231/2001 Sb.
ZÁKON
ze dne 17. května 2001
o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších
zákonů
Změna: 274/2003 Sb.
Změna: 231/2001 Sb. (část)
Změna: 341/2004 Sb.
Změna: 626/2004 Sb.
Změna: 82/2005 Sb.
Změna: 127/2005 Sb.
Změna: 348/2005 Sb.
Změna: 501/2004 Sb., 348/2005 Sb. (část)
Změna: 235/2006 Sb.
Změna: 348/2005 Sb. (část)
Změna: 160/2007 Sb.
Změna: 348/2005 Sb. (část), 296/2007 Sb., 304/2007 Sb.
Změna: 124/2008 Sb.
Změna: 384/2008 Sb.
Změna: 196/2009 Sb.
Změna: 41/2009 Sb.
Změna: 132/2010 Sb.
Změna: 227/2009 Sb., 153/2010 Sb.
Změna: 132/2010 Sb. (část)
Změna: 302/2011 Sb.
Změna: 235/2006 Sb. (část), 302/2011 Sb. (část), 420/2011 Sb.
Změna: 142/2012 Sb.
Změna: 275/2012 Sb.
Změna: 496/2012 Sb.
Změna: 406/2012 Sb.
Změna: 181/2014 Sb., 250/2014 Sb.
Změna: 79/2015 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1) a upravuje
výkon státní správy v oblasti rozhlasového a televizního vysílání.
§ 2
Základní pojmy
(1) Pro účely tohoto zákona se rozumí
a) rozhlasovým a televizním vysíláním poskytování pořadů a dalších
částí vysílání uspořádaných v rámci programu, včetně služeb přímo
souvisejících s programem, provozovatelem vysílání veřejnosti
prostřednictvím sítí elektronických komunikací^1a) v podobě chráněné
nebo nechráněné podmíněným přístupem^1b) za účelem simultánního
sledování pořadů a dalších částí vysílání,
b) převzatým rozhlasovým a televizním vysíláním příjem vysílání
původních rozhlasových a televizních programů nebo jejich podstatných
částí, včetně služeb přímo souvisejících s programy nebo s podstatnými
částmi programu, a jejich současné, úplné a nezměněné šíření pro
veřejnost prostřednictvím sítí elektronických komunikací^1a); za
nezměněné šíření se považuje i šíření české verze televizního programu
prvotně vysílaného v cizím jazyce,
c) celoplošným vysíláním rozhlasové a televizní vysílání programů,
které může ve vymezeném územním rozsahu přijímat v případě rozhlasového
vysílání alespoň 80 % a v případě televizního vysílání alespoň 70 %
obyvatel České republiky počítaných podle údajů vyplývajících z
posledního sčítání lidu^1c), pokud zvláštní právní předpis nestanoví
jinak^1d),
d) programovou sítí společné sestavování programů nebo jejich
podstatných částí nebo vzájemné přejímání programů nebo jejich
podstatných částí nebo jejich současné šíření více provozovateli,
e) regionálním vysíláním rozhlasové nebo televizní vysílání, které může
ve vymezeném územním rozsahu přijímat v případě rozhlasového vysílání
více než 1 % a méně než 80 % a v případě televizního vysílání více než
1 % a méně než 70 % obyvatel České republiky počítaných podle údajů
vyplývajících z posledního sčítání lidu^1c),
f) místním vysíláním vysílání rozhlasového nebo televizního programu
určeného svým dosahem pro místně vymezenou oblast a pro tuto oblast
vytvářeného; místně vymezená územní oblast nesmí zahrnovat více než 1 %
obyvatel České republiky počítaných podle údajů vyplývajících z
posledního sčítání lidu^1c),
g) provozovatelem rozhlasového a televizního vysílání právnická nebo
fyzická osoba, která sestavuje program, včetně služeb přímo
souvisejících s programem, určuje způsob organizace rozhlasového a
televizního vysílání a má za toto vysílání redakční odpovědnost, a pod
zvukovým nebo obrazovým označením, jež program a služby přímo
související s programem nezaměnitelně identifikuje, tento program a
služby přímo související s programem prvotně šíří nebo prostřednictvím
třetích osob nechává šířit (dále jen "provozovatel vysílání"),
h) provozovatelem převzatého vysílání právnická nebo fyzická osoba,
která rozhoduje o skladbě programů převzatého vysílání, včetně služeb
přímo souvisejících s programy převzatého vysílání, a která tyto
programy a služby s nimi přímo související šíří nebo prostřednictvím
třetích osob nechává v úplné a nezměněné podobě šířit na základě
oprávnění k provozování převzatého vysílání (dále jen "registrace")
podle tohoto zákona,
i) základní programovou specifikací vymezení převažujících žánrů v
celku programové skladby,
j) programem záměrné časové uspořádání jednotlivých rozhlasových nebo
televizních pořadů a dalších částí vysílání a v rozhlasovém vysílání i
toku programových prvků; dalšími částmi vysílání se rozumí zvukové,
obrazové nebo zvukově-obrazové části vysílání, které nemají povahu
pořadu a jsou zařazovány mezi pořady nebo jsou jimi pořady provázeny
nebo přerušovány, zejména reklama, teleshopping, oznámení provozovatele
vysílání týkající se jeho vlastních pořadů a doprovodných produktů,
které jsou od těchto pořadů přímo odvozeny, ohlašování pořadů, zvukové
a obrazové prostředky oznamující nebo oddělující vysílání obchodních
sdělení a jiná programová interpunkce,
k) plnoformátovým programem televizní program obsahující pořady různého
zaměření a témat, zejména pořady zpravodajské, filmové, dokumentární,
hudební a vzdělávací, který není zaměřen pouze na určitou skupinu
obyvatel se shodnými zájmy,
l) pořadem v rozhlasovém vysílání část vysílání, která svým obsahem,
formou a funkcí tvoří uzavřený celek vysílání nebo tok programových
prvků a představuje samostatnou položku rozhlasového programu; pořadem
v televizním vysílání se rozumí pohyblivá obrazová sekvence se zvukem
nebo bez zvuku, která svým obsahem, formou a funkcí tvoří uzavřený
celek vysílání a představuje samostatnou položku televizního programu,
m) teletextem služba přímo související s programem, která spočívá ve
vysílání textových nebo grafických informací souběžně s vysíláním
televizního programu, přičemž tyto informace lze vyvolat jen na
obrazovce televizního přijímače, který je vybaven příslušným
dekódovacím zařízením,
n) reklamou jakékoliv veřejné oznámení, vysílané za úplatu nebo
obdobnou protihodnotu nebo vysílané za účelem vlastní propagace
provozovatele vysílání, s cílem propagovat dodání zboží nebo poskytnutí
služeb za úplatu, včetně nemovitého majetku, práv a závazků,
o) službou přímo související s programem služba spočívající v šíření
textových, obrazových a zvukových informací, které jednotlivě nebo v
souhrnu vytvářejí obsah související s programem, jenž je určen k příjmu
veřejností spolu s tímto programem; službou přímo související s
programem se rozumí rovněž vytváření a poskytování souboru datových
údajů pro obsah elektronického programového průvodce a služba
rozšiřující možnosti využití programu ve vztahu ke koncovému zařízení,
p) obsahem elektronického programového průvodce textové, obrazové a
zvukové informace o programech šířených v síti elektronických
komunikací1), které jsou šířeny prostřednictvím téže sítě
elektronických komunikací a jsou synchronně spojeny s těmito programy,
q) skrytým obchodním sdělením slovní nebo obrazová prezentace zboží,
služeb, jména nebo názvu, ochranné známky nebo činnosti výrobce zboží
nebo poskytovatele služeb, uvedená provozovatelem vysílání v pořadu,
pokud tato prezentace záměrně sleduje reklamní cíl a může veřejnost
uvést v o myl o povaze této prezentace; taková prezentace je považována
za záměrnou zejména tehdy, dojde-li k ní za úplatu nebo obdobnou
protihodnotu,
r) teleshoppingem přímá nabídka zboží, a to včetně nemovitého majetku,
práv a závazků, nebo služeb, určená veřejnosti a zařazená do
rozhlasového či televizního vysílání za úplatu nebo obdobnou
protihodnotu,
s) sponzorováním jakýkoliv příspěvek od osoby, která neprovozuje
rozhlasové nebo televizní vysílání, neposkytuje audiovizuální mediální
služby na vyžádání^1e), ani nevyrábí audiovizuální díla, poskytnutý k
přímému nebo nepřímému financování rozhlasového nebo televizního
programu nebo pořadu s cílem propagovat své jméno nebo název, ochrannou
známku, výrobky, služby, činnosti nebo obraz na veřejnosti,
t) podprahovým sdělením zvuková, obrazová nebo zvukově-obrazová
informace, která je záměrně zpracována tak, aby měla vliv na podvědomí
posluchače nebo diváka, aniž by ji mohl vědomě vnímat,
u) nejnižší programovou nabídkou soubor programů poskytovaný
provozovatelem převzatého vysílání za nejnižší cenu,
v) kabelovým systémem síť elektronických komunikací podle zvláštního
právního předpisu1), jejímž prostřednictvím provozovatel vysílání nebo
provozovatel převzatého vysílání šíří předplatitelům programy za
sjednanou cenu; kabelový systém zahrnuje sítě kabelové televize,
mikrovlnné systémy pro zemské rozhlasové a televizní vysílání či jiné
technické prostředky vyjma zemských rádiových vysílacích zařízení,
w) souborem technických parametrů v případě analogového vysílání
prostřednictvím zemských rádiových vysílacích zařízení využívajících
rádiové kmitočty vyhrazené pro šíření a přenos rozhlasového nebo
televizního vysílání (dále jen "vysílač") kmitočet, vyzářený výkon a
vysílací stanoviště,
x) opakovaným porušením povinnosti porušení povinnosti, za níž byla
více než jednou uložena pokuta ve dvou po sobě jdoucích kalendářních
letech,
y) územním rozsahem vysílání v případě celoplošného vysílání šířeného
prostřednictvím vysílačů celé území České republiky a v případě
regionálního nebo místního vysílání šířeného prostřednictvím vysílačů
území stanovené v oprávnění k provozování rozhlasového a televizního
vysílání (dále jen "licence") ve shodě se stanoviskem Českého
telekomunikačního úřadu
1. souborem technických parametrů vysílání v případě analogového
vysílání,
2. diagramem využití rádiových kmitočtů^1a) v případě digitálního
vysílání.
(2) Pro účely tohoto zákona se dále rozumí
a) obchodním sdělením reklama, teleshopping a sponzorování a v případě
televizního vysílání rovněž umístění produktu nebo jiná obrazová
sekvence se zvukem nebo bez zvuku, která je určena k přímé nebo nepřímé
propagaci zboží nebo služeb osoby vykonávající hospodářskou činnost,
popřípadě jejího obrazu na veřejnosti, a která doprovází pořad nebo je
do pořadu zahrnuta za úplatu nebo obdobnou protihodnotu nebo za účelem
vlastní propagace,
b) umístěním produktu jakákoli podoba začlenění výrobku, služby,
ochranné známky, která se k výrobku nebo službě váže, nebo zmínky o
výrobku a službě do pořadu za úplatu nebo obdobnou protihodnotu,
c) redakční odpovědností výkon rozhodujícího vlivu na výběr pořadů a
dalších částí vysílání a jejich chronologické uspořádání v programové
skladbě.
(3) Za rozhlasové a televizní vysílání se nepovažuje
a) zajišťování komunikačních služeb zaměřených na poskytování informací
nebo jiných sdělení na základě individuálních požadavků,
b) zajišťování sítě elektronických komunikací a poskytování služby
elektronických komunikací podle zvláštního právního předpisu^1a),
c) šíření rozhlasových a televizních programů a služeb přímo
souvisejících s programem, pokud toto šíření slouží pouze k dopravě
signálu chráněného systémem podmíněného přístupu k vysílačům,
d) sdělování informací souvisejících s provozem technických prostředků
využívaných k realizaci rozhlasového a televizního vysílání.
(4) Za rozhlasové vysílání a převzaté rozhlasové vysílání se nepovažuje
šíření rozhlasových programů prostřednictvím přenosového systému
uvedeného v § 12 odst. 3 písm. c).
(5) Za televizní vysílání se nepovažuje
a) vysílání, které nemá povahu činnosti především hospodářské nebo
které nesoutěží s televizním vysíláním,
b) vysílání, které není určeno k příjmu veřejností,
c) vysílání, jehož hlavním účelem není poskytování pořadů a zároveň se
nejedná o televizní vysílání programů podle § 67 odst. 1 nebo 2, nebo
d) vysílání, které nemůže přímo nebo nepřímo přijímat veřejnost v
žádném členském státě Evropské unie prostřednictvím zařízení technicky
způsobilého k individuálně volitelné reprodukci televizního vysílání,
které je dostupné v obchodní síti.
(6) Za převzaté rozhlasové a televizní vysílání se nepovažuje současné,
úplné a nezměněné šíření přejímaných rozhlasových a televizních
programů včetně služeb přímo souvisejících s programem určených pro
veřejnost prostřednictvím kabelu, do něhož je zapojeno nejvýše 100
účastníků s přijímači podléhajícími oznamovací povinnosti; tento počet
může být překročen, jestliže účastníci společného příjmu jsou umístěni
v jedné budově nebo v komplexu budov k sobě prostorově nebo funkčně
přináležejících, jestliže přenos signálu je veden tak, že nepřekračuje
pozemní komunikaci, a jestliže tento společný příjem není obchodně
využíván.
(7) Za programovou síť se nepovažuje
a) dohoda provozovatelů vysílání o společném vysílání reklamy a
teleshoppingu, společné sestavování nebo vzájemné přejímání takových
částí programů, které nejsou významné z hlediska jejich podílu na denní
vysílací době v programu,
b) vysílání programů dvěma nebo více provozovateli vysílání na společně
sdílených kmitočtech.
§ 3
Působnost zákona
(1) Tento zákon se vztahuje na
a) provozovatele vysílání, který toto vysílání provozuje na základě
zvláštních právních předpisů,^3),^4) (dále jen "provozovatel vysílání
ze zákona"),
b) provozovatele vysílání, který toto vysílání provozuje na základě
licence udělené podle tohoto zákona, (dále jen "provozovatel vysílání s
licencí"),
c) provozovatele převzatého vysílání, který toto vysílání provozuje na
základě registrace podle tohoto zákona.
(2) Na právnickou nebo fyzickou osobu, která není uvedena v odstavci 1
a provozuje televizní vysílání nebo převzaté televizní vysílání, se
tento zákon vztahuje, lze-li ji považovat za usazenou v České republice
podle odstavce 3, nebo splňuje-li podmínky podle odstavce 4 anebo
odstavce 5.
(3) Právnická nebo fyzická osoba se považuje za usazenou v České
republice,
a) má-li sídlo nebo místo podnikání^4a) v České republice a rozhodnutí
o výběru pořadů a dalších částí vysílání a jejich uspořádání v
programové skladbě (dále jen „redakční rozhodnutí“) přijímá v České
republice, nebo
b) má-li sídlo nebo místo podnikání v České republice, avšak redakční
rozhodnutí přijímá v jiném členském státě Evropské unie, jestliže
1. podstatná část jejích zaměstnanců zajišťujících televizní vysílání
působí v České republice,
2. podstatná část jejích zaměstnanců zajišťujících televizní vysílání
působí jak v České republice, tak v uvedeném jiném členském státě
Evropské unie, nebo
3. podstatná část jejích zaměstnanců zajišťujících televizní vysílání
nepůsobí v České republice ani v uvedeném jiném členském státě Evropské
unie za podmínky, že televizní vysílání poprvé zahájila v České
republice podle českého právního řádu a udržuje trvalé a efektivní
zapojení do hospodářského života v České republice, nebo
c) má-li sídlo nebo místo podnikání v České republice, avšak rozhodnutí
o televizním vysílání přijímá ve státě, který není členským státem
Evropské unie nebo naopak, za podmínky, že podstatná část jejích
zaměstnanců zajišťujících televizní vysílání působí v České republice.
(4) Nelze-li právnickou nebo fyzickou osobu považovat za usazenou v
České republice podle odstavce 3, ani ji nelze považovat za usazenou v
jiném členském státě Evropské unie, tento zákon se na ni vztahuje,
pokud k televiznímu vysílání nebo k převzatému televiznímu vysílání
využívá
a) zařízení pro přenos vzestupného signálu k družici, které je umístěno
na území České republiky, nebo
b) kapacitu družice příslušející České republice, jestliže nevyužívá
zařízení pro přenos vzestupného signálu k družici, které je umístěno na
území České republiky nebo v jiném členském státě Evropské unie.
(5) Na právnickou nebo fyzickou osobu, která provozuje televizní
vysílání nebo převzaté televizní vysílání a nelze ji považovat za
usazenou v České republice podle odstavce 3, ani ji nelze považovat za
usazenou v jiném členském státě Evropské unie, a která v České
republice ani v jiném členském státě Evropské unie nesplňuje některou z
podmínek podle odstavce 4, se tento zákon vztahuje jen tehdy, lze-li ji
považovat za usazenou v České republice podle Smlouvy o fungování
Evropské unie^4c).
§ 3a
Předpoklady pro účast v řízení o udělení licence k provozování vysílání
a v řízení o registraci převzatého vysílání
(1) Předpokladem k tomu, aby právnická osoba získala licenci nebo
registraci, je, že splňuje podmínky stanovené pro podnikání v České
republice zvláštním právním předpisem.^4d) Má-li právnická osoba právní
formu akciové společnosti, je předpokladem k získání licence, že její
akcie znějí na jméno.
(2) Předpokladem k tomu, aby fyzická osoba získala licenci nebo
registraci, je, že má plnou způsobilost k právním úkonům a splňuje
podmínky stanovené pro podnikání v České republice zvláštním právním
předpisem.^4d)
(3) Je-li osoba uvedená v odstavci 2 zahraniční osobou,^4e) která nemá
v České republice organizační složku nebo trvalý pobyt, je povinna
ustanovit si zástupce v České republice, oprávněného jednat za ni ve
věcech upravených tímto zákonem.
ČÁST DRUHÁ
RADA PRO ROZHLASOVÉ A TELEVIZNÍ VYSÍLÁNÍ
§ 4
Postavení Rady pro rozhlasové a televizní vysílání
(1) Zřizuje se Rada pro rozhlasové a televizní vysílání (dále jen
"Rada") se sídlem v Praze.
(2) Rada je ústřední správní úřad, který vykonává státní správu v
oblasti rozhlasového a televizního vysílání, převzatého vysílání a v
oblasti audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání poskytovaných
podle jiného právního předpisu^1e), a dohlíží na zachovávání a rozvoj
plurality programové nabídky a informací v oblasti rozhlasového a
televizního vysílání a převzatého vysílání, dbá na jeho obsahovou
nezávislost a plní další úkoly stanovené tímto zákonem a zvláštními
právními předpisy.
