu Drážnímu
úřadu,
t) související s tlakotěsným provedením drážního vozidla,
u) zdrojových energetických soustav,
v) zabudovaných určených technických zařízení; za změnu se nepovažuje
výměna částí určených technických zařízení, která nejsou součástí
ostatních zařízení uvedených v tomto odstavci, a při níž se nemění
funkční vlastnosti ani parametry určeného technického zařízení,
w) konstrukční části, která zajišťuje součinnost vozidla se
zabezpečovacím zařízením.
§ 63
(1) Pro schválení změny na drážním vozidle platí technické podmínky a
technická dokumentace pro schvalování typu nebo jeho konstrukční části,
doplněné o dokumentaci určující provedenou změnu.
(2) U drážního vozidla, u kterého došlo ke změně podle § 62, se shoda
se schváleným typem prokazuje podle schváleného typu a schválené změny.
(3) Schválení změny musí být zapsáno v průkazu způsobilosti drážního
vozidla nebo v technické dokumentaci, nemá-li drážní vozidlo průkaz
způsobilosti.
Drážní vozidla v provozu, která podléhají pravidelným technickým
kontrolám, způsob a podmínky provádění těchto kontrol
§ 64
(1) Pravidelné technické kontrole, kterou se ověřuje technický stav
drážních vozidel zařazených do provozu, podléhají
a) hnací drážní vozidla,
b) tažená drážní vozidla,
c) speciální vozidla.
(2) Časové nebo kilometrické intervaly pro provádění pravidelné
technické kontroly podle odstavce 1 jsou uvedeny v příloze č. 5, která
je součástí této vyhlášky.
(3) Technické kontrole mimo časový nebo kilometrický interval stanovený
v příloze č. 5, která je součástí této vyhlášky, podléhají drážní
vozidla uvedená v odstavci 1 po nehodě nebo mimořádné události s vlivem
na jejich technickou způsobilost nebo v rozsahu odpovídajícímu opravě
konstrukčních částí, jejichž funkčnost má vliv na bezpečnost
provozování dráhy nebo drážní dopravy.
(4) Drážní hnací vozidla podléhají technické kontrole mimo časový nebo
kilometrický interval stanovený v příloze č. 5, která je součástí této
vyhlášky, nebyla-li více než šest měsíců užívána při provozování.
(5) Dopravce zajišťuje, aby provedení technické kontroly drážního
vozidla zajišťovala jen osoba odborně způsobilá, která má k dispozici
platnou dokumentaci shodného typu drážního vozidla včetně všech změn, a
dohlíží, zda odborně způsobilá osoba používá technické vybavení a
potřebná měřidla pro ověření hodnot technických stavů vozidla.
§ 65
(1) Pravidelnou technickou kontrolou drážního vozidla pro dráhu
celostátní, dráhu regionální a vlečku se ověřuje, odpovídá-li vozidlo
schválenému typu a zaručuje-li jeho technický stav při řádném používání
vozidla jeho bezpečné a spolehlivé provozování až do následující
pravidelné technické kontroly. Rozsah kontroly je uveden v příloze č.
6, která je součástí této vyhlášky.
(2) Pravidelná technická kontrola drážního vozidla pro dráhu speciální
(metro) se provádí v rozsahu stanoveném v příloze č. 6, která je
součástí této vyhlášky, pro dráhu tramvajovou a dráhu trolejbusovou se
provádí podle rozsahu stanoveného pro technickobezpečnostní zkoušky
podle § 60.
(3) Mezní hodnoty rozměrů dvojkolí drážního vozidla dráhy tramvajové se
posuzují podle přílohy č. 7, která je součástí této vyhlášky. U
drážního vozidla, které je přechodné na tratě zahraničních železničních
správ, musí dovolené hodnoty rozměrů dvojkolí odpovídat podmínkám pro
mezinárodní železniční přepravu.
(4) Organizaci a provádění pravidelné technické kontroly jednotlivých
typů drážních vozidel nebo konstrukčně podobné skupiny drážních vozidel
ve stanoveném časovém nebo kilometrickém intervalu mohou zajišťovat jen
osoby odborně způsobilé určené dopravcem.
(5) Zápis o provedené pravidelné kontrole technického stavu drážního
vozidla nebo kontrole mimo stanovený časový nebo kilometrický interval
do průkazu způsobilosti pořídí odborně způsobilá osoba, která kontrolu
organizovala nebo prováděla. U drážního vozidla, které nemá průkaz
způsobilosti, zajistí dopravce vyznačení provedení technické kontroly
datem a značkou místa kontroly přímo na určené místo na drážním
vozidle.
§ 66
Drážní vozidla drah lanových
(1) Pro drážní vozidla drah lanových platí ustanovení části páté s
výjimkou § 60 odst. 2, § 62 odst. 2 a § 64 odst. 1.
(2) Odchylkou podle § 62 odst. 2 je na drážním vozidle dráhy lanové
každá změna včetně změny na závěsu a jeho částí.
(3) Při technickobezpečnostní zkoušce se za jízdy drážního vozidla
lanové dráhy podle § 60 odst. 5 ověřuje
a) součinnost vozidla s technickým zařízením lanové dráhy,
b) brzdové vlastnosti brzdového systému pohonu lanové dráhy a brzdy
vozidla.
(4) Vozy použité a vozy přemístěných lanových drah musí být podrobeny
nedestruktivní kontrole úchytů, závěsů a veškerých svarových spojů.
Musí být doloženo původní schválení, pevnostní výpočet, výkresová a
technická dokumentace. Musí být proveden výpočet na únavu a stanovení
zbytkové životnosti.
ČÁST ŠESTÁ
SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
§ 67
(1) Osoba, která při výkonu pracovní činnosti se smí pohybovat na
trati, musí znát návěst nařizující okamžité zastavení drážního vozidla
a podmínky jejího použití.
(2) Osoba, která při své pracovní činnosti dává návěsti nebo se jimi
řídí, musí být odborně způsobilá.
(3) Osoba, která se při své pracovní činnosti řídí návěstmi, musí se
při příjmu pochybné nebo nezřetelné návěsti chovat tak, jako by návěst
byla závažnějšího charakteru nebo zakazující.
§ 68
(1) Provozovatel dráhy oznamuje dopravci v časovém předstihu, nejméně
21 dní před uvedením do užívání, předvídané změny stavebně technických
parametrů staveb drah a staveb na dráze, které mají přímý vliv na
bezpečnost a plynulost drážní dopravy, zejména pokud se jedná o změny
prostorové průchodnosti a přechodnosti drážních vozidel, změny v
návěstění, změny zabezpečovacího zařízení, zařízení vlakového
zabezpečovače, zařízení elektrické trakce a změny sdělovacího zařízení
určeného pro přenos informací ze zařízení trati na drážní vozidlo a
opačně.
(2) Osoba řídící drážní vozidlo musí být prokazatelně zpravena o
změnách stavebně technických parametrů staveb drah a staveb na dráze
podle odstavce 1, které mají přímý vliv na bezpečnost a plynulost
provozování drážní dopravy, a to nejpozději před první jízdou v
dotčeném úseku dráhy.
(3) Osoba řídící drážní vozidlo musí být před jízdou prokazatelně
zpravena o okamžitých změnách stavebně technických parametrů staveb
drah a staveb na dráze, které mají přímý vliv na bezpečnost a plynulost
drážní dopravy, pokud jsou osobě řídící drážní dopravu známy, včetně
potřebných opatření.
§ 69
Řízení podle jednotného času
(1) Pohyb drážních vozidel se řídí jednotným časem s časovým rozdělením
od 0 do 24 hodin. Základní čas je středoevropský, v době stanovené
nařízením vlády je letní čas.
(2) Hodiny na dráze musí ukazovat jednotný čas. Dojde-li k poruše hodin
na dráze, určuje jednotný čas provozovatel dráhy.
§ 70
Styk vzájemně zaústěných drah
Při styku drah musí provozovatelé drah vzájemně zaústěných zajistit :
a) jednotnou organizaci a řízení drážní dopravy a způsob zabezpečení
jízdy vlaků a posunu v místě styku drah,
b) vymezení místa styku drah a místa určeného pro vzájemnou předávku
drážních vozidel nebo vlaků,
c) koordinaci jízdních řádů podle požadavků jednotlivých dopravců
včetně zajišťování přípojů a čekacích dob,
d) vzájemnou informovanost o jízdách vlaků a drážních vozidel
přecházejících mezi dráhami a údajů s tím souvisejících včetně
informací, které souvisí se zajištěním bezpečnosti a plynulosti drážní
dopravy, bezpečností osob a s ochranou životního prostředí,
e) vzájemnou součinnost při provozování dráhy,
f) vzájemnou součinnost při drážních nehodách a mimořádných událostech
včetně používání nehodových pomocných prostředků.
§ 71
Vlakové rádiové zařízení
(1) Vlakové rádiové zařízení se zřizuje pro radiotelefonní spojení
doprovodu vlaku s osobou řídící drážní dopravu, s doprovodem jiných
vlaků a s pracovišti, která organizují drážní dopravu. Dále jej lze
použít pro přenos signálů z vedoucího drážního vozidla na pevná
zařízení dráhy a naopak a po dohodě s organizací telekomunikací pro
veřejné telekomunikační účely.^10)
(2) Přenáší-li vlakové rádiové zařízení signály pro řízení jízdy
vedoucího drážního vozidla nebo lze-li jeho prostřednictvím řídit
zařízení na dráze, musí být takový provoz registrován záznamovým
zařízením nejméně po dobu 24 hodin. Jedním z přenášených signálů na
vedoucí drážní vozidlo musí být povel k samočinnému zastavení jízdy
drážního vozidla.
(3) Využívá-li se vlakové rádiové zařízení i pro veřejné
telekomunikační účely podle odstavce 1, musí mít provoz zajišťující
řízení drážního vozidla nebo řízení zařízení na dráze přednost před
provozem veřejným.
(4) Mobilní část vlakového rádiového zařízení je součástí drážního
vozidla, traťová část (základnová radiostanice) je součástí zařízení
dráhy. Přenosné rádiové zařízení, které není připojeno k elektrickým
obvodům drážního vozidla nebo k anténě pevně instalované na drážním
vozidle, není součástí drážního vozidla. Přenosné rádiové zařízení lze
použít pouze v režimu nouzového rádiového spojení.
(5) Dopravce je povinen použít pro provoz:
a) na tratích nebo části tratě s provozovanou traťovou částí systému
vlakového rádiového zařízení sloužícího k zajištění řízení drážní
dopravy nebo pro přenos povelů, signálů, hlášení či datový přenos
drážní vozidlo vybavené kompatibilní funkční mobilní částí rádiového
zařízení; umožňuje-li traťová část vlakového rádiového zařízení vyslat
povel k samočinnému zastavení drážního vozidla, musí být drážní vozidlo
vybaveno technickými prostředky pro jeho realizaci,
b) na tratích nebo části tratě vybavené vlakovým rádiovým zařízením
systému GSM-R, zajišťujícím komunikační a hlasové funkce nebo datovou
komunikaci v systému ETCS, drážní vozidlo vybavené kompatibilní mobilní
částí systému GSM-R14).
§ 72
Zajišťování bezpečnosti cestujících
(1) Pravidelný nástup a výstup cestujících do drážních vozidel se
uskutečňuje pouze na místech, která jsou k tomu určena.
(2) Ve stanicích bez mimoúrovňového přístupu k vlaku musí být zajištěn
bezpečný přístup cestujících k vlaku s ohledem na pohyb drážních
vozidel.
(3) Dopravce vytváří odpovídající podmínky pro osoby s omezenou
schopností pohybu a orientace,^11) aby jejich přeprava byla bezpečná a
přiměřeně pohodlná.
§ 73
Informační systémy pro veřejnost
(1) Na veřejně přístupných místech ve stanicích a zastávkách musí být
umístěny informace o předvídaných mimořádnostech v drážní dopravě a ve
stanicích zabezpečujících prodej jízdenek také smluvní přepravní
podmínky a tarif. Na dráze celostátní a dráze regionální v železničních
stanicích, kde zastavují expresní vlaky a rychlíky osobní dopravy, se
umísťuje přehled řazení drážních vozidel v těchto vlacích.
(2) Ve stanicích, kde se řídí doprava vlaků, musí být pro veřejnost
zajištěna informace o jednotném čase používaném při organizování drážní
dopravy.
(3) Ve stanicích, kde je možno nastupovat současně do dvou a více vlaků
různých směrů, musí být cestující na přístupové cestě na nástupiště a
na nástupišti informováni o směru jízdy konkrétního vlaku a o době
odjezdu vlaku, jde-li o dráhu celostátní nebo o dráhu regionální.
(4) Cestující musí být ve stanicích a na zastávkách informováni o
předvídaných změnách v osobní dopravě, které nejsou uvedeny v jízdním
řádu; ve stanicích a zastávkách vybavených obsluhovaným zvukovým nebo
obrazovým informačním zařízením na dráze celostátní a dráze regionální
musí být cestující informováni o zpoždění vlaku, je-li zpoždění 10
minut a větší, a to nejpozději v době příjezdu nebo odjezdu vlaku
uvedeného v jízdním řádu. Předvídané omezení drážní dopravy se oznamuje
vývěskami umístěnými ve stanicích na přístupném místě nebo jiným
vhodným způsobem.
(5) Podávání informací o jízdě vlaků se pro cestující veřejnost
zajišťuje prostřednictvím zvukových a obrazových informačních zařízení.
Základní informace v grafickém provedení musejí být kontrastní a
viditelné ze vzdálenosti, ze které mají být čteny. Tyto informace se na
hlavních komunikačních cestách ve stanicích doplňují akustickými,
taktilními a viditelnými prvky sloužícími osobám se sníženou schopností
pohybu a orientace.
(6) Informace o jízdě mezinárodního vlaku a vnitrostátního expresního
vlaku jsou staničním rozhlasem podávány též v anglickém nebo německém
jazyce.
§ 74
Opatření při nehodách a mimořádných událostech
(1) Pro případ mimořádné události musí být vypracována záchranná
opatření pro záchranu zdraví a života postižených osob, zajištění
nezbytné lékařské pomoci, zabránění vzniku dalších škod a zajištění
obnovení provozování dráhy a drážní dopravy.
(2) Dokumentaci stavu v době mimořádné události, vedení evidence
mimořádných událostí a jejich příčin mohou zajišťovat jen osoby odborně
způsobilé.
(3) V případě mimořádné události na jedné koleji ve dvou nebo
vícekolejném traťovém úseku smí být povolena jízda po sousední koleji
až po spolehlivém zjištění, že mimořádnou událostí nevznikla překážka
pro jízdu po sousední koleji.
§ 75
První pomoc
(1) Pro zajišťování první pomoci^12) vytvářejí provozovatelé dráhy a
dopravci odpovídající podmínky, zejména pořizují a doplňují
zdravotnické brašny nebo autolékárničky, zajišťují spojení s lékařskou
záchrannou službou a určují osoby, které při provozování dráhy a
provozování drážní dopravy musí mít znalost z poskytování první pomoci.
(2) Na dráze celostátní a na dráze regionální se vlak přepravující
cestující a pomocný vlak vybavuje zdravotnickou brašnou. Na dráze
speciální se vlak přepravující cestující vybavuje autolékárničkou.
Zdravotnická brašna a autolékárnička jsou uloženy u doprovodu vlaku. Na
dráze tramvajové a na dráze trolejbusové se drážní vozidla přepravující
cestující vybavují autolékárničkou.
(3) Obsah zdravotnické brašny odpovídá obsahu autolékárničky velikosti
č. III^7a) a obsah autolékárničky obsahu autolékárničky velikosti č.
II.^7a) Zdravotnická brašna a autolékárnička musí být uložena v
samostatném pouzdře s charakteristickým označením a v takovém prostoru
ve vozidle, aby na ni nemohlo dopadat přímé sluneční světlo (záření).
Úložný prostor pro lékárničku musí být suchý a čistý a musí být snadno
přístupný. U drážních vozidel dráhy tramvajové a dráhy trolejbusové
musí být lékárnička umístěna na označeném a přístupném místě ve vozidle
v prostoru pro cestující. Dopravce je povinen zdravotnickou brašnu a
autolékárničku udržovat v řádném a úplném stavu, přičemž doba
použitelnosti jednotlivých druhů zdravotnických potřeb je omezena
a) u dezinfekčního roztoku a sterilních obvazových materiálů dobou
jejich expirace (životnosti),
b) u ostatních obvazových materiálů nejdéle pět let od data jejich
expirace, pokud nemají porušený obal.
§ 76
(1) Tratě, na nichž je povolena rychlost vyšší než 100 km.h-1,
nevybavené traťovou částí vlakového zabezpečovače mohou být pojížděny
rychlostí, která na nich byla dovolena před účinností této vyhlášky, i
bez přenosu návěstí na vedoucí drážní vozidlo.
(2) Pro hnací drážní vozidlo na dráhách železničních, dráze tramvajové
a dráze trolejbusové, provozované před účinností této vyhlášky, požádá
dopravce Drážní úřad o vydání průkazu způsobilosti drážního vozidla, a
to nejpozději do jednoho roku od účinnosti této vyhlášky. Nepožádá-li
dopravce v této lhůtě o vydání průkazu způsobilosti, považuje se po
uplynutí této lhůty drážní vozidlo za vozidlo bez průkazu způsobilosti.
Do doby vydání průkazu způsobilosti lze předmětné drážní vozidlo na
dráze provozovat, pokud svojí konstrukcí a technickým stavem zajišťuje
bezpečnost drážní dopravy, obsluhujících osob a bezpečnost
přepravovaných osob a věcí.
(3) Pro vozidla drah lanových provozovaná před účinností této vyhlášky
vydá Drážní úřad průkazy způsobilosti při první pravidelné technické
kontrole vozidel prováděné při prohlídce a zkoušce lanové dráhy.^13)
(4) Technická způsobilost drážního vozidla schválená před účinností
této vyhlášky se posuzuje podle předpisů platných do účinnosti této
vyhlášky.
(5) U datovaných odkazů platí pouze uvedené vydání. U nedatovaných
odkazů platí poslední platné vydání normy nebo technického předpisu
včetně veškerých oprav a změn.
§ 77
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. prosince 1995.
Ministr:
PhDr. Stráský v. r.
Příl.1
ZÁKLADNÍ NÁVĚSTI
ČÁST I.
Základní návěsti na dráze celostátní, dráze regionální a na vlečce
Pro zajištění jednotnosti návěstní soustavy na dráze celostátní, dráze
regionální a na vlečce se používají:
1. Návěstní barvy, jejichž význam a provedení je uvedeno v § 6
vyhlášky, přičemž
1.1. před návěstí "Stůj" musí každý vlak zastavit,
1.2. návěst "Stůj" musí být mimo obvod dopravny s kolejovým rozvětvením
nejméně na zábrzdnou vzdálenost předvěstěna návěstí "Výstraha" s
výjimkou vlečky, která smí být pojížděna drážními vozidly rychlostí do
40 km.h-1,
1.3. na jednotně označených návěstidlech, platných pro jízdu vlaku i
pro posun, má návěst "Stůj" také význam návěsti "Posun zakázán",
1.4. při používání rychlostní návěstní soustavy podle části I, bodu 14
této přílohy návěstí návěst v dolní části návěstidla rychlost v obvodu
výhybek, přilehlých k návěstidlu a návěst v horní části návěstidla
návěstí předvěst návěsti následujícího návěstidla,
1.5. na "Přivolávací návěst" podle části I, bodu 14 této přílohy smí
vlak jet za návěstidlo v dopravně s kolejovým rozvětvením za podmínek
jízdy podle rozhledových poměrů.
2. Návěst "Stůj, zastavte všemi prostředky", dávaná kroužením návěstním
praporkem, jakýmkoliv předmětem, nebo i jen rukou, za snížené
viditelnosti kroužením světlem jakékoliv barvy kromě zelené, nebo
zvukovou návěstí, tvořenou třemi krátkými zvuky píšťaly, trubky,
houkačky, několikrát opakovanou. Osoba, dávající tuto návěst, běží
podle potřeby co nejdále vstříc drážnímu vozidlu, které je nutno
zastavit; po jeho zastavení oznámí osobě řídící drážní vozidlo důvod
dávání návěsti. Na návěst "Stůj, zastavte všemi prostředky", musí být
drážní vozidlo co nejdříve všemi dostupnými prostředky zastaveno.
3. Návěst "Stůj", dávaná světlem, praporkem, terčem, obdélníkovou
návěstní deskou červené barvy, terč i obdélníková deska mohou být
vyhotoveny z reflexního materiálu; návěst označuje místo, kde musí čelo
drážního vozidla zastavit. Je-li návěst "Stůj" dávána v případě
mimořádného zastavení, musí být předvěstěna tak, aby drážní vozidlo
mohlo na stanoveném místě bezpečně zastavit. Podmínky použití
návěstidel z reflexního materiálu upraví provozovatel dráhy ve vnitřním
předpisu.
4. Návěst "Výstraha", dávaná světlem, praporkem, terčem nebo v
omezených prostorových podmínkách trojúhelníkovou návěstní deskou žluté
barvy; návěst upozorňuje, že následuje návěst "Stůj".
5. Zvuková návěst "Pozor", dávaná dlouhým zvukem píšťaly nebo houkačky
vedoucího drážního vozidla; návěst dává osoba, řídící drážní vozidlo
vždy, aby varovala před jedoucím drážním vozidlem a upozornila osoby
při provozování dráhy a drážní dopravy na jízdu drážního vozidla. Pro
potvrzení příjmu dávané návěsti se použije zvuk píšťaly nebo houkačky,
přednostně s tónem nižší intenzity.
6. Návěsti pro výpravu vlaku:
6.1. "Výzva k pohotovosti", dávaná výpravkou ve vodorovné poloze kolmo
ke koleji a návěstním znakem k zemi, za snížené viditelnosti zeleným
světlem, vodorovně pohybovaným ve výši ramen, nebo návěstní píšťalkou
jedním krátkým a jedním dlouhým zvukem; tuto návěst dává osoba, řídící
drážní dopravu směrem k doprovodu vlaku. Vypravuje-li vlak osoba,
tvořící doprovod vlaku, používá se jen zvuková návěst, kterou dává jako
první osoba, řídící ostatní osoby doprovodu vlaku těmto osobám, které
mohou návěst opakovat,
6.2. "Pohotovi k odjezdu", dávaná kratšími vodorovnými pohyby
předloktím vzpažené ruky, za snížené viditelnosti krátkými vodorovnými
pohyby ruční svítilny s bílým světlem předloktím vzpažené ruky. Návěst
dávají osoby vlakového doprovodu od konce vlaku postupně až k osobě,
řídící vlakový doprovod, popř. k prvé osobě vlakového doprovodu na čele
vlaku,
6.3. "Souhlas k odjezdu", dávaná opakovaným opisováním písmene "T"
rukou, za snížené viditelnosti opakovaným opisováním písmene "T"
svítilnou s bílým světlem; návěst dává osoba, řídící vlakový doprovod
nebo první osoba vlakového doprovodu na čele vlaku osobě, řídící drážní
dopravu popřípadě osobě, řídící drážní vozidlo, jakmile obdrží návěst
"Pohotovi k odjezdu" a u vlaku s přepravou cestujících je spolehlivě
ukončen výstup a nástup cestujících,
6.4. "Odjezd", dávaná:
6.4.1. osobou řídící v dopravně drážní dopravu výpravkou (zelený terčík
s bílým okrajem a bílým křížem), drženou ve vzpažené ruce terčíkem
směrem k vedoucímu drážnímu vozidlu, popřípadě doplněné krátkým
vodorovným kývavým pohybem výpravky, za snížené viditelnosti svisle
pohybovaným zeleným světlem, svítícím k vedoucímu drážnímu vozidlu,
6.4.2. ústním rozkazem "Odjezd", daným osobou řídící drážní dopravu
osobě, řídící drážní vozidlo, osobně,
6.4.3. rozkazem "Odjezd", danou staničním rozhlasem, nebo pomocí jiného
telekomunikačního zařízení; rozkaz musí být doplněn číslem vlaku a
číslem koleje, ze které se odjezd uskutečňuje,
6.4.4. povolující návěstí hlavního návěstidla.
Uvedené návěsti mohou být dávány slovním příkazem prostřednictvím
telekomunikačního zařízení nebo návěstmi jiného návěstního zařízení
vždy tak, aby bylo naprosto zřejmé, pro jaký vlak jsou návěsti dávány.
Osoba řídící drážní vozidlo uposlechne návěsti "Odjezd" bez prodlení,
ale jen tehdy, je-li si naprosto jista, že návěst platí pro jeho vlak.
7. Výstražná návěstidla:
7.1. Návěstidlo s návěstí "Pískejte" je sloupek, na kterém je pás
střídavě červených a bílých pruhů stejné délky z materiálu odrážejícího
světlo nebo s bílými odrazkami v červených pruzích. Návěstidlo se
umísťuje před přejezdy zabezpečenými pouze výstražným křížem na
vzdálenost stanovenou technickou normou ČSN 73 6380 "Železniční
přejezdy a přechody" a může být umístěno před místa na traťových
úsecích (tunely, mosty, zářezy), kde není zajištěn schůdný a
manipulační prostor pro zajištění bezpečnosti zaměstnanců pohybujících
se na trati. Podmínky použití návěsti "Pískejte" se upraví ve vnitřním
předpisu provozovatele dráhy. Osoba řídící drážní vozidlo musí dávat za
jízdy od návěstidla až k přejezdu nebo k místu, kde není zajištěn
schůdný a manipulační prostor, opakovaně návěst "Pozor"; návěst "Pozor"
nemusí být opakována, jestliže osoba řídící drážní vozidlo má bezpečně
zjištěno, že se k přejezdu neblíží uživatel pozemní komunikace nebo že
se v traťovém úseku nenachází žádný zaměstnanec.
7.2. Návěstidlo s návěstí "Pracovní místo, pískejte" je výstražný terč
lichoběžníkového tvaru s dolní kratší hranou a horní hranou, tvořenou
půlkružnicí, na kterém je černý obraz kopáče nad zeleným lichoběžníkem;
terč se umísťuje na sloupku, označeném vodorovnými červenými a bílými
pruhy. Návěstidlo včetně sloupku je z materiálu odrážejícího světlo
nebo jsou na sloupku umístěny bílé odrazky v červených pruzích.
Návěstidlo se umisťuje před pracovní místo na traťovém úseku, je-li
třeba varovat pracující osoby před jízdou drážního vozidla, a to na
vzdálenost nejméně 400 m, na vlečce nejméně 100 m, před pracovním
místem, nebrání-li tomu rozvětvení kolejiště, ke všem kolejím, odkud
lze očekávat jízdu drážního vozidla. V úseku mezi stanicemi může být
označeno pouze jedno pracovní místo. Osoba, řídící drážní vozidlo dává
za jízdy od návěstidla až k pracovnímu místu návěst "Pozor" opakovaně s
krátkými přestávkami. Návěstidlo je možno na trať umístit a odstranit
jen po zpravení všech zúčastněných osob, řídících drážní dopravu v
dotčených traťových úsecích, které zabezpečují vyrozumění osoby, řídící
drážní vozidlo, o umístění návěsti písemným rozkazem, prostřednictvím
telekomunikačních zařízení nebo ruční návěstí "Očekávejte výstražný
terč", který je tvořen horní částí návěsti "Pracovní místo, pískejte".
8. Návěstidla pro trvalé a přechodné omezení traťové rychlosti:
8.1. "Rychlostník", tvořený návěstní deskou bílé barvy, na které je
černými číslicemi vyznačena traťová rychlost v km.h-1; tvarem návěstní
desky se může odlišovat dovolená rychlost pro různé skupiny
přechodnosti drážních vozidel, přednostně se používá tvar obdélníkový a
kruhový. Nařizuje-li rychlostník snížení rychlosti, nutno sníženou
rychlostí jet ihned za rychlostníkem, nařizuje-li rychlostník v dalším
traťovém úseku vyšší rychlost, rychlost může být zvýšena až po projetí
konce vlaku za rychlostník, není-li dodatkovou tabulkou na rychlostníku
(černý obraz lokomotivy v bílém poli) povoleno zvyšovat rychlost ihned,
jakmile čelo vlaku mine takto označený rychlostník.
8.2. "Předvěstník", tvořený návěstní deskou žluté barvy může být i v
provedení s bílým okrajem, na kterém je černou číslicí vyznačena
desetina hodnoty dovolené rychlosti na předvěstěném rychlostníku.
Předvěstník se umisťuje na vzdálenost nejméně 300 m pro rychlost do 60
km.h-1, nejméně 700 m pro rychlost do 100 km.h-1 a nejméně 1000 m pro
rychlost do 160 km.h-1 před rychlostník. Neumisťuje se, jde-li o změnu
traťové rychlosti 10 km.h-1 a menší a při zvýšení rychlosti. Přednostně
se používá trojúhelníkový na vrcholu umístěný (před obdélníkovou deskou
rychlostníku) a kruhový tvar návěstní desky. Návěstní desky návěstidel
"Rychlostník" a "Předvěstník" se zhotovují z materiálu odrážejícího
světlo nebo se číslice u rychlostníku doplní bílými odrazkami a u
předvěstníku žlutými odrazkami.
8.3. "Předvěstní štít" je žlutá trojúhelníková deska z materiálu
odrážejícího světlo, může být i s bílým okrajem, na které je černou
číslicí označena v desítkách km.h-1 hodnota přechodně snížené traťové
rychlosti. Deska se staví na základnu. Sloupek návěstidla se označí
dvěma odrazkami kruhového tvaru žluté barvy, umístěnými v nestejné
výši, přičemž pravá odrazka je níže. Návěstidlo se umisťuje nejméně na
zábrzdnou vzdálenost před návěst "Začátek pomalé jízdy", u navazujících
pomalých jízd na vzdálenost stanovenou provozovatelem dráhy.
9. Další návěstidla pro jízdu drážního vozidla:
9.1. "Námezník" je bílý vodorovný trámec s černými pruhy na obou
koncích před šikmým ukončením a označuje u sbíhajících se nebo
křížících kolejí hranici, přes kterou nesmí přesahovat drážní vozidlo,
aby nebyla ohrožena jízda po sbíhající se nebo křižující se koleji,
9.2. "Označník" je bílý sloupek s modrou hlavicí, označující ve stanici
místo mezi krajní vjezdovou výhybkou a vjezdovým návěstidlem, za které
je bez zvláštních opatření zakázáno posunovat. Označník lze nahradit
světelným seřaďovacím návěstidlem. Na tratích se zjednodušeným řízením
drážní dopravy se označník nezřizuje,
9.3. Lichoběžníková tabulka je deska tvaru rovnoramenného lichoběžníku,
postavená na delší základně, s černým orámováním, v rozích jsou
umístěny bílé odrazky nebo je deska vyrobena z materiálu odrážejícího
světlo; deska je umístěná na sloupku označeném označovacím pásem se
šikmými černými a bílými pruhy. Na tratích se zjednodušeným řízením
drážní dopravy se umísťuje na místo, kde mají určené vlaky zastavit
dříve, než se jim povolí vjezd do dopravny.
9.4. "Vzdálit" je návěst, dávaná svislými pohyby návěstním praporkem,
za snížené viditelnosti svislými pohyby ruční svítilny s bílým světlem;
podle potřeby doplněná jedním dlouhým zvukem návěstní píšťalky. Návěst
"Vzdálit" nařizuje pohyb drážního vozidla směrem od osoby, která ji
dává,
9.5. "Přiblížit" je návěst, dávaná vodorovnými dlouhými pohyby
návěstním praporkem, za snížené viditelnosti vodorovnými dlouhými
pohyby ruční svítilny s bílým světlem; podle potřeby doplněná dvěma
dlouhými zvuky návěstní píšťalky. Návěst nařizuje pohyb drážního
vozidla směrem k osobě, která ji dává,
9.6. "Stlačit" je návěst, dávaná krátkými vodorovnými pohyby rukama k
sobě a od sebe; v jedné ruce drží osoba praporek, za snížené
viditelnosti místo praporku svítilnu s bílým světlem, nebo dvěma
krátkými zvuky návěstní píšťalky rychle za sebou. Viditelná návěst
nesmí být dávána osobou, stojící mezi drážními vozidly. Návěst nařizuje
stlačit vozidla, aby mohla být svěšena nebo rozvěšena,
9.7. "Popotáhnout" je návěst, dávaná krátkými svislými pohyby rukama
zdviženýma šikmo vzhůru; v jedné ruce drží osoba praporek, za snížené
viditelnosti svítilnu s bílým světlem. Návěst se vždy doplňuje
slyšitelnou návěstí "Vzdálit" nebo "Přiblížit" podle požadovaného směru
pohybu. Používá se pro krátký pohyb drážních vozidel,
9.8. "Odraz" je návěst, dávaná volným pohybem ruky, držící praporek,
shora dolů a pak rychle vpravo šikmo vzhůru, za snížené viditelnosti je
praporek nahrazen svítilnou s bílým světlem. Návěst se podle potřeby
doplní jedním dlouhým a jedním krátkým zvukem návěstní píšťalky,
přičemž slyšitelná návěst je platná jen tehdy, jestliže je současně
dávána i návěst viditelná. Návěst nařizuje upravit jízdu posunujícího
hnacího drážního vozidla tak, aby byla odražena posunovaná vozidla,
9.9. "Pomalu", je návěst, dávaná rukou, držící praporek šikmo vzhůru,
za snížené viditelnosti místo praporku svítilnou s bílým světlem; podle
potřeby doplněná několika dlouhými zvuky návěstní píšťalky. Návěst
nařizuje osobě řídící drážní vozidlo zmenšovat rychlost při posunu a
očekávat návěst "Stůj",
9.10. "Stůj", je návěst, dávaná kruhovými pohyby praporkem v natažené
ruce, popř. jakýmkoliv předmětem nebo jen rukou, za snížené
viditelnosti místo praporku svítilnou s bílým světlem, nebo slyšitelná
návěst, dávaná třemi krátkými zvuky návěstní píšťalky rychle za sebou.
Na viditelnou nebo slyšitelnou návěst "Stůj" musí být vozidlo co
nejdříve zastaveno.
9.11. "Posun zakázán" je návěstní tabule čtvercového tvaru modré barvy
s bílým okrajem, postavená na vrcholu, která se umísťuje na zarážedlo
na konci kusé koleje nebo na vrata uzavřená na koleji. Podle pokynu
provozovatele dráhy se umísťuje u výkolejky uzavřené v poloze na
koleji. Návěst může být nahrazena světelným návěstidlem.
10. Návěsti přejezdníků
Přejezdník (kmenový a opakovací přejezdník) je návěstidlo, které
informuje osobu řídící drážní vozidlo o stavu přejezdového
zabezpečovacího zařízení. Kmenový přejezdník se umisťuje nejméně na
zábrzdnou vzdálenost od přejezdu a je označen označovacím pásem s
černými a bílými pruhy stejné šířky, doplněnými bílými odrazkami v
černých pruzích, pokud není označovací pás vyroben z materiálu
odrážejícího světlo. Opakovací přejezdník se umisťuje na vzdálenost
kratší, než je zábrzdná vzdálenost, případně až v bezprostřední
blízkosti přejezdu, a není označen označovacím pásem. Pokud přejezdník
informuje o stavu přejezdového zabezpečovacího zařízení více než
jednoho přejezdu, je počet přejezdů s přejezdovým zabezpečovacím
zařízením vyjádřen černou číslicí na označovacím pásu nebo na
samostatné bílé tabulce.
10.1. "Otevřený přejezd" je návěst, při které na kmenovém přejezdníku
nebo opakovacím přejezdníku svítí pouze dvě žlutá světla, nejsou-li
nahrazena odrazkami. Na návěst "Otevřený přejezd" musí jet drážní
vozidlo k přejezdu za podmínky jízdy, kdy přejezdové zabezpečovací
zařízení nedává výstrahu uživatelům pozemní komunikace, že se k
přejezdu blíží vlak nebo jiné drážní vozidlo (§ 35 odst. 3 vyhlášky).
Nesvítí-li na kmenovém přejezdníku nebo opakovacím přejezdníku žádné
světlo, znamená to vždy návěst "Otevřený přejezd".
10.2. "Uzavřený přejezd" je návěst, při které na kmenovém přejezdníku
nebo opakovacím přejezdníku svítí vždy horní bílé světlo a spodní dvě
žlutá světla, pokud nejsou nahrazena odrazkami. Na návěst "Uzavřený
přejezd" smí jet vlak nebo drážní vozidlo k přejezdu největší dovolenou
rychlostí. Provozovatel dráhy může svým předpisem stanovit odchylná
pravidla pro jízdu nízkou rychlostí, příp. pro jízdu po zastavení za
přejezdníkem.
11. Návěsti na vlacích:
11.1. "Začátek vlaku" se za dne nijak zvlášť neoznačuje. Za snížené
viditelnosti je to návěst, tvořená dvěma bílými světly ve stejné výši,
doplněná u hnacích vozidel se střední reflektorovou svítilnou jedním
bílým světlem v místě reflektorové svítilny,
11.2. "Konec vlaku" se za dne i za snížené viditelnosti označuje dvěma
červenými světly nebo dvěmi koncovými návěstními obdélníkovými deskami,
tvořenými červenými a bílými trojúhelníky proti sobě z materiálu
odrážejícího světlo, umístěnými na konci vlaku ve stejné výši,
11.3. "Konec části vlaku" se označuje za dne i za snížené viditelnosti
na zadní straně posledního vozidla jednotlivých částí vlaku vpravo
obdélníkovou deskou žluté barvy z materiálu, odrážejícího světlo nebo
za snížené viditelnosti žlutým světlem na zadní straně posledního
vozidla jednotlivých částí vlaku vpravo. Na poslední části odváženého
vlaku musí být návěst "Konec vlaku".
12. Návěstidla pro elektrický provoz:
Návěstidla pro elektrický provoz podle odst. 12.1. až 12.9. jsou modré
čtvercové desky postavené na vrcholu, s bílým okrajem. Návěstní znaky
jsou tvořeny bílými odrazkami kruhového tvaru, pokud není celá deska
vyrobena z materiálu, odrážejícího světlo. Návěstidlo může být
světelné, návěstní znak je pak vyjádřen příslušným svítícím symbolem;
jestliže návěstidlo nesvítí, žádnou návěst nevyjadřuje. Přenosná
návěstidla pro elektrický provoz, používaná zejména při výlukách, jsou
pro odlišení v provedení oranžové barvy s bílým okrajem nebo modré
barvy s oranžovým okrajem. Návěstidla se umisťují přímo v trakčním
vedení nebo na stojanu.
12.1. Návěst "Vypněte proud" má návěstní znak v podobě písmene "U" s
přerušenými svislými čárami. Označuje začátek úseku, který se na
elektrizovaných tratích musí projíždět bez odběru proudu z trakčního
vedení a na neelektrizovaných tratích s vypnutým elektrickým
zásobováním vozidel elektrickou energií,
12.2. Návěst "Zapněte proud" má návěstní znak v podobě písmene "U".
Označuje konec úseku, který se na elektrizovaných tratích musí
projíždět bez odběru proudu z trakčního vedení a na neelektrizovaných
tratích s vypnutým elektrickým zásobováním vozidel elektrickou energií,
12.3. Návěst "Kolej bez trakčního vedení" má variantní návěstní znak v
závislosti na směru kolejí bez trakčního vedení. Jízda na kolej bez
trakčního vedení se zdviženým sběračem není dovolena.
12.3.1. Pokračují-li dále všechny koleje bez trakčního vedení, tvoří
návěstní znak čtverec, postavený na vrcholu s bílým středem,
12.3.2. Pokračuje dále kolej bez trakčního vedení v přímém směru, tvoří
návěstní znak dvě strany čtverce s vrcholem, směřujícím vzhůru a s
bílým středem,
12.3.3. Odbočuje-li dále kolej bez trakčního vedení vpravo, tvoří
návěstní znak dvě strany čtverce s vrcholem, směřujícím vpravo a s
bílým středem,
12.3.4. Odbočuje-li dále kolej bez trakčního vedení vlevo, tvoří
návěstní znak dvě strany čtverce s vrcholem, směřujícím vlevo a s bílým
středem,
12.4. Návěst "Připravte se ke stažení sběrače" má návěstní znak,
tvořený dvěma krátkými vodorovnými pruhy, umístěný symetricky, levý ve
spodní části a pravý v horní části návěstní desky. Návěst se umisťuje
před návěst "Stáhni sběrač" na vzdálenost nejméně 400 m pro rychlost do
60 km.h-1, na vzdálenost 600 m pro rychlost do 100 km.h-1 a 800 m pro
rychlost do 160 km.h-1.
12.5. Návěst "Stáhněte sběrač" má návěstní znak, tvořen vodorovným
pruhem v úhlopříčce návěstní desky. Označuje začátek úseku, který se
smí pojíždět jen se staženým sběračem. V úrovni návěstidla musí být již
sběrač stažen.
12.6. Návěst "Zdvihněte sběrač" má návěstní znak, tvořený svislým
pruhem v úhlopříčce návěstní desky. Označuje konec úseku, který se smí
pojíždět jen se staženým sběračem. Osoba, řídící drážní vozidlo, smí
sběrač zdvihnout až poslední ze stanoviště ovládaný sběrač vlaku
(soupravy vozidel) mine návěstidlo.
12.7. Návěst "Začátek stejnosměrné trakční proudové soustavy" má
návěstní znak, tvořený dvěma vodorovnými bílými pruhy, symetricky
umístěnými k úhlopříčce návěstní desky. Návěst návěstí začátek
stejnosměrné trakční soustavy 3 kV, jde-li o soustavu s jiným napětím,
uvede se v horní části návěstní desky číslo, značící napájecí napětí ve
stovkách voltů.
12.8. Návěst "Začátek jednofázové trakční proudové soustavy" má
návěstní znak, tvořený bílou sinusovkou, symetricky umístěné na
vodorovné úhlopříčce návěstní desky. Návěst značí začátek jednofázové
trakční proudové soustavy 25 kV, 50 Hz. Jde-li o soustavu s napětím 15
kV, 16 2/3 Hz, uvede se v horní části návěstní desky číslo 15.
Návěsti podle odst. 12.7 a 12.8 se umísťují na styku dvou trakčních
proudových soustav. Jednosystémové hnací drážní vozidlo nesmí se
zdviženým sběračem pojíždět v úsecích s neodpovídající trakční
soustavou, vícesystémové hnací vozidlo musí být na příslušnou trakční
soustavu přepnuto. Uvedené návěsti se doplňují návěstmi podle odst.
12.4. až 12.6.
12.9. Návěst "Vozidla připojena k elektrickému předtápěcímu stojanu" má
návěstní znak tvořený bílým bleskem směřujícím dolů, symetricky
umístěným ke svislé úhlopříčce návěstní desky. Návěstidlo se umísťuje
na začátek a konec prvního a posledního drážního vozidla soupravy nebo
na stojanu v úrovni prvního a posledního vozidla soupravy, která je
připojena na elektrické předtápění, a to ještě před zapojením
předtápění a odstraní se po odpojení předtápění nebo před odjezdem
vlaku. U takto označené soupravy drážních vozidel je zakázána jakákoliv
manipulace s topnými spojkami a při najíždění na vozidla nutno opatrně
posunovat pro zabránění poškození kabelu předtápění,
12.10. Návěst "Začátek snížené výšky trolejového drátu" je oranžová
čtvercová deska s bílým okrajem, postavená na vrcholu, na ní je černý
blesk směřující dolů, symetricky umístěný k svislé úhlopříčce desky,
nad bleskem je umístěna bílá odrazka. Pod deskou se umísťuje
obdélníková tabulka s číslem, udávajícím skutečnou výšku trolejového
drátu na nejnižším místě. Návěst označuje začátek místa, kde výška
trolejového drátu nad temenem kolejnice je nižší, než výška normální,
12.11. Návěst "Konec snížené výšky trolejového drátu" je bílá čtvercová
deska černě orámovaná, postavená na vrcholu. Označuje konec úseku se
sníženou výškou trolejového drátu.
13. Neplatnost návěstidel:
13.1. Neplatnost návěstidel s proměnnými znaky se označí křížem
neplatnosti ve světelném provedení, nebo dvěma zkříženými bíle
natřenými latěmi širokými 50 mm a dlouhými 750 mm, nebo se návěstní
světla zakryjí např. vhodnou neprůsvitnou fólií,
13.2. Neplatnost návěstidel s neproměnnými znaky, vzdálenostních
upozorňovadel a traťových značek se označí jejich zakrytím vhodným
neprůsvitným materiálem a pokud je to účelné, odstraní se.
14. Rychlostní návěstní soustava - přehled návěstních znaků
Tabulky návěstění
Tab. 1. Přehled návěstních znaků a jejich označení
Vysvětlivky k tabulce 1
1) Číslice na indikátoru a v označení znamená rychlost v desítkách
km.h-1.
2) Návěsti se mohou vyskytovat jen jako důsledek poruchy návěstních
obvodů.
3) Návěst se používá na samostatné opakovací předvěsti.
4) Kód "čk" se vysílá jen v dopravnách, do nichž zaúsťuje čtyřznakový
autoblok a jen v případě, že vzdálenost k následujícímu návěstidlu není
menší než 500 m. Při příjmu kódu "čk" je návěstním znakem vlakového
zabezpečovače přerušované červené světlo.
5) Jestliže v oblasti trojznakového autobloku následuje za návěstidlem
další návěstidlo na nedostatečnou zábrzdnou vzdálenost nebo v oblasti
se čtyřznakovým autoblokem následuje další návěstidlo na vzdálenost
menší než je polovina zábrzdné vzdálenosti, vysílá se před návěstidlem
návěst VZ odpovídající návěstnímu znaku dalšího návěstidla.
6) V návěstních znacích skupinového označení 6/X, 8/X a 1/X je dovoleno
nahradit žluté a zelené pruhy bílou číslicí indikátoru, vyjadřující
rychlost v desítkách km.h-1.
Pro zjednodušení signalizace při postupném snižování rychlostí se
nepoužívají návěstní znaky 6/ON, 6/4N, 8/ON, 8/4N, 8/6N, 1/ON, 1/4N,
1/6N a 1/8N. Namísto návěstních znaků 6/ON, 8/ON, 1/ON se použije
návěstní znak 4/ON, místo znaků 6/4N, 8/4N, 1/4N znak 4/4, místo znaků
8/6N, 1/6N znak 6/6 a místo znaku 1/8N znak 8/8. Tím se současně
odstraní nežádoucí změny návěstních znaků při postupném stavění
průjezdů.
Vysvětlivky označení:
"3" - rychlost 30 km.h-1
"4" - očekávej rychlost 40 km.h-1 / rychlost 40 km.h-1
"6" - očekávej rychlost 60 km.h-1 / rychlost 60 km.h-1
"8" - očekávej rychlost 80 km.h-1 / rychlost 80 km.h-1
"1" - očekávej rychlost 100 km.h-1 / rychlost 100 km.h-1
"T" - rychlost traťová
"O" - očekávej "Stůj"
"N" - návěstidlo návěstí nedostatečnou zábrzdnou vzdálenost
"PN" - přivolávací návěst
ČÁST II.
Základní návěsti tramvajových a trolejbusových drah
A.
Návěsti pro drážní dopravu
1. Návěst "Stůj" znamená, že drážní vozidlo musí svým čelem zastavit
před touto návěstí. Návěst se dává světlem, návěstním praporkem nebo
návěstním terčem červené barvy, nebo vztyčením paže vstříc
přijíždějícímu drážnímu vozidlu.
Návěstní terč s návěstí "Stůj" je obdélníková tabulka o rozměrech
nejméně 200 x 300 mm s červeným podkladem, bíle orámovaná. Šířka
orámování je 30 mm.
2. Návěst "Nebezpečí - zastavte všemi prostředky" znamená, že řidič
musí okamžitě učinit opatření k zastavení drážního vozidla všemi
prostředky určenými k brzdění. Návěst se dává po celou dobu trvání
nebezpečí.
Návěst se dává směrem k řidiči:
2.1. kroužením nataženou paží, praporkem, svítilnou nebo jakýmkoliv
předmětem,
2.2. rychle za sebou jdoucími krátkými zvuky mechanickým zvoncem,
píšťalkou nebo vnitřním dorozumívacím zařízením,
2.3. nepřetržitým zvukem elektrického zvonce.
3. Návěst "Pomalu" znamená, že drážní vozidlo musí jet za touto návěstí
opatrně rychlostí nejvýše 10 km.h-1 až k návěsti "Ukončení omezené
rychlosti" nebo návěsti "Omezení rychlosti" nebo po celou dobu pokud je
návěst dávána ručně.
Návěst "Pomalu" se dává návěstní tabulkou obdélníkového tvaru o
rozměrech nejméně 200 x 300 mm se žlutým podkladem, bíle orámovaná.
Šířka orámování je 30 mm.
Osoba dává návěst "Pomalu":
3.1. držením žlutého praporku šikmo dolů vstříc drážnímu vozidlu nebo
držením přenosného návěstidla,
3.2. kýváním napřaženou paží nahoru a dolů,
3.3. za snížené viditelnosti návěstní svítilnou se žlutým světlem
vstříc drážnímu vozidlu.
4. Návěst "Vlak se přetrhl" znamená, že osoba řídící drážní vozidlo a
doprovod vlaku musí činit všechna opatření k zastavení případně
zachycení utrženého dílu vlaku. Návěst "Vlak se přetrhl" se dává
dlouhým a krátkým zvukem píšťalkou, zvoncem nebo vnitřním dorozumívacím
zařízením opakovaným do doby zastavení nebo zachycení vlaku
(-.-.-.-.-.).
5. Návěst "K brzdě" znamená, že osoba určená k zajištění bezpečnosti
vlaku s dvounápravovými vozy (s ručně brzděnými vozy), musí uvést v
činnost ruční brzdu, k jejíž obsluze je určen. Návěst "K brzdě" se dává
krátkým zvukem mechanického zvonce (.).
6. Návěst "Zastav" znamená, že osoba řídící drážní vozidlo musí toto
vozidlo zastavit v následující zastávce. Návěst "Zastav" se dává jedním
dlouhým zvukem vnitřního dorozumívacího zařízení (-).
7. Návěst "Výstup cestujícího s omezenou schopností pohybu a orientace"
znamená upozornění osobě řídící drážní vozidlo na výstup cestujícího s
omezenou schopností pohybu a orientace, nebo cestujícího s kočárkem na
příští zastávce. Návěst "Výstup cestujícího s omezenou schopností
pohybu a orientace se dává dvěma krátkými zvuky vnitřním dorozumívacím
zařízením ve vozidle (..).
8. Návěst "Pozor" znamená, že osoba řídící drážní vozidlo upozorňuje
okolí na uvádění drážního vozidla do pohybu nebo na jedoucí drážní
vozidlo. Návěst "Pozor" se dává dvěma krátkými zvuky mechanickým
zvoncem (..) nebo jedním zvukem elektrickým zvoncem s dobou trvání do 2
s (-).
9. Výzva "Nevystupujte - nenastupujte" dávaná před uzavíráním dveří pro
ukončení výstupu a nástupu cestujících musí být současně zvuková a
optická a musí trvat nejméně 3 sekundy, musí být zřetelně slyšitelná a
viditelná uvnitř i vně vozu.
B.
Návěstidla a návěsti na trati
1. Návěstidla musí být umístěna v zorném úhlu osoby řídící drážní
vozidlo a jejich viditelnost a viditelnost výhybkových návěstidel musí
být nejméně na zábrzdnou dráhu z dovolené rychlosti v předcházejícím
úseku. Návěstidla se umisťují tak, aby nebyla překážkou drážní dopravy
nebo provozu na pozemní komunikaci.
2. Při výrobě, použití barevných odstínů, typů a velikostí písmen i
číslic se postupuje přiměřeně jako při provedení a výrobě silničních
dopravních značek.
3. Porucha návěstidel musí být neprodleně odstraněna. Do doby
odstranění poruchy návěstidla musí dopravce zajistit bezpečnost provozu
jiným vhodným způsobem.
4. Návěst "Stáhni sběrač" označuje překážku na trolejovém vedení. Do
takto označeného úseku nesmí vjet žádné elektrické vozidlo se sběračem
proudu v činné poloze.
Návěst "Stáhni sběrač" je tabulka o rozměrech minimálně 300 x 300 mm se
zeleným podkladem, bíle a černě orámovaná (sled barev z vnější strany
návěstidla). Šířka každého pruhu orámování je 30 mm. Vnitřní část
návěstidla je doplněna odrazovými skly bílé nebo žluté barvy, kruhového
tvaru o průměru 60 až 80 mm, umístěnými do tvaru písmene "V" umístěného
symetricky k úhlopříčce tabulky. Tabulka se umisťuje nakoso tak, aby
písmeno "V" bylo čitelné.
5. Návěst "Zvedni sběrač", označuje místo, kde řidič může zvednout
sběrač proudu a odebírat proud z trolejového vedení.
Návěst "Zvedni sběrač" je shodného provedení jako návěst "Stáhni
sběrač" s výjimkou umístění písmene "V", které se situuje obráceně (s
vrcholem vzhůru).
6. Návěst "Bezpečnostní zastavení" znamená, že před touto návěstí musí
každý vlak zastavit.
Návěst "Bezpečnostní zastavení" je tabulka obdélníkového tvaru,
umístěná na výšku, o rozměrech nejméně 200 x 300 mm s bílým podkladem,
zeleně orámovaná a s úhlopříčným zeleným pruhem, vedeným z levého
horního do pravého spodního rohu. Šířka orámování i pruhu je 30 mm.
7. Návěst "Přednost v jízdě před protijedoucí tramvají" označuje
začátek úseku v němž není povolena současná jízda tramvají v obou
jízdních směrech. Řidič, pro kterého návěst platí, má přednost v jízdě.
Na návěsti mohou být vyznačeny typy tramvají, pro které zákaz míjení
platí nebo návěst může být doplněna dodatkovou tabulkou s vyznačením
typu tramvají pro které platí zákaz míjení a označením směru zákazu
míjení. Dodatková tabulka se umisťuje pod návěst "Přednost v jízdě před
protijedoucí tramvají".
Návěst "Přednost v jízdě před protijedoucí tramvají" je tabulka
obdélníkového tvaru, umístěná na výšku, o rozměrech 200 x 300 mm,
barevně rozdělená na dvě stejné poloviny 100 x 300 mm. Levá část má
barvu červenou, část pravá barvu zelenou.
Dodatková tabulka je obdélníkového tvaru 300 x 150 mm a umisťuje se na
šířku. Tabulka je bílá, šipka označující směr a symbol tramvaje je
černá a text je proveden černými písmeny nebo čísly o výšce nejméně 60
mm.
8. Návěst "Dej přednost v jízdě protijedoucí tramvaji" označuje začátek
úseku ve kterém se nesmí míjet protijedoucí tramvaje a ve kterém musí
řidič pro kterého návěst platí dát přednost v jízdě protijedoucí
tramvaji. Na návěsti mohou být vyznačeny typy tramvají, pro které zákaz
míjení platí nebo návěst může být doplněna dodatkovou tabulkou s
určením směru jízdy nebo typu tramvají pro který platí zákaz míjení.