§ 5
Působnost Rady
Rada
a) dohlíží na dodržování právních předpisů v oblasti rozhlasového a
televizního vysílání a podmínek stanovených v rozhodnutí o udělení
licence či v rozhodnutí o registraci,
b) uděluje, mění a odnímá licence k provozování rozhlasového a
televizního vysílání,
c) vydává, mění a zrušuje rozhodnutí o registraci k provozování
převzatého vysílání,
d) vede evidenci provozovatelů vysílání a provozovatelů převzatého
vysílání,
e) pravidelně uveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup přehled
žádostí o licenci a registraci a přehled udělených licencí a jejich
změn, registrací a jejich změn,
f) ukládá sankce podle tohoto zákona,
g) monitoruje obsah rozhlasového a televizního vysílání,
h) uděluje souhlas Českému telekomunikačnímu úřadu k vydávání
individuálního oprávnění k využívání rádiových kmitočtů pro jiné
radiokomunikační služby v části rádiového spektra vyhrazené výhradně
pro rozhlasové a televizní vysílání,
i) vyžaduje od Českého telekomunikačního úřadu stanovisko obsahující
zkoordinované kmitočty pro analogové rozhlasové a televizní vysílání,
včetně jejich technických parametrů; v žádosti o stanovisko Rada označí
území, které má být vysíláním pokryto a požadované umístění vysílače,
j) vyžaduje pro účely řízení o udělení licence k provozování
rozhlasového a televizního vysílání nebo pro účely změny licenčních
podmínek od Českého telekomunikačního úřadu stanovisko^1a); v žádosti o
stanovisko Rada označí území, které má být vysíláním pokryto,
k) stanoví územní rozsah vysílání pro provozovatele vysílání podle § 3
odst. 1 písm. b) ve shodě se stanoviskem Českého telekomunikačního
úřadu,
l) spolupracuje s Českým telekomunikačním úřadem v rozsahu podle
zvláštních právních předpisů^1a),^3),^4),
m) podílí se svými stanovisky a návrhy na vytváření zásad státní
politiky České republiky ve vztahu k vysílání a koncepci jeho rozvoje a
ve vztahu ke zvyšování úrovně mediální gramotnosti,
n) stanoví programy a služby přímo související s těmito programy, které
mají být povinně šířeny ve veřejném zájmu prostřednictvím sítí
elektronických komunikací pro rozhlasové a televizní vysílání,
přezkoumává trvání potřeby jejich povinného šíření a předkládá Českému
telekomunikačnímu úřadu závazná stanoviska pro účely uložení nebo
zrušení jejich povinného šíření podle zvláštního právního předpisu^4f),
o) vydává statut a jednací řád Rady a organizační řád Úřadu Rady,
p) předkládá návrh svého rozpočtu a závěrečného účtu Ministerstvu
financí a příslušnému orgánu Poslanecké sněmovny,
r) zveřejňuje usnesení Rady, výroční zprávu Rady, zápisy z jednání
Rady, nebrání-li tomu zvláštní právní předpisy, a případně další
informace způsobem umožňujícím dálkový přístup,
s) zveřejňuje rozhodnutí soudu o opravném prostředku a žalobě proti
rozhodnutí Rady. Tím nejsou dotčena ustanovení zvláštních právních
předpisů,^5)
t) provádí v případě přeshraniční spolupráce dozor a postupuje přitom
podle příslušného předpisu Evropských společenství^5a) v rozsahu věcné
působnosti zvláštních právních předpisů, kterými jsou promítnuty
směrnice uvedené v bodě 4 přílohy k tomuto nařízení,
u) spolupracuje s orgány Evropské unie a s regulačními orgány členských
států Evropské unie s obdobnou věcnou působností zejména při předávání
a získávání údajů a informací stanovených zákonem, rozhodnutími
vydanými na základě zákona nebo právními akty Evropské unie a plní
další úkoly, které pro oblasti regulace televizního vysílání vyplývají
z členství České republiky v Evropské unii,
v) zabezpečuje provádění závazků vyplývajících z Evropské úmluvy o
přeshraniční televizi^4b) a zastupuje Českou republiku ve Stálém výboru
zřízeném podle čl. 20 Evropské úmluvy o přeshraniční televizi,
w) spolupracuje v oblasti regulace televizního vysílání s příslušnými
orgány států, které nejsou členskými státy Evropské unie nebo smluvními
stranami Evropské úmluvy o přeshraniční televizi,
x) spolupracuje v rozsahu své působnosti s právnickými osobami
založenými v souladu s právním řádem České republiky, jejichž předmět
činnosti zahrnuje samoregulaci v některé z oblastí upravených tímto
zákonem nebo zvláštním právním předpisem^1e) a na této samoregulaci se
aktivně podílejí provozovatelé vysílání, provozovatelé převzatého
vysílání nebo poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb na
vyžádání (dále jen „samoregulační orgány“), je-li spolupráce
samoregulačním orgánem písemně vyžádána, a to zejména při vytváření
účinných samoregulačních systémů a při zavádění opatření na podporu
mediální gramotnosti; seznam spolupracujících samoregulačních orgánů
(dále jen „seznam samoregulačních orgánů“) zveřejňuje způsobem
umožňujícím dálkový přístup,
y) vydává prováděcí právní předpisy v oblasti provozovaní rozhlasového
a televizního vysílání a audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání
v rozsahu zmocnění podle tohoto zákona,
z) vydává stanoviska, která vyjadřují právní názor Rady ve věcech
náležejících do její působnosti podle zákona,
za) plní další úkoly stanovené tímto zákonem nebo jiným právním
předpisem^1e), ^3), ^4).
§ 6
Povinnosti Rady
(1) Rada je povinna předkládat Poslanecké sněmovně každoročně výroční
zprávu o své činnosti a o stavu v oblasti rozhlasového a televizního
vysílání a v oblasti poskytování audiovizuálních mediálních služeb na
vyžádání (dále jen "výroční zpráva"), která obsahuje zejména
a) aktuální seznam provozovatelů vysílání, provozovatelů převzatého
vysílání a poskytovatelů audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání,
b) informaci o situaci v rozhlasovém a televizním vysílání, v převzatém
rozhlasovém a televizním vysílání a v poskytování audiovizuálních
mediálních služeb na vyžádání včetně informace o postupu při přechodu
na digitální vysílání,
c) informaci o dodržování právních předpisů v oblasti rozhlasového a
televizního vysílání a poskytování audiovizuálních mediálních služeb na
vyžádání a o uložených sankcích,
d) informaci o výsledcích kontrol dodržování povinností stanovených
zákonem provozovatelům vysílání, provozovatelům převzatého vysílání a
poskytovatelům audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání a o
dodržování podmínek stanovených provozovatelům vysílání a
provozovatelům převzatého vysílání,
e) informaci o udělených licencích a kritériích, na základě kterých
byly licence uděleny žadatelům o licenci a zamítnuty žádosti všech
ostatních účastníků řízení,
f) informaci o změnách licenčních podmínek provozovatelů vysílání s
licencí,
g) informaci o podpoře evropské tvorby a evropské nezávislé tvorby, o
plnění podílu evropské tvorby (§ 42) a nezávislé tvorby (§ 43) a o
důvodech případného nedosahování stanovených podílů v televizním
vysílání, včetně informace o podpoře tvorby evropských děl při
poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání,
h) informaci o stavu a úrovni samoregulace v oblastech rozhlasového a
televizního vysílání, převzatého vysílání a poskytování audiovizuálních
mediálních služeb na vyžádání a o výsledcích spolupráce se
samoregulačními orgány,
i) informaci o úrovni mediální gramotnosti ve vztahu k novým
komunikačním technologiím a o opatřeních přijímaných na podporu
mediální gramotnosti ze strany provozovatelů rozhlasového a televizního
vysílání, provozovatelů převzatého vysílání, poskytovatelů
audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání a samoregulačních orgánů.
(2) Výroční zprávu je Rada povinna předložit Poslanecké sněmovně ke
schválení a současně předsedovi vlády ke stanovisku nejpozději do 30.
dubna každého kalendářního roku. Současně je povinna ji zveřejnit
způsobem umožňujícím dálkový přístup. Výroční zpráva je veřejná ode dne
jejího schválení Radou, jenž na ní musí být vyznačen. Poslanecká
sněmovna je oprávněna vyžadovat od Rady vysvětlení a dodatečné
informace k výroční zprávě. Rada je povinna poskytnout vysvětlení a
dodatečné informace v přiměřené lhůtě, kterou stanoví Poslanecká
sněmovna.
(3) Poslanecká sněmovna může předsedovi vlády navrhnout odvolání Rady,
neplní-li Rada opakovaně závažným způsobem povinnosti uvedené v § 5 a v
odstavcích 1 a 2 nebo pokud opětovně neschválí pro závažné nedostatky
výroční zprávu.
(4) Vláda a orgány státní správy spolupracují s Radou ve věcech
vysílání a jsou zejména povinny, jde-li o věci vysílání, vyžádat si
vždy stanovisko Rady a v mezích své působnosti poskytnout Radě
potřebnou součinnost.
(5) Ministerstvo kultury (dále jen „ministerstvo“) si může vyžádat od
Rady údaje potřebné pro účely plnění závazků, které pro Českou
republiku vyplývají z mezinárodních smluv^4b), popřípadě z jejího
členství v mezinárodních organizacích. Rada je povinna tyto údaje
ministerstvu poskytnout.
§ 7
Členství v Radě
(1) Radu tvoří 13 členů, které jmenuje a odvolává předseda vlády na
návrh Poslanecké sněmovny, a to neprodleně po obdržení návrhu. Členství
v Radě je veřejnou funkcí.
(2) Funkční období člena Rady je 6 let.
(3) Do funkce člena Rady může být navržen a jmenován občan České
republiky, který
a) je plně způsobilý k právním úkonům,
b) má trvalý pobyt na území České republiky,
c) dosáhl věku 25 let,
d) je bezúhonný; za bezúhonného se nepovažuje občan, který byl
pravomocně odsouzen pro trestný čin, který byl spáchán v přímé
souvislosti s provozováním rozhlasového nebo televizního vysílání nebo
převzatého vysílání nebo poskytováním audiovizuálních mediálních služeb
na vyžádání nebo s vydáváním periodického tisku anebo pro jiný trestný
čin spáchaný úmyslně, pokud jeho odsouzení pro trestné činy nebylo
zahlazeno anebo se na něj z jiného důvodu hledí, jako by nebyl
odsouzen. Za bezúhonného se dále nepovažuje občan, který nesplňuje
podmínky stanovené zvláštním zákonem.^6)
(4) Do funkce člena Rady nemůže být navržena a jmenována osoba, která
již po dvě po sobě jdoucí funkční období, popřípadě jejich části
vykonávala funkci člena Rady.
(5) Členství v Radě vzniká dnem uvedeným ve jmenovacím dekretu.
(6) Členství v Radě zaniká
a) uplynutím funkčního období člena Rady,
b) dnem následujícím po doručení vzdání se funkce předsedovi vlády,
c) dnem následujícím po dni doručení písemného rozhodnutí předsedy
vlády o odvolání člena Rady z funkce, popřípadě dnem uvedeným v
písemném rozhodnutí o odvolání člena Rady z funkce,
d) dnem nabytí právní moci rozsudku, jímž byl člen Rady zbaven
způsobilosti k právním úkonům nebo jímž byla jeho způsobilost k právním
úkonům omezena,
e) dnem nabytí právní moci rozsudku, kterým byl člen Rady odsouzen pro
některý z trestných činů uvedených v odstavci 3 písm. d),
f) úmrtím nebo prohlášením za mrtvého.
(7) Poslanecká sněmovna může navrhnout předsedovi vlády odvolání člena
Rady z funkce z těchto důvodů:
a) nevykonává-li řádně svoji funkci,
b) nesplňuje-li podmínky pro výkon funkce uvedené v tomto zákoně,
c) dopustil-li se takového jednání, které zpochybňuje jeho nestrannost,
nezávislost nebo nestrannost Rady.
(8) Členu Rady, který byl v souvislosti s trestním stíháním vzat do
vazby, pozastaví předseda vlády na dobu vazby výkon funkce člena Rady,
navrhne-li to Poslanecká sněmovna.
(9) S funkcí člena Rady je neslučitelná funkce prezidenta České
republiky, poslance, senátora, člena vlády, soudce, státního zástupce,
člena Nejvyššího kontrolního úřadu, člena bankovní rady České národní
banky, funkce člena Rady České tiskové kanceláře, člena Rady České
televize, člena Rady Českého rozhlasu.
(10) Členové Rady vykonávají své funkce osobně a pro jejich výkon
nesmějí přijímat žádné pokyny a instrukce.
(11) Členové Rady nesmějí zastávat funkce v politických stranách nebo
hnutích a vystupovat v jejich prospěch.
(12) Členové Rady ani osoby jim blízké nesmějí zastávat ani neplacené
funkce v jakýchkoliv orgánech společností, které podnikají v oblasti
hromadných sdělovacích prostředků, audiovize a reklamy. Členové Rady
ani osoby jim blízké se dále nesmějí podílet na podnikání obchodních
společností, které působí v oblasti hromadných sdělovacích prostředků
nebo v oblasti audiovize a reklamy, a poskytovat přímo nebo
zprostředkovaně za úplatu poradenskou nebo obdobnou pomoc
provozovatelům vysílání, provozovatelům převzatého vysílání a
poskytovatelům audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání. Členové
Rady nesmějí být v pracovněprávním ani jiném obdobném vztahu k
provozovateli vysílání, provozovateli převzatého vysílání a
poskytovateli audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání.
(13) Pokud vykonávají vedle své funkce výdělečnou činnost, jsou povinni
činit tak způsobem, který neohrozí řádný výkon funkce člena Rady.
Členové Rady nesmějí vykonávat ani vědeckou, pedagogickou, literární,
publicistickou a uměleckou činnost způsobem, jímž by mohli narušit nebo
ohrozit důvěru v nezávislost a nestrannost Rady.
§ 8
Jednání Rady
(1) Pokud zákon nestanoví jinak (odstavec 2), je Rada způsobilá se
usnášet, je-li přítomna nadpoloviční většina jejích členů a je-li
současně přítomen předseda Rady nebo některý z místopředsedů.
(2) Rada rozhoduje nadpoloviční většinou hlasů svých členů, s výjimkou
rozhodnutí o udělení licence podle § 18, prodloužení licence podle § 12
odst. 8 až 12 nebo o odnětí licence podle § 63 nebo o zrušení
registrace podle § 64, kdy je k rozhodnutí třeba 9 hlasů členů Rady.
(3) Z rozhodování Rady jsou vyloučeni členové Rady, u nichž se zřetelem
na jejich poměr k věci nebo k účastníkům řízení nebo jejich zástupcům
jsou důvodné pochybnosti o jejich podjatosti. Člen Rady je povinen
oznámit Radě skutečnosti nasvědčující svému vyloučení z projednávání a
rozhodování věci, jakmile se o nich dozví. O námitce podjatosti
rozhoduje Rada bez zbytečného odkladu.
(4) Při jednání se Rada řídí svým jednacím řádem, který stanoví zejména
způsob hlasování a způsob zaznamenávání a zveřejňování rozdílných
stanovisek členů Rady, způsob volby a odvolávání předsedy Rady a
místopředsedů Rady, jakož i pravidla zastupování předsedy.
(5) O hlasování se vede protokol, do kterého se zaznamenává, jak
jednotliví členové Rady hlasovali.
(6) Člen Rady je povinen zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o
nichž se dozví při výkonu funkce a které v zájmu zajištění řádného
výkonu veřejné správy nebo v zájmu jiných osob vyžadují, aby zůstaly
utajeny, a to i po zániku členství v Radě. Této povinnosti jsou členové
Rady zproštěni jen z důvodů stanovených jiným zákonem nebo vysloví-li
souhlas osoba, jíž se předmětná skutečnost dotýká.
§ 9
Předseda Rady a místopředsedové Rady
(1) Rada volí a odvolává ze svých členů předsedu a 3 místopředsedy.
(2) Předseda Rady řídí činnost Rady a jedná jejím jménem.
(3) Rada předsedu z funkce odvolá,
a) nevykonával-li funkci po dobu delší než 3 měsíce, nebo
b) nesplňuje-li podmínky pro výkon funkce člena Rady, nebo
c) vyskytují-li se ve výkonu jeho funkce opětovně vážné nedostatky.
(4) Výkon funkce předsedy Rady zaniká
a) dnem zániku jeho členství v Radě, nebo
b) uplynutím období, na které byl Radou zvolen, nebo
c) dnem následujícím po doručení písemného rozhodnutí o odvolání z
funkce, nebo
d) dnem následujícím po doručení písemného vzdání se funkce Radě, nebo
e) úmrtím nebo prohlášením za mrtvého.
(5) Po dobu, kdy předseda Rady nevykonává funkci, jej zastupuje jím
pověřený místopředseda Rady; odstavce 3 a 4 se přiměřeně použijí i na
odvolání a zánik funkce místopředsedy.
(6) Byl-li předseda Rady nebo místopředseda Rady odvolán, je Rada
povinna nového předsedu Rady nebo místopředsedu zvolit do 30 dnů ode
dne odvolání.
(7) Obdobně je Rada povinna učinit v případě odstoupení či ukončení
funkčního období předsedy nebo některého z místopředsedů.
§ 10
Pracovněprávní vztah člena Rady
(1) Pokud tento zákon nestanoví jinak, vztahují se na členy Rady
ustanovení zákoníku práce.
(2) Předseda Rady, místopředsedové Rady a členové Rady mají nárok na
plat a odchodné podle zvláštního právního předpisu.^7)
§ 11
Zabezpečení činnosti Rady
(1) Rada hospodaří s vlastním rozpočtem podle jiného zákona^8) a její
činnost je hrazena ze samostatné kapitoly státního rozpočtu České
republiky.
(2) Úkoly spojené s odborným, organizačním a technickým zabezpečením
činnosti Rady zajišťuje Úřad Rady, který je orgánem Rady, a jeho
činnost je hrazena z rozpočtu Rady.
(3) V čele Úřadu Rady je vedoucí Úřadu Rady, kterého jmenuje a odvolává
Rada; na jeho výběr, jmenování a odvolání se přiměřeně použijí
ustanovení zákona o státní službě o výběru, jmenování a odvolání
vedoucího služebního úřadu v jiném správním úřadu s celostátní
působností. Vedoucí Úřadu Rady se považuje za samostatný stupeň
představeného a je podřízen předsedovi Rady.
(4) Zaměstnanci zařazení v Úřadu Rady, kteří vykonávají činnosti
uvedené v § 5 zákona o státní službě, jsou státními zaměstnanci podle
zákona o státní službě. Pracovněprávní vztahy zaměstnanců, kteří nejsou
státními zaměstnanci, se řídí pracovněprávními předpisy.
(5) Vedoucí Úřadu Rady se považuje za služební orgán podle zákona o
státní službě.
(6) Rada, předseda Rady a místopředseda Rady jsou oprávněni dávat
státnímu zaměstnanci příkazy k výkonu státní služby podle zákona o
státní službě.
(7) Podrobnosti a organizaci činnosti Rady upravuje jednací řád Rady.
(8) Zaměstnanec, který není státním zaměstnancem, zařazený k výkonu
práce v Radě, je kromě povinnosti zachovávat mlčenlivost vyplývající ze
zákoníku práce povinen zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž
se při výkonu své činnosti dozvěděl, a to i po skončení zaměstnání;
povinnosti zachovávat mlčenlivost může být zproštěn jen na základě
zákona nebo vysloví-li se zproštěním této povinnosti souhlas osoba, jíž
se předmětná skutečnost týká. Obdobná povinnost se vztahuje také na
fyzickou osobu v jiném právním vztahu k Radě, na jehož základě vykonává
pro Radu činnost.
ČÁST TŘETÍ
LICENCE
HLAVA I
ŘÍZENÍ O UDĚLENÍ LICENCE K PROVOZOVÁNÍ ROZHLASOVÉHO A TELEVIZNÍHO
VYSÍLÁNÍ ŠÍŘENÉHO PROSTŘEDNICTVÍM VYSÍLAČŮ
§ 12
Licence
(1) Licenci uděluje Rada v řízení o udělení licence (dále jen "licenční
řízení"). Licence opravňuje provozovatele vysílání k rozhlasovému a
televiznímu vysílání v rozsahu a za podmínek stanovených tímto zákonem
a jinými právními předpisy. Licence vstupuje v platnost dnem, kdy
rozhodnutí Rady nabylo právní moci s výjimkou případu podle § 18 odst.
2.
(2) Samostatnou licenci k poskytování služeb přímo souvisejících s
programem nelze udělit.
(3) Rada je oprávněna vydat licenci k vysílání šířenému prostřednictvím
a) vysílačů,
b) družic a kabelových systémů,
c) přenosových systémů neuvedených v písmenech a) a b) (dále jen
„zvláštní přenosový systém“).
(4) Na udělení licence není právní nárok, pokud není dále stanoveno
jinak.
(5) Licence se uděluje na dobu určitou, a to nejdéle na dobu
a) 8 let k rozhlasovému vysílání,
b) 12 let k televiznímu vysílání.
(6) Provozovatel rozhlasového vysílání s licencí je povinen zahájit
vysílání nejdéle do 180 dnů a provozovatel televizního vysílání s
licencí do 360 dnů od nabytí právní moci rozhodnutí o udělení licence,
nestanoví-li zákon jinak.
(7) Licence je nepřevoditelná na jinou osobu.