Návěst "Dej přednost v jízdě protijedoucí tramvaji" je obdélníková
tabulka o rozměrech 200 x 300 mm, umístěná na výšku, barevně rozdělená
na dvě stejné poloviny 100 x 300 mm. Levá polovina má barvu zelenou,
pravá polovina má barvu červenou.
Dodatková tabulka má stejné provedení jako u návěsti "Přednost v jízdě
před protijedoucí tramvají".
9. Návěst "Konec úseku přednosti v jízdě před protijedoucí tramvají"
označuje místo, kde končí zákaz současné jízdy tramvají v obou jízdních
směrech.
Návěst má shodné provedení jako návěst "Přednost v jízdě před
protijedoucí tramvají" a je navíc doplněna příčným pruhem černé barvy
se šíří 30 mm, vedeným z levého spodního rohu do pravého horního rohu.
10. Návěst "Konec úseku dej přednost v jízdě protijedoucí tramvaji"
označuje místo, kde končí zákaz míjení protijedoucí tramvají.
Návěst má shodné provedení jako návěst "Dej přednost v jízdě
protijedoucí tramvaji" a je navíc doplněna příčným pruhem černé barvy
se šíří 30 mm, vedeným z levého spodního do pravého horního rohu.
11. Návěst "Úsekový dělič" označuje místo, kterým musí drážní vozidlo
projet všemi sběrači v pracovní poloze bez odběru trakčního proudu a s
vypnutou rekuperací, je-li vybaveno jejím vypínačem.
Návěst je shodného provedení jako návěst "Stáhni sběrač" s výjimkou
uspořádání odrazových skel, která jsou uspořádána do přímky na
úhlopříčce tabulky. Tabulka s návěstí se umisťuje na vrchol tak, aby
úhlopříčka návěsti s odrazovými skly byla rovnoběžná s povrchem
dopravní cesty dráhy.
12. Návěst "Zúžený průjezdný průřez" označuje místo zúžení průjezdného
průřezu.
Zúžený průjezdný průřez se vyznačuje šikmým šrafováním se sklonem 45
stupňů střídavě žlutými a černými pruhy o šířce 100 až 200 mm.
13. Návěst "Vypínací bod" označuje místo, od kterého řidič může
využívat setrvačnosti vlaku k jízdě v traťovém úseku.
Návěst "Vypínací bod" je obdélníková tabulka o rozměrech 200 x 300 mm,
umístěná na výšku, bílé barvy, na které je písmeno "V" černé barvy o
šířce písma 30 mm.
14. Návěst "Přejezd zabezpečený světelným signalizačním zařízením"
upozorňuje řidiče, že na zábrzdnou vzdálenost je přejezd tramvajové
dráhy vybavený světelným signalizačním zařízením.
Návěst "Přejezd zabezpečený světelným signalizačním zařízením" je
trojúhelníková tabule, umístěná na základně, s bílým podkladem a
červeným orámováním. Na bílém podkladě na svislici od vrcholu jsou
umístěny kruhy barvy červené, žluté a zelené. Návěst se umisťuje na
sloupek, označený shora střídavě dvěma červenými a dvěma bílými pruhy,
každý o šířce 300 mm.
15. Návěst "Přejezd nezabezpečený" upozorňuje, že na zábrzdnou
vzdálenost je nezabezpečený přejezd.
Návěst tvoří sloupek, označený shora střídavě dvěma červenými a dvěma
bílými pruhy, z nichž každý má šířku 300 mm.
16. Návěst "Přejezd s předností v jízdě tramvaje" upozorňuje, že na
zábrzdnou vzdálenost je přejezd, na kterém má tramvaj dopravními
značkami vyznačenou přednost v jízdě.
Návěst je obdélníková tabulka o rozměrech 200 x 300 mm, umístěná na
výšku, zelené barvy s bílým okrajem širokým 30 mm.
17. Návěst "Námezník" vyznačuje místo, kam až může bezpečně zajet čelo
vozu, aniž by byl ohrožen průjezd vlaku po výhybce.
Návěst "Námezník" je bílý trámec nebo bílý pás šíře 150 mm, délky 1000
mm.
18. Návěst "Očekávej stůj" je návěst pro řízení provozu tramvaje před
křižovatkou, řízenou světelným signalizačním zařízením. Upozorňuje
osobu, řídící drážní vozidlo, že na křižovatce musí očekávat návěst
"Stůj". Umísťuje se po pravé straně průjezdného průřezu tramvajové
trati ve směru jízdy, nejméně 1,0 m od živých částí nebo 0,5 m od
neživých částí trakčního vedení.
Návěst "Očekávej stůj" je tvořena čtyřmi bílými kruhovými světly,
umístěnými ve dvou řadách pod sebou na jedné návěstní desce. V horní
řadě jsou tři kruhová světla a ve spodní řadě jedno světlo, umístěné
pod prostředním horním světlem. Pod návěstní deskou tohoto návěstidla
je na výšku umístěna obdélníková tabulka se žlutým podkladem o
rozměrech 170 x 270 mm, umístěná na výšku. Tabulka má bílý okraj široký
30 mm a na žlutém podkladu je písmeno "P" černé barvy o výšce 120 mm.
Šíře písma je 30 mm. Při návěstění návěsti "Očekávej stůj" svítí bíle
dvě krajní světla na návěstní desce v horní řadě.
19. Návěst "Očekávej volno" je návěst pro řízení provozu tramvaje před
křižovatkou, řízenou světelným signalizačním zařízením. Upozorňuje
osobu řídící drážní vozidlo, že na křižovatce může očekávat návěst
"Volno". Umísťuje se stejně jako návěst "Očekávej stůj".
Návěst "Očekávej volno" je shodného provedení jako návěst "Očekávej
stůj" s tím rozdílem, že při návěsti "Očekávej volno" svítí na návěstní
desce bíle světla v horní a spodní řadě uprostřed umístěná pod sebou.
20. Návěst "Omezení rychlosti" znamená, že vlak může pokračovat za
touto návěstí nejvýše rychlostí návěstěnou na návěsti.
Návěst "Omezení rychlosti" je obdélníková tabulka o rozměrech 200 x 300
mm, umístěná na výšku se žlutým podkladem a s bílým orámováním o šířce
pruhu 30 mm. Na žlutém podkladu je číslo černé barvy, udávající
rychlost v km.h-1. Číslo je vysoké 120 mm o tloušťce čáry 10 mm.
21. Návěst "Ukončení omezené rychlosti" označuje konec úseku s omezenou
rychlostí.
Návěst má rozměrově i barevně stejné provedení jako návěst "Omezení
rychlosti" s výjimkou černého čísla rychlosti, na místo kterého je na
žlutém podkladě černý pruh šíře 30 mm, vedený úhlopříčně z levého
spodního do pravého horního rohu.
ČÁST III
Chromatičnost barev návěstních světel
1. Barva návěstních světel, vyjádřená chromatičností, se specifikuje
vymezením tolerančních oblastí hraničními přímkami v kolorimetrickém
trojúhelníku CIE-xy, v kolorimetrické soustavě Mezinárodní komise pro
osvětlování (CIE) 1931.
2. Chromatičnost návěstních světel musí být v toleranční oblasti
kolorimetrického trojúhelníku, vymezené trichromatickými souřadnicemi
rohů oblasti pro jednotlivé barvy a pro použití návěstních světel podle
následujících tabulek.
Tabulka 1
Trichromatické souřadnice rohů tolerančních oblastí
chromatičnosti pro návěstní světla na dráhách železničních
Barva světla 1 2 3 4 5 6
x y x y x y x y x y x y
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ČERVENÁ I 0,720 0,280 0,705 0,280 0,685 0,300 0,700 0,300
ČERVENÁ II 0,735 0,265 0,721 0,259 0,645 0,335 0,665 0,335
ČERVENÁ III 0,700 0,300 0,680 0,300 0,660 0,320 0,680 0,320
ŽLUTÁ 0,618 0,382 0,612 0,382 0,546 0,426 0,560 0,440
ZELENÁ I 0,027 0,790 0,300 0,490 0,206 0,376 0,022 0,420
ZELENÁ II 0,305 0,689 0,321 0,493 0,229 0,352 0,028 0,385
MODRÁ I 0,090 0,136 0,174 0,204 0,204 0,119 0,148 0,025
MODRÁ II 0,090 0,136 0,186 0,214 0,233 0,167 0,148 0,025
BÍLÁ I 0,430 0,372 0,310 0,306 0,310 0,336 0,430 0,425
BÍLÁ II 0,443 0,382 0,310 0,283 0,310 0,348 0,453 0,4400,525 0,440 0,525 0,382
Poznámka:
1. Barvy označené I jsou určeny pouze pro návěstní světla
hlavních návěstidel, předvěstí, spádovištních návěstidel,
seřaďovacích návěstidel a přejezdníků.
2. Barvy označené II jsou určeny pro návěstní světla všech
ostatních návěstidel.
3. Pro světelná přejezdová zabezpečovací zařízení platí barva
ČERVENÁ III a BÍLÁ I. Rozdíl odpovídajících souřadnic
červených světel na jednom výstražníku nesmí být větší než
0,010.
Tabulka 2
Trichromatické souřadnice rohů tolerančních oblastí chromatičnosti
pro návěstní světla na dráze tramvajové
dráze trolejbusové a dráze lanové
Barva světla 1 2 3 4 5 6 7
x y x y x y x y x y x y x y
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ČERVENÁ 0,680 0,300 0,700 0,300 0,680 0,320 0,660 0,320
ŽLUTÁ 0,612 0,382 0,618 0,382 0,575 0,425 0,547 0,425
ZELENÁ 0,021 0,429 0,222 0,420 0,278 0,510 0,004 0,621
BÍLÁ 0,310 0,283 0,443 0,382 0,542 0,382 0,565 0,413 0,525 0,440 0,453 0,440 0,310 0,348
Tabulka 3
Trichromatické souřadnice rohů tolerančních oblastí chromatičnosti
pro návěstní světla drážních vozidel
na dráze tramvajové a dráze trolejbusové
Barva světla 1 2 3 4 5 6
x y x y x y x y x y x y
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ČERVENÁ 0,729 0,263 0,735 0,265 0,665 0,335 0,657 0,335
ORANŽOVÁ 0,595 0,398 0,602 0,398 0,571 0,429 0,564 0,429
SELEKTIVNÍ 0,524 0,442 0,541 0,451 0,477 0,515 0,465 0,501
ŽLUTÁ
MODRÁ 0,148 0,025 0,233 0,167 0,186 0,214 0,090 0,136
BÍLÁ 0,310 0,283 0,443 0,382 0,500 0,382 0,500 0,440 0,453 0,440 0,310 0,348
Příl.2
A. TABULKY BRZDICÍCH PROCENT
I. způsob brzdění
zábrzdná vzdálenost 400 m
+--------------------------------------------------------------------------------------------+
| Tabulka I.4 |
+--------+-----------------------------------------------------------------------------------+
|Rozhodný| Brzdící procenta při povolené rychlosti až do |
| spád +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
| | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | 70 | 75 | 80 |
|promile +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
| | kilometrů za hodinu |
+--------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
| 0 | 6 | 6 | 8 | 11 | 14 | 18 | 22 | 27 | 34 | 43 | 54 | 67 | 80 | 93 |
| 1 | 6 | 6 | 8 | 11 | 14 | 18 | 22 | 28 | 35 | 45 | 55 | 68 | 82 | 96 |
| 2 | 6 | 6 | 8 | 11 | 15 | 19 | 23 | 29 | 36 | 46 | 57 | 70 | 84 | 98 |
| 3 | 6 | 6 | 8 | 11 | 15 | 19 | 23 | 29 | 37 | 47 | 59 | 72 | 85 | 100 |
| 4 | 6 | 6 | 8 | 11 | 15 | 19 | 23 | 30 | 38 | 48 | 61 | 74 | 87 | 102 |
| 5 | 6 | 6 | 8 | 11 | 15 | 20 | 24 | 30 | 39 | 49 | 62 | 75 | 89 | 104 |
| 6 | 6 | 7 | 9 | 12 | 15 | 20 | 25 | 31 | 40 | 51 | 64 | 77 | 91 | 106 |
| 7 | 7 | 7 | 10 | 13 | 16 | 21 | 26 | 32 | 41 | 52 | 65 | 79 | 93 | 109 |
| 8 | 7 | 8 | 10 | 13 | 17 | 21 | 26 | 33 | 42 | 54 | 67 | 81 | 96 | 112 |
| 9 | 8 | 8 | 11 | 14 | 18 | 22 | 27 | 34 | 43 | 55 | 69 | 84 | 99 | 115 |
| 10 | 8 | 9 | 12 | 15 | 19 | 23 | 28 | 35 | 44 | 56 | 71 | 86 |102 | 118 |
| 11 | 9 | 10 | 12 | 16 | 20 | 24 | 29 | 36 | 45 | 58 | 74 | 91 |108 | |
| 12 | 10 | 11 | 13 | 16 | 20 | 25 | 30 | 37 | 46 | 59 | 76 | 94 |114 | |
| 13 | 10 | 12 | 14 | 17 | 21 | 26 | 31 | 38 | 47 | 60 | 78 | 97 |119 | |
| 14 | 11 | 13 | 14 | 18 | 22 | 27 | 32 | 39 | 48 | 62 | 80 |100 | | |
| 15 | 11 | 13 | 15 | 19 | 23 | 28 | 33 | 40 | 49 | 64 | 83 |104 | | |
| 16 | 12 | 14 | 16 | 20 | 24 | 29 | 34 | 41 | 50 | 66 | 86 |108 | | |
| 17 | 12 | 14 | 17 | 21 | 25 | 30 | 35 | 42 | 52 | 69 | 89 |112 | | |
| 18 | 13 | 15 | 18 | 22 | 26 | 31 | 36 | 43 | 54 | 72 | 93 |116 | | |
| 19 | 14 | 16 | 19 | 23 | 27 | 32 | 37 | 44 | 56 | 75 | 97 |120 | | |
| 20 | 15 | 17 | 20 | 24 | 28 | 33 | 38 | 46 | 58 | 77 |102 | | | |
| 21 | 15 | 17 | 20 | 24 | 29 | 34 | 40 | 49 | 60 | 79 | | | | |
| 22 | 16 | 18 | 21 | 25 | 30 | 35 | 41 | 51 | 62 | 81 | | | | |
| 23 | 16 | 18 | 21 | 25 | 30 | 36 | 42 | 52 | 63 | 82 | | | | |
| 24 | 17 | 19 | 22 | 26 | 31 | 37 | 43 | 54 | 65 | 84 | | | | |
| 25 | 17 | 19 | 22 | 26 | 32 | 38 | 44 | 55 | 67 | 86 | | | | |
| 26 | 18 | 20 | 23 | 27 | 33 | 39 | 45 | 56 | 69 | 88 | | | | |
| 27 | 18 | 20 | 23 | 28 | 34 | 40 | 47 | 58 | 71 | 90 | | | | |
| 28 | 19 | 21 | 24 | 29 | 35 | 41 | 49 | 60 | 73 | 93 | | | | |
| 29 | 20 | 22 | 25 | 30 | 36 | 42 | 50 | 61 | 74 | 95 | | | | |
| 30 | 20 | 22 | 26 | 30 | 36 | 43 | 51 | 62 | 75 | 96 | | | | |
| 31 | 21 | 23 | 27 | 31 | 37 | 44 | 53 | 64 | 77 |100 | | | | |
| 32 | 21 | 23 | 27 | 32 | 38 | 46 | 55 | 66 | 79 | | | | | |
| 33 | 22 | 24 | 28 | 33 | 39 | 47 | 56 | 67 | 81 | | | | | |
| 34 | 23 | 25 | 29 | 34 | 40 | 48 | 57 | 69 | 83 | | | | | |
| 35 | 23 | 25 | 29 | 35 | 41 | 49 | 59 | 71 | 85 | | | | | |
| 36 | 24 | 26 | 30 | 36 | 42 | 50 | 60 | 72 | 87 | | | | | |
| 37 | 24 | 26 | 30 | 36 | 43 | 51 | 62 | 74 | 89 | | | | | |
| 38 | 25 | 27 | 31 | 37 | 44 | 52 | 63 | 75 | 91 | | | | | |
| 39 | 25 | 27 | 31 | 37 | 45 | 54 | 65 | 77 | 93 | | | | | |
| 40 | 26 | 28 | 32 | 38 | 46 | 55 | 66 | 78 | 95 | | | | | |
+--------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
I. způsob brzdění
zábrzdná vzdálenost 700 m
+--------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Tabulka I.7 |
+--------+-----------------------------------------------------------------------------------------------------+
|Rozhodný| Brzdící procenta při povolené rychlosti až do |
| spád +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
| | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | 70 | 75 | 80 | 85 | 90 | 95 | 100 |
|promile +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
| | kilometrů za hodinu |
+--------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
| 0 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 13 | 16 | 20 | 24 | 28 | 33 | 40 | 48 | 56 | 64 | 74 | 85 |
| 1 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 14 | 17 | 21 | 25 | 29 | 35 | 42 | 50 | 58 | 66 | 76 | 87 |
| 2 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 15 | 18 | 22 | 26 | 30 | 37 | 44 | 51 | 59 | 67 | 77 | 88 |
| 3 | 9 | 10 | 11 | 12 | 14 | 16 | 19 | 23 | 27 | 31 | 38 | 45 | 53 | 61 | 69 | 79 | 90 |
| 4 | 10 | 11 | 12 | 13 | 15 | 17 | 20 | 24 | 28 | 32 | 39 | 46 | 54 | 62 | 70 | 80 | 91 |
| 5 | 11 | 12 | 13 | 14 | 16 | 18 | 21 | 25 | 29 | 34 | 40 | 47 | 55 | 63 | 71 | 81 | 92 |
| 6 | 12 | 13 | 14 | 15 | 17 | 19 | 22 | 26 | 30 | 35 | 42 | 49 | 57 | 65 | 73 | 83 | 94 |
| 7 | 13 | 14 | 15 | 16 | 18 | 20 | 23 | 27 | 31 | 36 | 43 | 50 | 58 | 66 | 75 | 85 | 96 |
| 8 | 14 | 15 | 16 | 17 | 19 | 21 | 24 | 28 | 32 | 37 | 45 | 52 | 60 | 68 | 77 | 87 | 98 |
| 9 | 15 | 16 | 17 | 19 | 20 | 22 | 25 | 29 | 33 | 38 | 44 | 53 | 61 | 69 | 78 | 88 | 99 |
| 10 | 16 | 17 | 18 | 20 | 21 | 23 | 26 | 30 | 35 | 40 | 47 | 55 | 62 | 70 | 79 | 89 | 101 |
| 11 | 17 | 18 | 19 | 21 | 22 | 24 | 27 | 31 | 36 | 41 | 48 | 56 | 64 | 72 | 81 | 91 | 103 |
| 12 | 18 | 19 | 20 | 22 | 23 | 25 | 28 | 32 | 37 | 43 | 50 | 57 | 65 | 73 | 82 | 92 | 104 |
| 13 | 19 | 20 | 21 | 23 | 24 | 26 | 29 | 33 | 38 | 44 | 51 | 58 | 66 | 74 | 83 | 93 | 106 |
| 14 | 20 | 21 | 22 | 24 | 25 | 27 | 30 | 34 | 40 | 46 | 53 | 60 | 68 | 76 | 85 | 94 | 107 |
| 15 | 21 | 22 | 23 | 25 | 26 | 28 | 31 | 35 | 41 | 47 | 54 | 61 | 69 | 77 | 86 | 96 | 108 |
| 16 | 22 | 23 | 24 | 26 | 27 | 29 | 32 | 36 | 42 | 48 | 55 | 62 | 70 | 78 | 88 | 98 | 110 |
| 17 | 23 | 24 | 25 | 27 | 29 | 31 | 34 | 38 | 44 | 50 | 57 | 64 | 72 | 80 | 90 | 100 | 112 |
| 18 | 24 | 25 | 26 | 28 | 30 | 32 | 35 | 39 | 45 | 51 | 58 | 66 | 74 | 82 | 92 | 102 | 114 |
| 19 | 25 | 26 | 27 | 29 | 31 | 33 | 36 | 40 | 46 | 52 | 59 | 67 | 75 | 83 | 93 | 103 | |
| 20 | 26 | 27 | 28 | 30 | 32 | 34 | 37 | 41 | 47 | 53 | 60 | 68 | 76 | 84 | 94 | 104 | |
| 21 | 27 | 28 | 29 | 31 | 33 | 36 | 39 | 43 | 49 | 55 | 62 | 70 | 78 | 86 | 96 | 106 | |
| 22 | 28 | 29 | 30 | 32 | 34 | 37 | 40 | 44 | 50 | 56 | 63 | 71 | 79 | 87 | 97 | 108 | |
| 23 | 29 | 30 | 31 | 33 | 35 | 38 | 41 | 46 | 52 | 58 | 65 | 73 | 81 | 89 | 99 | 110 | |
| 24 | 30 | 31 | 32 | 34 | 36 | 39 | 42 | 48 | 54 | 60 | 67 | 75 | 83 | 91 | 101 | 112 | |
| 25 | 31 | 32 | 33 | 35 | 38 | 40 | 43 | 49 | 55 | 61 | 68 | 76 | 84 | 92 | 102 | 114 | |
+--------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
I. způsob brzdění
zábrzdná vzdálenost 1000 m
+------------------------------------------------------------------------------------------+
| Tabulka I.10 |
+--------+---------------------------------------------------------------------------------+
|Rozhodný| Brzdicí procento při povolené rychlosti až do |
| spád +--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
| |50|55|60|65|70|75|80|85|90|95|100|105|110|115|120|125|130|135|140|145|150|155|160|
|promile +--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
| | kilometrů za hodinu |
+--------+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
| 0 |10|12|15|19|23|27|31|36|43|50|57 |65 |73 |82 |90 |101|112|123|134|146|158|171|185|
| 1 |10|13|16|21|25|29|33|38|45|52|59 |67 |75 |84 |92 |103|114|125|136|148|160|173|187|
| 2 |10|13|17|22|26|30|34|39|46|53|60 |68 |77 |86 |94 |105|115|126|137|149|162|175|188|
| 3 |11|14|18|23|27|31|35|40|47|54|61 |69 |78 |87 |96 |106|117|128|139|151|163|177|190|
| 4 |11|14|19|24|28|32|37|42|49|56|63 |71 |80 |88 |98 |108|119|130|141|153|165|178|192|
| 5 |12|15|20|25|29|33|38|43|50|57|64 |72 |81 |90 |100|110|121|132|143|155|167|180|194|
| 6 |12|16|21|26|30|34|39|44|51|59|66 |74 |83 |92 |101|111|122|333|144|156|169|182|195|
| 7 |13|17|22|27|31|35|40|45|52|60|67 |75 |84 |93 |103|113|124|135|146|158|170|184|197|
| 8 |13|18|23|28|32|36|41|46|53|61|69 |76 |85 |95 |105|115|126|137|148|160|172|186|199|
| 9 |14|19|24|29|33|37|42|48|54|62|70 |78 |87 |97 |107|117|127|139|150|162|174|187|201|
|10 |15|20|25|30|34|38|43|49|55|63|71 |79 |89 |99 |109|119|129|140|151|163|176|189|203|
|11 |16|21|26|31|35|40|45|51|57|65|73 |81 |91 |101|111|121|131|142|153|165|177|191|204|
|12 |17|22|27|32|36|41|46|52|58|66|74 |82 |92 |102|112|122|133|144|155|167|179|193|206|
|13 |18|23|28|33|38|43|48|54|60|68|76 |84 |94 |104|114|124|134|145|156|169|181|194|208|
|14 |20|25|30|35|40|45|50|56|62|70|78 |86 |96 |106|115|125|136|147|158|170|183|196|210|
|15 |21|26|31|36|41|46|51|57|64|72|80 |88 |98 |108|117|127|138|149|160|172|184|198|212|
|16 |22|27|32|37|42|47|52|58|65|73|81 |90 |100|110|119|129|139|151|162| | | | |
|17 |23|28|33|38|43|48|53|59|66|74|82 |91 |101|112|121|131|141|152|163| | | | |
|18 |24|29|23|39|44|49|55|61|63|76|85 |94 |104|116| | | | | | | | | |
|19 |25|30|35|40|45|50|56|62|69|78|87 |96 |106| | | | | | | | | | |
|20 |26|31|36|41|46|51|57|63|70|79|89 |99 |110| | | | | | | | | | |
|21 |27|32|37|42|48|53|59|65|72|81|91 |102|114| | | | | | | | | | |
|22 |28|33|38|44|50|55|61|67|73|83|93 |104| | | | | | | | | | | |
|23 |29|34|39|45|51|56|62|68|75|85|95 |106| | | | | | | | | | | |
|24 |30|35|40|46|52|57|63|69|76|86|96 |107| | | | | | | | | | | |
|25 |31|36|41|47|53|58|64|71|78|88|98 |108| | | | | | | | | | | |
+--------+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+---+
II. způsob brzdění
zábrzdná vzdálenost 400 m
+--------------------------------------------------------------------+
| Tabulka II.4 |
+--------+-----------------------------------------------------------+
|Rozhodný| Brzdící procenta při povolené rychlosti až do |
| spád +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
| | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 |
|promile +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
| | kilometrů za hodinu |
+--------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
| 0 | 6 | 6 | 6 | 8 | 12 | 18 | 26 | 35 | 47 | 61 |
| 1 | 6 | 6 | 6 | 9 | 13 | 19 | 27 | 37 | 49 | 63 |
| 2 | 6 | 6 | 7 | 10 | 15 | 21 | 29 | 39 | 51 | 66 |
| 3 | 6 | 6 | 9 | 11 | 16 | 22 | 30 | 40 | 52 | 68 |
| 4 | 6 | 6 | 9 | 13 | 17 | 24 | 32 | 42 | 54 | 70 |
| 5 | 6 | 7 | 10 | 14 | 18 | 25 | 33 | 43 | 56 | 72 |
| 6 | 7 | 8 | 11 | 15 | 20 | 26 | 34 | 45 | 58 | 74 |
| 7 | 7 | 9 | 12 | 16 | 21 | 28 | 36 | 47 | 60 | 76 |
| 8 | 8 | 10 | 13 | 17 | 22 | 29 | 38 | 48 | 62 | 78 |
| 9 | 9 | 11 | 14 | 18 | 24 | 31 | 40 | 50 | 64 | 80 |
| 10 | 10 | 12 | 15 | 19 | 25 | 32 | 41 | 52 | 66 | 82 |
| 11 | 11 | 13 | 17 | 21 | 27 | 34 | 43 | 54 | 68 | 85 |
| 12 | 12 | 14 | 18 | 22 | 28 | 35 | 44 | 55 | 69 | 87 |
| 13 | 13 | 16 | 19 | 23 | 29 | 37 | 46 | 57 | 71 | 89 |
| 14 | 14 | 17 | 20 | 24 | 30 | 38 | 47 | 59 | 73 | 91 |
| 15 | 16 | 18 | 21 | 26 | 32 | 40 | 49 | 61 | 75 | 94 |
| 16 | 17 | 19 | 22 | 27 | 33 | 41 | 50 | 62 | 77 | 96 |
| 17 | 18 | 20 | 24 | 29 | 35 | 43 | 52 | 64 | 79 | 98 |
| 18 | 19 | 21 | 25 | 30 | 36 | 44 | 54 | 66 | 81 | |
| 19 | 20 | 22 | 26 | 31 | 38 | 46 | 56 | 68 | 83 | |
| 20 | 21 | 23 | 27 | 32 | 39 | 47 | 57 | 70 | 85 | |
| 21 | 22 | 25 | 29 | 34 | 41 | 49 | 59 | 72 | 87 | |
| 22 | 13 | 26 | 30 | 35 | 42 | 50 | 60 | 73 | 89 | |
| 23 | 24 | 27 | 31 | 36 | 43 | 52 | 62 | 75 | 91 | |
| 24 | 25 | 28 | 32 | 38 | 45 | 54 | 64 | 77 | 93 | |
| 25 | 26 | 29 | 33 | 39 | 46 | 55 | 65 | 79 | 95 | |
| 26 | 27 | 31 | 35 | 41 | 48 | 57 | 67 | 81 | | |
| 27 | 28 | 32 | 37 | 43 | 50 | 59 | 69 | 83 | | |
| 28 | 29 | 33 | 38 | 44 | 51 | 60 | 71 | 85 | | |
| 29 | 30 | 34 | 39 | 45 | 52 | 61 | 73 | 87 | | |
| 30 | 31 | 35 | 40 | 46 | 53 | 62 | 74 | 88 | | |
| 31 | 33 | 37 | 42 | 48 | 55 | 64 | 76 | 90 | | |
| 32 | 34 | 38 | 43 | 50 | 57 | 66 | 78 | 92 | | |
| 33 | 35 | 39 | 44 | 51 | 59 | 68 | 80 | 94 | | |
| 34 | 36 | 40 | 45 | 52 | 60 | 69 | 81 | 96 | | |
| 35 | 37 | 41 | 46 | 53 | 61 | 70 | 82 | 97 | | |
| 36 | 39 | 43 | 48 | 55 | 63 | 72 | 84 | | | |
| 37 | 40 | 44 | 50 | 57 | 65 | 74 | 86 | | | |
| 38 | 41 | 45 | 51 | 58 | 67 | 76 | 88 | | | |
| 39 | 42 | 46 | 52 | 59 | 68 | 78 | 90 | | | |
| 40 | 43 | 47 | 53 | 60 | 69 | 79 | 91 | | | |
+--------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
II. způsob brzdění
zábrzdná vzdálenost 700 m
+--------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Tabulka II.7 |
+--------+-----------------------------------------------------------------------------------------+
|Rozhodný| Brzdící procenta při povolené rychlosti až do |
| spád +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
| | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | 70 | 75 | 80 | 85 | 90 |
|promile +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
| | kilometrů za hodinu |
+--------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
| 0 | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 | 11 | 15 | 20 | 26 | 33 | 41 | 51 | 62 | 76 | 93 |
| 1 | 6 | 6 | 6 | 7 | 9 | 12 | 16 | 21 | 27 | 34 | 42 | 53 | 64 | 78 | 95 |
| 2 | 6 | 6 | 6 | 8 | 10 | 13 | 18 | 23 | 29 | 36 | 44 | 55 | 66 | 80 | 97 |
| 3 | 6 | 6 | 7 | 9 | 11 | 14 | 19 | 24 | 30 | 37 | 46 | 57 | 67 | 82 | 99 |
| 4 | 6 | 6 | 8 | 10 | 12 | 15 | 20 | 26 | 32 | 39 | 48 | 59 | 70 | 85 | |
| 5 | 7 | 7 | 9 | 11 | 13 | 16 | 21 | 27 | 33 | 41 | 50 | 60 | 72 | 87 | 101 |
| 6 | 7 | 8 | 10 | 12 | 15 | 18 | 23 | 29 | 35 | 43 | 52 | 62 | 74 | 89 | |
| 7 | 8 | 9 | 11 | 13 | 16 | 20 | 24 | 30 | 36 | 44 | 53 | 64 | 76 | 91 | |
| 8 | 9 | 10 | 12 | 14 | 17 | 21 | 26 | 32 | 38 | 46 | 55 | 66 | 78 | 93 | |
| 9 | 10 | 11 | 13 | 16 | 19 | 23 | 28 | 34 | 40 | 48 | 57 | 68 | 81 | 96 | |
| 10 | 11 | 12 | 14 | 17 | 20 | 24 | 29 | 35 | 41 | 49 | 59 | 70 | 83 | 98 | |
| 11 | 12 | 13 | 15 | 18 | 22 | 26 | 31 | 37 | 43 | 51 | 61 | 72 | 85 | | |
| 12 | 13 | 14 | 16 | 19 | 23 | 27 | 32 | 38 | 45 | 53 | 63 | 74 | 87 | | |
| 13 | 14 | 16 | 18 | 21 | 25 | 29 | 34 | 40 | 47 | 55 | 65 | 76 | 89 | | |
| 14 | 15 | 17 | 19 | 22 | 26 | 30 | 35 | 41 | 48 | 56 | 66 | 78 | 91 | | |
| 15 | 16 | 18 | 20 | 23 | 27 | 31 | 37 | 43 | 50 | 58 | 68 | 80 | 93 | | |
| 16 | 17 | 19 | 21 | 24 | 28 | 32 | 38 | 44 | 52 | 60 | 70 | 82 | 95 | | |
| 17 | 18 | 20 | 23 | 26 | 30 | 34 | 40 | 46 | 54 | 62 | 72 | 84 | 97 | | |
| 18 | 19 | 21 | 24 | 27 | 31 | 35 | 41 | 47 | 55 | 64 | 74 | 86 | 99 | | |
| 19 | 20 | 22 | 25 | 29 | 33 | 37 | 43 | 49 | 57 | 66 | 76 | 88 | | | |
| 20 | 21 | 23 | 26 | 30 | 34 | 38 | 44 | 51 | 59 | 68 | 78 | 90 | | | |
| 21 | 22 | 24 | 27 | 31 | 35 | 40 | 46 | 53 | 61 | 70 | 80 | 92 | | | |
| 22 | 23 | 25 | 28 | 32 | 36 | 41 | 47 | 54 | 62 | 71 | 82 | 94 | | | |
| 23 | 24 | 27 | 30 | 34 | 38 | 43 | 49 | 56 | 64 | 73 | 84 | 96 | | | |
| 24 | 25 | 28 | 31 | 35 | 39 | 45 | 51 | 58 | 66 | 75 | 86 | 99 | | | |
| 25 | 26 | 29 | 32 | 36 | 40 | 46 | 52 | 59 | 67 | 76 | 87 | | | | |
+--------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
II. způsob brzdění
zábrzdná vzdálenost 1000 m
+--------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
| Tabulka II.10 |
+--------+-----------------------------------------------------------------------------------------------------+
|Rozhodný| Brzdící procenta při povolené rychlosti až do |
| spád +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
| | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | 70 | 75 | 80 | 85 | 90 | 95 | 100 |
|promile +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
| | kilometrů za hodinu |
+--------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
| 0 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 | 11 | 14 | 18 | 22 | 27 | 33 | 39 | 46 | 54 | 63 | 74 |
| 1 | 6 | 6 | 6 | 6 | 7 | 9 | 12 | 15 | 19 | 23 | 28 | 34 | 40 | 47 | 55 | 65 | 76 |
| 2 | 6 | 6 | 6 | 6 | 8 | 10 | 13 | 16 | 20 | 25 | 30 | 36 | 42 | 49 | 57 | 67 | 78 |
| 3 | 6 | 6 | 6 | 7 | 9 | 11 | 14 | 17 | 21 | 26 | 31 | 37 | 43 | 51 | 59 | 69 | 80 |
| 4 | 6 | 6 | 6 | 8 | 10 | 12 | 15 | 18 | 23 | 28 | 33 | 39 | 45 | 53 | 61 | 71 | 82 |
| 5 | 6 | 6 | 7 | 9 | 11 | 13 | 16 | 19 | 24 | 29 | 34 | 40 | 46 | 54 | 63 | 73 | 84 |
| 6 | 6 | 7 | 8 | 10 | 12 | 15 | 18 | 22 | 26 | 31 | 36 | 42 | 48 | 56 | 65 | 75 | 86 |
| 7 | 7 | 8 | 9 | 11 | 13 | 16 | 19 | 23 | 27 | 32 | 37 | 43 | 50 | 58 | 67 | 77 | 88 |
| 8 | 8 | 9 | 10 | 12 | 14 | 17 | 20 | 24 | 29 | 34 | 39 | 45 | 52 | 60 | 69 | 79 | 90 |
| 9 | 9 | 10 | 12 | 14 | 16 | 19 | 22 | 26 | 31 | 36 | 41 | 47 | 54 | 62 | 71 | 81 | 92 |
| 10 | 10 | 11 | 13 | 15 | 17 | 20 | 23 | 27 | 32 | 37 | 42 | 48 | 55 | 63 | 72 | 82 | 94 |
| 11 | 11 | 12 | 14 | 16 | 18 | 21 | 25 | 29 | 34 | 39 | 44 | 50 | 57 | 65 | 74 | 84 | 97 |
| 12 | 12 | 13 | 15 | 17 | 19 | 22 | 26 | 30 | 35 | 40 | 45 | 52 | 59 | 67 | 76 | 86 | 99 |
| 13 | 13 | 14 | 16 | 18 | 21 | 24 | 28 | 32 | 37 | 42 | 47 | 54 | 61 | 69 | 78 | 88 | |
| 14 | 14 | 15 | 17 | 19 | 22 | 25 | 29 | 33 | 38 | 43 | 48 | 55 | 62 | 71 | 80 | 90 | |
| 15 | 15 | 16 | 18 | 20 | 23 | 26 | 30 | 34 | 39 | 45 | 50 | 57 | 64 | 73 | 82 | 93 | |
| 16 | 16 | 17 | 19 | 21 | 24 | 27 | 31 | 35 | 40 | 46 | 52 | 59 | 66 | 75 | 84 | 95 | |
| 17 | 17 | 19 | 21 | 23 | 26 | 29 | 33 | 37 | 42 | 48 | 54 | 61 | 68 | 77 | 86 | 97 | |
| 18 | 18 | 20 | 22 | 24 | 27 | 30 | 34 | 38 | 43 | 49 | 55 | 62 | 70 | 79 | 89 | 99 | |
| 19 | 19 | 21 | 23 | 25 | 28 | 31 | 35 | 40 | 45 | 51 | 57 | 64 | 72 | 81 | 92 | | |
| 20 | 20 | 22 | 24 | 26 | 29 | 32 | 36 | 41 | 46 | 52 | 58 | 66 | 74 | 83 | 95 | | |
| 21 | 21 | 23 | 25 | 28 | 31 | 34 | 38 | 43 | 48 | 54 | 60 | 68 | 76 | 85 | | | |
| 22 | 22 | 24 | 26 | 29 | 32 | 35 | 39 | 44 | 49 | 55 | 62 | 70 | 78 | 87 | | | |
| 23 | 23 | 25 | 28 | 31 | 34 | 37 | 41 | 46 | 51 | 57 | 64 | 72 | 80 | 89 | | | |
| 24 | 24 | 26 | 29 | 32 | 35 | 39 | 43 | 48 | 53 | 59 | 66 | 74 | 82 | 91 | | | |
| 25 | 25 | 27 | 30 | 33 | 36 | 40 | 44 | 49 | 54 | 60 | 67 | 75 | 84 | 93 | | | |
+--------+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
B. HODNOTY KOREKČNÍHO SOUČINITELE k (kappa)
I.
Koeficient k (kappa)
pro vlaky osobní dopravy do délky vlaku 700 m
brzděné I. způsobem brzdění
+-------------+--------------+
| délka vlaku | koeficient k |
| [m] | (kappa) |
+-------------+--------------+
| do 400 | 1,000 |
| 401 až 420 | 0,984 |
| 421 až 440 | 0,968 |
| 441 až 460 | 0,952 |
| 461 až 480 | 0,936 |
| 481 až 500 | 0,920 |
| 501 až 520 | 0,902 |
| 521 až 540 | 0,884 |
| 541 až 560 | 0,866 |
| 561 až 580 | 0,848 |
| 581 až 600 | 0,830 |
| 601 až 620 | 0,808 |
| 621 až 640 | 0,786 |
| 641 až 660 | 0,764 |
| 661 až 680 | 0,742 |
| 681 až 700 | 0,720 |
+-------------+--------------+
II.
Koeficient k (kappa)
pro vlaky nákladní dopravy do délky vlaku 700 m
brzděné I. způsobem brzdění
+-------------+--------------+
| délka vlaku | koeficient k |
| [m] | (kappa) |
+-------------+--------------+
| do 500 | 1,00 |
| 501 až 520 | 0,99 |
| 521 až 540 | 0,98 |
| 541 až 560 | 0,97 |
| 561 až 580 | 0,96 |
| 581 až 600 | 0,95 |
| 601 až 620 | 0,94 |
| 621 až 640 | 0,93 |
| 641 až 660 | 0,92 |
| 661 až 680 | 0,91 |
| 681 až 700 | 0,90 |
+-------------+--------------+
III.
Koeficient k (kappa)
pro vlaky nákladní dopravy do délky vlaku 1000 m
brzděné II. způsobem brzdění
+-------------+--------------+
| délka vlaku | koeficient k |
| [m] | (kappa) |
+-------------+--------------+
| do 700 | 1,000 |
| 701 až 720 | 0,992 |
| 721 až 740 | 0,984 |
| 741 až 760 | 0,976 |
| 761 až 780 | 0,968 |
| 781 až 800 | 0,960 |
| 801 až 820 | 0,952 |
| 821 až 840 | 0,944 |
| 841 až 860 | 0,936 |
| 861 až 880 | 0,928 |
| 881 až 900 | 0,920 |
| 901 až 920 | 0,900 |
| 921 až 940 | 0,880 |
| 941 až 960 | 0,860 |
| 961 až 980 | 0,840 |
| 981 až 1000 | 0,820 |
+-------------+--------------+
Příl.3
POŽADAVKY NA DRÁŽNÍ VOZIDLA
Část I
Drážní vozidla dráhy celostátní, regionální a vlečky
1. Drážní vozidla, vyjma některých vozidel speciálních, musí být
vybavena brzdovým zařízením.
2. Brzda drážních vozidel musí zajistit takový brzdicí účinek, aby
drážní vozidla s nejvyšší hmotností zastavila z dovolené rychlosti na
zábrzdnou vzdálenost tratě, na které jsou drážní vozidla provozována.
Ovládání jednoho systému brzdy nesmí být vázáno na ovládání ostatních
systémů brzdy.
2.1. Hnací vozidla musejí být vybavena průběžnou brzdou samočinnou,
přídavnou a ruční (zajišťovací). Elektrické nebo motorové jednotky,
konstruované pro rychlost vyšší než 160 km.h-1, musí být vybaveny
průběžnou brzdou samočinnou a ruční (zajišťovací) a doplňkovou brzdovou
výstrojí, kterou je elektropneumatická brzda, magnetická kolejnicová
brzda, protismykové zařízení a bezpečnostní systém pro neutralizaci
účinku záchranné brzdy.
2.2. Osobní vozy musejí být vybaveny průběžnou brzdou samočinnou,
včetně záchranné brzdy, a brzdou ruční. Osobní vozy, konstruované pro
rychlost vyšší než 160 km.h-1 musí být vybaveny doplňkovou brzdovou
výstrojí, kterou je elektropneumatická brzda, magnetická kolejnicová
brzda, protismykové zařízení a bezpečnostní systém pro neutralizaci
účinku záchranné brzdy.
2.3. Nákladní vozy musejí být vybaveny průběžnou brzdou samočinnou a
pro zamezení blokování kol přestavným zařízením na přizpůsobení síly na
brzdové zdrže nebo na čelisti kotoučové brzdy podle celkové hmotnosti
vozu. Nákladní vozy určené pro přepravu nebezpečných věcí musejí být
vybaveny dále brzdou ruční obsluhovanou z plošiny a ostatní nákladní
vozy dále brzdou ruční včetně jejího příslušenství podle požadavků
dopravce.
3. Průběžná brzda musí být samočinná, aby se dala ovládat ze stanoviště
osoby řídící drážní vozidlo a uvést v činnost jako záchranná brzda, a
to:
a) při přerušení jejího vedení (tlaková při ztrátě tlaku v potrubí,
podtlaková při ztrátě podtlaku, elektrická při ztrátě napětí, není-li
automaticky plnohodnotně nahrazena jinou brzdou),
b) vlakovým zabezpečovačem, je-li jím hnací drážní vozidlo vybaveno,
c) z jednotlivých oddílů nebo z chodby drážních vozidel určených pro
přepravu cestujících,
d) z poštovních vozů, ze služebních vozů, ze služebního oddílu
doprovodu vlaku a ze stanoviště osoby řídící drážní vozidlo,
e) ze stanoviště pro brzdaře u nákladních vozů opatřených kohoutem
záchranné brzdy.
4. Zařízení k použití záchranné brzdy u všech drážních vozidel pro
přepravu cestujících musí být opatřena plombou.
5. Drážní vozidla hnací a tažená, která jsou určena k provozu na dráze
regionální a na vlečce jako samostatná jednotka, mohou být vybavena
jinou provozní brzdou, než je samočinná tlaková brzda. Je-li uvažováno
s provozováním těchto vozidel i na dráze celostátní, dráhách
regionálních a na vlečkách s přepravou osob, musí použitý brzdový
systém drážního vozidla umožnit součinnost se samočinnou tlakovou
brzdou a zaručovat, že při použití samočinné tlakové brzdy bude
samočinně účinkovat i brzda na drážním vozidle, na jehož stanovišti je
osoba řídící drážní vozidlo.
6. Všechny pohybující se díly brzdového zařízení musí být zajištěny
ochrannými záchytkami, aby nemohlo dojít k jejich samovolnému uvolnění
a odpadnutí z drážního vozidla nebo k vysunutí mimo jeho obrys.
Vzniká-li při činnosti brzdy nebezpečí požáru, musí být drážní vozidlo
vybaveno odpovídajícím ochranným zařízením.
7. Na obou čelech drážních vozidel (s výjimkou drážních vozidel
vybavených automatickými spřáhly a drážních vozidel dráhy úzkého
rozchodu) musí být pro osoby vykonávající posun a spřahování vozidel
zachovány volné prostory mezi táhlovými ústrojími a jinými pevnými
částmi vyčnívajícími vně čelníku drážního vozidla. Rozměry těchto
prostorů musí být nejméně:
a) hloubka, měřená od čela stlačených ploch nárazníků, 300 mm,
b) šířka 400 mm,
c) výška nad temenem kolejnice, při nejmenší dovolené výšce nárazníků,
2000 mm.
8. Každé hnací drážní vozidlo, řídicí vůz a speciální hnací vozidlo
musí být vybaveno zvukovým výstražným zařízením a vnějším osvětlením,
ovládanými ze stanoviště osoby řídící toto vozidlo. Každé hnací drážní
vozidlo a speciální hnací vozidlo s rychlostí vyšší než 40 km.h-1 musí
být vybaveno registračním rychloměrem.
9. Označení a nápisy na drážních vozidlech celostátní dráhy, regionální
dráhy a vlečky
9.1. symbol vlastníka,1)
9.2. evidenční číslo1) (řada a inventární číslo),
9.3. označení drážního vozidla podle podmínek pro mezinárodní
železniční přepravu,
9.4. označení domovské stanice nebo domovského depa,
9.5. obchodní jméno, sídlo nebo adresa a telekomunikační spojení
vlastníka vozu, pokud není totožný s dopravcem,
9.6. typové označení drážního vozidla - rok výroby, výrobní číslo,
jméno a sídlo výrobce,
9.7. hmotnost drážního vozidla,
9.8. druh brzdy, u tažených drážních vozidel označení soustavy tlakové
brzdy s vyznačením poloh rukojetí přestavovačů,
9.9. umístění rukojetí záchranné brzdy,
9.10. druh stavěče odlehlosti zdrží,
9.11. brzdící váhy pro jednotlivé režimy brzdění,
9.12. nejvyšší rychlost,
9.13. rozvor drážního vozidla nebo vzdálenost otočných čepů,
9.14. rozvor podvozku,
9.15. délka drážního vozidla přes narážecí zařízení,
9.16. minimální poloměr projížděného oblouku,
9.17. elektrická zařízení,
9.18. umístění hasicích přístrojů,
9.19. místo pro připojení napájecího kabelu,
9.20. zásuvka kabelu dálkového ovládání,
9.21. objem palivové nádrže,
9.22. plnicí otvory,
9.23. místa a způsob zvedání drážního vozidla,
9.24. prámová přeprava drážního vozidla,
9.25. úhel nájezdu na prám nebo posuvnu,
9.26. typ nápravového ložiska,
9.27. unifikované díly,
9.28. přípustná hmotnost nákladu,
9.29. rozměry nebo objem ložného prostoru,
9.30. způsob rozmístění nákladu na ložné ploše,
9.31. druh zboží, je-li užití nákladního vozu omezeno,
9.32. návod k obsluze mechanizačního zařízení (např. otevírání střechy,
výsypných otvorů atd.),
9.33. způsobilost pro kombinovanou dopravu,
9.34. druh a počet oddělitelných součástí (např. klanice),
9.35. datum poslední nebo příští technické kontroly, označení lhůty a
značka opravujícího místa,
9.36. údaj o místě a dni vážení,
9.37. mazací lhůty,
9.38. datum revize určených technických zařízení,
9.39. způsob zacházení s drážním vozidlem (např. posun, odraz,
speciální vozidlo zajišťuje součinnost s kolejovými obvody),
9.40. informace pro cestující (např. označení vozových tříd, směrové
tabule, označení pro cestující s omezenou schopností pohybu a orientace
mezinárodním symbolem přístupnosti a další nápisy a piktogramy),
9.41. další označení nutná pro mezinárodní provoz.
------------------------------------------------------------------
1) Symbol vlastníka a evidenční číslo musí být vyznačeny alespoň
na jednom místě drážního vozidla v nesmazatelném provedení
(např. vyražením, navařením, odlitkem).
Poznámka:
1. Výše uvedené jednotlivé druhy označení a nápisů se provádějí podle
určení a použití drážního vozidla.
2. Označení a nápisy na drážních vozidlech určených pro provozování na
dráhách s úzkým rozchodem, na vlečkách, bez možnosti přechodu na dráhy
celostátní nebo regionální a pro historická drážní vozidla nebo jejich
repliky, která nejsou používána v pravidelném provozu, stanoví dopravce
technologickým postupem s ohledem na zajištění bezpečnosti provozování
drážního vozidla.
10. Hmotnosti na nápravu a kolo drážních vozidel na dráze celostátní,
dráze regionální a vlečce
10.1. Hnací drážní vozidla
10.1.1. Za hmotnost drážního vozidla se považuje "hmotnost hnacího
vozidla ve službě". Vážením zjištěný údaj o hmotnosti hnacího vozidla
podle originálu dokladu o vážení se nesmí lišit od údaje vyznačeného na
vozidle o - 1 % až + 3 %.
10.1.2. Hmotnost na nápravu u elektrických a motorových lokomotiv a
dvounápravových elektrických a motorových vozů je podílem celkové
hmotnosti drážního vozidla a počtu dvojkolí, tj. hmotnost drážního
vozidla je rovnoměrně rozdělena na všechna dvojkolí (neplatí pro
asymetricky uspořádané pojezdy, pro které je nutno hmotnost na nápravu
určit pro každý jednotlivý případ).
10.1.3. Hmotnost na nápravu u elektrických a motorových vozů s podvozky
je podílem hmotnosti připadající na příslušný podvozek a počtu dvojkolí
(neplatí pro asymetricky uspořádané pojezdy, pro které je nutno
hmotnost na nápravu určit pro každý jednotlivý případ).
10.1.4. Dovolené tolerance
10.1.4.1. U jedno a dvounápravových podvozků smí rozdíl hmotností na
nápravy v podvozku dosahovat nejvýše +/- 2 % průměrné hmotnosti na
nápravu, tj. hmotnost na jedno dvojkolí musí být alespoň 98 %, hmotnost
na druhé dvojkolí může být nejvýše 102 % průměrné hmotnosti na nápravu
(neplatí pro asymetricky uspořádané pojezdy, pro které je nutno
hmotnost na nápravu určit pro každý jednotlivý případ).
10.1.4.2. U třínápravových podvozků smí rozdíl hmotností na nápravy v
podvozku dosahovat nejvýše +/-2,5 % průměrné hmotnosti na nápravu, tj.
hmotnost na každé dvojkolí nesmí klesnout pod 97,5 % a přesáhnout 102,5
% průměrné hmotnosti na nápravu.
10.1.5. Rozdíl hmotností na kolo u téhož dvojkolí hnacích drážních
vozidel všech trakcí smí dosahovat nejvýše 4 % příslušné hmotnosti na
nápravu, tj. hmotnost na jedno kolo musí být alespoň 48 % a hmotnost na
druhé kolo může být nejvýše 52 % příslušné hmotnosti na celé dvojkolí.
10.2. Tažená drážní vozidla
10.2.1. Za hmotnost drážního vozidla se považuje hmotnost prázdného
vozidla. Údaj o hmotnosti prázdného vozidla vyznačený na vozidle se
musí shodovat s hmotností prázdného vozidla podle originálu dokladu o
vážení s přípustnou tolerancí +/- 1 %.
10.2.2. Hmotnosti na nápravu u bezpodvozkových drážních vozidel jsou
podílem celkové hmotnosti drážního vozidla a počtu dvojkolí. U
dvounápravových podvozků jsou podílem hmotnosti připadající na podvozek
a počtu dvojkolí. Pro vícenápravové podvozky platí odchylný vztah
vyplývající z jejich konstrukce.
10.2.3. Dovolené tolerance:
10.2.3.1. Pro bezpodvozková drážní vozidla a drážní vozidla s
jednonápravovými podvozky smí být rozdíl zvážených hmotností na nápravy
nejvíce +/- 10 % průměrné hmotnosti na nápravu, tj. zvážená hmotnost na
nápravu jednoho dvojkolí musí být alespoň 40 % a zvážená hmotnost na
nápravu druhého dvojkolí může být nejvíce 60 % hmotnosti prázdného
drážního vozidla.
10.2.3.2. Pro dvounápravové podvozky smí být rozdíl zvážených hmotností
na nápravy nejvíce +/- 2 % průměrné hmotnosti na nápravu, tj. zvážená
hmotnost na jedno dvojkolí musí být alespoň 98 %, zvážená hmotnost na
druhé dvojkolí může být nejvíce 102 % průměrné hmotnosti na nápravu.
10.2.3.3. Pro vícenápravové podvozky smí být rozdíl zvážených hmotností
na nápravy u podvozku nejvíce +/- 2,5 % stanovené hmotnosti na nápravu,
tj. zvážená hmotnost na každé dvojkolí nesmí klesnout pod 97,5 % a
přesáhnout 102,5 % stanovené hmotnosti na nápravu.
10.2.4. Rozdíl zvážených hmotností na kolo u téhož dvojkolí prázdných
drážních vozidel smí dosáhnout nejvíce:
10.2.4.1. U osobních vozů 8 % ze stanovené hmotnosti na nápravu, tj.
zvážená hmotnost na jedno kolo musí být alespoň 46 % a zvážená hmotnost
na druhé kolo může být nejvíce 54 % příslušné hmotnosti na celé
dvojkolí.
10.2.4.2. U nákladních vozů a nehodových jeřábů 10 % ze stanovené
hmotnosti na nápravu, tj. zvážená hmotnost na jedno kolo musí být
alespoň 45 % a zvážená hmotnost na druhé kolo může být nejvíce 55 %
příslušné hmotnosti na celé dvojkolí.
10.3. Při nastavování hmotnosti na nápravu, popř. hmotnosti na kolo u
drážních hnacích a tažených vozidel je bezpodmínečně nutné dodržet
výkresové tolerance vůlí pro svislý pohyb ložiskové skříně směrem dolů.
10.4. Speciální hnací vozidla
10.4.1. Na speciálním hnacím vozidle se nesmí vyznačený údaj o vlastní
hmotnosti vozidla lišit od skutečné hmotnosti o více než - 1 % až + 3 %
.
10.4.2. Dovolené tolerance
10.4.2.1. U dvounápravových speciálních hnacích vozidel musí být rozdíl
hmotností na nápravy menší než 20 % celkové hmotnosti vozidla.