(8) Na žádost provozovatele vysílání s licencí Rada dobu platnosti
licence prodlouží. Dobu platnosti licence lze prodloužit jedenkrát, a
to u rozhlasového vysílání o dobu 8 let a u televizního vysílání o dobu
12 let. Na žádost provozovatele vysílání s licencí může Rada prodloužit
dobu platnosti licence i o kratší dobu.
(9) V žádosti o prodloužení licence může provozovatel vysílání s
licencí zároveň požádat o souhlas se změnou právní formy společnosti;
Rada žádosti vyhoví, půjde-li o změnu na akciovou společnost s akciemi
znějícími na jméno.
(10) Provozovatel vysílání s licencí může písemně požádat Radu o
prodloužení doby platnosti licence, na základě které vysílá. Tato
žádost musí být Radě doručena
a) u celoplošného rozhlasového vysílání v období od počátku 36. do
konce 30. měsíce před pozbytím platnosti stávající licence,
b) u celoplošného televizního vysílání v období od počátku 48. do konce
42. měsíce před pozbytím platnosti stávající licence,
c) u místního rozhlasového nebo televizního vysílání v období od
počátku 36. do konce 30. měsíce před pozbytím platnosti stávající
licence.
(11) Rada platnost licence neprodlouží v případě, že žadatel nesplňuje
podmínky podle § 13 odst. 3 nebo došlo-li ke změně plánu využití
kmitočtového spektra určeného pro rozhlasové či televizní vysílání z
důvodu plnění mezinárodní smlouvy týkající se koordinace kmitočtů a
tato změna by podstatným způsobem znemožnila vysílání provozovatele
vysílání s licencí; pokud změna plánu využití kmitočtového spektra není
podstatná, Rada platnost licence neprodlouží v této části.
(12) Rada dále platnost licence neprodlouží v případě, že provozovateli
vysílání s licencí byla opakovaně pravomocným rozhodnutím uložena
sankce za závažné porušení následujících povinností:
a) zařadil do vysílání pořady, které propagují válku nebo líčí krutá
nebo jinak nelidská jednání takovým způsobem, který je jejich
zlehčováním, omlouváním nebo schvalováním,
b) zařadil do vysílání pořady, které podněcovaly k nenávisti z důvodu
pohlaví, rasy, barvy pleti, jazyka, víry a náboženství, politického
nebo jiného smýšlení, národního nebo sociálního původu, příslušnosti k
národnostní nebo etnické menšině, majetku, rodu nebo jiného postavení,
c) zařadil do vysílání pořady, které bezdůvodně zobrazují osoby
umírající nebo vystavené těžkému tělesnému nebo duševnímu utrpení
způsobem snižujícím lidskou důstojnost,
d) zařadil do vysílání podprahová sdělení,
e) zařadil do vysílání pořady, které mohou vážně narušit fyzický,
psychický nebo mravní vývoj dětí a mladistvých tím, že obsahují
pornografii a hrubé samoúčelné násilí,
f) převedl bez předchozího souhlasu Rady na třetí osoby podíl ve
společnosti provozovatele vysílání s licencí, a porušil tak povinnost
uvedenou v § 21 odst. 6 a 7.
(13) Prodloužení doby platnosti licence Radou podle odstavce 8 má
stejné právní účinky jako rozhodnutí Rady o udělení licence. Ustanovení
odstavce 8 tím není dotčeno.
§ 13
Účastníci licenčního řízení
(1) Účastníky licenčního řízení jsou všichni žadatelé o udělení
licence, jejichž žádost byla doručena Radě ve lhůtě stanovené ve
vyhlášení licenčního řízení (§ 15 odst. 2).
(2) Podat žádost o licenci může právnická osoba nebo fyzická osoba
splňující předpoklady podle § 3a.
(3) Žadatel o licenci splňuje předpoklady pro účast v licenčním řízení,
jestliže
a) na jeho majetek nebylo vydáno rozhodnutí o úpadku anebo nevstoupil
do likvidace,
b) prokáže, že nemá v evidenci daní zachyceny daňové nedoplatky,
c) prokáže, že nemá splatný nedoplatek pojistného na veřejné zdravotní
pojištění, pojistného na sociální zabezpečení nebo příspěvku na státní
politiku zaměstnanosti,
d) mu nebyla v posledních 5 letech zrušena licence nebo registrace;
tento předpoklad neplatí v případech, kdy licence nebo registrace byly
zrušeny na žádost provozovatele,
e) je bezúhonný; za bezúhonného se nepovažuje žadatel, který byl
pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něj nehledí,
jako by nebyl odsouzen; je-li žadatelem o licenci právnická osoba,
vztahuje se tato podmínka i na fyzické osoby, které jsou jejím
statutárním orgánem nebo jsou členy jejího statutárního nebo
kontrolního orgánu,
f) není společníkem provozovatele vysílání ze zákona ani obchodních
společností zřízených provozovatelem vysílání ze zákona.
(4) Účastník licenčního řízení nemá právo nahlížet do části spisu
týkající se jiného účastníka. Rada učiní vhodná opatření, aby se
účastník licenčního řízení nemohl seznámit s údaji o způsobu
technického, organizačního a finančního zajištění vysílání jiného
účastníka.
§ 14
Žádost o licenci
(1) Žádost o licenci musí obsahovat následující základní údaje:
a) u právnické osoby obchodní firmu, sídlo, právní formu, identifikační
číslo osoby (dále jen "identifikační číslo") (bylo-li přiděleno),
jméno, příjmení a rodné číslo osoby oprávněné za ni jednat. Je-li
žadatel o licenci zahraniční právnickou osobou, uvede též údaje o
umístění a označení organizační složky na území České republiky, jméno,
příjmení a rodné číslo nebo datum narození vedoucího organizační složky
a místo jeho pobytu; je-li ustanoven zástupce, musí též obsahovat jeho
jméno, příjmení a místo pobytu,
b) u fyzické osoby jméno, příjmení, rodné číslo (bylo-li přiděleno),
jinak datum narození, bydliště, doklad o trvalém pobytu na území České
republiky, dále obchodní firmu, identifikační číslo (bylo-li
přiděleno), jinak datum zahájení podnikání a adresu bydliště. Je-li
žadatel o licenci zahraniční fyzickou osobou, uvede adresu bydliště
mimo území České republiky a adresu pobytu na území České republiky,
pokud mu byl povolen, údaje o umístění a označení organizační složky,
která se zapisuje do obchodního rejstříku podle zvláštního právního
předpisu,^9b) jméno, příjmení a rodné číslo nebo datum narození
vedoucího organizační složky a místo pobytu; je-li ustanoven zástupce,
musí obsahovat též jeho jméno, příjmení a místo pobytu,
c) údaje podle písmene a) nebo b) o všech společnících a osobách, které
jsou statutárním orgánem nebo členem statutárního nebo kontrolního
orgánu, je-li žadatel o licenci právnickou osobou,
d) údaje o výši základního kapitálu, o podílech na hlasovacích právech
a vkladech společníků, jsou-li povinné, a to včetně určení druhu a
peněžního ocenění nepeněžitých vkladů, je-li žadatel o licenci
právnickou osobou,
e) označení (název) programu,
f) časový rozsah vysílání a územní rozsah vysílání; v případě vysílání
šířeného prostřednictvím vysílačů se územní rozsah vysílání stanoví
podle § 2 odst. 1 písm. y), v případě vysílání šířeného prostřednictvím
kabelových systémů se územní rozsah vysílání stanoví výčtem
katastrálních území a okresů; v případě vysílání šířeného
prostřednictvím družic nebo zvláštních přenosových systémů se územní
rozsah vysílání neuvádí,
g) základní programovou specifikaci, včetně údajů o části programu
převzatého od jiného provozovatele vysílání, a údajů o případných
službách přímo souvisejících s programem,
h) u žadatele o provozování televizního vysílání navrhovaný podíl
celkového vysílacího času, který by měl být vyhrazen vysílání
evropských děl a evropských děl vyrobených nezávislými výrobci, týká-li
se žádost provozování televizního vysílání,
i) obchodní plán včetně dokladů o výši finančních prostředků, které je
schopen vynaložit na provozování rozhlasového a televizního vysílání,
j) hlavní jazyk vysílání a výčet států, na jejichž území má být
vysílání zcela nebo převážně směrováno, jedná-li se o televizní
vysílání.
(2) Základní údaje uvedené v odstavci 1 dokládá žadatel zakladatelskou
nebo společenskou smlouvou, případně zakladatelskou listinou,
stanovami, seznamem akcionářů, výpisem z obchodního rejstříku nebo
obdobného rejstříku, který nesmí být starší než 3 měsíce, a dokladem o
pobytu. K žádosti o licenci žadatel současně připojí potvrzení
příslušného orgánu, které nesmí být starší než 3 měsíce, o tom, že
žadatel o licenci nemá v evidenci daní zachyceny daňové nedoplatky a že
nemá splatný nedoplatek pojistného na veřejné zdravotní pojištění, ani
nedoplatek pojistného na sociální zabezpečení nebo příspěvku na státní
politiku zaměstnanosti. V případě, že žadatel nebo člen jeho
statutárního nebo kontrolního orgánu není státním občanem České
republiky nebo žadatel, který je právnickou osobou, nemá sídlo na území
České republiky, připojí dále k žádosti výpis z evidence Rejstříku
trestů nebo odpovídající doklad vydaný příslušným orgánem státu původu
žadatele nebo člena jeho statutárního nebo kontrolního orgánu, který
nesmí být starší než 3 měsíce.
(3) Je-li žadatel provozovatelem vysílání nebo provozovatelem
převzatého vysílání v České republice nebo v zahraničí nebo vydavatelem
periodického tisku v České republice nebo v zahraničí anebo účastníkem
společnosti jiného provozovatele vysílání nebo společnosti vydávající
periodický tisk v České republice nebo v zahraničí, uvede obdobné údaje
uvedené výše též o těchto aktivitách.
(4) Žadatel je povinen v průběhu licenčního řízení neprodleně ohlásit
Radě změny údajů uváděných v žádosti o licenci, které nastaly po podání
žádosti.
(5) Pokud žádost nemá předepsané náležitosti, vyzve písemně Rada
účastníka, aby v přiměřené lhůtě, která nesmí být kratší než 15 dnů,
odstranil nedostatky. V případě, že žadatel nedostatky neodstraní ve
stanovené lhůtě, Rada žádost odmítne. Po dobu lhůty k odstranění
nedostatků se společné licenční řízení nepřerušuje.
§ 15
Zahájení licenčního řízení
(1) Licenční řízení zahajuje Rada z vlastního podnětu nebo z podnětu
uchazeče o licenci vyhlášením licenčního řízení. Před zahájením
licenčního řízení si Rada vyžádá stanovisko Českého telekomunikačního
úřadu vymezující územní rozsah vysílání způsobem podle odstavce 2, a
jedná-li se o licenční řízení o udělení jedné nebo více licencí k
vysílání jednoho nebo více programů šířených prostřednictvím vysílačů
pouze digitálně, rovněž stanovisko Českého telekomunikačního úřadu k
možnosti umístění v sítích elektronických komunikací; v případě podnětu
uchazeče o licenci je Rada povinna vyžádat si od Českého
telekomunikačního úřadu potřebná stanoviska nejpozději do 15 dnů ode
dne, kdy podnět obdrží. Licenční řízení Rada vyhlásí nejpozději do 30
dnů ode dne, kdy od Českého telekomunikačního úřadu obdrží stanovisko,
které zahájení licenčního řízení umožňuje; vyžádá-li si Rada od Českého
telekomunikačního úřadu k témuž licenčnímu řízení více než jedno
stanovisko, počíná lhůta 30 dnů pro vyhlášení licenčního řízení běžet
ode dne, kdy obdrží poslední z vyžádaných stanovisek, pokud tato
stanoviska zahájení licenčního řízení umožňují.
(2) Rada ve vyhlášení licenčního řízení stanoví lhůtu a místo podání
žádosti o licenci, časový rozsah vysílání, územní rozsah vysílání
určený souborem technických parametrů v případě analogového vysílání
nebo diagramem využití rádiových kmitočtů v případě digitálního
vysílání; u licenčního řízení na celoplošné vysílání Rada stanoví
požadavky na základní programovou specifikaci celoplošného vysílání
(dále jen "požadavky"). Rada oznámení o vyhlášení licenčního řízení
zveřejní na úřední desce, nejméně ve dvou celostátních denících a
způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(3) Rada odmítne žádosti o licenci doručené po stanovené lhůtě a
žádosti, které jsou v rozporu s vyhlášenými požadavky.
(4) O žádostech doručených Radě ve lhůtě podle odstavce 2 se vede
společné licenční řízení.
(5) V případě existence dvou nebo více sítí elektronických komunikací
určených k digitálnímu vysílání podle odstavce 1 Rada zahájí licenční
řízení, aniž určí přiřazení programů konkrétním sítím elektronických
komunikací. Rada taktéž neurčí strukturu programů v jednotlivých sítích
elektronických komunikací.
(6) Za účelem doložení bezúhonnosti žadatele si Rada vyžádá podle
zvláštního právního předpisu^9f) výpis z evidence Rejstříku trestů.
Žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence
Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem
umožňujícím dálkový přístup.
§ 16
Veřejné slyšení
(1) Týká-li se licenční řízení vysílání šířeného prostřednictvím
vysílačů pouze digitálně, nařídí předseda Rady konání veřejného slyšení
ve lhůtě 30 dnů ode dne uplynutí lhůty pro podání žádosti o licenci,
kterou Rada stanoví podle § 15 odst. 2. V ostatních případech nařídí
předseda Rady konání veřejného slyšení ve lhůtě 90 dnů ode dne zahájení
licenčního řízení.
(2) Veřejné slyšení je určeno k projednání otázek týkajících se
programové skladby navrhované jednotlivými účastníky licenčního řízení.
(3) Ve veřejném slyšení konaném v rámci licenčního řízení k jinému než
místnímu televiznímu vysílání musí být projednána otázka zastoupení
evropských děl, evropských děl vyrobených nezávislými výrobci a děl
současné evropské tvorby v navrhované programové skladbě televizního
vysílání jednotlivých účastníků licenčního řízení k provozování
televizního vysílání.
(4) Ve veřejném slyšení navrhnou účastníci licenčního řízení znění
licenčních podmínek, které se v případě udělení licence stanou
licenčními podmínkami podle § 18 odst. 4, s výjimkou podmínek podle
písmene c), které stanoví Rada po dohodě s účastníkem řízení tak, aby
byly v souladu se stanoviskem Českého telekomunikačního úřadu.
(5) Pozvánka na veřejné slyšení, kterou je Rada povinna zaslat všem
účastníkům licenčního řízení nejpozději 14 dnů před konáním veřejného
slyšení, musí obsahovat
a) místo a termín konání veřejného slyšení,
b) označení všech účastníků licenčního řízení, včetně adresy jejich
sídla, jde-li o právnické osoby, anebo adresy jejich bydliště nebo
místa pobytu, popřípadě místa podnikání, jde-li o fyzické osoby,
c) předmět jednání.
(6) Konání veřejného slyšení oznamuje Rada vyvěšením pozvánky na své
úřední desce a prostřednictvím hromadných sdělovacích prostředků a
způsobem umožňujícím dálkový přístup nejpozději 14 dnů před konáním
veřejného slyšení.
(7) Veřejné slyšení zahajuje, řídí a ukončuje předseda Rady nebo jím
pověřený člen Rady.
(8) Kromě pozvaných účastníků licenčního řízení mohou při veřejném
slyšení k projednávaným otázkám vystoupit, podávat písemné návrhy a
vyjadřovat svá stanoviska pouze osoby, které k tomu mají výslovné
svolení předsedy Rady nebo jím pověřeného člena Rady.
(9) Předmětem veřejného slyšení nemohou být skutečnosti chráněné podle
zvláštních právních předpisů.
(10) Za nepřístojné narušování veřejného slyšení může předseda Rady
nebo jím pověřený člen Rady zástupce veřejnosti napomenout a za
opakované nepřístojné narušování veřejného slyšení vykázat z jednacích
prostor nejdéle do konce jednacího dne, v němž k vykázání došlo.
(11) Z veřejného slyšení se pořizuje zvukový záznam. O veřejném slyšení
se vyhotovuje protokol, jehož součástí jsou údaje o jeho konání, účasti
na něm, texty jednotlivých vystoupení, písemně podané návrhy a
stanoviska. Protokol je veřejný a od třetího dne po konání veřejného
slyšení musí být na vyžádání předložen k nahlédnutí v sídle Rady.
§ 17
Skutečnosti významné pro rozhodování o žádostech o udělení licencí
(1) Při rozhodování o udělení licence Rada hodnotí
a) ekonomickou, organizační a technickou připravenost žadatele k
zajištění vysílání, včetně výsledků dosavadního podnikání žadatele v
oblasti rozhlasového a televizního vysílání, pokud v této oblasti
podnikal,
b) transparentnost vlastnických vztahů ve společnosti žadatele,
c) přínos programové skladby navrhované žadatelem o licenci k
rozmanitosti stávající nabídky programů rozhlasového nebo televizního
vysílání na území, které by mělo být rozhlasovým nebo televizním
vysíláním pokryto,
d) zastoupení evropské tvorby (§ 42), tvorby evropských nezávislých
producentů a současné tvorby (§ 43) v navrhované programové skladbě
televizního vysílání, jde-li o licenci k televiznímu vysílání,
e) přínos uchazeče pro rozvoj původní tvorby,
f) v televizním vysílání připravenost žadatele opatřit určité procento
vysílaných pořadů skrytými nebo otevřenými titulky pro sluchově
postižené,
g) přínos žadatele k zajištění rozvoje kultury národnostních, etnických
a jiných menšin v České republice.
(2) Při udělování licence k digitálnímu vysílání Rada hodnotí
a) ekonomickou, organizační a technickou připravenost žadatele k
zajištění vysílání, transparentnost jeho vlastnických vztahů, přínos
programové skladby navrhované žadatelem o licenci k rozmanitosti
stávající nabídky programů a zastoupení evropské tvorby (§ 42), tvorby
evropských nezávislých producentů a současné tvorby (§ 43) v navrhované
programové skladbě televizního vysílání,
b) přínos uchazeče pro rozvoj původní tvorby,
c) připravenost žadatele opatřit určité procento vysílaných pořadů
skrytými nebo otevřenými titulky pro sluchově postižené,
d) přínos žadatele k zajištění rozvoje kultury národnostních, etnických
a jiných menšin v České republice.
(3) Licenci nelze udělit uchazeči, kterému byla licence odejmuta nebo
zrušena registrace v předcházejících pěti letech z důvodů porušení
zákona nebo který nesplňuje podmínku bezúhonnosti.
§ 18
Rozhodnutí o udělení licence
(1) O udělení licence rozhoduje Rada hlasováním. Hlasování o udělení
licence probíhá na neveřejném zasedání Rady.
(2) Na žádost zakladatelů, popřípadě orgánů nebo osob oprávněných podat
návrh na zápis právnické osoby se sídlem v České republice do
obchodního rejstříku, lze vydat rozhodnutí o udělení licence před
zápisem do tohoto rejstříku, je-li prokázáno, že právnická osoba byla
založena. Těmto osobám vzniká oprávnění k vysílání dnem zápisu do
obchodního rejstříku. Obdobně se postupuje i u osob, které nemají sídlo
na území České republiky.
(3) Rozhodnutí o udělení licence obsahuje výrok o udělení licence
jednomu ze žadatelů o licenci a o zamítnutí žádostí ostatních žadatelů,
odůvodnění, které obsahuje kritéria, na základě kterých byla licence
udělena žadateli o licenci a zamítnuty žádosti všech ostatních
účastníků řízení, a poučení o opravném prostředku.
(4) Rozhodnutí o udělení licence dále obsahuje
a) označení provozovatele vysílání s licencí, včetně identifikačního
čísla poskytnutého správcem základního registru osob^9),
b) označení (název) programu a označení, zda program bude šířen
celoplošně, regionálně či místně,
c) časový rozsah vysílání a územní rozsah vysílání,
d) dobu, na kterou byla licence udělena,
e) základní programovou specifikaci a další programové podmínky, včetně
uvedení údaje, zda se jedná o plnoformátový program, a podmínek
týkajících se případného poskytování služeb přímo souvisejících s
programem; v případě digitálního vysílání rovněž podmínky týkající se
povinnosti provozovatele vysílání vytvářet a poskytovat soubory
datových údajů pro obsah elektronického programového průvodce,
f) hlavní jazyk vysílání a výčet států, na jejichž území má být
vysílání zcela nebo převážně směrováno, jedná-li se o televizní
vysílání,
g) územní rozsah vysílání prostřednictvím kabelových systémů stanovený
údaji podle § 14 odst. 1 písm. f), (dále jen "licenční podmínky").