10.4.2.2. U speciálních hnacích vozidel s podvozky musí být rozdíl
hmotností na podvozky menší než 50 % celkové hmotnosti vozidla.
10.4.2.3. Rozdíl hmotností na kola téhož dvojkolí smí být v přepravní
poloze nejvíce 8 % příslušné hmotnosti na nápravu.
10.5. Při stavbě drážního vozidla se musí vzít v úvahu také hmotnost
drážního vozidla vztažená na 1 m délky, s ohledem na jeho přechodnost a
třídy tratí.
11. Speciální hnací drážní vozidlo s provozní rychlostí 10 km.h-1 až 40
km.h-1 včetně musí být osazeno alespoň rychloměrem bez registrace a
speciální hnací drážní vozidlo s provozní rychlostí menší než 10 km.h-1
včetně o hmotnosti vyšší než 20 t musí mít brzdové zařízení, které
zajišťuje zastavení drážního vozidla na vodorovné a suché koleji z
rychlosti 5 km.h-1 na dráze 4 m a z rychlosti 10 km.h-1 na dráze 8 m.
Část II
Drážní vozidla dráhy celostátní a dráhy regionální Další požadavky
1. Hnací drážní vozidla a speciální hnací vozidla s rychlostí vyšší než
40 km.h-1 musí být vybavena provozní brzdou pro brzdění vlaku v systému
samočinné tlakové brzdy, brzdou pro brzdění drážního vozidla (přídavnou
brzdou) a brzdou mechanickou zajišťovací (např. ruční brzdou). Mohou
být vybavena dalšími systémy provozní brzdy (např. dynamickou brzdou a
elektromagnetickou kolejnicovou brzdou).
2. Osobní vozy musí být vybaveny průběžnou samočinnou brzdou a ruční
brzdou. Osobní vozy konstruované pro rychlost vyšší než 160 km.h-1 musí
být vybaveny odpovídající brzdovou výstrojí (elektropneumatická brzda,
kolejnicová elektromagnetická brzda, protismykové zařízení a
bezpečnostní systém záchranné brzdy).
3. Nákladní vozy musí být vybaveny průběžnou samočinnou brzdou a musí
mít zařízení na změnu přítlaku brzdových zdrží nebo čelistí kotoučových
brzd v závislosti na hmotnosti nákladu.
4. Drážní vozidla, kromě speciálních drážních vozidel s rychlostí
nejvýše 40 km.h-1, musí mít vypružené narážecí a táhlové ústrojí
typového provedení. Pro drážní vozidla, která jsou v provozu mezi sebou
trvale spojena a považují se za jedno drážní vozidlo nebo jsou
provozována jako samostatná jednotka, tato podmínka neplatí. Vozidla
však musí být vybavena zařízením pro nouzové zavěšení šroubovky.
Vypružené narážecí a táhlové ústrojí typového provedení i zařízení pro
nouzové zavěšení šroubovky musí zajistit bezpečné spojení drážních
vozidel.
5. Hnací drážní vozidlo a řídicí vůz musí mít registrační rychloměr.
Registrační rychloměr musí registrovat rychlost v závislosti na ujeté
dráze, dobu stání a jízdy, čas, obsluhu tlačítka bdělosti vlakového
zabezpečovače nebo zařízení pro kontrolu bdělosti osoby řídící drážní
vozidlo (pokud je drážní vozidlo tímto zařízením vybaveno) a doplňkové
veličiny podle typu rychloměru. Hnací drážní vozidlo pro rychlost vyšší
než 100 km.h-1 musí být vybaveno přesným kalibrovaným digitálním
rychloměrem s korekcí průměru kol.
Každé vedoucí drážní vozidlo, při jehož řízení má být přítomna pouze
jedna osoba (s výjimkou drážních vozidel určených výhradně pro posun),
musí být vybaveno funkčním zabezpečovacím zařízením se schválenou
způsobilostí k provozu podle zákona o dráhách, které zajišťuje kontrolu
činnosti osoby řídící drážní vozidlo s funkcí výstrahy a následného
zastavení vlaku při negativním vyhodnocení činnosti osoby řídící drážní
vozidlo. Vedoucí drážní vozidlo s konstrukční rychlostí větší než 100
km.h-1 určené pro provoz na tratích vybavených traťovou částí vlakového
zabezpečovače musí být vybavena kompatibilní funkční mobilní částí
vlakového zabezpečovače podle § 9 této vyhlášky. Má-li být drážní
vozidlo provozováno na tratích s řízením drážního provozu pomocí
souboru technických zařízení a administrativních opatření pro řízení
dopravy na tratích s jednoduchými dopravními poměry, musí být vybaveno
kompatibilním technickým zařízením (terminálem) pro zajištění
součinnosti.
Hnací drážní vozidla a řídící vozy, které jsou nově schvalovány do
provozu, musí být vybaveny mobilní částí vlakového zabezpečovače
systému ERTMS/ETCS podle předpisu Evropské unie^14) v případě, že jsou
tyto určeny k provozu na území ČR a zároveň (společně) i na území
dalších členských států EU na tratích zařazených do transevropské
dopravní sítě.
Hnací drážní vozidla a řídící vozy, které jsou určeny výhradně k
provozování na území ČR a jsou nově schvalovány do provozu po 1. 1.
2017, musí být vybaveny mobilní částí vlakového zabezpečovače systému
ERTMS/ETCS podle předpisu Evropské unie^14)v případě, že mají být
provozovány na tratích, které jsou vybaveny schválenou traťovou částí
vlakového zabezpečovače systému ERTMS/ETCS podle předpisu Evropské
unie^14).
6. Stanoviště, z něhož se řídí hnací drážní vozidlo elektrické a
motorové trakce, musí být vybaveno těmito ovládacími prvky, kontrolními
a měřicími přístroji:
a) k řízení jízdy,
b) k ovládání všech instalovaných druhů brzd, mimo brzd zajišťovacích,
na jednotlivých drážních vozidlech,
c) tlakoměry hlavního vzduchojemu, hlavního potrubí a brzdových válců,
d) k ovládání akustických a světelných návěstí na drážním vozidle,
e) k nouzovému zastavení,
f) signalizací poruch (je-li hnací drážní vozidlo vybaveno mnohočlenným
řízením, pak i pro drážní vozidla řízená),
g) rychloměrem,
h) hlavním ovladačem pro napájení osobních vozů elektrickou energií se
signalizací zapnutého stavu,
i) ovladačem a signalizací otevírání a zavírání dveří vlaku u drážních
vozidel určených pro vlaky s přepravou osob.
7. Na stanovišti, z něhož se řídí hnací drážní vozidlo elektrické
trakce, musí být dále tyto kontrolní a měřicí přístroje (pokud není
drážní vozidlo vybaveno alfanumerickým sdělovačem nebo displejem):
a) pro signalizaci polohy hlavního vypínače (a to i pro drážní vozidla
řízená, je-li hnací drážní vozidlo vybaveno mnohočlenným řízením),
b) voltmetr pro měření napětí v trakčním vedení,
c) ampérmetr trakčního proudu,
d) ampérmetr brzdného proudu, je-li drážní vozidlo vybaveno
elektrodynamickou brzdou,
e) ukazatel nastavení jízdního stupně nebo ukazatel poměrného tahu.
8. Na stanovišti, z něhož se řídí hnací drážní vozidlo motorové trakce,
musí být dále tyto kontrolní a měřicí přístroje (pokud není drážní
vozidlo vybaveno alfanumerickým sdělovačem nebo displejem):
a) otáčkoměr spalovacího motoru,
b) ampérmetr trakčního proudu (u hnacích drážních vozidel s elektrickým
přenosem výkonu),
c) ampérmetr brzdného proudu, má-li drážní vozidlo elektrodynamickou
brzdu,
d) ukazatel tlaku oleje v mazacím okruhu spalovacího motoru,
e) ukazatel teploty chladicí kapaliny a ukazatel teploty oleje v
hydraulické převodovce u drážních vozidel s hydraulickým přenosem
výkonu,
f) signalizace o činnosti parního generátoru, je-li jím drážní vozidlo
vybaveno,
g) signalizace protipožárního zařízení (a to i pro drážní vozidla
řízená, je-li drážní vozidlo vybaveno mnohočlenným řízením),
h) ukazatel nastavení jízdního stupně, má-li drážní vozidlo stupňovou
regulaci,
i) při použití vícenásobného řízení hnacích drážních vozidel motorové
trakce a řízení z vedoucího drážního vozidla je nutno zabezpečit
signalizaci překročení mezních povolených hodnot včetně hodnot
zajišťujících bezpečné provozování ovládaných hnacích drážních vozidel.
9. Každé motorové hnací drážní vozidlo musí být opatřeno tlumičem
výfuku spalovacího motoru, a pracuje-li v prostředí, kde je nebezpečí
požáru, musí být vybaveno příslušnou ochranou.
10. Všechna drážní vozidla musí mít návěstní držáky.
11. Osobní vozy a hnací drážní vozidla určená pro přepravu cestujících
musí mít zařízení pro elektrické osvětlení, vytápění a větrání a musí
být vybaveny hygienickým zařízením; osobní vozy pro mezinárodní osobní
přepravu musí mít zařízení vlakového rozhlasu.
12. Osobní vozy a hnací drážní vozidla určená pro přepravu cestujících
musí být vybaveny ústřední obsluhou otevírání a zavírání dveří.
13. Osobní vozy a hnací drážní vozidla určená pro přepravu cestujících,
konstruovaná pro rychlost vyšší než 160 km.h-1, musí být vybaveny
uzavřeným nuceným systémem vytápění a větrání a hygienickým zařízením s
uzavřeným odpadem a pro rychlost vyšší než 200 km.h-1 musí být navíc
vybaveny tlakotěsnými skříněmi.
14. V drážních vozidlech bezbariérově přístupných musí být umožněn
bezpečný průjezd vozíku na určené místo s možností otočení, místo pro
stání vozíku musí být vybaveno úchyty proti nežádoucímu pohybu vozíku.
Minimální šířka vnějších i vnitřních dveří vozidla pro bezbariérový
přístup musí být 800 mm a šířka průjezdných míst minimálně 800 mm.
Bezbariérově přístupná drážní vozidla musí mít vizuálně provedené
informace pro cestující doplněny akustickými a optickými informačními
prvky pro osoby s omezenou schopností pohybu a orientace a srozumitelné
označení všech ovládacích prvků určených pro použití cestujícími.
Sedadla určená osobám se sníženou schopností pohybu a orientace musí
být označena mezinárodním symbolem. Bezbariérově přístupná drážní
vozidla se samoobslužným ovládáním vnějších dveří musí být vybavena
zařízením pro ovládání dveří osobami nevidomými a pohybově postiženými.
Tato drážní vozidla musí mít alespoň jedno hygienické zařízení upravené
pro použití cestujícími na vozíku pro invalidy.
15. Drážní vozidla, v nichž jsou přepravovány osoby nebo cestující,
musí být vybavena odpovídajícími protipožárními prostředky.
16. Neživé vodivé části skříní a krytů zařízení drážních vozidel musí
být spolehlivě vodivě spojeny se skříní drážního vozidla, která musí
být u rámových vozidel spolehlivě vodivě spojena s jejich rámem.
Zároveň musí existovat viditelné vodivé spojení s konstrukcí podvozků.
Celkový průřez spojovacích vodičů musí být dimenzován tak, aby byla
zajištěna dostatečná pevnost a proudová zatížitelnost, minimálně
alespoň 140 mm2. Technické podmínky pevnosti a proudové zatíženosti se
považují za splněné, postupuje-li se ve shodě s harmonizovanou
technickou normou nebo její částí^16), která obsahuje podrobnější
technické požadavky.
17. Drážní vozidla musí být, s výjimkou tažených speciálních vozidel,
kompatibilní s prostředky pro detekci vlaku použitými v konkrétním
traťovém úseku nebo jeho části, kterou vozidlo pojíždí, aby byla
zajištěna správná činnost zabezpečovacích zařízení. V případě použití
kolejových obvodů musí být zajištěna též odpovídající šuntovací
schopnost. Elektrický odpor železničního dvojkolí měřený mezi obručemi
nebo celistvými koly nesmí být větší než 0,01 Ohm. Technické podmínky
pro určení kompatibility s prostředky pro detekci vlaku a způsob
prokázání kompatibility se považují za splněné, postupuje-li se ve
shodě s harmonizovanou technickou normou nebo její částí^16), která
obsahuje podrobnější technické požadavky.
18. Pokud se pro zlepšení brzdných a trakčních parametrů použije
pískovací zařízení na hnacím vozidle, stanovuje se maximální povolené
množství sypaného písku na jeden písečník po dobu 30 sekund:
a) pro rychlost nižší než 140 km/h 400 g, nejvýše však 500 g, a
b) pro rychlost 140 km/h a vyšší 650 g, nejvýše však 800 g.
Počet aktivních písečníků nesmí přesáhnout:
a) pro jednotky s více písečníky po jednom na prvním a posledním voze a
na mezilehlých vozech, přičemž mezi dvěma činnými písečníky musí být
nejméně 7 náprav, které nejsou pískovány; je přípustné tyto jednotky
spojovat a provozovat všechny aktivní písečníky na spojených jednotkách
a
b) pro lokomotivou tažené vlaky nejvýše 4 písečníky na jedné kolejnici,
nejde-li o nouzové brzdění k odvrácení hrozícího nebezpečí nebo brzdění
spojené s blokováním kol, kdy lze použít všechny písečníky na vozidle.
Mimo případy, kdy je použito nouzové brzdění pro odvrácení hrozícího
nebezpečí, je zakázáno používat pískovací zařízení:
a) v prostoru výhybek a kolejového křížení,
b) v prostoru spádoviště od vrcholu svážného pahrbku po poslední
rozřaďovací výhybku,
c) v místě, které nebude dále pojížděno dalšími vozidly téže soupravy,
nebo
d) během brzdění při rychlosti nižší než 20 km/h.
19. Drážní vozidla nesmí být zdrojem rušivých složek napětí a proudu
mezi kolejovými pásy. Hodnoty rušivých napětí, proudu, frekvenčních
pásem a dovolené mezní doby výskytu impulzů rušících napětí a proudů v
kolejových pásech obsahuje technická norma.^2)
------------------------------------------------------------------
2) ČSN 34 2613 Železniční zabezpečovací zařízení - Kolejové obvody
a vnější podmínky pro jejich činnost.
20. Rozvor, tj. vzdálenost náprav bezpodvozkových tažených drážních
vozidel, musí být nejméně 4500 mm a poměr vzdálenosti náprav k celkové
délce měřené při nestlačených náraznících musí být alespoň 45 : 100.
Toto se nevztahuje na vozy závažové a etalonové, speciální drážní
vozidla s asymetrickým uspořádáním dvojkolí a vozy dráhy úzkého
rozchodu.
21. Vzdálenost mezi sousedními nápravami drážního vozidla smí být
nejvýše 17 500 mm a vzdálenost svislé roviny plochy nárazníku vozidla
od osy krajní nápravy smí být nejvýše 4 200 mm. Pro speciální vozidla
je vzdálenost svislé roviny plochy nárazníku od osy krajní nápravy u
vozidel s jednotlivými nápravami nejvýše 3 830 mm a u vozidel s
podvozky nejvýše 3 830 mm od středu podvozku.
22. Na drážní vozidla, která nejsou používána v pravidelné dopravě
(např. historická drážní vozidla a jejich repliky), se další požadavky
uvedené v části II této přílohy vztahují přiměřeně. Tato drážní vozidla
nesmí být provozována, pokud svým technickým stavem bezprostředně
ohrožují bezpečnost provozování dráhy nebo provozování drážní dopravy.
Část III
Drážní vozidla dráhy speciální
1. Skříň drážního vozidla musí umožnit nouzový výstup cestujících a
možnost průchodu soupravou drážních vozidel.
2. Prostory určené pro výzbroj drážního vozidla musí být odděleny od
prostoru pro cestující.
3. Na skříni drážního vozidla musí být označena zvedací místa.
4. Každé hnací drážní vozidlo pro přepravu cestujících musí být
vybaveno
a) nejméně dvěma na sobě nezávislými brzdami s brzdným účinkem
působícím na kola drážního vozidla, z nichž jedna je brzdou provozní,
b) mechanickou brzdou zajišťovací; touto brzdou může být jedna z brzd
uvedených v písmenu a).
5. Brzdy uvedené v bodě 4 musí samostatně nebo ve vzájemné součinnosti
zabezpečit brzdění
a) provozní,
b) nouzové,
c) zajišťovací.
6. Provozní brzda (elektrodynamická) musí umožnit zastavení drážního
vozidla zatíženého nejvíce 0,5 t se středním zpožděním nejméně 0,9
m.s-2.
7. Při závadě provozní brzdy musí být uvedena automaticky do činnosti
brzda druhá podle bodu 4 písm. a). Účinnost této brzdy nesmí být
závislá na trakčním napětí. Brzdicí účinek musí být stejný jako u
provozní brzdy.
8. Nouzová brzda (pneumatická, průběžná) musí umožnit zastavení
drážního vozidla zatíženého nejvíce 0,5 t se středním zpožděním nejméně
1,1 m.s-2. Brzdicí účinek nesmí být závislý na dodávce elektrického
proudu z trakčního vedení.
9. Zajišťovací brzda (mechanická - střadačová) musí udržet v klidu plně
zatížené drážní vozidlo na největším sklonu trati.
10. Nouzová brzda musí být provedena tak, aby při roztržení vlaku byla
uvedena do činnosti samočinně.
11. Při použití provozní nebo nouzové brzdy musí dojít k rozpojení
jízdních obvodů.
12. Ostatní hnací drážní vozidla musí být vybavena brzdami dle bodu 4.
Na tyto brzdy se nevztahují ustanovení bodů 6, 7, 8 a 11, a pokud vlak
není vybaven pro průběžné brzdění, ani ustanovení bodu 10.
13. Vnitřní prostor drážního vozidla musí být proveden a uspořádán tak,
aby při provozu byla co nejmenší možnost poranění cestujících o
vyčnívající části uvnitř drážního vozidla. Hrany vyčnívajících částí ve
vnitřním prostoru drážního vozidla musí být zaobleny poloměrem nejméně
3,5 mm.
14. Podlaha drážního vozidla musí být v neklouzavém provedení.
15. Drážní vozidlo musí být vybaveno nouzovým osvětlením, které v
případě výpadku vnitřního osvětlení se samočinně uvede do činnosti.
Toto osvětlení musí svítit nejméně po dobu jedné hodiny.
16. Světlá šířka otevřených dveří pro cestující musí být nejméně 1300
mm. Minimální výška dveří musí být 1950 mm.
17. Drážní vozidla bezbariérově přístupná, určená pro přepravu
cestujících na vozících pro invalidy, musí mít, pokud to výška a
vzdálenost hrany nástupiště vyžaduje, zdvihací mechanismus nebo plošinu
pro bezbariérový přístup. V těchto drážních vozidlech musí být umožněn
bezpečný průjezd vozíku na určené místo s možností otočení, místo pro
stání vozíku musí být vybaveno úchyty proti nežádoucímu pohybu vozíku.
Minimální šířka vnějších i vnitřních dveří vozidla pro bezbariérový
přístup musí být 850 mm a šířka průjezdných míst minimálně 900 mm.
Bezbariérově přístupná drážní vozidla musí mít vizuálně provedené
informace pro cestující doplněny akustickými a optickými informačními
prvky pro osoby s omezenou schopností pohybu a orientace a srozumitelné
označení všech ovládacích prvků určených pro použití cestujícími.
Sedadla určená osobám se sníženou schopností pohybu a orientace musí
být označena mezinárodním symbolem. Bezbariérově přístupná drážní
vozidla se samoobslužným ovládáním vnějších dveří musí být vybavena
zařízením pro dálkové ovládání dveří osobami nevidomými a pohybově
postiženými.
18. Dveře musí být v uzavřené poloze zajištěny. Dveře musí být možno v
případě nouze otevřít ručně. Nouzové otevření dveří musí být zajištěno
proti zneužití.
19. Dveře musí mít ochranná zařízení, která zabrání zranění cestujících
při sevření. Dveře v pohybu musí být možno zastavit silou 147 N.
20. Všechny dveře drážního vozidla i soupravy drážních vozidel určené
pro nástup a výstup cestujících musí být ovládané ze stanoviště osoby
řídící drážní vozidlo. Uzavřená poloha všech dveří určených pro nástup
a výstup cestujících musí být aktivně signalizována na stanovišti osoby
řídící drážní vozidlo.
21. Při otevřených dveřích nesmí být umožněn rozjezd drážního vozidla.
22. Sběrač proudu musí zabezpečit spolehlivý odběr proudu z přívodní
kolejnice až do maximální konstrukční rychlosti drážního vozidla.
23. Stanoviště osoby řídící drážní vozidlo musí být odděleno od
prostoru pro cestující a uspořádáno tak, aby byl zajištěn výhled osoby
řídící drážní vozidlo všemi potřebnými směry za všech provozních
podmínek.
24. Zařízení určená k řízení drážního vozidla musí být umístěna v
operačním dosahu osoby řídící drážní vozidlo. Na stanovišti osoby
řídící drážní vozidlo musí být signalizace zejména
a) funkce signálních a návěstních světel,
b) polohy dveří pro cestující,
c) činnosti brzd,
d) činnosti vlakového zabezpečovače,
e) použití signalizačního zařízení z prostoru pro cestující.
Signalizace musí být umístěna v zorném poli osoby řídící drážní
vozidlo.
25. Stanoviště osoby řídící drážní vozidlo pro přepravu cestujících
musí být vybaveno registračním rychloměrem, který musí zobrazovat
nejméně okamžitou rychlost drážního vozidla v km.h-1, čas a počet
ujetých km.
26. Registrační část rychloměru musí být umístěna tak, aby nemohla být
poškozena při nehodě, a musí registrovat nejméně posledních 1000 m
ujeté dráhy se záznamem
a) dráhy a rychlosti,
b) času,
c) druhu použité brzdy,
d) zapnutí (režim) zabezpečovacího zařízení,
e) povolovacích kódů zabezpečovacího zařízení,
f) zakazujícího kódu zabezpečovacího zařízení,
g) směru pohybu drážního vozidla.
27. Speciální vozidlo hnací musí být vybaveno rychloměrem, který musí
zobrazovat nejméně okamžitou rychlost v km.h-1 a počet ujetých km.
28. Každé hnací drážní vozidlo v čele soupravy musí být vybaveno
zvukovým výstražným zařízením ovládaným ze stanoviště osoby řídící
drážní vozidlo.
29. Na drážní vozidla, která nejsou používána v pravidelné dopravě
(např. historická drážní vozidla a jejich repliky), se další požadavky
uvedené v části III této přílohy vztahují přiměřeně. Tato drážní
vozidla nesmí být provozována, pokud svým technickým stavem
bezprostředně ohrožují bezpečnost provozování dráhy nebo provozování
drážní dopravy.
Část IV
Drážní vozidla dráhy tramvajové
1. Prostory určené pro výzbroj drážního vozidla musí být odděleny od
prostoru pro cestující.
2. Na skříni drážního vozidla musí být označena zvedací místa.
3. Vnější povrch drážního vozidla nesmí mít ostré hrany nebo špičaté
výčnělky směřující ven z karoserie, které by tvarem, rozměrem nebo
tvrdostí zvětšovaly nebezpečí poranění osob v případě jejich přímého
střetu s vozidlem. Hrany musí mít zaoblení o poloměru nejméně 10 mm.
4. Každé hnací drážní vozidlo pro přepravu cestujících musí být
vybaveno
a) nejméně dvěma na sobě nezávislými brzdami s brzdným účinkem
působícím na kola drážního vozidla, z nichž jedna je brzdou provozní,
b) mechanickou brzdou zajišťovací; touto brzdou může být jedna z brzd
uvedených v písmenu a),
c) jednou brzdou nezávislou na styku kola s kolejnicí.
5. Každý vlečný vůz pro přepravu cestujících musí být vybaven nejméně
brzdami dle bodu 4 písm. a) a b).
6. Uvedené brzdy musí samostatně nebo ve vzájemné součinnosti
zabezpečit brzdění
a) provozní,
b) zajišťovací (parkovací),
c) nouzové,
d) záchranné.
Účinnost brzd se zkouší na suché a čisté koleji s maximálním sklonem 10
‰.
7. Provozní brzda musí umožnit zastavení drážního vozidla zatíženého
zátěží nejvíce 0,5 t se středním zpožděním nejméně 1,12 m.s-2.
8. V případě závady na provozní brzdě musí být uvedena automaticky do
činnosti brzda druhá podle bodu 4 písm. a). Účinnost této brzdy nesmí
být závislá na trakčním napětí. Brzdný účinek musí být stejný jako u
provozní brzdy.
9. Zajišťovací brzda musí udržet v klidu plně zatížené drážní vozidlo
na maximálním sklonu trati, pro kterou je drážní vozidlo konstruováno.
10. Nouzová brzda musí umožnit zastavení drážního vozidla zatíženého
nejvíce 0,5 t se středním zpožděním nejméně 2,3 m.s-2. Nouzová brzda
musí být uváděna do činnosti stejným ovládacím prvkem řidiče jako
provozní brzda.
11. Záchranná brzda musí umožnit zastavení drážního vozidla zatíženého
zátěží nejvíce 0,5 t se středním zpožděním nejméně 2,3 m.s-2. Musí být
ovladatelná ze stanoviště řidiče a nejméně z jednoho místa v prostoru
pro cestující. Ovladače v prostoru pro cestující musí být chráněny
proti neúmyslnému dotyku.
12. Použití záchranné brzdy musí uvést do činnosti výstražný zvonec.
13. U souprav drážních vozidel musí být všechny brzdy soupravy drážních
vozidel ovladatelné ze stanoviště osoby řídící drážní vozidlo.
Záchranná brzda musí být ovladatelná z kteréhokoliv drážního vozidla
vlaku.
14. Při použití kterékoliv brzdy musí vždy dojít k rozpojení jízdních
obvodů.
15. Každé hnací drážní vozidlo musí mít sypače písku, které lze
obsluhovat ze stanoviště osoby řídící drážní vozidlo. Písek musí být
sypán na obě kolejnice. Sypače musí být umístěny před přední nápravou
ve směru jízdy.
16. Na každém drážním vozidle musí být ve směru pravidelné jízdy
umístěno co nejblíž před předním podvozkem v celé šířce drážního
vozidla ochranné zařízení.
17. Přímo na podvozcích musí být před oběma koly přední nápravy ve
směru jízdy umístěny chrániče.
18. Spodní hrana ochranného zařízení podle bodu 16 smí být nejvýše 120
mm nad temenem kolejnic.
19. Vnitřní prostor drážního vozidla musí být proveden a uspořádán tak,
aby při provozu byla co nejmenší možnost poranění cestujících o
vyčnívající části uvnitř drážního vozidla. Hrany vyčnívajících částí ve
vnitřním prostoru drážního vozidla musí být zaobleny poloměrem nejméně
3,5 mm.
20. Podlahy drážních vozidel musí být neklouzavé.
21. Drážní vozidla bezbariérově přístupná, určená pro přepravu
cestujících na vozících pro invalidy, musí mít, pokud to výška a
vzdálenost hrany nástupiště vyžaduje, zdvihací mechanismus nebo plošinu
pro bezbariérový přístup. V těchto drážních vozidlech musí být umožněn
bezpečný průjezd vozíku na určené místo s možností otočení, místo pro
stání vozíku musí být vybaveno úchyty proti nežádoucímu pohybu vozíku.
Minimální šířka vnějších i vnitřních dveří vozidla pro bezbariérový
přístup musí být 850 mm a šířka průjezdných míst minimálně 900 mm.