(5) V odůvodněných případech Rada rozhodne, že licence se neuděluje
žádnému z žadatelů.
(6) Rada v rámci přeshraniční spolupráce podle § 5 písm. u) bezodkladně
informuje o udělení licence regulační orgán členského státu Evropské
unie uvedeného v licenci podle odstavce 4 písm. f).
§ 19
Rozhodnutí o zamítnutí žádosti o licenci
Proti výroku v rozhodnutí Rady o zamítnutí žádosti o licenci lze podat
ve lhůtě do 30 dnů ode dne doručení rozhodnutí žalobu podle zvláštního
právního předpisu^9c).
§ 20
Změna souboru technických parametrů vysílání a diagramu
(1) Rada může omezit soubor technických parametrů vysílání
provozovateli vysílání s licencí a provozovateli vysílání ze zákona,
který po zahájení vysílání v průběhu kalendářního roku na této části
území nevysílal více než 90 dnů nebo efektivně nevyužíval přidělený
kmitočet; do této doby se nezapočítává doba, po kterou vysílání nebo
efektivnímu využívání kmitočtu bránily odůvodněné technické překážky.
(2) Soubor technických parametrů v případě analogového vysílání a
diagram využití rádiových kmitočtů v případě regionálního nebo místního
digitálního vysílání může Rada změnit na základě rozhodnutí Českého
telekomunikačního úřadu podle zvláštního právního předpisu^1a)
učiněného z důvodu dodržení závazků vyplývajících z mezinárodní
smlouvy, kterou je Česká republika vázána a která byla vyhlášena ve
Sbírce zákonů nebo ve Sbírce mezinárodních smluv, anebo z členství
České republiky v Evropské unii anebo v mezinárodních organizacích.
(3) Jiným způsobem než postupem podle odstavce 1 nebo 2 Rada není
oprávněna bez souhlasu provozovatele vysílání soubor technických
parametrů nebo diagram využití rádiových kmitočtů měnit, nestanoví-li
zvláštní právní předpis jinak^9d).
(4) Rada vyhoví písemné žádosti provozovatele vysílání s licencí o
změnu souboru technických parametrů v případě analogového vysílání a
diagramu využití rádiových kmitočtů v případě regionálního nebo
místního digitálního vysílání, nedojde-li změnou k porušení závazků
vyplývajících z mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána a
která byla vyhlášena ve Sbírce zákonů nebo ve Sbírce mezinárodních
smluv, anebo z členství České republiky v Evropské unii anebo v
mezinárodních organizacích, nebo k porušení zvláštního zákona, a je-li
tato změna v souladu se stanoviskem Českého telekomunikačního úřadu,
které si Rada před provedením změny vyžádá. Rada však žádost zamítne,
pokud by změna vedla k neudělení licence na základě veřejného slyšení.
Důvody neudělení souhlasu musejí být shodné s kritérii uvedenými v § 6
odst. 1 písm. e). Rada je povinna rozhodnout o změně skutečností podle
tohoto odstavce do 60 dnů ode dne, kdy jí byla doručena žádost
provozovatele vysílání s licencí. Pokud Rada v této lhůtě nerozhodne,
má se za to, že se změnou vyslovila souhlas. Rada může řízení přerušit
v případě, že je třeba odstranit ve stanovené lhůtě nedostatky v
žádosti o změnu nebo pokud bylo zahájeno řízení o předběžné otázce^10).
V takovém případě Rada v rozhodnutí o přerušení řízení uvede, o jakou
otázku se jedná; po dobu přerušení řízení lhůty neběží.
(5) Provozovatelům celoplošného vysílání nevzniká přednostní právo na
změnu souboru technických parametrů vysílání s cílem vyhovět ustanovení
§ 2 odst. 1 písm. c).
§ 21
Změna některých skutečností a změna licenčních podmínek
(1) Provozovatel vysílání s licencí je povinen předem požádat Radu o
písemný souhlas se změnou těchto skutečností uvedených v žádosti o
licenci:
a) označení názvu programu,
b) změna časového rozsahu vysílání nebo územního rozsahu vysílání podle
§ 2 odst. 1 písm. y),
c) změna územního rozsahu vysílání u kabelových systémů,
d) změna licenčních podmínek,
e) změna výše základního kapitálu, způsobu rozdělení hlasovacích práv,
vkladu jednotlivých společníků (včetně obsahové specifikace a
finančního ohodnocení nepeněžitých vkladů) nebo členů a výše jejich
obchodních podílů, společenské nebo zakladatelské smlouvy, stanov a
seznamu společníků nebo akcionářů.
(2) Změnu ostatních skutečností uváděných v § 14 odst. 1 a 2 s výjimkou
změny právní formy právnické osoby je provozovatel vysílání s licencí
povinen Radě oznámit a předložit doklady o schválených změnách do 30
dnů ode dne, kdy k těmto změnám došlo. V případě změn, které se
zapisují do obchodního rejstříku, do 30 dnů ode dne zápisu změn v
obchodním rejstříku.
(3) Rada je povinna rozhodnout o změně skutečností podle odstavce 1 do
60 dnů ode dne, kdy jí byla doručena žádost provozovatele vysílání s
licencí. Rada je povinna své rozhodnutí odůvodnit, pokud se jedná o
řízení s více účastníky. Pokud Rada ve stanovené lhůtě nerozhodne a
nejedná se o řízení s více účastníky, má se za to, že se změnou
vyslovila souhlas. Rada souhlas neudělí pouze tehdy, pokud by změna
vedla k neudělení licence na základě veřejného slyšení. Důvody
neudělení souhlasu musí být shodné s kritérii uvedenými v § 6 odst. 1
písm. e). Základní programovou specifikaci nelze měnit. Rada může
řízení přerušit, v takovém případě Rada v usnesení o přerušení řízení
uvede, z jakého důvodu řízení přerušuje; po dobu přerušení řízení lhůty
neběží^10).
(4) Doklady o schválených změnách je provozovatel vysílání s licencí
povinen předložit Radě do 30 dnů od jejich provedení. V případě změn,
které se zapisují do obchodního rejstříku, do 30 dnů ode dne zapsání
změn v obchodním rejstříku.
(5) Rada může podmínky licence změnit i v případě, že je to nezbytné k
dodržení závazků vyplývajících z mezinárodní smlouvy, kterou je Česká
republika vázána a která byla vyhlášena ve Sbírce zákonů nebo ve Sbírce
mezinárodních smluv, anebo z členství České republiky v Evropské unii
anebo v mezinárodních organizacích.
(6) Provozovatel rozhlasového vysílání s licencí, který je právnickou
osobou, nebo jeho společník může po předchozím souhlasu Rady převádět
na třetí osoby podíl ve společnosti provozovatele rozhlasového vysílání
s licencí; Rada souhlas neudělí pouze tehdy, pokud by došlo k omezení
plurality informací podle § 55 a 56. Osobám, které byly společníky
právnické osoby ke dni vydání rozhodnutí o udělení licence, musí být
zachován alespoň 66% podíl nebo 66 % hlasovacích práv po dobu 5 roků od
udělení licence.
(7) Provozovatel televizního vysílání s licencí, který je právnickou
osobou, nebo jeho společník může po předchozím souhlasu Rady převádět
na třetí osoby podíl ve společnosti provozovatele televizního vysílání
s licencí. Rada souhlas neudělí pouze tehdy, pokud by došlo k omezení
plurality informací podle § 55 a 56. Osobám, které byly společníky
právnické osoby ke dni vydání rozhodnutí o udělení licence, musí být
zachován alespoň 66% podíl nebo 66 % hlasovacích práv po dobu 5 roků od
udělení licence.
(8) Právnická osoba nebo fyzická osoba, která je společníkem více než
jedné právnické osoby - provozovatele vysílání s licencí, se 100 %
majetkovou účastí, může po předchozím souhlasu Rady tyto právnické
osoby nebo některé z nich přeměnit formou fúze sloučením nebo splynutím
na jednu nástupnickou společnost, která bude mít formu společnosti s
ručením omezeným nebo akciové společnosti.
(9) Fyzická osoba, která je provozovatelem vysílání s licencí nebo
provozovatelem převzatého vysílání, může požádat, aby licence nebo
registrace, která jí byla udělena, byla převedena na právnickou osobu;
Rada žádosti vyhoví pouze v případě, že půjde o právnickou osobu, v níž
má fyzická osoba 100% majetkovou účast.
(10) Provozovatel rozhlasového vysílání s licencí může po předchozím
souhlasu Rady přejímat program jiného provozovatele rozhlasového
vysílání s licencí včetně identifikace přejímaného programu, pokud tím
nedojde ke změně základní programové specifikace. Provozovatel vysílání
s licencí nesmí přebírat program ani části programu od provozovatele
vysílání ze zákona.
§ 22
Krátkodobá licence
(1) Rada může svým rozhodnutím udělit krátkodobou licenci, včetně
licence ke zkušebnímu vysílání, na dobu nepřesahující 180 dnů. Žádost o
krátkodobou licenci musí obsahovat náležitosti uvedené v § 14.
(2) Rada je povinna rozhodnout o udělení krátkodobé licence do 60 dnů
od doručení žádosti.
§ 23
Zkrácené řízení
(1) Na základě žádosti bez vyhlášení licenčního řízení Rada rozhoduje
ve zkráceném řízení
a) o prodloužení doby platnosti licence podle § 12 odst. 8 až 12,
b) o souhlasu se změnou právní formy společnosti,
c) o udělení krátkodobé licence jednomu žadateli.
(2) O žádostech ve zkráceném řízení Rada rozhodne nejpozději do 60 dnů
od jejich doručení.
§ 24
Zánik platnosti licence
Platnost licence zaniká
a) uplynutím doby, na kterou byla udělena,
b) dnem zániku právnické osoby, které byla licence udělena,
c) smrtí fyzické osoby, které byla licence udělena,
d) dnem nabytí právní moci rozhodnutí Rady o odejmutí licence z důvodů
uvedených v § 63,
e) dnem nabytí právní moci rozsudku, kterým byl provozovatel vysílání s
licencí odsouzen k trestu zrušení právnické osoby nebo trestu zákazu
činnosti provozovatele rozhlasového a televizního vysílání,
f) dnem, ke kterému provozovatel vysílání s licencí požádal o ukončení
vysílání.
§ 24a
zrušen
HLAVA II
LICENČNÍ ŘÍZENÍ K PROVOZOVÁNÍ ROZHLASOVÉHO NEBO TELEVIZNÍHO VYSÍLÁNÍ
ŠÍŘENÉHO PROSTŘEDNICTVÍM DRUŽIC, KABELOVÝCH SYSTÉMŮ A ZVLÁŠTNÍCH
PŘENOSOVÝCH SYSTÉMŮ A K PROVOZOVÁNÍ ZEMSKÉHO DIGITÁLNÍHO ROZHLASOVÉHO
NEBO TELEVIZNÍHO VYSÍLÁNÍ ŠÍŘENÉHO PROSTŘEDNICTVÍM VYSÍLAČŮ
§ 25
(1) Licenční řízení k provozování vysílání šířeného prostřednictvím
družic, kabelových systémů a zvláštních přenosových systémů a k
provozování zemského digitálního vysílání šířeného prostřednictvím
vysílačů se zahajuje z podnětu žadatele o licenci. Licenční řízení
podle věty první nelze zahájit z vlastního podnětu Rady. Účastníkem
řízení je pouze žadatel o licenci.
(2) Žádost o licenci musí kromě obecných náležitostí podání a
náležitostí žádosti o licenci podle § 14 odst. 1 až 4 obsahovat
a) písemný souhlas osoby oprávněné k provozování kabelové sítě podle
zvláštního právního předpisu s umístěním programu žadatele o licenci do
kabelové sítě, jde-li o vysílání programu prostřednictvím kabelové sítě
a účastník řízení nemá oprávnění ke zřízení a provozování kabelové
sítě,
b) informaci o tom, ve kterých státech lze program přijímat, a
specifikaci družice, jde-li o vysílání programu prostřednictvím
družice.
c) identifikaci přenosového systému a informaci o přístupu k vysílání,
jde-li o vysílání programu prostřednictvím zvláštního přenosového
systému,
d) údaje o způsobu technického, organizačního a finančního zajištění
vysílání, jde-li o vysílání programu zemského digitálního vysílání
šířeného prostřednictvím vysílačů.
(3) Rada je povinna nařídit ve lhůtě 30 dnů ode dne zahájení licenčního
řízení ústní jednání s účastníkem licenčního řízení, ve kterém účastník
navrhuje programovou skladbu. O ústním jednání se vyhotovuje protokol.
(4) Rozhodnutí o udělení licence musí obsahovat výrok o udělení
licence, odůvodnění a poučení o opravném prostředku.
(5) Rada licenci žadateli o licenci neudělí pouze tehdy, pokud žadatel
nesplňuje podmínky podle § 13 odst. 3 nebo pokud navrhovaná programová
skladba nesplňuje požadavky podle § 31 a § 32 odst. 1 nebo by udělení
licence bylo v rozporu se závazky vyplývajícími z mezinárodní smlouvy,
kterou je Česká republika vázána a která byla vyhlášena ve Sbírce
zákonů nebo ve Sbírce mezinárodních smluv.
(6) Na licenční řízení podle odstavců 1 až 5 se nevztahují ustanovení §
13 odst. 1, § 15, 16, § 17 odst. 1 a 2 a § 18 odst. 3 a 5.
ČÁST ČTVRTÁ
REGISTRACE
§ 26
Registrace převzatého vysílání
(1) Registrace provozovatele převzatého vysílání prostřednictvím sítě
elektronických komunikací opravňuje provozovatele k provozování
převzatého vysílání prostřednictvím sítě elektronických komunikací v
rozsahu a za podmínek stanovených tímto zákonem.
(2) Na registraci je právní nárok, jsou-li splněny podmínky uvedené v §
27 až § 28a.
(3) Registrace vzniká dnem, kdy rozhodnutí Rady o registraci nabylo
právní moci.
§ 27
Přihláška k registraci
(1) Přihláška k registraci se podává nejméně 60 dnů před zamýšleným
zahájením převzatého vysílání.
(2) Přihláška k registraci obsahuje údaje uvedené v § 14 odst. 1 písm.
a) až f) a dále způsob technického, organizačního a finančního
zajištění vysílání, informace o programech, které přihlašovatel zamýšlí
šířit, a identifikaci sítě elektronických komunikací, prostřednictvím
které bude převzaté vysílání šířeno, a informaci o přístupu k
převzatému vysílání. K přihlášce k registraci se připojí doklad
prokazující oprávnění, na jehož základě se převzatý program původně
vysílá; je-li převzatý program původně vysílán na základě oprávnění
vydaného v členském státě Evropských společenství nebo ve státě, který
je smluvní stranou Evropské úmluvy o přeshraniční televizi, k přihlášce
k registraci se připojí pouze:
a) název programu,
b) základní programová specifikace,
c) datum vydání oprávnění, na jehož základě se program původně vysílá,
a doba platnosti tohoto oprávnění,
d) údaje o regulačním orgánu, který vydal oprávnění, na jehož základě
se program původně vysílá.
(3) V případě, že přihlašovatel nebo člen jeho statutárního nebo
kontrolního orgánu není státním občanem České republiky nebo
přihlašovatel, který je právnickou osobou, nemá sídlo na území České
republiky, připojí dále k přihlášce výpis z cizozemské evidence
Rejstříku trestů nebo odpovídající doklad vydaný příslušným orgánem
státu původu přihlašovatele nebo člena jeho statutárního nebo
kontrolního orgánu, ne starší než 3 měsíce.
§ 28
Některá ustanovení o řízení o registraci
(1) Řízení o registraci se zahajuje doručením písemné přihlášky Radě.
Nemá-li přihláška náležitosti podle § 27 odst. 2 nebo jsou-li údaje
neúplné, poskytne žadateli bezodkladně, nejpozději však do 15 dnů od
jejího doručení, lhůtu k odstranění vad.
(2) Rada registraci odmítne v případě, že vady přihlášky nebudou
odstraněny ve stanovené lhůtě.
(3) Rada rozhodne o přihlášce k registraci do 30 dnů ode dne jejího
doručení Radě. Jestliže Rada nerozhodne o přihlášce k registraci ve
lhůtě podle předcházející věty, platí, že přihlašovatel je registrován
dnem následujícím po uplynutí této lhůty; o tom Rada vydá
přihlašovateli potvrzení.
(4) Rada zamítne přihlášku k registraci, jestliže
a) přihlašovateli byla odejmuta licence nebo zrušena registrace v
předcházejících pěti letech z důvodu porušování zákona, nebo
b) přihlašovatel není bezúhonný. Za bezúhonného se nepovažuje
přihlašovatel, který byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin,
pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen. Je-li přihlašovatelem
právnická osoba, vztahuje se tato podmínka i na fyzické osoby, které
jsou jejím statutárním orgánem nebo jsou členy jejího statutárního nebo
kontrolního orgánu, nebo
c) z přihlášky vyplývá, že převzatým vysíláním dojde k porušení
právních předpisů.
(5) Za účelem doložení bezúhonnosti přihlašovatele si Rada vyžádá podle
zvláštního právního předpisu^9f) výpis z evidence Rejstříku trestů.
Žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence
Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem
umožňujícím dálkový přístup.
§ 28a
Zvláštní podmínky provozování převzatého vysílání prostřednictvím
vysílačů
(1) Provozovatel převzatého vysílání provozovaného prostřednictvím
vysílačů je povinen uvolnit přenosovou kapacitu sítě elektronických
komunikací, jejímž prostřednictvím převzaté vysílání šíří, pro
provozovatele vysílání, který uzavřel s podnikatelem zajišťujícím tuto
síť elektronických komunikací smlouvu o šíření svého vysílání
prostřednictvím této sítě.
(2) Neuvolní-li provozovatel převzatého vysílání přenosovou kapacitu
sítě elektronických komunikací podle odstavce 1 do 90 dnů ode dne
doručení výzvy od provozovatele vysílání, Rada jej k uvolnění přenosové
kapacity písemně vyzve do 5 kalendářních dnů ode dne, kdy k tomu obdrží
návrh provozovatele vysílání.
(3) Provozování převzatého vysílání prostřednictvím vysílačů se pro
účely vyhlášení licenčního řízení nepovažuje za omezení možnosti
umístění v sítích elektronických komunikací podle § 15 odst. 1.
§ 29
Změna registrace
(1) Provozovatel převzatého vysílání je povinen oznámit Radě předem
změnu následujících skutečností uváděných v přihlášce o registraci:
a) vklady jednotlivých společníků, výše jejich obchodních podílů a
způsob rozdělení hlasovacích práv,
b) seznam akcionářů (společníků),
c) změnu programové nabídky v případě, že se změna týká televizního
programu převzatého od provozovatele televizního vysílání ze státu,
který není členským státem Evropské unie ani smluvní stranou Evropské
úmluvy o přeshraniční televizi, nebo rozhlasového programu převzatého
od provozovatele rozhlasového vysílání z jiného státu než České
republiky,
d) územní rozsah vysílání.
(2) Změna může být provedena poté, co Rada změnu zaregistrovala.
(3) Změnu ostatních skutečností uvedených v přihlášce k registraci je
provozovatel převzatého vysílání povinen oznámit Radě do 15 dnů ode
dne, kdy k těmto změnám došlo.
(4) Ustanovení § 28 odst. 1 až 3 se použijí obdobně.
§ 30
Zánik platnosti registrace
(1) Registrace zaniká
a) dnem zániku právnické osoby, která byla registrována,
b) smrtí fyzické osoby, která byla registrována,
c) rozhodnutím Rady o zrušení registrace z důvodů uvedených v § 64,
d) zrušením registrace na žádost provozovatele převzatého vysílání,
e) dnem nabytí právní moci rozsudku, kterým byl provozovatel převzatého
vysílání odsouzen k trestu zrušení právnické osoby nebo trestu zákazu
činnosti provozovatele převzatého vysílání.