Drážní vozidla musí mít vizuálně provedené informace pro cestující
doplněny akustickými a optickými informačními prvky pro osoby s
omezenou schopností pohybu a orientace a srozumitelné označení všech
ovládacích prvků určených pro použití cestujícími. Sedadla určená
osobám se sníženou schopností pohybu a orientace musí být označena
mezinárodním symbolem. Drážní vozidla se samoobslužným ovládáním
vnějších dveří musí být vybavena zařízením pro dálkové ovládání dveří
osobami nevidomými a pohybově postiženými.
22. Drážní vozidlo musí být vybaveno nouzovým osvětlením, které v
případě výpadku vnitřního osvětlení dostatečně osvítí prostory dveří a
nouzových výstupů.
23. Minimální šířka otevřených dveří pro dva proudy cestujících musí
být 1300 mm, pro jeden proud 650 mm. Minimální výška dveří musí být
2000 mm.
24. Dveře musí být v uzavřené poloze zajištěny. Dveře musí být možno v
případě nouze otevřít ručně. Nouzové otevření dveří musí být zajištěno
proti zneužití. Přední dveře drážního vozidla musí být možno ovládat a
nouzově otevřít i vně drážního vozidla.
25. Dveře musí mít ochranná zařízení, která zabrání zranění cestujících
při sevření. Dveře v pohybu musí být možno zastavit silou 147 N.
26. Drážní vozidlo i souprava drážních vozidel musí mít všechny dveře
ovladatelné ze stanoviště osoby řídící drážní vozidlo. Uzavřená poloha
všech dveří drážního vozidla nebo soupravy musí být aktivně
signalizována na stanovišti osoby řídící drážní vozidlo.
27. Drážní vozidlo musí být vybaveno zařízením pro blokování rozjezdu
při otevřených dveřích.
28. Sběrač proudu musí zabezpečit spolehlivý odběr proudu z trolejového
vedení v celém pracovním zdvihu až do nejvyšší konstrukční rychlosti
drážního vozidla.
29. Stanoviště osoby řídící drážní vozidlo pro přepravu cestujících
musí být odděleno od prostoru pro cestující.
30. Zařízení na stanovišti osoby řídící drážní vozidlo bezprostředně
sloužící k řízení drážního vozidla musí být umístěna v dosahu osoby
řídící drážní vozidlo. Signalizace a indikace funkcí dveří, brzd,
světel, směrových světel a tachografu musí být umístěna v zorném poli
osoby řídící drážní vozidlo.
31. Každé drážní vozidlo musí mít zařízení pro zpětnou jízdu. U
jednosměrných drážních vozidel se v zadní části drážního vozidla
zřizuje pomocné stanoviště pro řízení drážního vozidla.
32. Drážní vozidlo musí být provedeno tak, aby byl zajištěn výhled
osoby řídící drážní vozidlo všemi potřebnými směry za všech provozních
a povětrnostních podmínek.
33. Každé hnací drážní vozidlo musí být vybaveno registračním
rychloměrem, který musí na řídicím panelu zobrazovat nejméně okamžitou
rychlost drážního vozidla v km.h-1 a počet ujetých km.
34. Registrační zařízení musí být umístěno tak, aby nemohlo být
poškozeno při nehodě, a musí registrovat nejméně posledních 500 m ujeté
dráhy se záznamem
a) dráhy a rychlosti,
b) počátku a konce brzdění,
c) druhu použité brzdy,
d) použití směrovek,
e) použití výstražného signálu (zvonec, houkačka).
35. Každé hnací drážní vozidlo musí být vybaveno světelným a zvukovým
výstražným zařízením.
36. Drážní vozidlo musí mít dveře a okna zajištěna proti neoprávněnému
otevření zvenku.
37. Pro brzdy speciálních vozidel a drážních vozidel, která nejsou
určena k pravidelnému provozování, s konstrukční rychlostí vyšší než 40
km.h-1 platí přiměřeně podmínky pro drážní vozidla určená pro přepravu
osob.
38. Speciální vozidlo a drážní vozidlo, které není určeno k
pravidelnému provozování, s nejvyšší dovolenou rychlostí do 40 km.h-1
musí mít alespoň brzdu provozní a brzdu zajišťovací. Tyto brzdy musí
být na sobě nezávislé.
39. Provozní brzda musí zastavit drážní vozidlo zatížené nejvíce 0,5 t
na přímé vodorovné trati z rychlosti 25 km.h-1 na vzdálenost nejdále 26
m.
40. Pro drážní vozidla, která se při jízdě řídí též pravidly silničního
provozu,^2) platí ještě technické podmínky stanovené zvláštním
předpisem.^3)
41. Na drážní vozidla, která nejsou používána v pravidelné dopravě
(např. historická drážní vozidla a jejich repliky), se další požadavky
uvedené v části IV této přílohy vztahují přiměřeně. Tato drážní vozidla
nesmí být provozována, pokud svým technickým stavem bezprostředně
ohrožují bezpečnost provozování dráhy nebo provozování drážní dopravy.
42. Drážní vozidla dráhy tramvajové musí být vybavena vnějšími a
vnitřními informačními systémy pro cestující, včetně cestujících s
omezenou schopností pohybu a orientaci, které poskytnou informace o
trase jízdy a provozní informace.
2) Zákon č. 361/2000 Sb. o provozu na pozemních komunikacích
a o změnách některých zákonů (zákon o silničním provozu), ve znění pozdějších předpisů.
3) Vyhláška č. 341/2002 Sb., o schvalování technické
způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
Část V
Drážní vozidla dráhy trolejbusové
1. Prostory určené pro výzbroj drážního vozidla musí být odděleny od
prostoru pro cestující.
2. Na skříni drážního vozidla musí být označena zvedací místa.
3. Vnější povrch drážního vozidla nesmí mít ostré hrany nebo špičaté
výčnělky směřující ven z karoserie, které by tvarem, rozměrem nebo
tvrdostí zvětšovaly nebezpečí poranění osob v případě jejich přímého
střetu s vozidlem nebo při sunutí osob po karoserii při jejich vzájemné
kolizi. Hrany musí mít zaoblení o poloměru nejméně 10 mm.
4. Každé drážní vozidlo musí být vybaveno
a) dvěma na sobě nezávislými brzdami, z nichž jedna je brzda provozní a
druhá je havarijní,
b) brzdou zajišťovací.
5. Uvedené brzdy musí samostatně nebo ve vzájemné součinnosti
zabezpečit brzdění
a) provozní (elektrodynamická) s dobrzděním vzduchovou nebo
hydraulickou soustavou,
b) havarijní (dvouokruhová, vzduchová nebo hydraulická soustava),
c) nouzové (jeden okruh havarijní brzdy),
d) zajišťovací (parkovací).
6. Provozní brzda musí umožnit zastavení drážního vozidla zatíženého
zátěží nejvíce 0,5 t se středním zpožděním nejméně 1,12 m.s-2.
7. Havarijní brzda musí umožnit zastavení drážního vozidla zatíženého
zátěží nejvíce 0,5 t se středním zpožděním nejméně 3,4 m.s-2.
8. Nouzové brzdění musí umožnit zastavení drážního vozidla při poruše
havarijní brzdy se středním zpožděním nejméně 2 m.s-2.
9. Zajišťovací brzda musí udržet plně obsazené drážní vozidlo v klidu
na spádu 12 %.
10. Vnitřní prostor drážního vozidla musí být proveden a uspořádán tak,
aby při provozu byla co nejmenší možnost poranění cestujících o
vyčnívající části uvnitř drážního vozidla. Hrany vyčnívajících částí ve
vnitřním prostoru drážního vozidla musí být zaobleny poloměrem nejméně
3,5 mm.
11. Podlahy drážních vozidel musí být neklouzavé.
12. Drážní vozidlo musí být vybaveno nouzovým osvětlením, které v
případě výpadku vnitřního osvětlení dostatečně osvítí prostory dveří a
nouzových výstupů.
13. Minimální šířka otevřených dveří pro dva proudy cestujících musí
být 1300 mm, pro jeden proud 650 mm. Minimální výška dveří musí být
2000 mm.
14. Drážní vozidla bezbariérově přístupná, určená pro přepravu
cestujících na vozících pro invalidy, musí mít, pokud to výška a
vzdálenost hrany nástupiště vyžaduje, zdvihací mechanismus nebo plošinu
pro bezbariérový přístup. V těchto drážních vozidlech musí být umožněn
bezpečný průjezd vozíku na určené místo s možností otočení, místo pro
stání vozíku musí být vybaveno úchyty proti nežádoucímu pohybu vozíku.
Minimální šířka vnějších i vnitřních dveří vozidla pro bezbariérový
přístup musí být 850 mm a šířka průjezdných míst minimálně 900 mm.
Drážní vozidla musí mít vizuálně provedené informace pro cestující
doplněny akustickými a optickými informačními prvky pro osoby s
omezenou schopností pohybu a orientace a srozumitelné označení všech
ovládacích prvků určených pro použití cestujícími. Sedadla určená
osobám se sníženou schopností pohybu a orientace musí být označena
mezinárodním symbolem. Drážní vozidla se samoobslužným ovládáním
vnějších dveří musí být vybavena zařízením pro dálkové ovládání dveří
osobami nevidomými a pohybově postiženými.
15. Dveře musí být v uzavřené poloze zajištěny. Dveře musí být možno v
případě nouze otevřít ručně. Nouzové otevření dveří musí být zajištěno
proti zneužití. Přední dveře drážního vozidla musí být možno ovládat a
nouzově otevřít i vně drážního vozidla.
16. Dveře musí mít ochranná zařízení, která zabrání zranění cestujících
při sevření. Dveře v pohybu musí být možno zastavit silou 147 N.
17. Sběrač proudu musí zabezpečit spolehlivý odběr proudu z trolejového
vedení v celém pracovním zdvihu až do nejvyšší konstrukční rychlosti
drážního vozidla.
18. Stanoviště osoby řídící drážní vozidlo musí být odděleno od
prostoru pro cestující.
19. Zařízení na stanovišti osoby řídící drážní vozidlo bezprostředně
sloužící k řízení drážního vozidla musí být umístěna v dosahu osoby
řídící drážní vozidlo. Signalizace a indikace funkcí dveří, brzd,
světel a tachografu musí být umístěna v zorném poli osoby řídící drážní
vozidlo.
20. Každé drážní vozidlo musí mít zařízení pro zpětnou jízdu.
21. Drážní vozidlo musí být provedeno a vybaveno tak, aby byl zajištěn
výhled osoby řídící drážní vozidlo všemi potřebnými směry za všech
provozních a povětrnostních podmínek.
22. Každé drážní vozidlo musí být vybaveno registračním rychloměrem,
který musí na řídicím panelu zobrazovat nejméně okamžitou rychlost
drážního vozidla v km.h-1 a počet ujetých km.
23. Registrační zařízení musí být umístěno tak, aby bylo chráněno před
poškozením při nehodě, a registrovalo nejméně posledních 500 m ujeté
dráhy se záznamem
a) dráhy a rychlosti,
b) počátku a konce brzdění,
c) druhu použité brzdy,
d) použití směrovek,
e) použití výstražného signálu.
24. Každé drážní vozidlo musí být vybaveno vnitřním světelným a
zvukovým výstražným zařízením.
25. Drážní vozidlo musí mít dveře a okna zajištěna proti neoprávněnému
otevření zvenku.
26. Pro drážní vozidla, která se při jízdě řídí též pravidly silničního
provozu,^2) platí ještě technické podmínky stanovené zvláštním
předpisem.^3)
27. Každé drážní vozidlo dráhy trolejbusové musí být vybaveno hlídačem
izolačního stavu, který signalizuje zhoršení izolačního odporu mezi
trakčními obvody a kostrou vozidla pod normové hodnoty.
28. Na drážní vozidla, která nejsou používána v pravidelné dopravě
(např. historická drážní vozidla a jejich repliky), se další požadavky
uvedené v části V této přílohy vztahují přiměřeně. Tato drážní vozidla
nesmí být provozována, pokud svým technickým stavem bezprostředně
ohrožují bezpečnost provozování dráhy nebo provozování drážní dopravy.
29. Drážní vozidla dráhy trolejbusové musí být vybavena vnějšími a
vnitřními informačními systémy pro cestující, včetně cestujících s
omezenou schopností pohybu a orientaci, které poskytnou informace o
trase jízdy a provozní informace.
Část VI
Drážní vozidla dráhy lanové
1. Nosné části drážních vozidel visutých lanových drah musí být
dimenzovány pro statické zatížení s pětinásobnou bezpečností k mezi
pevnosti.
2. Drážní vozidla musí být provedena tak, aby byla umožněna záchrana
cestujících.
3. Na obou čelech drážního vozidla pozemní lanové dráhy určené pro
přepravu více než 20 osob musí být stanoviště průvodce. Toto stanoviště
musí být odděleno od prostoru cestujících.
4. Dveře oddílu pro cestující drážního vozidla pozemní lanové dráhy
musí být posuvné a dostatečně mechanicky pevné. Pokud jsou ovládány
zařízením, nesmí rychlost zavírání dveří překročit 0,3 m.s-1 a síla při
sevření dveřmi nesmí překročit 147 N. Dveře v uzavřené poloze musí být
zajištěny. Otvírání dveří v prostoru cestujících se nezřizuje. Drážní
vozidla musí být vybavena nouzovým otvíráním dveří zvenku.
5. Drážní vozidlo pozemní lanové dráhy musí být vybaveno zařízením pro
nouzové a bezpečné vystoupení cestujících na trať. Z oddílu průvodce
musí být umožněno bezpečně vystoupit na trať bez použití přídavných
zařízení.
6. Drážní vozidlo pozemní lanové dráhy musí být vybaveno nejméně jednou
brzdou působící na vodící kolejnici nebo brzdné lano, která zastaví
drážní vozidlo se zpožděním nejvýše 2 m.s-2.
7. Brzda musí automaticky zapůsobit při náhlém uvolnění tažného lana
nebo i přítažného lana, pokud je použito. Zapůsobení brzdy musí být
zapojeno do zabezpečovacích obvodů lanové dráhy. Brzda musí mít i
zařízení pro ovládání průvodcem.
8. Drážní vozidlo pozemní lanové dráhy s pevným uchycením na oběžné
lano nemusí být brzdou dle bodu 6 vybaveno.
9. Kola na jedné straně drážního vozidla pozemní lanové dráhy musí mít
oboustranný okolek, který zajišťuje bezpečné vedení drážního vozidla po
kolejnici.
10. Podvozek drážního vozidla pozemní lanové dráhy opatřený
pneumatikami musí být uspořádán tak, aby zajišťoval směrové i stranové
vedení drážního vozidla.
11. Stanoviště průvodce musí být vybaveno ovládáním pro řízení drážního
vozidla v součinnosti se systémem lanové dráhy.
12. Otvírání oken musí být upraveno tak, aby byla vždy zaručena
bezpečnost cestujících.
13. Skříň drážního vozidla musí být kryta od podlahy nejméně do výše
loketní opěry. Skříň pro stojící cestující musí být kryta nejméně do
výše 1,1 m od podlahy. Řešení prostoru skříně alespoň jednoho
uzavřeného drážního vozidla na dráze lanové a šířka jeho dveří musí
umožnit přepravu osob s omezenou schopností pohybu. Takovéto drážní
vozidlo musí být označeno mezinárodním symbolem přístupnosti.
14. Zavírací mechanismus dveří musí zabezpečit, aby i při nedovřených
dveřích byly tyto dveře zajištěny tak, aby bylo vyloučeno ohrožení
cestujících. Opětné otevření dveří musí umožnit teprve manipulace s
otvíracím mechanismem.
15. Dveře drážního vozidla, které nedoprovází průvodce, se nesmí dát
zevnitř otevřít. Dveře v zavřeném stavu musí být mechanicky zajištěny.
16. Závěs drážního vozidla musí zajistit jeho svislou polohu bez ohledu
na sklon tratě nebo lana, a to i v možných, obvyklých případech
soustředění hmotnosti do jednoho místa.
17. Délka závěsu musí být volena tak, aby při nejnepříznivějším
naklonění drážního vozidla v místech největšího sklonu lana byla
zachována bezpečná vzdálenost drážního vozidla od lana, podpěr a jejich
příslušenství, popř. jakýchkoliv částí traťových konstrukcí. Při
zastavení drážního vozidla se nesmí drážní vozidlo, vychýlené největším
zpožděním, přiblížit k jakékoliv pevné části na vzdálenost menší než
0,5 m.
18. Závěs drážního vozidla dvoulanové kyvadlové lanové dráhy musí být
opatřen běhounem, který zajistí bezpečné vedení drážního vozidla po
nosném laně.
19. Běhoun musí být vybaven zařízením pro spojení vozu s tažným a
přítažným lanem a opatřen brzdou působící přímo na nosné nebo brzdné
lano. Zapůsobení brzdy musí být zapojeno do zabezpečovacího obvodu
lanové dráhy.
20. Brzda na běhounu musí zapůsobit automaticky při poklesu tahu v
tažném nebo přítažném laně.
21. Otevřené drážní vozidlo lanové dráhy musí být vybaveno zábranou
proti pádu osob. Výklopný rám zábrany musí být vyvážený pro lehkou
manipulaci a stabilizován v obou krajních polohách. Musí být vybaven
stupátky pro nohy cestujících.
22. Čelní hrana sedáku musí být zaoblena nebo obložena tak, aby se
snížila možnost nebezpečného nárazu na nohy cestujícího.
23. Kryt otevřeného drážního vozidla (sedačky) musí být snadno
otvíratelný a zavíratelný. V otevřeném stavu nesmí zasahovat části
krytu mimo průjezdný průřez. Kryty musí být vybaveny zařízením, které
zajistí, že sedačka s otevřeným krytem nevyjede na trať.
24. Otevřená drážní vozidla lanových drah (gondoly, koše) musí být
vybavena pevnou skříní a zábradlím ve výši nejméně 1,1 m nad podlahou.
25. Pro závěsy otevřených drážních vozidel platí přiměřeně ustanovení
bodů 16 a 17.
26. Montážní drážní vozidlo musí být vybaveno plošinou pro přístup k
zařízení lanové dráhy, úložným prostorem na nářadí a materiál a
kotevními úchyty pro připevnění bezpečnostních pásů zaměstnanců.
27. Sanitní drážní vozidlo musí být uzpůsobeno pro přepravu zraněných
vleže.
28. Celková hmotnost montážního, nákladního nebo sanitního drážního
vozidla nesmí překročit stanovenou hmotnost drážního vozidla pro
přepravu osob. Každé drážní vozidlo musí být označeno nejvyšším
dovoleným zatížením.
Příl.4
OBSAH TECHNICKÝCH PODMÍNEK
Část I
Drážní vozidla dráhy celostátní, dráhy regionální a vlečky
Význam použitých zkratek (druh drážního vozidla)
E Elektrické lokomotivy
J Elektrické jednotky (včetně jednotek s výkyvnou skříní)
M Motorové lokomotivy
MV Motorové vozy a motorové jednotky (včetně jednotek s výkyvnou
skříní)
EV Elektrické vozy
ŘV Samostatné řídicí vozy
O Osobní vozy
N Nákladní vozy
S Speciální vozidla
OBSAH TECHNICKÝCH PODMÍNEK DRUH DRÁŽNÍHO VOZIDLA
---------------------------------------------------------------------------------------------
1. Souhlas výrobce a Drážního úřadu s obsahem technických podmínek E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
2. Přehled údajů E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
3. Druh a název drážního vozidla, pro které technické podmínky platí E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
4. Názvoslovné normy a definice zvláštních pojmů E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
5. Všeobecné údaje E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
5. 1. stručný popis koncepce E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
5. 2. provozní určení drážního vozidla E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
5. 3. klimatické a geografické podmínky, v nichž lze drážní vozidlo
provozovat E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. Základní technické údaje E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 1. rozchod E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 2. nejvyšší provozní rychlost E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 3. hmotnost drážního vozidla (jednotky) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 4. hmotnost podvozku E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 5. hmotnost na nápravu E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 6. hmotnost drážního vozidla připadající na podvozek E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 7. parametry rozhodné pro stanovení přechodnosti drážního
vozidla (včetně pracovních zařízení a nástaveb u speciálních
vozidel) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 8. obrys pro drážní vozidlo (statický nebo kinematický) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 9. maximální šířka (u speciálních vozidel při pracovní i
dopravní poloze) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 10. maximální výška (u speciálních vozidel při pracovní i
dopravní poloze, u lokomotiv, elektrických jednotek a
elektrických vozů se spuštěnými sběrači) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 11. délka přes nárazníky nebo spřáhla (u jednotek délka
jednotlivých vozů) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 12. délka přes čelníky E M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 13. celková délka jednotky přes nárazníky nebo spřáhla J MV1)
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 14. rozvor drážního vozidla (u jednotek rozvor jednotlivých
drážních vozidel) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 15. rozvor podvozku (u jednotek rozvor podvozků jednotlivých
drážních vozidel) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 16. vzdálenost středů otáčení podvozků (u jednotek vzdálenost
středů otáčení podvozků jednotlivých drážních vozidel
jednotky) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 17. délka převislého konce drážního vozidla (u jednotek délka
převislých konců jednotlivých drážních vozidel jednotky) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 18. jmenovitý průměr kola E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 19. jízdní obrys kola E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 20. nejmenší jmenovitý poloměr oblouku koleje při průjezdu
traťovou rychlostí (u jednotky s výkyvnými skříněmi též
pro stav při vypnutém a zapnutém zařízení pro naklápění) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 21. nejmenší jmenovitý poloměr oblouku koleje při průjezdu
omezenou rychlostí a při případných dalších omezeních,
která musí být vyjmenována (průjezd vozidla obloukem
minimálního poloměru) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 22. jmenovitý poloměr oblouku vydutého a vypouklého koleje
v podélně orientované vertikální rovině, po níž drážní
vozidlo může ještě bezpečně projet (přejezd svážného
pahrbku), jmenovitý poloměr oblouku koleje a jmenovitý
úhel nájezdu na trajekt, při kterém drážní vozidlo může
ještě bezpečně projet (nájezd vozidla na trajekt) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 23. bezpečnost vozidla za kvazistatických podmínek na mezní
nerovnosti koleje E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 24. pevnostní parametry drážního vozidla E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 25. odpor podvozku proti natáčení E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 26. rozložení kolových sil na základě hysterezních křivek E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 27. účinky působení vozidla na trať za jízdy E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 28. bezpečnost vozidla proti vykolejení za jízdy E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 29. nejvyšší hodnota nedostatku převýšení E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 30. druh táhlového ústrojí (hák, šroubovka, táhlo,
centrální spřáhlo apod.) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 31. druh narážecího ústrojí (nárazníky, centrální
spřáhlo apod.) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 32. spojovací prvky vzduchové soustavy umístěné na
čele drážního vozidla (spojky hlavního potrubí brzdy,
spojky napájecího vzduchového potrubí, kohouty
brzdového potrubí, kohouty napájecího potrubí apod.) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 33. spojovací prvky elektrické soustavy umístěné na čele
drážního vozidla (elektrické topné spojky, propojky
sdělovací, ovládání dveří, dvojčlenného řízení apod.) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 34. uspořádání dvojkolí (u jednotek uspořádání dvojkolí
celé jednotky) E J M MV EV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 35. jmenovité trolejové napětí E J EV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 36 výkon na háku trvalý E M MV EV
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 37. výkon trvalý, využitelný k překonání jízdních odporů J MV1)
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 38. rychlost při trvalém výkonu E J M MV EV
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 39. tažná síla na háku při trvalém výkonu E M MV2) EV
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 40. maximální rozjezdový proud E J EV
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 41. maximální tažná síla na háku E M MV2) EV
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 42. maximální rychlost hnacího drážního vozidla při
přepravě ve vlaku E J M MV EV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 43. výkon dynamické brzdy E J M MV EV
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 44. maximální brzdná síla vyvozená dynamickou brzdou E M MV EV
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 45. napětí a výkon určené pro elektrické vytápění a pro
centrální napájení vlaku E J M MV EV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 46. dosažitelný součinitel adheze drážního vozidla jako celku
s uvedením podmínek pro jeho dosažení E J M MV EV
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 47. součinitel využití adheze (při definované hodnotě
součinitele adheze) E J M MV EV
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 48. velikost převodu v nápravové převodovce přenosu výkonu
motoru na hnací dvojkolí E J M MV EV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 49. druh použitého přenosu výkonu mezi spal. motorem
a hnacími dvojkolími M MV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 50. počet míst k sezení a k stání (u jednotky počet míst
v jednotlivých vozech a v jednotce celkem) J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 51. hmotnost hnacího vozidla jednotky J MV1)
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 52. hmotnost plně obsazeného hnacího vozidla jednotky J MV1)
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 53. hmotnost vloženého vozu jednotky J MV1)
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 54. hmotnost plně obsazeného vloženého vozu J MV1)
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 55. hmotnost plně obsazené jednotky J MV1)
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 56. hmotnost plně obsazeného drážního vozidla pro přepravu
osob MV2) EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 57. maximální hmotnost nákladu N
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 58. maximální hmotnost loženého nebo vystrojeného drážního vozidla N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 59. ložný prostor N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 60. ložná plocha N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 61. rozměry nakládacích a vykládacích otvorů N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 62. napětí a výkon určené pro elektrické vytápění, větrání,
klimatizaci a centrální zásobování energií J MV1) ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 63. mechanický přenos výkonu M MV S
6. 63. 1. maximální výkon na háku
6. 63. 2. maximální tažná síla na háku
6. 63. 3. počet převodových stupňů
6. 63. 4. použitý způsob reverzace (v převodovce, na hnacích
nápravách)
6. 63. 5. jmenovitý výkon retardéru
6. 63. 6. maximální brzdná síla retardéru
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 64. hydraulické přenosy výkonu M MV S
6. 64. 1. maximální výkon na háku
6. 64. 2. maximální tažná síla na háku
6. 64. 3. hodinová rychlost drážního vozidla při maximálním
výkonu motoru
6. 64. 4. uspořádání převodovky (druh a počet použitých hydr.