(2) Neuvolní-li provozovatel převzatého vysílání prostřednictvím
vysílačů přenosovou kapacitu sítě elektronických komunikací do 3 dnů
ode dne doručení písemné výzvy Rady podle § 28a odst. 2, jeho
registrace uplynutím této lhůty zaniká.
ČÁST PÁTÁ
PRÁVA A POVINNOSTI PROVOZOVATELŮ VYSÍLÁNÍ A PROVOZOVATELŮ PŘEVZATÉHO
VYSÍLÁNÍ
HLAVA I
PRÁVA A POVINNOSTI PŘI VYSÍLÁNÍ PROGRAMU
§ 31
Obsah programů
(1) Provozovatel vysílání a provozovatel převzatého vysílání má právo
vysílat programy svobodně a nezávisle. Do jejich obsahu lze zasahovat
pouze na základě zákona a v jeho mezích.
(2) Provozovatel vysílání poskytuje objektivní a vyvážené informace
nezbytné pro svobodné vytváření názorů. Názory nebo hodnotící komentáře
musí být odděleny od informací zpravodajského charakteru.
(3) Provozovatel vysílání je povinen zajistit, aby ve zpravodajských a
politicko-publicistických pořadech bylo dbáno zásad objektivity a
vyváženosti a zejména nebyla v celku vysílaného programu jednostranně
zvýhodňována žádná politická strana nebo hnutí, popřípadě jejich názory
nebo názory jednotlivých skupin veřejnosti, a to s přihlédnutím k
jejich reálnému postavení v politickém a společenském životě.
(4) Provozovatel vysílání ze zákona je povinen sestavovat programovou
skladbu tak, aby ve svém vysílání poskytoval vyváženou nabídku pro
všechny obyvatele se zřetelem na jejich věk, pohlaví, barvu pleti,
víru, náboženství, politické či jiné smýšlení, národnostní, etnický
nebo sociální původ a příslušnost k menšině.
(5) Provozovatel rozhlasového nebo televizního vysílání je oprávněn do
vysílání současně zařazovat i pořady, programové prvky a další části
vysílání, zejména reklamu a teleshopping, s regionálně odlišným
obsahem. Provozovatel celoplošného rozhlasového a televizního vysílání
s licencí je povinen vysílat celoplošně bez zařazování pořadů a dalších
částí vysílání, programových prvků a reklamy s regionálně odlišným
obsahem minimálně 85 % týdenního vysílacího času.
§ 32
Základní povinnosti provozovatelů vysílání a provozovatelů převzatého
vysílání
(1) Provozovatel vysílání je povinen
a) provozovat vysílání vlastním jménem, na vlastní účet a na vlastní
odpovědnost a nést odpovědnost za obsah vysílání,
b) zajistit, aby vysílané pořady nepropagovaly válku nebo nelíčily
krutá nebo jinak nelidská jednání takovým způsobem, který je jejich
zlehčováním, omlouváním nebo schvalováním,
c) zajistit, aby vysílané pořady nepodněcovaly k nenávisti z důvodu
pohlaví, rasy, barvy pleti, jazyka, víry a náboženství, politického
nebo jiného smýšlení, národního nebo sociálního původu, příslušnosti k
národnostní nebo etnické menšině, majetku, rodu nebo jiného postavení,
d) zajistit, aby vysílané pořady neobsahovaly podprahová sdělení,
e) nezařazovat do vysílání pořady, které mohou vážně narušit fyzický,
psychický nebo mravní vývoj dětí a mladistvých zejména tím, že obsahují
pornografii a hrubé samoúčelné násilí,
f) bezdůvodně nezobrazovat osoby umírající nebo vystavené těžkému
tělesnému nebo duševnímu utrpení způsobem snižujícím lidskou
důstojnost,
g) nezařazovat v době od 06.00 hodin do 22.00 hodin pořady a upoutávky,
které by mohly ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dětí a
mladistvých; tato povinnost se na provozovatele vysílání nevztahuje,
je-li vysílání koncovému uživateli dostupné na základě písemné smlouvy
uzavřené s osobou starší 18 let a je k němu poskytnuto technické
opatření, které této osobě umožňuje omezit přístup k vysílání dětem a
mladistvým,,
h) zajistit, aby rozhlasovému a televiznímu vysílání pořadů, na které
se vztahuje omezení podle písmene g), bezprostředně předcházelo slovní
upozornění na nevhodnost pořadu pro děti a mladistvé a aby pořad, který
by mohl ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dětí a
mladistvých, byl označen v případě televizního vysílání obrazovým
symbolem upozorňujícím na jeho nevhodnost pro děti a mladistvé po celou
dobu vysílání,
i) nezařazovat do programů pořady, které mohou utvrzovat stereotypní
předsudky týkající se etnických, náboženských nebo rasových menšin,
j) nezařazovat do programů pořady a reklamy, které obsahují vulgarismy
a nadávky, kromě uměleckých děl, v nichž je to z hlediska líčeného
kontextu nutné; taková díla je však možné vysílat pouze v době od 22.00
hodin do 06.00 hodin druhého dne,
k) poskytnout v naléhavém veřejném zájmu státním orgánům a orgánům
územní samosprávy na jejich žádost nezbytný vysílací čas pro důležitá a
neodkladná oznámení v souvislosti s vyhlášením nouzového stavu, stavu
ohrožení státu, válečného stavu, stavu kybernetického nebezpečí, nebo
opatření na ochranu veřejného zdraví; odpovědnost za obsah těchto
oznámení má osoba, které byl vysílací čas poskytnut,
l) uchovávat v odvysílané podobě a v náležité technické kvalitě záznamy
všech pořadů včetně dalších částí vysílání alespoň po dobu 30 dnů ode
dne jejich vysílání a na písemnou výzvu je zapůjčit Radě; provozovatel
vysílání má vůči Radě právo na náhradu nutných nákladů spojených se
zapůjčením záznamů pořadů a dalších částí vysílání,
m) bylo-li v důsledku vysílání určitého pořadu nebo dalších částí
vysílání zahájeno řízení před orgánem veřejné moci, je provozovatel
vysílání povinen na písemnou výzvu příslušného orgánu veřejné moci
uchovávat záznam pořadu nebo dalších částí vysílání v odvysílané podobě
a v náležité technické kvalitě, až do pravomocného rozhodnutí ve věci,
n) uvádět označení televizního programu (logo) v televizním vysílání, s
výjimkou vysílání reklamy a teleshoppingu,
o) identifikovat rozhlasový program alespoň jedenkrát za hodinu,
nenaruší-li tím celistvost vysílaného pořadu,
p) oznamovat Radě, že došlo k technickým překážkám vysílání, které mu
brání ve vysílání,
r) požádat Radu o předchozí souhlas s každým přerušením vysílání z
jiných důvodů než uvedených v písmenu p),
s) oznamovat Radě zahájení nebo ukončení vysílání programu a každé
služby přímo související s programem a dále síť elektronických
komunikací^1a), jejímž prostřednictvím vysílá program digitálně, a to
nejpozději v den, kdy zahájil nebo ukončil vysílání; tyto informace
zveřejňuje Rada způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(2) Provozovatel celoplošného televizního vysílání s licencí je povinen
opatřit alespoň 15 % vysílaných pořadů skrytými nebo otevřenými titulky
pro osoby se sluchovým postižením a alespoň 2 % vysílaných pořadů
zpřístupnit pro osoby se zrakovým postižením. Provozovatel celoplošného
televizního vysílání ze zákona je povinen opatřit alespoň 70 %
vysílaných pořadů skrytými nebo otevřenými titulky a alespoň 2 %
vysílaných pořadů vyrobit v českém znakovém jazyce nebo simultánně
tlumočit do českého znakového jazyka pro osoby se sluchovým postižením
a dále je povinen zpřístupnit alespoň 10 % vysílaných pořadů pro osoby
se zrakovým postižením.
(3) Provozovatel převzatého vysílání může šířit program obsahující
pořady nebo další části vysílání, které by mohly ohrozit fyzický,
psychický nebo mravní vývoj dětí a mladistvých, za podmínek stanovených
v odstavci 1 písm. g); do nejnižší programové nabídky nesmí být zařazen
program obsahující převážně pořady, které by mohly ohrozit fyzický,
psychický nebo mravní vývoj dětí a mladistvých.
(4) Provozovatel převzatého vysílání televizního programu převzatého od
provozovatele televizního vysílání ze státu, který není členským státem
Evropské unie ani smluvní stranou Evropské úmluvy o přeshraniční
televizi, nebo rozhlasového programu převzatého od provozovatele
rozhlasového vysílání z jiného státu než České republiky, není oprávněn
šířit takový program, který obsahuje
a) pořady nebo další části vysílání, které jsou vysílány v rozporu s
ustanoveními odstavce 1 písm. b), c), e) a f),
b) pořady nebo další části vysílání, které mohou narušit fyzický,
psychický nebo mravní vývoj dětí a mladistvých, pokud jsou vysílány v
rozporu s ustanoveními odstavce 1 písm. h).
(5) Povinnosti stanovené v odstavci 1 ve vztahu k pořadům je
provozovatel vysílání povinen plnit rovněž ve vztahu ke všem dalším
částem vysílání, nestanoví-li zákon jinak.
(6) Provozovatel vysílání a provozovatel převzatého vysílání je povinen
na písemnou výzvu poskytnout Radě vyjádření a informace nezbytné k
výkonu její působnosti podle § 5 písm. t) až w) nebo § 6 odst. 1 a 5.
(7) Provozovatel televizního vysílání je povinen umožnit divákům
snadný, přímý a trvalý přístup zejména k
a) základním údajům o provozovateli televizního vysílání, jimiž jsou
název nebo jméno a identifikační číslo, bylo-li přiděleno, adresa sídla
v případě právnické osoby nebo bydliště v případě fyzické osoby a u
zahraniční osoby rovněž adresa podniku nebo organizační složky na území
České republiky, byly-li zřízeny,
b) údajům, které umožňují rychlé, přímé a účinné navázání kontaktu s
provozovatelem televizního vysílání, zejména k poštovní adrese pro
doručování, telefonnímu číslu, popřípadě k adrese pro doručování
elektronické pošty, a
c) informaci o tom, že orgánem dohledu nad provozováním televizního
vysílání je Rada.
Poplatek z vysílání reklamy
§ 32a
(1) Poplatníkem poplatku z vysílání reklamy je provozovatel jiného než
místního nebo regionálního televizního vysílání nechráněného podmíněným
přístupem, který toto vysílání provozuje na základě licence podle § 12
odst. 3 písm. a) a šíří program, do něhož jsou zařazována rovněž
kinematografická díla.
(2) Předmětem poplatku z vysílání reklamy je příjem z vysílání reklamy.
§ 32b
(1) Základem poplatku z vysílání reklamy je u poplatníka, který
a) je účetní jednotkou, výnos z vysílání reklamy,
b) není účetní jednotkou, příjem z vysílání reklamy.
(2) Pokud poplatník dosahuje výnos nebo příjem nepřímým prodejem
vysílacího času prostřednictvím třetích osob, které nejsou konečnými
uživateli vysílacího času, zahrnuje se do základu poplatku namísto
tohoto výnosu nebo příjmu výnos nebo příjem, který by poplatník
realizoval přímým prodejem tohoto vysílacího času, a to bez ohledu na
to, zda by se takový přímý prodej ve skutečnosti uskutečnil. Ustanovení
předchozí věty se uplatní pouze v případě, že třetími osobami podle
předchozí věty jsou osoby propojené s poplatníkem ve smyslu jiného
právního předpisu^19).
(3) Do základu poplatku se nezahrnuje daň z přidané hodnoty.
(4) Základ poplatku se zaokrouhluje na celé koruny nahoru.
§ 32c
(1) Sazba poplatku z vysílání reklamy činí 2 %.
(2) Poplatek z vysílání reklamy se vypočte jako součin základu poplatku
a sazby poplatku.
(3) Poplatkovým obdobím je kalendářní rok.
§ 32d
(1) Poplatník poplatku z vysílání reklamy je povinen vést v evidenci
pro účely poplatku veškeré údaje vztahující se k jeho poplatkové
povinnosti, zejména
a) datum, kdy byl poskytnut vysílací čas pro reklamu,
b) obchodní firmu, popřípadě jméno a příjmení nebo název osoby, které
poplatník poskytuje vysílací čas,
c) daňové identifikační číslo osoby, které poplatník poskytuje vysílací
čas,
d) celkovou peněžní hodnotu vysílacího času pro reklamu, který byl
poskytnut k datu podle písmene a) za kalendářní rok,
e) výši vypočteného poplatku za poplatkové období.
(2) Údaje, na které se vztahuje evidenční povinnost, je poplatník
povinen uchovávat až do uplynutí lhůty pro stanovení poplatku, k níž se
vztahují.
§ 32e
(1) Poplatník poplatku z vysílání reklamy je povinen podat poplatkové
přiznání.
(2) Formu a strukturu poplatkového přiznání včetně předepsaných údajů
zveřejní Státní fond České republiky pro podporu a rozvoj české
kinematografie způsobem umožňujícím dálkový přístup.
§ 32f
(1) Správcem poplatku z vysílání reklamy je Státní fond České republiky
pro podporu a rozvoj české kinematografie.
(2) Výnos z poplatku je příjmem Státního fondu České republiky pro
podporu a rozvoj české kinematografie.
§ 32g
(1) V případě, že výnos poplatku nedosahuje v celkové částce 150 mil.
Kč, poplatník poplatku z vysílání reklamy se podílí na rozdílu mezi
celkovými výnosy poplatku a částkou 150 mil. Kč úměrně svému podílu na
celkových výnosech z reklamy všech poplatníků poplatku z vysílání
reklamy.
(2) Doplatek poplatku z vysílání reklamy zaplatí poplatník do 30 dní od
doručení výzvy Státního fondu kinematografie.
§ 33
Povinnosti provozovatele vysílání při vysílání událostí značného
společenského významu
(1) Provozovatel televizního vysílání nesmí využívat výhradní práva k
vysílání události značného společenského významu způsobem, který by
podstatnou část veřejnosti v České republice zbavoval možnosti sledovat
tuto událost v přímém přenosu nebo ze záznamu v celoplošném televizním
vysílání v nezakódované podobě a bez zvláštního poplatku.
(2) Je-li táž událost značného společenského významu vzhledem ke své
povaze vysílána zároveň v přímém přenosu i ze záznamu, musí být toto
vysílání uskutečňováno tak, aby tvořilo účelně a přehledně uspořádaný
celek. Událost značného společenského významu lze vysílat pouze ze
záznamu jen tehdy, je-li v přímém přenosu vysílána jiná událost
značného společenského významu, která se koná současně s událostí,
jejíž vysílání ze záznamu proto musí být na nezbytnou dobu pozdrženo.
(3) Za událost značného společenského významu se považuje událost
uvedená v Seznamu událostí značného společenského významu, který po
projednání s Radou stanoví ministerstvo vyhláškou.
(4) Za událost značného společenského významu se dále považuje událost,
která byla za událost značného společenského významu prohlášena
některým z členských států Evropských společenství a tato skutečnost
byla oznámena v Úředním věstníku Evropských společenství. Provozovatel
televizního vysílání nesmí využívat výhradní práva k vysílání události
značného společenského významu oznámené v Úředním věstníku Evropských
společenství způsobem, který by podstatnou část veřejnosti v členském
státě Evropských společenství, jenž ji prohlásil za událost značného
společenského významu, v rozporu s jeho právními předpisy zbavoval
možnosti sledovat tuto událost v přímém přenosu nebo ze záznamu na
volně dostupném televizním programu. Seznam událostí značného
společenského významu oznámených v Úředním věstníku Evropských
společenství je Rada povinna zpřístupnit způsobem umožňujícím dálkový
přístup.
(5) Za událost značného společenského významu se považuje rovněž
událost, která byla za událost značného společenského významu
prohlášena některým z členských států Rady Evropy a tato skutečnost
byla podle mezinárodní smlouvy stanoveným způsobem zveřejněna
příslušným orgánem Rady Evropy (dále jen "událost zveřejněná orgánem
Rady Evropy"). Provozovatel televizního vysílání nesmí využívat
výhradní práva k vysílání události zveřejněné orgánem Rady Evropy
způsobem, který by podstatnou část veřejnosti v členském státě Rady
Evropy, jenž ji prohlásil za událost značného společenského významu, v
rozporu s jeho právními předpisy zbavoval možnosti sledovat tuto
událost v přímém přenosu nebo ze záznamu na volně dostupném televizním
programu. Seznam událostí zveřejněných orgánem Rady Evropy je Rada
povinna zpřístupnit způsobem umožňujícím dálkový přístup.
§ 34
Vysílání krátkých zpravodajských výňatků
(1) Provozovatel televizního vysílání, který získal výhradní práva k
vysílání události, která je předmětem zvýšeného zájmu veřejnosti (dále
jen „událost zvýšeného zájmu veřejnosti“), je povinen ostatním
provozovatelům televizního vysílání usazeným v členských státech
Evropské unie na jejich žádost umožnit přístup k signálu přenosu nebo
poskytnout záznam této události za účelem pořízení krátkého
zpravodajského výňatku podle vlastního výběru do svých všeobecných
zpravodajských pořadů. Získal-li výhradní práva k vysílání události
zvýšeného zájmu veřejnosti provozovatel televizního vysílání usazený v
České republice, jsou ostatní provozovatelé televizního vysílání
usazení v České republice povinni uplatnit žádost podle věty první u
tohoto provozovatele televizního vysílání.
(2) Doba trvání krátkého zpravodajského výňatku ve všeobecném
zpravodajském pořadu nesmí přesáhnout 90 sekund. Krátký zpravodajský
výňatek musí být označen uvedením zdroje, z něhož byl převzat, není-li
takové označení neproveditelné.
(3) Při poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání lze
krátký zpravodajský výňatek pořízený podle odstavce 1 použít za
podmínky, že všeobecný zpravodajský pořad, jehož je součástí, je ze
záznamu nabízen týmž provozovatelem televizního vysílání, který jej
odvysílal.
(4) Za všeobecný zpravodajský pořad se považuje pořad sestavený ze
zpráv, reportáží a rozhovorů o aktuálním dění v oblasti vnitřní a
zahraniční politiky, veřejného života, kultury, kriminality nebo
sportu, včetně bloku zvláštního zpravodajství pravidelně navazujícího
na tento pořad.
(5) Provozovatel televizního vysílání, který získal výhradní práva k
vysílání události zvýšeného zájmu veřejnosti, je povinen stanovit
podmínky, za kterých je možný přístup ostatních provozovatelů
televizního vysílání k signálu přenosu nebo dodání záznamu této
události (dále jen „akreditační podmínky“), s dostatečným časovým
předstihem a zveřejnit je způsobem umožňujícím dálkový přístup.
Akreditační podmínky musejí být spravedlivé a rozumné a nesmějí být
diskriminační. Provozovatel televizního vysílání, který získal výhradní
práva k vysílání události zvýšeného zájmu veřejnosti, je oprávněn za
zajištění přístupu k signálu přenosu nebo dodání záznamu této události
účtovat nejvýše částku odpovídající náhradě dodatečných nákladů přímo
spojených se zajištěním přístupu k signálu přenosu nebo s dodáním
záznamu.
HLAVA II
OCHRANA OSOB DOTČENÝCH OBSAHEM ROZHLASOVÉHO NEBO TELEVIZNÍHO VYSÍLÁNÍ
§ 35
Právo na odpověď
(1) Jestliže bylo v rozhlasovém nebo televizním vysílání uveřejněno
sdělení obsahující skutkové tvrzení, které se dotýká cti, důstojnosti
nebo soukromí určité fyzické osoby anebo jména nebo dobré pověsti
určité právnické osoby, má tato osoba právo požadovat na provozovateli
vysílání uveřejnění odpovědi. Provozovatel vysílání je povinen na
žádost této osoby odpověď uveřejnit.
(2) Odpověď se musí omezit pouze na skutkové tvrzení, kterým se tvrzení
podle odstavce 1 uvádí na pravou míru, nebo neúplné či jinak pravdu
zkreslující tvrzení se doplňuje nebo zpřesňuje. Odpověď musí být
přiměřená rozsahu napadeného sdělení, a je-li napadána jen jeho část,
pak této části; z odpovědi musí být patrno, kdo ji činí.