strojů)
6. 64. 5. použitý způsob reverzace (v převodovce, na hnacích
dvojkolích)
6. 64. 6. jmenovitý výkon retardéru
6. 64. 7. maximální brzdná síla retardéru
6. 64. 8. maximální rychlost při použití redukovaného rychlostního
režimu
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. 65. elektrický přenos výkonu M MV S
6. 65. 1. výkon na háku trvalý
6. 65. 2. rychlost při trvalém výkonu
6. 65. 3. tažná síla na háku při trvalém výkonu
6. 65. 4. maximální rozjezdový proud
6. 65. 5. maximální tažná síla na háku
6. 65. 6. výkon elektrodynamické brzdy
6. 65. 7. maximální brzdná síla vyvozená elektrodynamickou brzdou
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. Technické údaje hlavních uzlů a komponentů E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 1. Sběrač trakčního proudu, nápravový sběrač E J EV S
7. 1. 1. typ a výrobce
7. 1. 2. jmenovité napětí
7. 1. 3. jmenovitý proud
7. 1. 4. maximální proud při stojícím drážním vozidle (protékající
jedním sběračem)
7. 1. 5. hmotnost
7. 1. 6. počet kusů na drážním vozidle
7. 1. 7. druh obložení smykadla
7. 1. 8. přítlak k troleji a jeho tolerance
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 2. Hlavní vypínač E J EV
7. 2. 1. proudová soustava
7. 2. 2. typ a výrobce
7. 2. 3. jmenovité napětí
7. 2. 4. jmenovitý proud
7. 2. 5. maximální vypínací proud
7. 2. 6. strmost nárůstu zkratového proudu
7. 2. 7. minimální vypínací proud
7. 2. 8. ovládání
7. 2. 9. svorkové napětí ovládacího okruhu
7. 2. 10. hmotnost
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 3. Trakční transformátor E J EV
7. 3. 1. typ a výrobce
7. 3. 2. druh, provedení a počet vinutí
7. 3. 3. celkový trvalý výstupní výkon
7. 3. 4. jmenovitý výkon pro trakci
7. 3. 5. jmenovitý proud trakčního vinutí
7. 3. 6. jmenovité napětí trakčního vinutí
7. 3. 7. jmenovitý výkon pro stroje pomocných zařízení
7. 3. 8. jmenovitý výkon vinutí pro vlakové topení a centrální
napájení vlaku
7. 3. 9. způsob chlazení (druh náplně z hlediska ekologického)
7. 3. 10. hmotnost
7. 3. 11. počet kusů na drážním vozidle
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 4. Trakční měnič E J M MV EV S
7. 4. 1. typ a výrobce
7. 4. 2. druh, provedení a počet fází
7. 4. 3. jmenovité napětí
7. 4. 4. jmenovitý proud
7. 4. 5. způsob chlazení
7. 4. 6. hmotnost
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 5. Trakční motor E J M MV EV S
7. 5. 1. typ a výrobce
7. 5. 2. druh stroje (buzení)
7. 5. 3. způsob zavěšení
7. 5. 4. jmenovitý výkon
7. 5. 5. jmenovité napětí při jmenovitém výkonu
7. 5. 6. jmenovitý proud a fázový proud u asynchronních motorů
7. 5. 7. jmenovité otáčky
7. 5. 8. způsob chlazení
7. 5. 9. hmotnost
7. 5. 10. počet kusů na drážním vozidle
7. 5. 11. způsob přenosu výkonu na hnací dvojkolí
7. 5. 12. izolační napětí proti kostře
7. 5. 13. způsob jištění
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 6. Stroje pro pohon pomocných zařízení
(uvést pro každý stroj zvlášť) E J M MV EV S
7. 6. 1. typ
7. 6. 2. druh stroje, celkový odpor, počet odboček a jejich odpor
7. 6. 3. jmenovitý výkon
7. 6. 4. jmenovité napětí
7. 6. 5. jmenovitý proud a fázový proud u asynchronních motorů
7. 6. 6. jmenovité otáčky
7. 6. 7. způsob chlazení
7. 6. 8. hmotnost
7. 6. 9. počet kusů na drážním vozidle
7. 6. 10. způsob jištění
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 7. Brzdový (rozjezdový) odporník E J M MV EV S
7. 7. 1. typ a výrobce
7. 7. 2. druh
7. 7. 3. jmenovitý výkon
7. 7. 4. jmenovité napětí
7. 7. 5. způsob chlazení
7. 7. 6. hmotnost
7. 7. 7. počet kusů na drážním vozidle
7. 7. 8. počet odboček
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 8. Měniče pro napájení motorů pomocných zařízení E J M MV EV S
7. 8. 1. typ a počet fází
7. 8. 2. trvalý proud
7. 8. 3. krátkodobý proud
7. 8. 4. hmotnost
7. 8. 5. počet kusů na drážním vozidle
7. 8. 6. způsob jištění
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 9. Akumulátorové baterie E J M MV EV ŘV O S
7. 9. 1. typ
7. 9. 2. druh
7. 9. 3. kapacita
7. 9. 4. jmenovité napětí
7. 9. 5. hmotnost
7. 9. 6. počet kusů na drážním vozidle
7. 9. 7. počet článků
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 10. Brzda E J M MV EV ŘV O N S
7. 10. 1. druh a typ
7. 10. 2. hlavní údaje o prvcích brzdové výstroje dle druhu
brzdy (včetně ekologických vlastností)
7. 10. 3. údaje o brzdicím účinku jednotlivých brzd
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 11. Vzduchojemy E J M MV EV ŘV O N S
7. 11. 1. objem
7. 11. 2. jmenovitý tlak
7. 11. 3. počet
7. 11. 4. počet a typ pojistných ventilů a množství vzduchu,
které jsou schopny vypustit
7. 11. 5. třída přesnosti tlakoměrů
7. 11. 6. průměry vzduchového potrubí
7. 11. 7. způsob odstraňování kondenzátu
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 12. Kompresor E J M MV EV S
7. 12. 1. druh a typ
7. 12. 2. příkon na hřídeli jmenovitý
7. 12. 3. množství vzduchu nasátého za jednotku času
7. 12. 4. jmenovitý přetlak dodávaného vzduchu
7. 12. 5. způsob chlazení kompresoru
7. 12. 6. další důležité technické údaje
7. 12. 7. hmotnost
7. 12. 8. počet kusů na vozidle
7. 12. 9. vysoušeč vzduchu (typ, jmenovitý tlak, průtočné množství)
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 13. Provozní hmoty E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 13. 1. množství a druh oleje v kompresoru E J M MV EV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 13. 2. množství a druh oleje ve všech převodovkách E J M MV EV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 13. 3. zásoba vody E J M MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 13. 4. zásoba a druh písku E J M MV EV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 13. 5. druh náplně klimatizačních a chladicích zařízení E J M MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 13. 6. druh a zásoba paliva M MV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 13. 7. množství a druh oleje v motoru M MV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 13. 8. množství a druh kapaliny v chladicím okruhu motoru M MV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 13. 9. množství a druh oleje v systému hydrostatických pohonů M MV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 13. 10. zásoba topné nafty nebo oleje ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 14. Měřicí, kontrolní a signalizační přístroje (typ a určení
přístroje, počet kusů a umístění na vozidle) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 15. Nátěry (použitý nátěrový systém respektující
zdravotnická a ekologická hlediska) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 16. Spalovací motor M MV S
7. 16. 1. typ, výrobce a počet kusů na vozidle
7. 16. 2. jmenovitý výkon
7. 16. 3. jmenovité otáčky
7. 16. 4. volnoběžné otáčky
7. 16. 5. maximální a přeběhové otáčky
7. 16. 6. pracovní cyklus
7. 16. 7. způsob dopravy paliva do válců
7. 16. 8. počet a uspořádání válců
7. 16. 9. vrtání válce
7. 16. 10. zdvih pístu
7. 16. 11. objem válce
7. 16. 12. kompresní poměr
7. 16. 13. palivo
7. 16. 14. max. měrná spotřeba paliva při plném výkonu
7. 16. 15. spotřeba paliva při volnoběžných otáčkách
7. 16. 16. tlak oleje provozní
7. 16. 17. spotřeba oleje
7. 16. 18. způsob chlazení motoru
7. 16. 19. emise škodlivin
7. 16. 20. způsob spouštění motoru
7. 16. 21. hmotnost "suchého" motoru
7. 16. 22. teplota pracovních médií ve spalovacím motoru
zaručující startovatelnost
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 17. Hydrodynamická převodovka M MV S
7. 17. 1. typ, výrobce a počet kusů na drážním vozidle
7. 17. 2. maximální přenášený výkon
7. 17. 3. maximální přípustná provozní teplota hydraulického oleje
7. 17. 4. minimální účinnost jednotlivých hydrodynamických strojů
7. 17. 5. maximální součinitel znásobení momentu (pro jednotlivé
hydrodynamické měniče)
7. 17. 6. maximální vstupní otáčky a moment
7. 17. 7. maximální výstupní otáčky a moment
7. 17. 8. způsob chlazení hydraulického oleje
7. 17. 9. hmotnost "suché" převodovky
7. 17. 10. výkon retardéru
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 18. Mechanická převodovka M MV S
7. 18. 1. typ a počet kusů na drážním vozidle
7. 18. 2. maximální přenášený výkon
7. 18. 3. počet převodových stupňů včetně velikosti příslušného
převodu
7. 18. 4. maximální vstupní otáčky a moment
7. 18. 5. maximální výstupní otáčky a moment
7. 18. 6. způsob ovládání převodovky
7. 18. 7. mazání a chlazení
7. 18. 8. hmotnost "suché" převodovky
7. 18. 9. výkon retardéru
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 19. Trakční generátor (dynamo nebo alternátor, je-li použito
elektrického přenosu výkonu) M MV S
7. 19. 1. typ a výrobce
7. 19. 2. druh stroje
7. 19. 3. jmenovitý výkon
7. 19. 4. maximální napětí při jmenovitém výkonu
7. 19. 5. jmenovitý proud
7. 19. 6. jmenovité otáčky
7. 19. 7. hodinový výkon
7. 19. 8. hodinový proud
7. 19. 9. hodinové otáčky
7. 19. 10. způsob chlazení
7. 19. 11. hmotnost
7. 19. 12. počet kusů na drážním vozidle
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 20. Budič M MV S
7. 20. 1. typ
7. 20. 2. jmenovitý výkon
7. 20. 3. jmenovité napětí
7. 20. 4. jmenovitý proud
7. 20. 5. jmenovité otáčky
7. 20. 6. způsob chlazení
7. 20. 7. hmotnost
7. 20. 8. počet kusů na vozidle
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 21. Zařízení pro naklápění vozové skříně J MV EV ŘV O
7. 21. 1. systém naklápění skříně (samočinné, nucené)
7. 21. 2. způsob nuceného naklápění (změnou výšky vzduchového
vypružení, hydraulické naklápění apod.)
7. 21. 3. maximální úhel naklopení skříně
7. 21. 4. druh čidel uvádějících do činnosti naklápěcí zařízení
7. 21. 5. umístění čidel
7. 21. 6. reakční doba systému naklápění
7. 21. 7. vzdálenost těžiště skříně od jejího střediska vypružení
7. 21. 8. způsob stabilizace polohy sběračů proudu vůči trakčnímu
vedení při vykývnutí skříně
7. 21. 9. rychlost, při které je naklápění uváděno v činnost
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 22. Pomocná zařízení
(nabíjecí dynamo, alternátor apod.) - uvést pro každé
zařízení zvlášť E J M MV EV ŘV O S
7. 22. 1. typ
7. 22. 2. druh
7. 22. 3. jmenovitý výkon
7. 22. 4. jmenovité napětí
7. 22. 5. jmenovitý proud
7. 22. 6. jmenovité otáčky
7. 22. 7. způsob chlazení
7. 22. 8. hmotnost
7. 22. 9. počet kusů na vozidle
7. 22. 10. způsob jištění
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 23. Elektrické napájecí měniče použité na vozidle
(mimo měničů dle bodů 7. 4. a 7. 8.) E J M MV EV ŘV O S
7. 23. 1. typ
7. 23. 2. druh
7. 23. 3. jmenovitý výkon
7. 23. 4. jmenovité napětí
7. 23. 5. hmotnost
7. 23. 6. počet kusů na vozidle
7. 23. 10. způsob jištění
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 24. Pulzní měniče
nepřípustná kmitočtová pásma vyšších harmonických E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. 25. Typ vlakového zabezpečovacího zařízení
nebo zařízení pro kontrolu bdělosti osoby řídící drážní
vozidlo E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
8. Popis drážního vozidla E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
8. 1. stručný popis konstrukce drážního vozidla a jeho části E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
8. 2. technické údaje, které nejsou uvedeny v položkách bodů
6. a 7. E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
8. 3. popis funkce základních částí drážního vozidla doplněný
přílohami E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
8. 4. popis funkce speciálních částí vozidla E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. Bezpečnost, hygiena a ovlivnění vnějšího prostředí E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 1. určená technická zařízení použitá na drážním vozidle E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 2. rušení rádiového a televizního příjmu,
zabezpečovacího zařízení a telefonního provozu E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 3. 1. použitý způsob ochrany před nebezpečím dotyku s horkými
nebo pohybujícími se částmi, částmi pod napětím a neživými
částmi elektrických strojů a přístrojů (dveře do strojovny,
kryty, víka, zábrany, zábradlí), použité bezpečnostní nápisy,
značky a tabulky, bezpečnostní nátěry E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 3. 2. výstražné barevné nebo reflexní označení čel drážních
vozidel pro jejich viditelnost při provozování drážní
dopravy E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 3. 3. použitá zařízení pro signalizaci poruchových
stavů drážního vozidla a ochrany při těchto poruchách E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 3. 4. maximální elektrický odpor dvojkolí, měřený mezi
obručemi nebo celistvými koly E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 4. použité protipožární zařízení, hasicí přístroje a stabilní
hasicí zařízení E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 5. použité nehořlavé materiály E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 6. velikost přechodového elektrického odporu
všech vodivých částí drážního vozidla navzájem a vůči koleji E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 7. vnější hluk emitovaný drážním vozidlem E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 8. podmínky pro mechanizované mytí a čištění E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 9. opatření proti úniku škodlivých látek mimo drážní vozidlo
a limity škodlivin ve výfukových plynech spalovacího motoru
a topného agregátu E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 10. způsob zabezpečení stanoviště osoby řídící drážní vozidlo (u
speciálních vozidel také prostoru pro obsluhu) z hlediska
pasivní bezpečnosti ve vztahu k deformacím vyvolaným
nežádoucími vnějšími silami E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 11. způsob zabezpečení prostorů pro cestující z hlediska pasivní
bezpečnosti ve vztahu k deformacím vyvolaným nežádoucími
vnějšími silami, způsob zabezpečení stání pro vozíky pro
invalidy J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 12. druh použitých oken a skel E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 13. druh použitých dveří E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 14. únikové cesty pro případ nebezpečí E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 15. vybavenost vozidlovou radiostanicí E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 16. použitý systém osvětlení (vnější a vnitřní) E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 17. intenzita osvětlení prostoru a přístrojů na stanovišti osoby
řídící drážní vozidlo (u speciálních vozidel také
v prostorech obsluhy), nouzové osvětlení E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 18. použitá tepelná a hluková izolace E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 19. použitý způsob vytápění stanoviště osoby řídící drážní vozidlo
(prostoru pro obsluhu) včetně potřebného příkonu E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 20. použitý způsob regulace vytápěcí soustavy
stanoviště osoby řídící drážní vozidlo (prostoru pro obsluhu) E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 21. použitý způsob větrání nebo klimatizace
stanoviště osoby řídící drážní vozidlo (prostoru pro obsluhu)
- včetně potřebného příkonu E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 22. použitý způsob regulace větrací soustavy stanoviště
osoby řídící drážní vozidlo E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 23. teploty vzduchu v určených místech stanoviště osoby řídící
drážní vozidlo při dané vnější teplotě a rychlosti proudění
vzduchu (u speciálních vozidel také v prostoru pro obsluhu) E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 24. množství venkovního čištěného vzduchu přivedeného na jednu
osobu obsluhy, za jednotku času E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 25. vnitřní hluk a infrazvuk na stanovišti osoby řídící drážní
vozidlo (u speciálních vozidel také v prostoru pro obsluhu) E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 26. intenzita magnetického pole na stanovišti osoby řídící drážní
vozidlo
(u speciálních vozidel také v prostoru pro obsluhu) E J EV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 27. vibrace na stanovišti osoby řídící drážní vozidlo
(u speciálních vozidel také v prostoru pro obsluhu) E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 28. způsob zabezpečení stanoviště osoby řídící drážní vozidlo,
a to proti vnikání prachu; u motorových lokomotiv a motorových
vozů
(u speciálních vozidel také v prostoru pro obsluhu) proti
vnikání výfukových plynů a výparů z hnacího agregátu E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 29. uspořádání stanoviště osoby řídící drážní vozidlo
(u speciálních vozidel uspořádání prostoru pro obsluhu) E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 30. typ a rozměry sedadla osoby řídící drážní vozidlo E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 31. zařízení odstraňující vliv nečistot jízdní plochy dvojkolí
včetně registrace jeho činnosti E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 32. použitý typ zařízení pro mazání okolků včetně druhu použitého
maziva E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 33. fyziologické podmínky, použité materiály, opatření proti
oslnění, míra úniku toxických látek z použitých materiálů
na stanovišti osoby řídící drážní vozidlo (v prostoru pro
obsluhu) E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 34. intenzita osvětlení v prostorech pro cestující, nouzové
osvětlení J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 35. způsob a rozsah podávání informací cestujícím ve vozidle,
vybavenost sdělovacím zařízením pro potřebu cestujících J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 36. použitý způsob vytápění prostoru pro cestující
včetně potřebného příkonu J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 37. použitý způsob regulace vytápěcí soustavy prostoru pro
cestující J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 38. použitý způsob větrání prostoru pro cestující včetně
potřebného příkonu J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 39. použitý způsob regulace větrací soustavy prostoru pro
cestující J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 40. teploty vzduchu v prostorech pro cestující při dané
vnější teplotě a rychlost jeho proudění J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 41. teploty vzduchu v představcích a rychlost jeho proudění J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 42. velikost součinitele prostupu tepla skříně J MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 43. výkon větrací soustavy (množství vzduchu
přivedeného na jednoho cestujícího, za jednotku času) J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 44. vnitřní hluk v prostorech pro cestující J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 45. vibrace v prostoru pro cestující J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 46. použitý systém klimatizace E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 47. použitý systém odstraňování exkrementů na WC J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 48. prostor pro cestující (rozměry, typ sedadel, rozteč sedadel) J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 49. ergonomie a použité materiály, míra úniku
toxických látek z nich aj. E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 50. způsob zabezpečení prostoru pro cestující proti vnikání prachu
a nečistot J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 51. prostor pro cestující s omezenou schopností pohybu a orientace
(rozměr a rozteč vyhrazených sedadel a místa vozíků pro invalidy
či dětského kočárku) J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. 52. zařízení pro nástup a výstup osob s omezenou schopností pohybu J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. Přílohy E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. 1. typový výkres vozidla v měřítku 1 : 50 E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. 2. schéma všech tlakovzdušných (vzduchových) okruhů E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. 3. schéma a výpočet brzdy E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. 4. trakční, brzdové, proudové a oteplovací charakteristiky E J M MV EV
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. 5. Koreffův zátěžový diagram E M MV EV
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. 6. schéma elektrické výzbroje E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. 7. schéma chladicího systému E J M MV EV N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. 8. rozměrové schéma a stanoviště osoby řídící drážní vozidlo
(prostoru pro obsluhu) v měřítku 1 : 10 E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. 9. diagram závislosti výkonů, momentů a účinnosti hydrodynamické
převodovky na jízdní rychlosti drážního vozidla M MV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. 10. diagram závislosti výkonů, momentů a účinnosti mechanické
převodovky na jízdní rychlosti drážního vozidla M MV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. 11. schéma palivového systému M MV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. 12. schéma vnějšího olejového systému naftového motoru M MV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. 13. schéma hydrostatického systému M MV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. 14. typový výkres použitého pojezdu E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. 15. speciální zařízení dle druhu drážního vozidla (schéma,
výpočet apod.) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. 16. schéma vodního hospodářství E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
11. 1. Udržovací řád a návod k obsluze drážního vozidla E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
11. 2. Hodnoty mezních technických stavů konstrukčních částí vozidla
pro zajištění bezpečného provozování E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
11. 3. Seznam souvisejících norem a technických předpisů E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
11. 4. Seznam souvisejících mezinárodních norem, předpisů a doporučení E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
11. 5. Seznam provedených zkoušek E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
11. 6. Seznam dokumentace vozidla E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
Poznámka:
1) Jen pro motorové jednotky
2) Jen pro motorové vozy
Část II
Drážní vozidla dráhy speciální, dráhy tramvajové, dráhy trolejbusové a
dráhy lanové
Význam použitých zkratek (druh drážního vozidla)
EVM Elektrická vozidla metra
Tram Tramvajová vozidla
Tr Trolejbusová vozidla
S Speciální vozidla
LD Vozidla dráhy lanové
OBSAH TECHNICKÝCH PODMÍNEK DRUH DRÁŽNÍHO VOZIDLA
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Souhlas výrobce a objednatele s obsahem technických podmínek EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Přehled údajů EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Druh, typ a název drážního vozidla, pro nějž technické podmínky
platí EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4. Názvoslovné normy a definice pojmů EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5. Všeobecné údaje
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5.1. stručný popis koncepce EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5.2. provozní určení drážního vozidla EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5.3. klimatické a geografické podmínky (nadmořská výška, teplota
a relativní vlhkost EVM Tram Tr S LD
okolního vzduchu, za níž je drážní vozidlo schopno provozu)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6. Základní technické údaje
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.1. rozchod koleje EVM Tram S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.2. rozchod kol (vpředu, vzadu) Tr
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.3. hmotnost prázdného drážního vozidla EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.4. hmotnost podvozku (náprav) EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.5. hmotnost na nápravu EVM Tram S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.6. hmotnost na podvozek EVM Tram S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.7. hmotnost připadající na jednotlivé nápravy Tr
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.8. počet míst k sezení a k stání v drážním vozidle, počet stání
pro vozíky pro invalidy EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.9. hmotnost plně obsazeného drážního vozidla EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.10. maximální hmotnost taženého drážního vozidla EVM Tram Tr S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.11. maximální šířka skříně drážního vozidla EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.12. maximální výška drážního vozidla EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.13. výška podlahy vozidla od temene kolejnice nebo vozovky EVM Tram Tr
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.14. světlá výška vozidla nad temenem kolejnice nebo nad vozovkou EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.15. výška drážního vozidla se spuštěnými a zajištěnými sběrači Tram Tr S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.16. délka drážního vozidla přes nárazníky nebo spřáhla EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.17. délka skříně drážního vozidla EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.18. rozvor náprav drážního vozidla EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.19. rozvor podvozku EVM Tram S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.20. vzdálenost otočných čepů EVM Tram S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.21. délka převisu drážního vozidla nebo představku EVM Tram Tr S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.22. úhly předního a zadního převisu skříně drážního vozidla Tr
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.23. obrysový průměr zatáčení drážního vozidla Tr
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.24. nejmenší poloměr oblouku koleje pro průjezd drážního
vozidla se zátěží EVM Tram S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.25. nejmenší poloměr oblouku koleje při průjezdu drážního vozidla
bez zátěže EVM Tram S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.26. poloměr křivosti vydutého zaoblení koleje v podélně orientované
vertikální EVM Tram S LD
rovině, po níž drážní vozidlo může ještě bezpečně projíždět
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.27. poloměr křivosti vypouklého zaoblení koleje v podélně
orientované vertikální EVM Tram S LD
rovině, po níž drážní vozidlo může ještě bezpečně projíždět
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.28. obrys pro drážní vozidla, kterému drážní vozidlo vyhovuje EVM Tram S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.29. největší dovolený sklon koleje nebo vozovky EVM Tram Tr S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.30. nejvyšší provozní rychlost EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.31. jakostní číslo chodu Wz ve svislém a příčném směru EVM Tram Tr S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.32. minimální hodnota kolové síly při mezní nerovnosti koleje EVM Tram S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.33. největší vodicí nebo rámová síla vznikající při jízdě drážního
vozidla EVM Tram S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.34. pevnostní parametry drážního vozidla EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.35. jmenovitý průměr kola EVM Tram S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.36. jízdní obrys kola EVM Tram S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.37. největší elektrický odpor dvojkolí, měřený mezi obručemi EVM
nebo celistvými koly
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.38. kola a pneumatiky (druh a typ, huštění) Tr LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.39. druh spřáhla EVM Tram S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.40. nárazníky Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.41. spojovací prvky elektrické soustavy, umístěné na čele drážního
vozidla EVM Tram S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.42. jmenovité trakční napětí EVM Tram Tr S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.43. napětí ovládacích obvodů EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.44. maximální rozjezdový proud EVM Tram Tr S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.45. napětí a výkon určený pro elektrické vytápění EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.46. velikost převodu v nápravové převodovce přenosu výkonu motoru Tr
na hnací kola
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.47. maximální zrychlení EVM Tram Tr S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.48. minimální zrychlení EVM Tram Tr S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.49. střední zpoždění provozní brzdy EVM Tram Tr S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.50. střední zpoždění nouzové brzdy EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.51. úhly výhledu ze stanoviště osoby řídící drážní vozidlo EVM Tram Tr S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7. Technické údaje hlavních uzlů a komponentů drážního vozidla
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.1. Elektrická výzbroj, druh a typ EVM Tram Tr S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.2. Sběrač EVM Tram Tr S
7.2.1. typ a výrobce
7.2.2. jmenovité napětí
7.2.3. jmenovitý proud
7.2.4. maximální proud při stojícím drážním vozidle (protékající
jedním sběračem)
7.2.5. maximální proud
7.2.6. hmotnost
7.2.7. počet kusů na drážním vozidle
7.2.8. druh obložení smykadla
7.2.9. výška ve složeném stavu
7.2.10. pracovní zdvih
7.2.11. druh stahováku
7.2.12. přítlak
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.3. Hlavní vypínač EVM Tram Tr S LD
7.3.1. proudová soustava
7.3.2. typ a výrobce
7.3.3. jmenovité napětí
7.3.4. jmenovitý proud
7.3.5. maximální vypínací proud
7.3.6. strmost nárůstu zkratového proudu
7.3.7. minimální vypínací proud
7.3.8. ovládání
7.3.9. svorkové napětí ovládacího okruhu
7.3.10. hmotnost
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.4. Trakční měnič EVM Tram Tr S
7.4.1. typ a výrobce
7.4.2. druh a provedení
7.4.3. jmenovité napětí
7.4.4. jmenovitý proud
7.4.5. způsob chlazení
7.4.6. hmotnost
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.5. Trakční motor EVM Tram Tr S
7.5.1. typ a výrobce
7.5.2. druh stroje (buzení)
7.5.3. způsob zavěšení
7.5.4. jmenovitý výkon
7.5.5. jmenovité napětí
7.5.6. jmenovitý proud
7.5.7. jmenovité otáčky
7.5.8. způsob chlazení
7.5.9. hmotnost
7.5.10. počet kusů na drážním vozidle
7.5.11. způsob přenosu výkonu na hnací dvojkolí
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.6. Motory pro pohon pomocných zařízení EVM Tram Tr S LD
7.6.1. typ a výrobce
7.6.2. druh stroje (buzení)
7.6.3. jmenovitý výkon
7.6.4. jmenovité napětí
7.6.5. jmenovitý proud
7.6.6. jmenovité otáčky
7.6.7. způsob chlazení
7.6.8. hmotnost
7.6.9. počet kusů na drážním vozidle
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.7. Brzdový (rozjezdový) odporník EVM Tram Tr S
7.7.1. typ a výrobce
7.7.2. druh
7.7.3. jmenovitý výkon
7.7.4. jmenovité napětí
7.7.5. způsob chlazení
7.7.6. hmotnost
7.7.7. počet kusů na drážním vozidle
7.7.8. počet odboček
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.8. Měniče pro pomocná zařízení EVM Tram Tr S LD
7.8.1. typ
7.8.2. trvalý proud
7.8.3. krátkodobý proud
7.8.4. hmotnost
7.8.5. počet kusů na drážním vozidle
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.9. Akumulátorové baterie EVM Tram Tr S LD
7.9.1. typ
7.9.2. druh
7.9.3. kapacita
7.9.4. jmenovité napětí
7.9.5. hmotnost
7.9.6. počet kusů na drážním vozidle
7.9.7. počet článků
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.10. Pomocná zařízení (uvést pro každé zařízení zvlášť) EVM Tram Tr S
7.10.1. typ (výrobce)
7.10.2. druh
7.10.3. jmenovitý výkon
7.10.4. jmenovité napětí
7.10.5. jmenovitý proud
7.10.6. jmenovité otáčky
7.10.7. způsob chlazení
7.10.8. hmotnost
7.10.9. počet kusů na drážním vozidle
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.11. vedení vodičů a kabelů EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.12. skříň drážního vozidla EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.13. provedení podlahy EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.14. provedení schodů Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.15. zařízení pro nástup a výstup osob s omezenou schopností pohybu Tram Tr LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.16. ochrana proti přejetí osob Tram S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.17. ovládání, řízení vozu EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.18. vnější osvětlení, ukazatele směru, brzdová světla, odrazky EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.19. přední náprava Tr
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.20. zadní náprava Tr
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.21. vypružení EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.22. řízení Tr
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.23. závěs drážního vozidla LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.24. běhoun drážního vozidla LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.25. spojení drážního vozidla s dopravním, tažným, případně
s přítažným lanem LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.26. ochrana proti korozi EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.27. Brzda EVM Tram Tr S LD
7.27.1. typ a druh
7.27.2. hlavní údaje o prvcích brzdové výstroje dle druhu brzdy (včetně
ekologických vlastností brzdového obložení)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.28 Vzduchojemy EVM Tram Tr S LD
7.28.1. objem
7.28.2. jmenovitý přetlak (maximální)
7.28.3. počet
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.29. Kompresor EVM Tram Tr S LD
7.29.1. druh a typ
7.29.2. jmenovitý příkon na hřídeli
7.29.3. množství vzduchu nasátého za jednotku času
7.29.4. množství dodávaného vzduchu při jmenovitých otáčkách
7.29.5. jmenovitý přetlak dodávaného vzduchu
7.29.6. způsob chlazení kompresoru
7.29.7. další důležité technické údaje
7.29.8. hmotnost
7.29.9. počet kusů na drážním vozidle
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.30. Převodovka EVM Tram Tr S
7.30.1. typ
7.30.2. maximální přenášený výkon
7.30.3. počet převodových stupňů včetně velikosti příslušného převodu
7.30.4. maximální vstupní otáčky a moment
7.30.5. maximální výstupní otáčky a moment
7.30.6. způsob ovládání převodovky
7.30.7. mazání a chlazení
7.30.8. hmotnost "suché" převodovky
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.31. Provozní hmoty EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.31.1. množství a druh oleje v kompresoru EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.31.2. množství a druh oleje v převodovkách EVM Tram Tr S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.31.3. objem pískovače a druh písku Tram S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.31.4. druh náplně klimatizačních a chladicích zařízení EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.32. Měřicí, kontrolní a signalizační přístroje (typ a
určení přístroje, počet kusů EVM Tram Tr S LD
a umístění na drážním vozidle)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.33. Nátěry (použité nátěry respektující zdravotnická a
ekologická hlediska) EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8. Popis vozidla
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8.1. stručný popis konstrukce vozidla a jeho částí EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8.2. popis funkce základních částí drážního vozidla doplněný
přílohami EVM Tram Tr S LD
technických podmínek (viz část "Přílohy", bod 10)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8.3. popis funkce speciálních částí drážního vozidla EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9. Bezpečnost, hygiena a ovlivnění vnějšího prostředí
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.1. určená technická zařízení použitá na drážním vozidle EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.2. rušení rádiového a televizního příjmu EVM Tram Tr S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.3. pulzní měniče, nepřípustná kmitočtová pásma vyšších
harmonických EVM S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.4. použité protipožární zařízení a hasicí přístroje (druh a počet
přístrojů) EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.5. použitý způsob ochrany před nebezpečím dotyku s horkými EVM Tram Tr S LD
nebo pohybujícími se částmi, částmi pod napětím a neživými
částmi elektrických strojů a přístrojů, kryty, víka, zábrany,
použité bezpečnostní nápisy, značky a tabulky, bezpečnostní
nátěry, barevná označení
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.6. nehořlavost použitých materiálů EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.7. velikost přechodového elektrického odporu všech vodivých částí
drážního EVM Tram S
vozidla vůči koleji
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.8. izolační odpor drážního vozidla Tr
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.9. vnější hluk emitovaný drážním vozidlem EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.10. podmínky pro mechanizované mytí a čištění EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.11. opatření proti úniku škodlivých látek mimo drážní vozidlo EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.12. způsob zabezpečení stanoviště osoby řídící drážní vozidlo a u
speciálních EVM Tram Tr S LD
vozidel také prostorů pro obsluhu z hlediska pasivní
bezpečnosti ve vztahu k deformacím vyvolaným nežádoucími
vnějšími silami
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.13. způsob zabezpečení prostorů pro cestující z hlediska pasivní EVM Tram Tr S LD
bezpečnosti ve vztahu k deformacím vyvolaným nežádoucími
vnějšími silami, způsob zabezpečení stání pro vozíky pro invalidy
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.14. druh použitých oken a skel EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.15. druh použitých dveří EVM Tram Tr S LD
ovládání dveří
zajištění proti sevření
síla při zavírání dveří
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.16. únikové cesty pro případ nebezpečí EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.17. systém osvětlení EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.18. intenzita osvětlení prostoru a přístrojů na stanovišti
osoby řídící drážní EVM Tram Tr S LD
vozidlo a u speciálních vozidel také v prostorech obsluhy
(nouzové osvětlení)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.19. tepelná a hluková izolace EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.20. způsob vytápění stanoviště osoby řídící drážní vozidlo včetně EVM Tram Tr S LD
potřebného příkonu
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.21. způsob regulace vytápěcí soustavy EVM Tram Tr S LD
stanoviště osoby řídící drážní vozidlo
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.22. způsob větrání stanoviště osoby řídící drážní vozidlo EVM Tram Tr S LD
včetně potřebného příkonu
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.23. způsob regulace větrací soustavy stanoviště osoby řídící
drážní vozidlo EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.24. teploty vzduchu v určených místech stanoviště osoby řídící
drážní vozidlo EVM Tram Tr S LD
při dané vnější teplotě a rychlost jeho proudění;
u speciálních vozidel také v prostorech pro obsluhu
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.25. vnitřní hluk na stanovišti osoby řídící drážní vozidlo;
u speciálních EVM Tram Tr S LD
vozidel také v prostorech pro obsluhu
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.26. vibrace na stanovišti osoby řídící drážní vozidlo a
u speciálních vozidel EVM Tram Tr S LD
také obsluhy
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.27. způsob zabezpečení stanoviště osoby řídící drážní vozidlo
proti vnikání prachu EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.28. uspořádání stanoviště osoby řídící drážní vozidlo EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.29. typ a rozměry sedadla osoby řídící drážní vozidlo EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.30. typ zařízení pro mazání okolků včetně druhu použitého maziva EVM Tram S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.31. stanoviště osoby řídící drážní vozidlo, fyziologické podmínky, EVM Tram Tr S LD
použité materiály, opatření proti oslnění
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.32. druh a typ zpětných zrcátek a jejich ovládání EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.33. intenzita osvětlení v prostorech pro cestující
(nouzové osvětlení) EVM Tram Tr LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.34. způsob vytápění prostoru pro cestující včetně potřebného
příkonu EVM Tram Tr LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.35. způsob regulace vytápěcí soustavy prostoru pro cestující EVM Tram Tr LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.36. způsob větrání prostoru pro cestující včetně potřebného
příkonu EVM Tram Tr LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.37. způsob regulace větrací soustavy prostoru pro cestující EVM Tram Tr LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.38. teploty vzduchu v prostorech pro cestující při dané vnější
teplotě EVM Tram Tr LD
a rychlost jeho proudění
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.39. výkon větrací soustavy (množství vzduchu přivedeného
na jednoho EVM Tram Tr LD
cestujícího, za jednotku času)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.40. vnitřní hluk v prostorech pro cestující EVM Tram Tr LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.41. vibrace v prostoru pro cestující EVM Tram Tr LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.42. systém klimatizace EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.43. prostor pro cestující včetně prostoru pro cestující s omezenou
schopností EVM Tram Tr LD
pohybu a orientace (rozměry, typ sedadel, rozteč sedadel
včetně vyhrazených sedadel a místa vozíku pro invalidy
a dětského kočárku)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.44. způsob a rozsah podávání informací cestujícím ve vozidle EMV Tram Tr LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.45. požadavky na výrobu, svařování, kontrolu a zkoušky EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10. Přílohy
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.1. typový výkres drážního vozidla v měřítku 1 : 50 EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.2. schéma všech tlakovzdušných (vzduchových) okruhů EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.3. schéma všech hydraulických okruhů EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.4. schéma a výpočet brzdy EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.5. pevnostní výpočet (skříň, závěs) LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.6. trakční a brzdové charakteristiky EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.7. schéma elektrické výzbroje EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.8. schéma chladicího systému EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.9. rozměrové schéma stanoviště osoby řídící drážní vozidlo
v měřítku 1 : 10 EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.10. typový výkres použitého pojezdu EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.11. speciální zařízení u vozidel speciální konstrukce dle druhu EVM Tram Tr S LD
vozidla (schéma, výpočet, popis)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.12. schéma speciálního vybavení drážního vozidla v měřítku 1 : 10 EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.13. charakteristika sběrače EVM Tram Tr S
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.14. geometrie podvozku EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.15. mezní stavy opotřebení jednotlivých dílů a uzlů EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11. Seznam souvisejících norem a technických předpisů EVM Tram Tr S LD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
12. Seznam souvisejících mezinárodních norem, předpisů a doporučení EVM Tram Tr S LD
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Příl.5
Časové nebo kilometrické intervaly pro provádění pravidelné technické
kontroly
Kontrola technického stavu drážních vozidel musí být dopravcem
zajištěna vždy nejdéle v následujících intervalech (kilometrické
intervaly prohlídek se používají u vozidel, u nichž je sledování
kilometrického proběhu prokazatelné):
1. Pro dráhu celostátní, dráhu regionální a vlečku
Pol. Druh vozidla Časový interval
kontroly
---------------------------------------------------------------------------------------
1.1.1. Hnací drážní vozidla na dráze celostátní, dráze regionální
a vlečce s výjimkou bodu 1. 1. 2. 6 měsíců
1.1.2. Hnací drážní vozidla na vlečce s ročním provozním
výkonem 2 000 motorových hodin a méně 2 roky1)
1.2. Tažená drážní vozidla
1.2.1. Řídicí vozy 1 rok
1.2.2. Osobní vozy pro mezinárodní přepravu s rychlostí nad 120 km.h-1
a všechny vozy lůžkové a restaurační 1 rok
1.2.3. Osobní vozy pro mezinárodní přepravu s rychlostí do 120 km.h-1
včetně a všechny čtyřnápravové vozy pro vnitrostátní dopravu
včetně vozů vyčleněných pro vojenské přepravy 18 měsíců
1.2.4. Osobní vozy dvounápravové, všechny osobní vozy na dráze
s úzkým rozchodem a osobní vozy s normálním rozchodem, které
nejsou používány v pravidelném provozu (historická tažená
drážní vozidla a jejich repliky) 2 roky2)
1.2.5. Poštovní a služební vozy pro mezinárodní přepravu 1 rok
1.2.6. Poštovní a služební vozy pro vnitrostátní přepravu 2 roky
1.2.7. Kmenové vozy sanitárního vlaku 4 roky
1.3.1. Služební vozy pro nákladní vlaky 3 roky
1.3.2. Nákladní vozy - pro rychlost od 100 km.h-1 do 120 km.h-1
a nákladní vozy určené pro vlaky osobní přepravy 2 roky3)
1.3.3. Nákladní vozy - pro rychlost v loženém stavu do 100 km.h-1
včetně 6 roků
1.3.4. Nákladní vozy s krátkými závěsy pružnic 4 roky
1.3.5. Nákladní vozy a služební vozy sloužící jako brzdící na dráze
s úzkým rozchodem 6 roků
1.3.6. Podvalníky na dráze s úzkým rozchodem 5 roků
1.4.1. Speciální hnací vozidla s provozní rychlostí nad 40 km.h-1 1 rok
1.4.2. Speciální hnací vozidla s provozní rychlostí do 40 km.h-1
včetně 2 roky
1.4.3. Vozy měřicí a tárovací 2 roky
1.4.4. Vozy měřicí s provozní rychlostí nad 120 km.h-1 1 rok
1.4.5. Speciální tažená vozidla včetně speciálních vozidel s
vlastním pohonem a s provozní rychlostí do 10 km.h-1 včetně
o hmotnosti 20 t a menší; 3 roky
speciální vozidla, která nejsou používána v pravidelném
provozu
(historická speciální vozidla a jejich repliky)
1.4.6. Pojezdy nekolejových vozidel přizpůsobených pro jízdu po
kolejích bez ohledu na rychlost pojezdu 1 rok
2. Pro dráhu speciální (metro)
2.1. Drážní vozidla pro přepravu cestujících 2 roky
2.2. Speciální vozidla 3 roky
3. Pro dráhu tramvajovou a dráhu trolejbusovou
3.1. Drážní vozidla pro přepravu cestujících 2 roky
3.2. Speciální vozidla 5 roků
4. Pro dráhu lanovou
4.1. Drážní vozidla pro přepravu cestujících 3 roky
4.2. Speciální vozidla 3 roky
------------------------------------------------------------------
1) Provozní výkon hnacího drážního vozidla musí být sledován.
2) Osobní vozy na dráze s úzkým rozchodem a osobní vozy
s normálním rozchodem, které nejsou používány v pravidelném
provozu (historická drážní vozidla a jejich repliky), které
mají roční proběh menší než 40 000 km, mají technickou kontrolu
po 3 letech.
3) U ročního proběhu více než 80 000 km, jinak 4 roky.
Příl.6
ROZSAH TECHNICKÉ KONTROLY
Část I
Rozsah technické kontroly drážního vozidla pro dráhu celostátní, dráhu
regionální a vlečku
Význam použitých zkratek (druh drážního vozidla)
E Elektrické lokomotivy
J Elektrické jednotky (včetně jednotek s výkyvnou skříní)
M Motorové lokomotivy
MV Motorové vozy a motorové jednotky (včetně jednotek s výkyvnou
skříní)
EV Elektrické vozy
ŘV Samostatné řídicí vozy
O Osobní vozy
N Nákladní vozy
S Speciální vozidla
Zkontrolovat se musí:
Poř. Rozsah Druh drážního vozidla
---------------------------------------------------------------------------------------------
1. správnost a úplnost jeho označení a nápisů uvedených
na drážním vozidle podle bodu 9 přílohy č. 3 E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
2. narážecí ústrojí (typ, výška nad rovinou temene koleje) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
3. tahadlové ústrojí (typ, výška nad rovinou temene koleje) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
4. dvojkolí (rozkolí, jízdní obrys kola, elektrický odpor
dvojkolí mezi obručemi nebo celistvými koly) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
5. úplnost a funkčnost brzdové výstroje včetně stacionární zkoušky
těsnosti, funkce odbrzďovače a zajišťovací brzdy E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
6. důležité rozměrové parametry včetně kontroly obrysu
při uvedení do provozování a po opravě E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. skutečná hmotnost drážního vozidla1) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
8. hmotnost na jednotlivá kola1) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
9. průměrná skutečná hmotnost na nápravu každého dvojkolí1) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
10. vztah mezi hmotnostmi na kolo téhož dvojkolí1) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
11. vztah mezi hmotnostmi na nápravu dvojkolí téhož podvozku1) E J M MV EV ŘV O N
---------------------------------------------------------------------------------------------
12. těsnost proti úniku mazadel, popřípadě paliv, jsou-li ve vozidle E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
13. stav důležitých dílů vozidla (úchyty dílů proti pádu na trať,
vypružení, pojezd, spojkové hadice vzduchových okruhů brzdy a
napájecího potrubí) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
14. úplnost vybavení drážního vozidla E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
15. úplnost dokladů drážního vozidla (např. zápisy o kontrole
hlavních agregátů, tlakových nádob, revizi elektrického zařízení,
doklady o nedestruktivních zkouškách na provozně důležitých
částech vozidla) E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
16. předepsané vybavení (návěstní svítilny, zařízení pro zvukovou
návěst, vnitřní osvětlení pracovních prostorů, hasicí přístroje
aj.) E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
17. funkčnost vnějšího osvětlení E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
18. funkčnost klimatizačního zařízení E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
19. funkčnost vytápění a větrání stanoviště osoby řídící drážní
vozidlo a u speciálních vozidel stanoviště obsluhy E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
20. funkčnost ovládacích prvků drážního vozidla na stanovišti osoby
řídící drážní vozidlo E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
21. funkčnost pískovacího zařízení E J M MV EV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
22. funkčnost vozidlové radiostanice, vlakového zabezpečovače nebo
zařízení pro kontrolu bdělosti E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
23. funkčnost rychloměrů E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
24. funkčnost pomocných strojů E J M MV EV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
25. funkčnost zařízení odstraňujícího vliv nečistot jízdní plochy
dvojkolí včetně registrace jeho činnosti u vozidel s hmotností
menší než 38 t E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
26. funkčnost měničů E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
27. funkčnost zařízení pro mazání okolků E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
28. funkčnost vysokonapěťových uzemňovačů, odpojovačů, sběračů,
hlavního vypínače, trakčního transformátoru aj. E J M MV EV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
29. funkčnost vnitřního osvětlení prostoru pro cestující J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
30. funkčnost vytápění a větrání prostoru pro cestující J MV EV ŘV O
---------------------------------------------------------------------------------------------
31. ovladatelnost dveří, oken a zařízení, jež jsou určena k ovládání E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
32. kontrola madel, stupaček, případně nakládacích plošin
pro vozíky pro invalidy E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
33. funkčnost spouštěcího zařízení spalovacího motoru M MV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
34. funkčnost přístrojů podávajících údaje o činnosti spalovacího
motoru M MV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
35. funkčnost regulačního zařízení okruhů chlazení spalovacího motoru M MV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
36. funkčnost požární signalizace a protipožárního systému E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
37. funkčnost vícenásobného řízení E J M MV EV ŘV S
---------------------------------------------------------------------------------------------
38. funkčnost ovládacích mechanizmů E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
39. stav podlah, bočnic a střechy E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
40. stav úchytek pro umístění plomb N
---------------------------------------------------------------------------------------------
41. funkčnost WC J MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
42. funkčnost umývárny E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
43. funkčnost měřicích, kontrolních a signalizačních přístrojů a
ochran E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
44. funkčnost elektrické výstroje E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
45. stav přechodového zařízení pro přechod mezi drážními vozidly E J M MV EV ŘV O S
---------------------------------------------------------------------------------------------
46. funkčnost pracovní části stroje S
---------------------------------------------------------------------------------------------
47. součinnost samostatného řídicího vozu s hnacím vozidlem ŘV
---------------------------------------------------------------------------------------------
48. stav vodivého spojení mezi kostrou vozidlové skříně,
podvozky a nápravami E J M MV EV ŘV O N S
---------------------------------------------------------------------------------------------
Poznámka:
1) Kontrola vážením se provádí u nově vyrobeného vozidla a vozidla
po opravě nebo úpravě, mající vliv na změnu nebo rozložení
hmotnosti. Při technické kontrole se zkontroluje originál
dokladu z vážení (příloha č. 3 část I bod 10 této vyhlášky).
Část II
Rozsah technické kontroly drážního vozidla pro dráhu speciální
Význam použitých zkratek (druh drážního vozidla)
EVM Elektrická vozidla metra
S Motorové lokomotivy, speciálně konstruovaná
kolejová vozidla určená pro výstavbu, opravy
a údržbu dráhy
Poř. Rozsah Druh drážního vozidla
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Zkušební jízda, při které se ověří jednotlivé funkce drážního vozidla EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Zkontrolovat se musí:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.1. správnost a úplnost označení drážního vozidla včetně orientací
a nápisů EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.2. narážecí ústrojí (typ, výška nad rovinou temene koleje) S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.3. spřáhlo (typ, výška nad temenem kolejnice) EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.4. podvozek, dvojkolí (rozkolí, jízdní obrys kola) EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.5. úplnost a funkčnost brzdové výstroje (včetně zkoušky těsnosti) EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.6. funkčnost zajišťovací brzdy EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.7. těsnost proti úniku mazadel EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.8. stav důležitých dílů drážního vozidla (úchyty dílů proti pádu na
trať, EVM S
vypružení, pojezd, spojkové hadice vzduchových okruhů brzdy
a napájecího potrubí)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.9. úplnost vybavení drážního vozidla EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.10. úplnost dokladů drážního vozidla (zápisy o kontrole hlavních agregátů, EVM S
tlakových nádob, revizi el. zař. aj.)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.11. funkčnost vnějšího osvětlení EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.12. funkčnost vytápění a větrání EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.13. funkčnost ovládacích prvků vozidla na stanovišti osoby řídící EVM S
drážní vozidlo
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.14. funkčnost vlakového zabezpečovače nebo zařízení pro kontrolu bdělosti EVM
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.15. funkčnost rychloměrů EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.16. funkčnost pomocných strojů EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.17. funkčnost měničů EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.18. funkčnost uzemňovačů, odpojovačů, sběračů, hlavního vypínače aj. EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.19. stav interieru (sedadla, madla, podlahy, obložení stěn a stropu) EVM
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.20. funkčnost vnitřního osvětlení prostoru pro cestující EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.21. ovladatelnost dveří, funkčnost obvodů blokování a signalizace dveří EVM
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.22. funkčnost měřicích, kontrolních a signalizačních přístrojů a ochran EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.23. funkčnost přístrojů podávajících údaje o činnosti spalovacího motoru S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.24. funkčnost spouštěcího zařízení spalovacího motoru S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.25. funkčnost regulačního zařízení okruhů chlazení spalovacího motoru S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.26. funkčnost požární signalizace a protipožárního systému EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.27. funkčnost mnohonásobného řízení EVM
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.28. stav podlah, bočnic a střechy S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.29. funkčnost elektrické výzbroje EVM S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.30. funkčnost pracovní části stroje S
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1) Provádí se pouze po pravidelné technické kontrole či po úpravě
na vozidle, mající vliv na rozložení hmotnosti (bod 10 přílohy
č. 3 část I této vyhlášky).
Příl.7
Mezní hodnoty rozměrů dvojkolí drážního vozidla dráhy tramvajové
1. Nejmenší přípustné rozměry okolku jsou u kol s profilem:
výška šířka
(mm)
1.1. schváleným (tramvajovým)
1.1.1. při provozu na trati se 10 8
žlábkovými kolejnicemi
1.1.2. při provozu na trati se 16 8
širokopatními kolejnicemi
1.2. křivkovým (železničním) 18 12
2. Výška okolku se měří od bodu "X" na oběžné ploše věnce (obruče)
kola. Tento bod je vzdálen od vnitřní strany věnce (obruče)
neopotřebovaného kola 35 mm u kol s profilem válcovým a 45 mm u kol s
profilem křivkovým.
3. Šířka okolku se měří ve vzdálenosti 9 mm směrem k obvodu kola od
bodu "X".
4. Nejmenší přípustná tloušťka obruče tramvajového kola je 18 mm pokud
není výrobcem nebo dovozcem stanoveno jinak (mezní technický stav).
Tloušťka obruče se měří v radiální rovině kola ve vzdálenosti 750 mm od
podélné osy vozidla (koleje v přímé) u vozidel normálního rozchodu a
525 mm od podélné osy vozidla (koleje v přímé) u vozidel o rozchodu 1
000 mm.
5. U celistvého kola (monobloku) je nejmenší přípustná tloušťka věnce
na jeho okraji 10 mm.
6. Rozchod dvojkolí nesmí být větší než 1 430 mm u vozidel normálního
rozchodu a 996 mm u vozidel o rozchodu 1 000 mm. Rozchod dvojkolí se
měří ve vzdálenosti 9 mm nad bodem "X".
7. Vzdálenost mezi vnitřními plochami obručí nebo věnců kol vozidel
musí odpovídat rozdílu stanovených měr rozchodu dvojkolí u kol v
neopotřebeném stavu a dvojnásobné šířky okolků nových kol. Přípustná
odchylka může být + 3 mm nebo - 3 mm.
8. Hodnoty rozkolí naměřené na jednom dvojkolí ve třech rovinách
procházejících osou dvojkolí a svírajících navzájem úhel 120 stupňů + 5
stupňů nebo - 5 stupňů se nesmí od sebe lišit o více než 0,5 mm.
Příl.8
zrušena
Vybraná ustanovení novel
Čl. II vyhlášky č. 7/2015 Sb.
Přechodné ustanovení
Drážní vozidla provozovaná na tratích nebo části tratě s provozovanou
traťovou částí systému vlakového rádiového zařízení podle § 72 odst. 5,
která ke dni nabytí účinnosti této vyhlášky nejsou vybavena
kompatibilní funkční mobilní částí rádiového zařízení, musí být takto
vybavena nejpozději do 5 let od nabytí účinnosti této vyhlášky.
1) § 55 zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu
(stavební zákon).
3) § 22 odst. 1 písm. b) zákona č. 266/1994 Sb.
4) Vyhláška Federálního ministerstva vnitra č. 99/1989 Sb., o
pravidlech provozu na pozemních komunikacích (pravidla silničního
provozu), ve znění vyhlášky č. 24/1990 Sb., vyhlášky č. 533/1992 Sb.,
vyhlášky č. 619/1992 Sb. a vyhlášky č. 123/1993 Sb.
5) § 18 písm. f) a § 20 zákona č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě.
6) § 35 odst. 1 písm. d) zákona č. 266/1994 Sb.
6a) § 12 vyhlášky č. 177/1995 Sb., kterou se vydává stavební a
technický řád drah.
7) Vyhláška Ministerstva dopravy č. 102/1995 Sb., o schvalování
technické způsobilosti a technických podmínkách provozu silničních
vozidel na pozemních komunikacích.
7a) Příloha 1 bod 6 pol. 4 vyhlášky č. 177/1995 Sb., ve znění vyhlášky
č. 243/1995 Sb.
7a) Příloha č. 6 vyhlášky č. 102/1995 Sb., o schvalování technické
způsobilosti a technických podmínkách provozu silničních vozidel na
pozemních komunikacích, ve znění vyhlášky č. 299/1996 Sb., vyhlášky č.
4/1998 Sb. a vyhlášky č. 244/1999 Sb.
9) Např. zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění zákona
ČNR č. 210/1990 Sb., zákona ČNR č. 425/1990 Sb., zákona ČNR č. 548/1991
Sb., zákona ČNR č. 550/1991 Sb., zákona ČNR č. 590/1992 Sb., zákona ČNR
č. 15/1993 Sb., zákona č. 161/1993 Sb. a zákona č. 307/1993 Sb., zákon
ČNR č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění zákona ČNR č. 425/1990
Sb., zákona č. 40/1994 Sb. a zákona č. 203/1994 Sb., zákon č. 17/1992
Sb., o životním prostředí, zákon ČNR č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody
a krajiny, ve znění zákonného opatření Předsednictva ČNR č. 347/1992
Sb., zákon č. 309/1991 Sb., o ochraně ovzduší před znečišťujícími
látkami (zákon o ovzduší), ve znění zákona č. 218/1992 Sb. a zákona č.
158/1994 Sb., vyhláška Ministerstva lesního a vodního hospodářství ČSR
č. 6/1977 Sb., o ochraně jakosti povrchových a podzemních vod.
10) § 6 odst. 2 zákona č. 110/1964 Sb., o telekomunikacích.
11) § 2 vyhlášky Ministerstva hospodářství č. 174/1994 Sb., kterou se
stanoví obecné technické požadavky zabezpečující užívání staveb osobami
s omezenou schopností pohybu a orientace.
12) § 41 zákona č. 20/1966 Sb.
13) § 6 vyhlášky Ministerstva dopravy č.100/1995 Sb., kterou se stanoví
podmínky pro provoz, konstrukci a výrobu určených technických zařízení
a jejich konkretizace (Řád určených technických zařízení).
14) Rozhodnutí Komise 2012/88/EU ze dne 25. ledna 2012 o technické
specifikaci pro interoperabilitu týkající se subsystémů pro řízení a
zabezpečení transevropského železničního systému.
Rozhodnutí Komise 2012/696/EU ze dne 6. listopadu 2012, kterým se mění
rozhodnutí 2012/88/EU o technické specifikaci pro interoperabilitu
týkající se subsystémů pro řízení a zabezpečení transevropského
železničního systému.
15) Zákon č. 194/2010 Sb., o veřejných službách v přepravě cestujících
a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
16) § 4a zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a
o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.