(3) Osoba, na jejíž žádost byla provozovatelem vysílání uveřejněna
odpověď podle tohoto zákona, nemůže požadovat uveřejnění další odpovědi
na tuto odpověď.
(4) Po smrti fyzické osoby přísluší právo podle odstavce 1 jejímu
manželu a dětem, a není-li jich, jejím rodičům.
(5) Ustanovení zvláštního právního předpisu o ochraně osobnosti a
ochraně jména nebo dobré pověsti právnické osoby zůstávají úpravou
podle odstavců 1 až 4 nedotčena.
§ 36
Dodatečné sdělení
(1) Jestliže bylo v rozhlasovém nebo televizním vysílání uveřejněno
sdělení o trestním řízení nebo o řízení ve věcech přestupků vedeném
proti fyzické osobě anebo o řízení ve věcech správních deliktů vedeném
proti fyzické nebo právnické osobě, kterou lze podle tohoto sdělení
ztotožnit, a toto řízení nebylo ukončeno pravomocným rozhodnutím, má
tato osoba právo požadovat na provozovateli vysílání uveřejnění
informace o výsledku tohoto řízení jako dodatečného sdělení.
Provozovatel vysílání je povinen na žádost této osoby informaci o
pravomocném rozhodnutí uveřejnit.
(2) Po smrti fyzické osoby přísluší právo podle odstavce 1 jejímu
manželu a dětem, a není-li jich, jejím rodičům.
(3) Ustanovení zvláštního právního předpisu o ochraně osobnosti a
ochraně jména nebo dobré pověsti právnické osoby zůstávají úpravou
podle odstavců 1 a 2 nedotčena.
§ 37
Podávání a náležitosti žádosti o uveřejnění odpovědi a dodatečného
sdělení
(1) Žádost o uveřejnění odpovědi nebo dodatečného sdělení musí mít
písemnou formu.
(2) Ze žádosti o uveřejnění odpovědi musí být zřejmé, v čem se skutkové
tvrzení obsažené v uveřejněném sdělení dotýká cti, důstojnosti nebo
soukromí fyzické osoby anebo jména nebo dobré pověsti právnické osoby.
Součástí žádosti musí být též návrh znění odpovědi nebo dodatečného
sdělení.
(3) Žádost o uveřejnění odpovědi musí být provozovateli vysílání
doručena nejpozději do 30 dnů ode dne uveřejnění napadeného sdělení v
rozhlasovém nebo televizním vysílání, jinak právo na uveřejnění
odpovědi zaniká.
(4) Žádost o uveřejnění dodatečného sdělení musí být provozovateli
vysílání doručena nejpozději do 30 dnů od právní moci rozhodnutí,
kterým bylo řízení pravomocně skončeno, jinak právo na uveřejnění
dodatečného sdělení zaniká. Bylo-li pravomocné rozhodnutí zrušeno,
platí předchozí ustanovení obdobně.
§ 38
Podmínky uveřejnění odpovědi a dodatečného sdělení
(1) Odpověď nebo dodatečné sdělení je provozovatel vysílání povinen
uveřejnit
a) ve stejném pořadu, v němž bylo uveřejněno napadené sdělení, a
nebude-li to možné, ve stejně hodnotném vysílacím čase, v jakém bylo
uveřejněno napadené sdělení, a to takovým způsobem, aby nové sdělení
bylo formou rovnocenné a rozsahem přiměřené napadenému sdělení,
b) výslovným označením "odpověď" nebo "dodatečné sdělení",
c) na vlastní náklady,
d) v témže jazyce, ve kterém bylo uveřejněno napadené sdělení,
e) s uvedením jména a příjmení nebo názvu osoby, která o uveřejnění
odpovědi nebo dodatečného sdělení žádá, jestliže osoba takový požadavek
uplatnila.
(2) Provozovatel vysílání je povinen odpověď nebo dodatečné sdělení
uveřejnit do 8 dnů od doručení žádosti o uveřejnění odpovědi nebo
dodatečného sdělení.
(3) Pokud oprávnění provozovatele k rozhlasovému a televiznímu vysílání
zanikne, je provozovatel vysílání povinen na svůj náklad zajistit
uveřejnění odpovědi nebo dodatečného sdělení za podmínek stanovených
tímto zákonem v rozhlasovém nebo televizním vysílání jiného
provozovatele vysílání pokrývajícím obdobný počet posluchačů nebo
diváků ve shodném regionu jako vysílání, ve kterém bylo napadené
sdělení uveřejněno.
§ 39
Uplatnění práva na uveřejnění odpovědi a dodatečného sdělení u soudu
(1) Neuveřejní-li provozovatel vysílání odpověď nebo dodatečné sdělení
vůbec nebo nedodrží-li podmínky pro uveřejnění odpovědi nebo
dodatečného sdělení stanovené v § 38, rozhodne o povinnosti uveřejnit
odpověď nebo dodatečné sdělení na návrh osoby, která o jejich
uveřejnění požádala, soud.
(2) Návrh musí být podán u soudu do 15 dnů po uplynutí lhůty stanovené
pro zveřejnění odpovědi nebo dodatečného sdělení, jinak právo domáhat
se uveřejnění odpovědi nebo dodatečného sdělení u soudu zaniká.
§ 40
Výjimky z povinnosti uveřejnit odpověď a dodatečné sdělení
(1) Provozovatel vysílání není povinen uveřejnit odpověď nebo dodatečné
sdělení, jestliže
a) uveřejněním navrženého textu by byl spáchán trestný čin nebo správní
delikt,
b) uveřejnění navrženého textu by bylo v rozporu s dobrými mravy,
c) napadené sdělení, popřípadě jeho napadená část je citací sdělení
třetí osoby určeného pro veřejnost nebo jeho pravdivou interpretací a
jako takové bylo označeno nebo prezentováno.
(2) Provozovatel vysílání není povinen uveřejnit odpověď, jestliže
žádost o její uveřejnění směřuje vůči textu uveřejněnému na základě
prokazatelného předchozího souhlasu osoby, která žádost podala.
(3) Provozovatel vysílání není povinen uveřejnit dodatečné sdělení,
jestliže ještě předtím, než mu byla žádost o jeho uveřejnění doručena,
uveřejnil sdělení odpovídající dodatečnému sdělení z vlastního podnětu
a dodržel přitom podmínky stanovené tímto zákonem.
§ 41
Ochrana zdroje a obsahu informací
(1) Fyzická osoba nebo právnická osoba, která se podílela na získávání
nebo zpracování informací pro uveřejnění nebo uveřejněných v
rozhlasovém nebo televizním vysílání, má právo odepřít soudu, jinému
státnímu orgánu nebo orgánu veřejné správy poskytnutí informace o
původu či obsahu těchto informací.
(2) Fyzická osoba nebo právnická osoba, která se podílela na získávání
nebo zpracování informací pro uveřejnění nebo uveřejněných v
rozhlasovém nebo televizním vysílání, má právo soudu, jinému státnímu
orgánu nebo orgánu veřejné správy odepřít předložení nebo vydání věci,
z nichž by mohl být zjištěn původ či obsah těchto informací.
(3) Právy podle odstavců 1 a 2 nejsou dotčeny zvláštním právním
předpisem stanovené povinnosti nenadržovat pachateli trestného činu a
překazit nebo oznámit trestný čin a ve vztahu k těmto zvláštním právním
předpisem stanoveným povinnostem ani povinnosti, které jsou stanoveny v
trestním řízení.
HLAVA III
PODPORA EVROPSKÉ TVORBY A EVROPSKÉ NEZÁVISLÉ A SOUČASNÉ TVORBY
§ 42
Provozovatel televizního vysílání je povinen tam, kde je to
proveditelné, vyhradit pro evropská díla nadpoloviční podíl celkového
vysílacího času každého svého programu. Do celkového vysílacího času
programu, z něhož se určuje podíl vysílacího času vyhrazeného pro
evropská díla, se nezapočítává čas určený vysílání zpravodajských
pořadů, sportovních událostí, soutěží, teletextu, reklamy a
teleshoppingu.
§ 43
(1) Provozovatel televizního vysílání je povinen tam, kde je to
proveditelné, vyhradit pro evropská díla vyrobená nezávislými výrobci
alespoň 10 % celkového vysílacího času každého svého programu. Do
celkového vysílacího času programu, z něhož se určuje podíl vysílacího
času vyhrazeného pro evropská díla vyrobená nezávislými výrobci, se
nezapočítává čas určený vysílání zpravodajských pořadů, sportovních
událostí, soutěží, teletextu, reklamy a teleshoppingu.
(2) Povinnost podle odstavce 1 se považuje za splněnou, pokud
provozovatel televizního vysílání vynakládá alespoň 10 % svého
programového rozpočtu na výrobu nebo nákup evropských děl vyrobených
nezávislými výrobci.
(3) Za nezávislého výrobce se považuje právnická osoba nebo fyzická
osoba, která není provozovatelem televizního vysílání, ani není s
provozovatelem televizního vysílání majetkově propojena nebo jejíž
dodávky děl pro jednoho provozovatele televizního vysílání nepřesáhnou
v průběhu 3 let 90 % její celkové výroby. Osobou majetkově propojenou s
provozovatelem televizního vysílání se rozumí osoba, která se podílí na
hlasovacích právech nebo základním kapitálu tohoto provozovatele
televizního vysílání, nebo osoba, v níž se provozovatel televizního
vysílání podílí na hlasovacích právech nebo základním kapitálu.
§ 44
(1) Provozovatel televizního vysílání je povinen tam, kde je to
proveditelné, zajistit, aby v rámci vysílacího času vyhrazeného pro
vysílání evropských děl vyrobených nezávislými výrobci tvořilo vysílání
děl, od jejichž prvního zveřejnění neuplynulo více než 5 let, alespoň
10 %.
(2) Provozovatel televizního vysílání, který plní povinnost podpory
evropské nezávislé tvorby v souladu s ustanovením § 43 odst. 2 tak, že
vynakládá nejméně 10 % z programového rozpočtu na výrobu nebo nákup
evropských děl vyrobených nezávislými výrobci, je povinen vynaložit
alespoň 10 % z takto stanovené částky na díla, od jejichž prvního
zveřejnění neuplynulo více než 5 let.
§ 45
(1) Povinnosti provozovatele televizního vysílání stanovené v § 42 až
44 se nevztahují na provozovatele
a) místního vysílání, který není účastníkem celoplošné televizní sítě,
b) programu vysílaného výhradně v jiném než českém jazyce nebo v jiném
než v některém z jazyků členských států Evropských společenství; je-li
však v jiném než českém jazyce nebo v jiném než v některém z jazyků
členských států Evropských společenství vysílána jen podstatná část
programu, povinnosti provozovatele televizního vysílání stanovené v §
42 až 44 se nevztahují jen na tuto část.
(2) Povinnosti provozovatele televizního vysílání stanovené v § 42 až
44 se nevztahují na provozovatele televizního vysílání určeného výlučně
pro příjem mimo území České republiky, jakož i mimo území členských
států Evropských společenství, které není přímo nebo nepřímo přijímáno
veřejností v České republice anebo v některém z členských států
Evropských společenství.
§ 46
Evropské dílo
(1) Evropským dílem se rozumí
a) dílo pocházející z členských států Evropské unie,
b) dílo pocházející ze státu, který není členským státem Evropské unie,
avšak je smluvní stranou Evropské úmluvy o přeshraniční televizi^4b),
splňuje-li toto dílo podmínky podle odstavce 3, nebo
c) dílo vyrobené v koprodukci v rámci smlouvy týkající se
audiovizuálního odvětví uzavřené mezi Evropskými společenstvími a
třetím státem, splňuje-li toto dílo podmínky stanovené ve smlouvě, na
základě které bylo vyrobeno.
(2) Ustanovení odstavce 1 písm. b) a c) se použijí pouze tehdy,
nejsou-li v příslušných třetích státech uplatňována diskriminační
opatření vůči dílům z členských států Evropské unie.
(3) Za dílo uvedené v odstavci 1 písm. a) a b) se považuje dílo
vytvořené převážně autory a pracovníky s bydlištěm v jednom nebo více
státech uvedených v odstavci 1 písm. a) a b) za předpokladu, že
a) bylo vyrobeno výrobcem nebo více výrobci usazenými v jednom nebo ve
více z těchto států,
b) výroba díla se uskutečnila pod dohledem a skutečnou kontrolou
výrobce nebo více výrobců usazených v jednom nebo ve více z těchto
států, nebo
c) podíl koproducentů z těchto států na celkových koprodukčních
nákladech je převažující a koprodukce nebyla kontrolována výrobcem nebo
více výrobci usazenými mimo území těchto států.
(4) Dílo, které nelze považovat za evropské dílo podle odstavce 1,
avšak bylo vyrobeno na základě dvoustranné smlouvy o koprodukci
uzavřené mezi členskými státy Evropské unie a třetím státem, lze
považovat za evropské dílo za předpokladu, že podíl koproducentů z
členských států Evropské unie na celkových výrobních nákladech je
převažující a výroba nebyla kontrolována výrobcem nebo více výrobci
usazenými mimo území členských států Evropské unie.
§ 47
Sledování podpory evropské tvorby a evropské nezávislé a současné
tvorby
(1) Na plnění povinností podle § 42 až 44 dohlíží Rada, které je
provozovatel televizního vysílání povinen za sledované období
předkládat
a) údaje o počtu a délce vysílaných evropských děl včetně identifikace
těchto děl a jejich výrobců,
b) údaje o počtu a délce vysílaných evropských děl vyrobených
nezávislými výrobci, včetně identifikace těchto děl a jejich výrobců,
popřípadě doklady, které prokazují, že vynaložil nejméně 10 % svého
programového rozpočtu na výrobu nebo nákup evropských děl vyrobených
nezávislými výrobci, včetně identifikace výrobců těchto děl,
c) seznamy vysílaných evropských děl vyrobených nezávislými výrobci, od
jejichž výroby neuplynulo více než 5 let,
d) údaje o počtu a délce odvysílaných českých děl.
(2) V případě, že z údajů předložených Radě podle odstavce 1 vyplývá,
že povinnosti podle § 42 až 44 ve sledovaném období splněny nebyly, je
provozovatel televizního vysílání povinen sdělit Radě důvody jejich
nesplnění.
(3) Sledovaným obdobím se pro účely odstavců 1 a 2 rozumí 1 kalendářní
rok.
HLAVA IV
OBCHODNÍ SDĚLENÍ
§ 48
Povinnosti provozovatelů vysílání při vysílání obchodních sdělení
(1) Provozovatelé vysílání nesmějí zařazovat do vysílání
a) obchodní sdělení, která nejsou snadno rozpoznatelná,
b) obchodní sdělení, která podporují chování ohrožující zdraví nebo
bezpečnost nebo chování, které hrubě ohrožuje ochranu životního
prostředí,
c) obchodní sdělení, v nichž účinkují hlasatelé, moderátoři a redaktoři
zpravodajských a politicko-publicistických pořadů,
d) náboženská a ateistická obchodní sdělení,
e) obchodní sdělení politických stran a hnutí a obchodní sdělení
nezávislých kandidátů na poslance, senátory, prezidenta republiky nebo
členy zastupitelstva územního samosprávného celku, pokud zvláštní zákon
nestanoví jinak,
f) obchodní sdělení týkající se léčivých přípravků nebo léčebných
postupů, které jsou v České republice dostupné pouze na lékařský
předpis, teleshopping týkající se léčivých přípravků, které vyžadují
registraci podle zvláštního právního předpisu^10a), a teleshopping
týkající se léčebných postupů,
g) obchodní sdělení týkající se cigaret nebo jiných tabákových výrobků,
h) skrytá obchodní sdělení,
i) obchodní sdělení obsahující podprahové sdělení,
j) obchodní sdělení, která snižují lidskou důstojnost,
k) obchodní sdělení útočící na víru nebo náboženství nebo na politické
nebo jiné smýšlení,
l) obchodní sdělení obsahující diskriminaci na základě pohlaví, rasy,
barvy pleti, jazyka, víry a náboženství, politického nebo jiného
smýšlení, národního nebo sociálního původu, příslušnosti k národnostní
nebo etnické menšině, majetku, rodu, zdravotního postižení, věku,
sexuální orientace nebo jiného postavení.
(2) Obchodní sdělení nesmějí fyzicky nebo mravně ohrožovat děti a
mladistvé tím, že
a) přímo nabádají děti a mladistvé ke koupi nebo pronájmu určitého
výrobku nebo služby s využitím jejich nezkušenosti nebo důvěřivosti,
b) přímo nabádají děti a mladistvé, aby přemlouvali své rodiče nebo
jiné osoby ke koupi nabízeného zboží nebo služeb,
c) využívají zvláštní důvěru dětí a mladistvých ke svým rodičům,
učitelům nebo k jiným osobám, nebo
d) bezdůvodně ukazují děti a mladistvé v nebezpečných situacích.
(3) Za pravdivost údajů obsažených v obchodním sdělení odpovídá
zadavatel obchodního sdělení; pokud zadavatele obchodního sdělení nelze
určit, odpovídá provozovatel vysílání. Zadavatelem obchodního sdělení
se rozumí právnická nebo fyzická osoba, která objednala u jiné
právnické nebo fyzické osoby obchodní sdělení.
§ 49
Povinnosti při zařazování reklam, teleshoppingu a označení sponzora do
vysílání
(1) Provozovatel vysílání je povinen zajistit, aby
a) reklamy a teleshopping byly snadno rozeznatelné; u provozovatele
rozhlasového vysílání zřetelně zvukově a u provozovatele televizního
vysílání zřetelně zvukově, obrazově nebo zvukově-obrazově nebo
prostorovými prostředky oddělené od ostatních částí vysílání,
b) izolované reklamy a teleshoppingové šoty byly zařazovány do vysílání
pouze výjimečně, vyjma přenosů sportovních událostí; to neplatí pro
rozhlasové vysílání,
c) reklamy a teleshopping týkající se erotických služeb a erotických
výrobků nebyly zařazovány do vysílání v době od 06.00 hodin do 22.00
hodin; tato povinnost se na provozovatele vysílání nevztahuje, je-li
vysílání koncovému uživateli dostupné na základě písemné smlouvy
uzavřené s osobou starší 18 let a je k němu poskytnuto technické
opatření, které této osobě umožňuje omezit přístup k vysílání dětem a
mladistvým,
d) reklamy a teleshopping nebyly zařazovány bezprostředně před
vysíláním bohoslužeb ani bezprostředně po jejich vysílání.
(2) Provozovatel televizního vysílání je povinen zajistit, aby při
zařazování reklamy nebo teleshoppingových šotů do pořadu nebyla
narušena celistvost pořadu, ani práva nositelů práv tím, že nezohlední
přirozené přestávky, dobu trvání a povahu pořadu.
(3) Provozovatel televizního vysílání je povinen zajistit, aby reklamy,
teleshopping a označení sponzora byly vysílány takovým způsobem, že
hladina hlasitosti jejich vysílání je v souladu s technickou
specifikací stanovenou vyhláškou, kterou podle ustanovení § 5 písm. y)
vydá Rada. Takový způsob vysílání se použije i při vysílání zvukových
nebo zvukově-obrazových prostředků oddělujících reklamu a teleshopping
od ostatních částí vysílání podle odstavce 1 písm. a).
(4) Provozovatel televizního vysílání s licencí nesmí vysílání filmů
vyrobených pro televizi, kinematografických děl a zpravodajských pořadů
přerušit reklamou nebo teleshoppingovými šoty více než jednou za každý
plánovaný časový úsek v trvání alespoň 30 minut. Provozovatel
rozhlasového vysílání s licencí nesmí vysílání zpravodajských pořadů
přerušit reklamou nebo teleshoppingovými šoty více než jednou za každý
plánovaný časový úsek v trvání alespoň 30 minut. Do plánovaného
časového úseku vysílání filmů vyrobených pro televizi,
kinematografických děl a zpravodajských pořadů se započítává zařazená
reklama a teleshoppingové šoty.
(5) Rozhlasové a televizní vysílání pořadů pro děti nelze reklamou nebo
teleshoppingovými šoty přerušit více než jednou za každý plánovaný
časový úsek v trvání alespoň 30 minut, pokud plánovaná doba trvání
pořadu pro děti bez zařazení reklamy a teleshoppingových šotů přesahuje
30 minut. Během televizního vysílání pořadu pro děti nelze reklamu nebo
teleshoppingové šoty uvádět na dělené obrazovce.
(6) Rozhlasové a televizní vysílání bohoslužeb nelze reklamou nebo
teleshoppingem přerušovat. Během televizního vysílání bohoslužeb nelze
reklamu nebo teleshopping uvádět na dělené obrazovce.
(7) Omezení podle odstavce 4 se nevztahuje na filmy vyrobené pro
televizi, mají-li povahu dokumentárních pořadů nebo jsou-li
samostatnými částmi seriálů nebo cyklů pořadů.
(8) Provozovatel vysílání ze zákona smí vkládat reklamu a
teleshoppingové šoty pouze mezi pořady nebo do přirozených přestávek v
pořadech.
§ 50
Časový rozsah reklamy a teleshoppingu v televizním vysílání
(1) Čas vyhrazený reklamě v televizním vysílání provozovatele vysílání
ze zákona na programech ČT 2 a ČT 4 nesmí přesáhnout 0,5 % denního
vysílacího času na každém z těchto programů, přičemž vysílání reklam
nesmí v době od 19.00 hodin do 22.00 hodin překročit 6 minut v průběhu
jedné vysílací hodiny na žádném z těchto programů. Provozovatel
vysílání ze zákona nesmí do vysílání na ostatních programech zařazovat
reklamu s výjimkou reklamy zařazované do vysílání programu v přímém
spojení s vysíláním kulturní či sportovní události, je-li vysílání
takové reklamy nezbytnou podmínkou k získání práv k televiznímu
vysílání sportovní či kulturní události. Je-li do vysílání
provozovatele televizního vysílání ze zákona zařazována reklama podle
věty druhé, nesmí čas vyhrazený takové reklamě přesáhnout 0,5 % denního
vysílacího času, přičemž v době od 19.00 hodin do 22.00 hodin nesmí
překročit 6 minut v průběhu jedné vysílací hodiny. Provozovatel
televizního vysílání ze zákona nesmí do vysílání zařazovat
teleshopping.
(2) Čas vyhrazený reklamě a teleshoppingovým šotům v televizním
vysílání provozovatelů vysílání nesmí přesáhnout v průběhu 1 vysílací
hodiny 12 minut.
(3) Do vysílacího času se pro účely ustanovení odstavců 1 a 2
nezapočítává vysílání teletextu.
(4) Odstavce 1 a 2 se nepoužijí na oznámení provozovatele vysílání
týkající se jeho vlastních pořadů a doprovodných výrobků nebo služeb,
které jsou od těchto pořadů přímo odvozeny, na oznámení o sponzorování
nebo umístění produktu, na bezúplatně odvysílaná oznámení ve veřejném
zájmu nebo ve prospěch obecně prospěšných cílů a na bezúplatně
odvysílaná upozornění na charitativní akce.
(5) Provozovatel televizního vysílání ze zákona nesmí denní vysílací
čas vyhrazený reklamě a teleshoppingu, který nevyužil na některém ze
svých programů, využít k vysílání reklamy a teleshoppingu nad rámec
časových omezení vysílání reklamy a teleshoppingu na jiném svém
programu.
(6) Souvislý teleshoppingový blok trvá bez přerušení alespoň 15 minut a
musí být zřetelně označen obrazovými a zvukovými prostředky.
Provozovatel televizního vysílání s licencí může v programu, který není
zaměřen výhradně na teleshopping, vysílat souvislé teleshoppingové
bloky nad rámec časových omezení vysílání reklamy a teleshoppingových
šotů podle odstavce 2.
§ 51
Časový rozsah reklamy a teleshoppingu v rozhlasovém vysílání
(1) Čas vyhrazený reklamě a teleshoppingu provozovatele rozhlasového
vysílání ze zákona nesmí přesáhnout na celoplošném vysílacím okruhu 3
minuty denního vysílacího času a 5 minut denního vysílacího času na
místním okruhu. Provozovatel rozhlasového vysílání ze zákona nesmí do
programu zaměřeného výlučně na zpravodajství, publicistiku a vzdělávací
pořady^20) zařazovat obchodní sdělení s výjimkou obchodních sdělení
zařazovaných do vysílání programu v přímém spojení s vysíláním kulturní
nebo sportovní události, je-li vysílání takového obchodního sdělení
nezbytnou podmínkou k získání práv k rozhlasovému vysílání kulturní
nebo sportovní události. Věta druhá se nevztahuje na oznámení podle
odstavce 4.
(2) Čas vyhrazený reklamě a teleshoppingu v rozhlasovém vysílání
ostatních provozovatelů vysílání nesmí přesáhnout 25 % denního
vysílacího času.
(3) Provozovatel rozhlasového vysílání ze zákona nesmí denní vysílací
čas vyhrazený reklamě a teleshoppingu, který nevyužil na některém ze
svých programů, využít k vysílání reklamy a teleshoppingu nad rámec
časových omezení vysílání reklamy a teleshoppingu na jiném svém
programu.
(4) Oznámení provozovatele rozhlasového vysílání učiněná ve spojení s
vlastními pořady, zbožím a službami přímo odvozenými od těchto
programů, bezplatně odvysílaná oznámení učiněná ve veřejném zájmu a
charitativní oznámení se nezapočítávají do časového omezení reklamy ve
vysílání podle předchozích odstavců.
§ 52
Zvláštní ustanovení o obchodních sděleních týkajících se alkoholických
nápojů
Obchodní sdělení týkající se alkoholických nápojů nesmějí
a) být zaměřeny speciálně na děti a mladistvé nebo zobrazovat děti a
mladistvé konzumující alkoholické nápoje,
b) spojovat spotřebu alkoholických nápojů se zvýšenými tělesnými výkony
nebo řízením vozidla,
c) vytvářet dojem, že spotřeba alkoholických nápojů přispívá ke
společenskému nebo sexuálnímu úspěchu,
d) tvrdit, že alkoholické nápoje mají léčebné, stimulující nebo
uklidňující účinky nebo že jsou prostředkem řešení osobních konfliktů,
e) podporovat nestřídmou spotřebu alkoholických nápojů nebo ukazovat
abstinenci nebo umírněnost v požívání alkoholických nápojů v
nepříznivém světle,
f) zdůrazňovat vysoký obsah alkoholu jako pozitivní kvalitu
alkoholického nápoje.
§ 53
Povinnosti provozovatelů vysílání při vysílání sponzorovaných
rozhlasových nebo televizních programů a pořadů
(1) Rozhlasové nebo televizní programy a pořady, které jsou
sponzorovány, musejí splňovat tyto požadavky:
a) jejich obsah a chronologické uspořádání pořadů a dalších částí
vysílání nesmí být ovlivněny způsobem, kterým by mohla být dotčena
redakční odpovědnost a nezávislost provozovatele vysílání,
b) nesmí přímo nabádat k nákupu nebo pronájmu zboží nebo služeb,
zejména zvláštním zmiňováním zboží nebo služeb za účelem propagace.
(2) Rozhlasové nebo televizní programy a pořady nesmějí být
sponzorovány osobami, jejichž hlavním předmětem činnosti je výroba nebo
prodej cigaret nebo jiných tabákových výrobků.
(3) Při sponzorování rozhlasových nebo televizních programů a pořadů
osobami, jejichž předmět činnosti zahrnuje výrobu nebo distribuci
léčivých přípravků nebo léčebné postupy, lze propagovat jméno nebo
název sponzora nebo jeho obraz na veřejnosti, avšak nelze propagovat
léčivé přípravky nebo léčebné postupy vázané v České republice na
lékařský předpis.
(4) Provozovatel vysílání je povinen každý zcela nebo zčásti
sponzorovaný pořad vždy na začátku a dále v průběhu nebo na konci
zřetelně označit jménem nebo názvem, obrazovým symbolem (logem) nebo
jinou značkou sponzora, kterou se rozumí zejména odkaz na jeho výrobky,
služby nebo na jejich charakteristický znak.
(5) Provozovatel vysílání sponzorovaného programu je povinen oznámit
sponzorování programu a zřetelně označit jméno nebo název sponzora a
uvést hlavní předmět jeho činnosti. Oznámení o sponzorování programu
nesmí být vysíláno v upoutávkách na pořad, v průběhu pořadu a
bezprostředně před začátkem nebo po ukončení pořadu.
(6) Sponzorovat nelze zpravodajské a politicko-publicistické pořady.
(7) Sponzorovat nelze programy, u nichž nadpoloviční podíl denního
vysílacího času tvoří pořady, které nelze sponzorovat.
§ 53a
Povinnosti provozovatelů televizního vysílání při umístění produktu
(1) Umístění produktu v pořadech je přípustné pouze
a) v kinematografických dílech, ve filmech a seriálech vytvořených pro
televizní vysílání nebo pro audiovizuální mediální služby na vyžádání,
ve sportovních a zábavných pořadech, a to za podmínky, že se nejedná o
pořady pro děti, nebo
b) v případech, kdy se neprovádí žádná platba, ale pouze se bezplatně
poskytuje určité zboží nebo služby, zejména rekvizity nebo ceny pro
soutěžící s cílem zařadit je do pořadu.
(2) Pořady obsahující umístění produktu musejí splňovat tyto požadavky:
a) jejich obsah a doba zařazení do vysílání nesmějí být ovlivněny tak,
aby tím byla dotčena redakční odpovědnost a nezávislost provozovatele
televizního vysílání,
b) nesmějí přímo nabádat k nákupu nebo pronájmu zboží nebo služeb,
zejména zvláštním zmiňováním tohoto zboží nebo služeb za účelem jejich
propagace,
c) nesmějí nepatřičně zdůrazňovat umístěný produkt.
(3) Pořady obsahující umístění produktu musejí být na začátku, na konci
a v případě přerušení reklamou nebo teleshoppingovými šoty rovněž po
tomto přerušení zřetelně označeny jako pořady obsahující umístění
produktu, aby diváci nemohli být žádným způsobem uvedeni v omyl o
povaze těchto pořadů. Povinnost podle věty první se nevztahuje na
pořady, které nevyrobil nebo jejichž výrobu nezadal sám provozovatel
televizního vysílání nebo osoba, která je ve vztahu k provozovateli
televizního vysílání v postavení osoby ovládající nebo ovládané podle
zvláštního právního předpisu^11a).
(4) Pořady nesmějí obsahovat umístění produktu, pokud se jedná o
a) cigarety nebo jiné tabákové výrobky, nebo umístění produktu osob,
jejichž hlavním předmětem činnosti je výroba nebo prodej cigaret nebo
jiných tabákových výrobků, nebo
b) léčivé přípravky nebo léčebné postupy, které jsou v České republice
dostupné pouze na lékařský předpis.
HLAVA V
POVINNOSTI PROVOZOVATELŮ VYSÍLÁNÍ A PROVOZOVATELŮ PŘEVZATÉHO VYSÍLÁNÍ V
KABELOVÉM SYSTÉMU
§ 54
Zajištění místního vysílání
(1) Provozovatel vysílání s licencí v kabelovém systému a provozovatel
převzatého vysílání v kabelovém systému na žádost obce nebo
dobrovolného svazku obcí vyhradí zdarma jeden kanál pro bezplatný
místní informační systém sloužící výhradně potřebám obcí, který nesmí
být bez souhlasu provozovatele vysílání s licencí a provozovatele
převzatého vysílání využíván k reklamě a teleshoppingu.
(2) Provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému je při
vytváření nejnižší programové nabídky povinen zajistit, aby v ní bylo
zahrnuto zemské vysílání všech programů nechráněných systémem
podmíněného přístupu provozovatelů vysílání ze zákona, jež lze přijímat
běžným koncovým zařízením v místě kabelového rozvodu, bez ohledu na to,
zda jsou vysílány analogově nebo digitálně, po souhlasu provozovatele
vysílání ze zákona^3),^4).
(3) Provozovatelé vysílání ze zákona jsou povinni poskytnout uvedené
programy provozovateli převzatého vysílání v kabelovém systému
bezplatně a provozovatel převzatého vysílání je povinen uvedené
programy ve své nejnižší programové nabídce bezplatně umístit.
HLAVA VI
VYDÁVÁNÍ STANOVISEK K POVINNOSTI PROVOZOVATELE SÍTĚ ELEKTRONICKÝCH
KOMUNIKACÍ ŠÍŘIT VE VEŘEJNÉM ZÁJMU PROGRAMY A SLUŽBY PŘÍMO SOUVISEJÍCÍ
S PROGRAMEM
§ 54a
Rada při zjišťování, zda je dán veřejný zájem či zda veřejný zájem
trvá, bere v úvahu zejména zastoupení pořadů ve veřejném zájmu a pořadů
vlastní tvorby, multimodální zpřístupnění vysílaných pořadů osobám se
zrakovým a sluchovým postižením (zvukový popis obrazu, český znakový
jazyk, titulkování s indikací neverbální zvukové složky děje, snadno
srozumitelná orientace v nabídce pořadů) a vhodnost programu
provozovatele pro vysílání neodkladných oznámení podle § 32 odst. 1
písm. k).
ČÁST ŠESTÁ
ZAJIŠTĚNÍ PLURALITY INFORMACÍ V ROZHLASOVÉM VYSÍLÁNÍ A TELEVIZNÍM
VYSÍLÁNÍ
§ 55
Zajištění plurality informací v celoplošném analogovém rozhlasovém a
televizním vysílání
(1) Jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba nesmí být držitelem
více než jedné licence k celoplošnému analogovému televiznímu vysílání.
(2) Jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba nesmí být držitelem
více než jedné licence k celoplošnému analogovému rozhlasovému
vysílání.
(3) Provozovatel celoplošného analogového rozhlasového vysílání se
nesmí majetkově podílet na podnikání jiného provozovatele celoplošného
analogového rozhlasového vysílání.
(4) Provozovatel celoplošného analogového televizního vysílání se nesmí
majetkově podílet na podnikání jiného provozovatele celoplošného
analogového televizního vysílání.
(5) Provozovatel celoplošného televizního vysílání ze zákona se nesmí
slučovat s provozovatelem celoplošného analogového televizního
vysílání, a to tak, že jejich statutární orgány nebo členové
statutárních orgánů jsou stejné osoby nebo osoby blízké nebo jsou
společníky ve stejné obchodní společnosti nebo jsou osobami blízkými.
(6) Provozovatel celoplošného rozhlasového vysílání ze zákona se nesmí
slučovat s jiným provozovatelem celoplošného analogového rozhlasového
vysílání, a to tak, že jejich statutární orgány nebo členové
statutárních orgánů jsou stejné osoby nebo osoby blízké nebo jsou
společníky ve stejné obchodní společnosti nebo jsou osobami blízkými.
(7) Provozovatel celoplošného analogového televizního vysílání se nesmí
slučovat s provozovatelem celoplošného analogového televizního vysílání
jiným způsobem (§ 58).
(8) Provozovatel celoplošného analogového rozhlasového vysílání se
nesmí slučovat s provozovatelem celoplošného analogového rozhlasového
vysílání jiným způsobem (§ 58).
(9) Ustanovení odstavců 1, 2, 3, 4, 7 a 8 se nevztahují na rozhlasové a
televizní vysílání šířené prostřednictvím kabelových systémů a družic.
(9) Ustanovení odstavců 1, 2, 3, 4, 7 a 8 se nevztahují na rozhlasové a
televizní vysílání šířené prostřednictvím kabelových systémů, družic a
zvláštních přenosových systémů.
(10) Ustanovení odstavců 7 a 8 se nevztahují na osoby zabývající se
náborem a prodejem reklamních služeb, služeb spojených se sponzorstvím
a teleshoppingem, služeb spojených s výzkumem trhu a služeb spojených s
nákupem pořadů, vyjma pořadů zpravodajských.
§ 55a
Zajištění plurality informací v celoplošném digitálním rozhlasovém a
televizním vysílání
(1) Jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba nesmí být současně
držitelem více než dvou licencí k provozování celoplošného digitálního
televizního vysílání opravňujících k šíření plnoformátových programů.
(2) Jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba nesmí být současně
držitelem více než dvou licencí k provozování celoplošného digitálního
rozhlasového vysílání.
(3) Provozovatel celoplošného digitálního televizního vysílání se nesmí
majetkově podílet na podnikání jiného provozovatele celoplošného
televizního vysílání.
(4) Provozovatel celoplošného digitálního rozhlasového vysílání se
nesmí majetkově podílet na podnikání jiného provozovatele celoplošného
rozhlasového vysílání.
(5) Provozovatel celoplošného televizního vysílání ze zákona se nesmí
slučovat s provozovatelem celoplošného digitálního televizního
vysílání, a to tak, že jejich statutární orgány nebo členové
statutárních orgánů jsou stejné osoby nebo osoby blízké nebo jsou
společníky ve stejné obchodní společnosti nebo jsou osobami blízkými.
(6) Provozovatel celoplošného rozhlasového vysílání ze zákona se nesmí
slučovat s jiným provozovatelem celoplošného digitálního rozhlasového
vysílání, a to tak, že jejich statutární orgány nebo členové
statutárních orgánů jsou stejné osoby nebo osoby blízké nebo jsou
společníky ve stejné obchodní společnosti nebo jsou osobami blízkými.
(7) Provozovatel celoplošného digitálního televizního vysílání se nesmí
slučovat s provozovatelem celoplošného digitálního televizního vysílání
jiným způsobem (§ 58).
(8) Provozovatel celoplošného digitálního rozhlasového vysílání se
nesmí slučovat s provozovatelem celoplošného digitálního rozhlasového
vysílání jiným způsobem (§ 58).
(9) Ustanovení odstavců 1, 2, 3, 4, 7 a 8 se nevztahují na rozhlasové a
televizní vysílání šířené prostřednictvím kabelových systémů, družic a
zvláštních přenosových systémů.
(10) Ustanovení odstavce 3 se nevztahuje na dohody provozovatelů
digitálního televizního vysílání šířeného prostřednictvím vysílačů o
společném provozování elektronického programového průvodce. Ustanovení
odstavců 7 a 8 se nevztahují na osoby zabývající se náborem a prodejem
reklamních služeb, služeb spojených se sponzorstvím a teleshoppingem,
služeb spojených s výzkumem trhu a služeb spojených s nákupem pořadů,
vyjma pořadů zpravodajských.
§ 55b
zrušen
§ 56
Zajištění plurality informací v místním a regionálním rozhlasovém a
televizním vysílání
(1) Jestliže je jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba
držitelem více licencí k provozování jiného než celoplošného
televizního vysílání, nesmí pokrytí České republiky jejím vysíláním v
celkovém součtu licencí k provozování jiného než celoplošného
televizního vysílání přesáhnout 70 % celkového počtu obyvatel České
republiky, počítáno podle údajů vyplývajících z posledního sčítání
lidu, přičemž do celkového počtu obyvatel České republiky se započítává
vždy každý pokrytý obyvatel pouze jednou.
(2) Jestliže je jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba
držitelem více licencí k provozování jiného než celoplošného
rozhlasového vysílání, nesmí pokrytí České republiky jejím vysíláním v
celkovém součtu licencí k provozování jiného než celoplošného
rozhlasového vysílání přesáhnout 300 % celkového počtu obyvatel České
republiky, počítáno podle údajů vyplývajících z posledního sčítání
lidu, přičemž do celkového počtu obyvatel České republiky se započítává
vždy každý pokrytý obyvatel tolikrát, kolik programů vysílaných na
základě všech jí držených licencí k provozování jiného než celoplošného
rozhlasového vysílání může přijímat.
(3) Jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba se může majetkově
podílet na podnikání více provozovatelů jiného než celoplošného
rozhlasového vysílání pouze v případě, že celkové pokrytí obyvatel
České republiky vysíláním všech provozovatelů jiného než celoplošného
rozhlasového vysílání, na jejichž podnikání se tato osoba podílí,
nepřesáhne 300 % celkového počtu obyvatel České republiky, počítáno
podle údajů vyplývajících z posledního sčítání lidu, přičemž do
celkového počtu obyvatel České republiky se započítává vždy každý
pokrytý obyvatel tolikrát, kolik programů vysílaných všemi
provozovateli jiného než celoplošného rozhlasového vysílání, na jejichž
podnikání se tato osoba podílí, může přijímat.
(4) Jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba se může majetkově
podílet na podnikání více provozovatelů jiného než celoplošného
televizního vysílání pouze v případě, že celkové pokrytí obyvatel České
republiky vysíláním všech provozovatelů jiného než celoplošného
televizního vysílání, na jejichž podnikání se tato osoba podílí,
nepřesáhne 70 % celkového počtu obyvatel České republiky, počítáno
podle údajů vyplývajících z posledního sčítání lidu, přičemž do
celkového počtu obyvatel České republiky se započítává vždy každý
pokrytý obyvatel pouze jednou.
(5) Povinnosti uvedené v odstavcích 1 až 4 se nevztahují na rozhlasové
a televizní vysílání šířené prostřednictvím kabelových systémů, družic
a zvláštních přenosových systémů.
§ 57
Vytváření programových sítí
(1) Programová síť nesmí pokrývat rozhlasovým vysíláním více než 80 % a
televizním vysíláním více než 70 % celkového počtu obyvatel České
republiky, počítáno podle údajů vyplývajících z posledního sčítání
lidu, přičemž do celkového počtu obyvatel České republiky se započítává
vždy každý pokrytý obyvatel pouze jednou.
(2) Provozovatelé vysílání, kteří šíří nebo šířili své vysílání v rámci
programové sítě, nejsou oprávněni po dobu platnosti udělené nebo
prodloužené licence změnit programovou síť nebo změnit provozovatele
vysílání, od kterého přejímají program.
(3) Ustanovení odstavce 2 je závazné i pro případné právní nástupce
provozovatelů vysílání.
§ 58
Sloučení provozovatelů vysílání nebo provozovatelů převzatého vysílání
(1) Provozovatel vysílání a provozovatel převzatého vysílání je povinen
oznámit Radě, jestliže
a) došlo ke vzájemnému sloučení provozovatelů rozhlasového vysílání a
vzájemnému sloučení provozovatelů televizního vysílání formou sloučení
právnických osob nebo prodeje podniku nebo jeho podstatné části;
b) došlo k takovému sloučení mezi provozovateli rozhlasového vysílání a
provozovateli televizního vysílání, že
1. jejich statutární orgány nebo členové statutárních nebo jiných
orgánů nebo zaměstnanci, kteří jsou v přímé řídící působnosti
statutárního orgánu nebo jeho člena anebo prokuristy, jsou stejné osoby
nebo osoby blízké,
2. společně podnikají na základě smlouvy o sdružení, nebo
3. jsou osobami blízkými;
c) došlo k takovému sloučení provozovatelů rozhlasového vysílání, kdy
jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba má podstatný vliv na dva
nebo více provozovatelů rozhlasového vysílání;
d) došlo k takovému sloučení provozovatelů televizního vysílání, kdy
jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba má podstatný vliv na dva
nebo více provozovatelů televizního vysílání.
(2) Právnická nebo fyzická osoba má na provozovatele vysílání podstatný
vliv, pokud
a) má přímý nebo nepřímý podíl na hlasovacích právech vyšší než 34 %,
přičemž nepřímým podílem se rozumí podíl držený zprostředkovaně
prostřednictvím ovládané osoby,
b) rozhoduje o většině jeho zaměstnanců, kteří jsou v přímé řídící
působnosti statutárního orgánu nebo jeho člena, anebo rozhoduje o
osobách, které na základě mandátní nebo jiné smlouvy zajišťují významné
správní, řídící nebo obchodní činnosti provozovatele vysílání,
c) má možnost vykonávat rozhodující vliv na řízení provozovatele
vysílání na základě smlouvy, zvláštního ustanovení ve stanovách,
společenské smlouvě nebo zakladatelské listině, dohody s osobami, které
jsou společníky nebo akcionáři provozovatele vysílání, a to bez ohledu
na platnost nebo neplatnost takové dohody.
(3) Povinnosti uvedené v § 56 a 57 se nevztahují na provozovatele
vysílání ze zákona a na provozovatele vysílání s krátkodobou licencí.
ČÁST SEDMÁ
SANKČNÍ USTANOVENÍ
§ 59
Opatření k nápravě
(1) Jestliže provozovatel vysílání a provozovatel převzatého vysílání
porušuje povinnosti stanovené tímto zákonem nebo podmínky udělené
licence, upozorní jej Rada na porušení tohoto zákona a stanoví mu lhůtu
k nápravě.
(2) Délka lhůty k nápravě podle předchozího odstavce musí být přiměřená
charakteru porušené povinnosti.
(3) Dojde-li k nápravě ve stanovené lhůtě, Rada sankci neuloží.
(4) Ustanovení odstavců 1 až 3 se nepoužijí, poruší-li provozovatel
vysílání a provozovatel převzatého vysílání zvlášť závažným způsobem
některou z povinností uvedených v § 32 odst. 1 písm. c), d) a e), § 63
odst. 1 a § 64 odst. 1.
§ 59a
Rada v případě zjištění protiprávního jednání uvnitř Evropské unie
podle přímo použitelného předpisu^12), kterého se provozovatel vysílání
nebo provozovatel převzatého vysílání dopustil na území Evropských
společenství nebo v jiném státě tvořícím Evropský hospodářský prostor a
které poškozuje nebo může poškodit společný zájem spotřebitelů^13),
rozhodnutím takové jednání zakáže.
§ 60
Pokuty
(1) Pokutu ve výši od 5 000 Kč do 2 500 000 Kč Rada uloží provozovateli
vysílání a provozovateli převzatého vysílání, pokud
a) zařazuje do vysílání pořady nebo další částí vysílání, které
bezdůvodně zobrazují umírající nebo lidi vystavené těžkému tělesnému
nebo duševnímu utrpení způsobem snižujícím lidskou důstojnost,
b) neplní povinnosti podle § 31 odst. 2 a 3,
c) neposkytne nezbytný vysílací čas pro důležitá a neodkladná oznámení
v naléhavém veřejném zájmu podle § 32 odst. 1 písm. k),
d) skartuje záznamy odvysílaných pořadů nebo dalších částí vysílání
před uplynutím lhůty uvedené v § 32 odst. 1 písm. l),
e) nezapůjčí Radě vyžádaný záznam pořadu nebo dalších částí vysílání do
15 dnů ode dne doručení žádosti podle § 32 odst. 1 písm. l),
f) poruší povinnosti týkající se označování programu podle § 32 odst. 1
písm. n) a o),
g) nezabezpečí v kabelovém rozvodu umístění provozovatele celoplošného
vysílání podle § 54 odst. 2,
h) neoznámí Radě, že došlo k technickým překážkám vysílání, které mu
brání ve vysílání podle § 32 odst. 1 písm. p),
i) poruší povinnosti nebo nesplní podmínky při vysílání událostí
značného společenského významu podle § 33 odst. 1 a 2,
j) neposkytuje záznam vysílání události, která je událostí značného
společenského významu, je-li v přímém přenosu vysílána jiná událost
značného společenského významu podle § 33 odst. 2,
k) poruší některou z povinností stanovených pro sponzorování programů
nebo pořadů nebo poruší některou z povinností stanovených pro umístění
produktu,
l) nedodrží povinnosti stanovené pro obchodní sdělení a skrytá obchodní
sdělení,
m) neposkytne Radě údaje potřebné pro účely kontroly podílu evropské
tvorby a nezávislé tvorby podle § 47 odst. 1,
n) nezdůvodní plnění požadovaného podílu evropské tvorby a nezávislé
tvorby podle § 47 odst. 2,
o) nedodrží ustanovení § 32 odst. 2,
p) nedodrží ustanovení § 32 odst. 3,
r) nedodrží ustanovení § 32 odst. 4,
s) nedodrží ustanovení § 32 odst. 5,
t) neposkytne Radě vyjádření a informace podle § 32 odst. 6,
u) neumožní divákům snadný, přímý a trvalý přístup k informacím podle §
32 odst. 7.
(2) Pokutu ve výši od 10 000 Kč do 5 000 000 Kč Rada uloží
provozovateli vysílání a provozovateli převzatého vysílání, pokud
a) nevyhradí stanovený podíl vysílacího času pro evropská díla a pro
evropská díla vyrobená nezávislými výrobci podle § 42 až 44,
b) neoznámí Radě změnu údajů uvedených v žádosti o licenci podle § 21
odst. 2,
c) nepožádá Radu předem o souhlas se změnou časového a územního rozsahu
vysílání a souboru technických parametrů podle § 21 odst. 1 písm. b),
d) nepožádá Radu předem o souhlas se změnou technických parametrů,
nepožádá Radu předem o souhlas se změnou územního rozsahu vysílání u
kabelových systémů,
e) nedodrží časový nebo územní rozsah vysílání a soubor technických
parametrů,
f) nedodrží základní programovou specifikaci,
g) neplní licenční podmínky,
h) předem Radě neoznámí změnu skutečností uváděných v přihlášce k
registraci podle § 29 odst. 1,
i) nevyhradí jeden kanál k vysílání programu pro potřeby místně omezené
oblasti pokryté kabelovým systémem podle § 54 odst. 1,
j) nedodrží územní rozsah vysílání u kabelových systémů,
k) poruší povinnosti podle § 49 odst. 3.
(3) Pokutu od 20 000 Kč do 10 000 000 Kč uloží Rada provozovateli
vysílání a provozovateli převzatého vysílání, pokud
a) zařazuje do vysílání pořady nebo další části vysílání, které
propagují válku nebo líčí krutá nebo jinak nelidská jednání takovým
způsobem, který je jejich zlehčováním, omlouváním nebo schvalováním,
b) zařazuje do vysílání pořady nebo další části vysílání, které
obsahují podprahová sdělení,
c) zařazuje do vysílání pořady nebo další části vysílání, které mohou
vážně narušit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dětí a mladistvých
zejména tím, že obsahují pornografii a hrubé samoúčelné násilí,
d) zařazuje do vysílání od 06.00 hodin do 22.00 hodin pořady, upoutávky
nebo další části vysílání, které by mohly ohrozit fyzický, psychický
nebo mravní vývoj dětí a mladistvých, a nejedná se o vysílání koncovému
uživateli dostupné na základě písemné smlouvy uzavřené s osobou starší
18 let, k němuž je poskytnuto technické opatření, které znemožňuje
přístup k vysílání dětem a mladistvým,
e) poruší povinnosti podle § 32 odst. 1 písm. a),
f) poruší povinnosti podle § 32 odst. 1 písm. c),
g) poruší povinnosti podle § 32 odst. 1 písm. r),
h) poruší povinnost podle § 62 odst. 4,
i) nedodrží některou z podmínek stanovených v § 67 odst. 3 pro
poskytování služby přímo související s programem.
(4) Pokutu od 50 000 Kč do 5 000 000 Kč uloží Rada tomu,
a) kdo zasahuje do obsahu programu provozovatele vysílání a
provozovatele převzatého vysílání v rozporu s § 31 odst. 1 a poruší
povinnosti týkající se výroby nebo vysílání pořadů uvedených ve
zvláštních zákonech^3),^4),
b) kdo neoprávněně zasahuje do obsahu služeb přímo souvisejících s
programem.
(5) Pokutu do výše 10 000 000 Kč Rada uloží tomu, kdo provozuje
vysílání, aniž je k tomu oprávněn podle tohoto zákona nebo podle
zvláštního zákona.
(6) Pokutu od 20 000 Kč do 5 000 000 Kč uloží Rada provozovateli
vysílání a provozovateli převzatého vysílání, pokud
a) poruší omezení některých jednání uvedených v § 21 odst. 6 a 7,
b) poruší oznamovací povinnost podle § 58,
c) poruší závažně licenční podmínky.
(7) Pokutu od 1 000 Kč do 1 000 000 Kč uloží Rada provozovateli
televizního vysílání, který nesplní některou z povinností podle § 34.
§ 61
Společná ustanovení o ukládání pokut
(1) Pokutu Rada uloží do jednoho roku ode dne, kdy se dozvěděla o
porušení povinnosti, nejdéle však do 3 let ode dne, kdy k porušení
povinnosti došlo. Správní řízení o uložení pokuty lze zahájit
nejpozději do 3 měsíců ode dne, kdy Radě byl doručen záznam vyžádaný
podle § 32 odst. 1 písm. l). Při ukládání pokut se postupuje podle
správního řádu.
(2) Při ukládání pokuty za porušení povinnosti podle tohoto zákona Rada
přihlíží k povaze vysílaného programu a k postavení provozovatele
vysílání a provozovatele převzatého vysílání na mediálním trhu se
zřetelem k jeho odpovědnosti vůči divácké veřejnosti v oblasti
informací, výchovy, kultury a zábavy.
(3) Rada stanoví výši pokuty podle závažnosti věci, míry zavinění a s
přihlédnutím k rozsahu, typu a dosahu závadného vysílání, k výši
případného finančního prospěchu, a ke stanovisku věcně příslušného
samoregulačního orgánu uvedeného v seznamu samoregulačních orgánů,
obdrží-li toto stanovisko písemně do 10 pracovních dnů ode dne zahájení
řízení o správním deliktu.
(4) Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne, kdy rozhodnutí, kterým byla
uložena, nabylo právní moci. Uložením pokuty nejsou dotčena ustanovení
zvláštních právních předpisů o náhradě škody a nezanikají povinnosti
stanovené tímto zákonem.
(5) Výnosy z pokut jsou příjmem státního rozpočtu České republiky.
(6) Proti rozhodnutí o udělení pokuty lze podat žalobu podle zvláštního
právního předpisu.^9c) Podání žaloby má odkladný účinek. Soud o žalobě
rozhodne ve lhůtě 90 dnů.
§ 62
Pozastavení převzatého vysílání televizního programu ze státu, který je
smluvní stranou Evropské úmluvy o přeshraniční televizi, a z členského
státu Evropské unie
(1) Rada může rozhodnout o pozastavení šíření televizního programu
převzatého ze státu, který je smluvní stranou Evropské úmluvy o
přeshraniční televizi a není zároveň členským státem Evropské unie,
má-li za to, že jeho obsahem je opětovně porušován § 32 odst. 4 a toto
porušování je zřejmé, závažné a má hrubou povahu^14), anebo že jeho
obsahem jsou na území České republiky jinak porušována práva
vyplývající z Evropské úmluvy o přeshraniční televizi^15).
(2) Rada může rozhodnout o pozastavení šíření televizního programu
převzatého z jiného členského státu Evropské unie, jestliže
a) má za to, že obsahem převzatého televizního programu byl zřejmým,
závažným a hrubým způsobem porušen § 32 odst. 4 a provozovatele
vysílání tohoto programu z jiného členského státu Evropské unie a
provozovatele převzatého vysílání na tuto skutečnost v posledních 12
měsících alespoň dvakrát písemně upozornila s tím, že šíření převzatého
televizního programu může být v České republice pozastaveno, pokud by
porušení trvalo nebo by k němu došlo opětovně,
b) řádně odůvodněný záměr pozastavit šíření tohoto televizního programu
v České republice písemně oznámila Evropské komisi a příslušnému
regulačnímu orgánu členského státu Evropské unie, ve kterém je
provozovatel vysílaní, od něhož je televizní program převzat, usazen
(dále jen „regulační orgán členského státu Evropské unie“), spolu se
žádostí o konzultace a
c) má za to, že konzultace s Evropskou komisí a regulačním orgánem
členského státu Evropské unie nevedly ve lhůtě 15 dnů od jejich
zahájení ke smírnému řešení a porušování trvá.
(3) Nejedná-li se o případy uvedené v odstavci 2, Rada může rozhodnout
o pozastavení šíření televizního programu převzatého z členského státu
Evropské unie, jehož obsahem jsou porušována ustanovení zákona, kterými
se v oblastech koordinovaných v rámci Evropské unie v souladu s právem
Evropské unie stanoví podrobnější nebo přísnější pravidla^16) (dále jen
„zvláštní pravidla“), jestliže
a) má za to, že vysílání televizního programu převzatého z členského
státu Evropské unie je směrováno zcela nebo převážně na území České
republiky,
b) má za to, že provozovatel vysílání televizního programu převzatého
podle písmene a) se v jiném členském státě Evropské unie usadil proto,
aby obešel zvláštní pravidla, která by se na něj vztahovala, pokud by
byl usazen v České republice,
c) řádně odůvodněný záměr pozastavit šíření televizního programu
převzatého podle písmene a) v České republice písemně oznámila Evropské
komisi a regulačnímu orgánu členského státu Evropské unie,
d) má za to, že výsledky dosažené součinností s regulačním orgánem
členského státu Evropské unie, popřípadě s orgánem určeným podle práva
Evropské unie^17), byl-li k součinnosti vyzván, nejsou uspokojivé^18),
a
e) obdržela písemné rozhodnutí Evropské komise, že uskutečnění záměru
podle písmene c) je slučitelné s právem Evropské unie.
(4) Rozhodnutí o pozastavení šíření převzatého televizního programu
Rada oznámí každému provozovateli převzatého vysílání. Provozovatel
převzatého vysílání nesmí program označený v rozhodnutí Rady na území
České republiky šířit ode dne následujícího po dni doručení rozhodnutí
Rady, a to do dne, kdy rozhodnutí Rady pozbude platnosti.
(5) Rozhodnutí o pozastavení šíření převzatého televizního programu
pozbude platnosti uplynutím doby, na kterou Rada jeho platnost ve
výroku rozhodnutí omezila, nejpozději však uplynutím doby 6 měsíců ode
dne nabytí právní moci. Rozhodnutí o pozastavení šíření převzatého
televizního programu, které bylo vydáno podle odstavce 2, pozbude
platnosti, rozhodne-li Evropská komise, že není slučitelné s právem
Evropské unie, a to dnem, kdy o tom Rada na své úřední desce a způsobem
umožňujícím dálkový přístup uveřejní oznámení; oznámení je Rada povinna
uveřejnit nejpozději první pracovní den následující po dni, ve kterém
obdržela písemné vyhotovení rozhodnutí Evropské komise.
(6) Rada je povinna písemnosti, které při postupu podle odstavce 1
zasílá příslušnému regulačnímu orgánu státu, který je smluvní stranou
Evropské úmluvy o přeshraniční televizi a není zároveň členským státem
Evropské unie, nebo orgánu určenému Evropskou úmluvou o přeshraniční
televizi, zaslat neprodleně v kopii rovněž Ministerstvu zahraničních
věcí. Pro písemnosti zasílané Radou při postupu podle odstavce 2 nebo 3
Evropské komisi, regulačnímu orgánu členského státu Evropské unie nebo
orgánu určenému podle práva Evropské unie se použije věta první
obdobně.
§ 63
Odnětí licence
(1) Rada odejme licenci provozovateli vysílání s licencí, pokud
a) dosáhl jejího udělení na základě nepravdivých údajů uvedených v
žádosti o licenci nebo porušil povinnost podle § 55, 55a a 56,
b) zvlášť závažným způsobem opakovaně porušuje povinnost stanovenou v §
32 odst. 1 písm. a), c), d) a e) a za takové porušení povinnosti mu
byla uložena opakovaně pokuta,
c) zvlášť závažným způsobem opakovaně porušuje licenční podmínky.
(2) Rada může odejmout licenci provozovateli vysílání s licencí, pokud
a) nezahájil vysílání po nabytí právní moci rozhodnutí o udělení
licence do 180 dnů u rozhlasového vysílání a do 360 dnů u televizního
vysílání nebo v jiné zákonem stanovené lhůtě,
b) po zahájení vysílání v průběhu kalendářního roku nevysílal celkem 30
dnů; do této doby se nezapočítává doba, po kterou vysílání bránily
odůvodněné technické překážky,
c) na jeho majetek byl prohlášen konkurs, nebo
d) byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něj
nehledí, jako by nebyl odsouzen.
§ 64
Zrušení registrace
(1) Rada zruší registraci nebo její část provozovateli převzatého
vysílání, pokud
a) uvedl v přihlášce k registraci nepravdivé údaje,
b) opakovaně porušuje povinnosti uvedené v § 32 odst. 3 a byla mu za to
již udělena pokuta.
(2) Rada může zrušit registraci či její část provozovateli převzatého
vysílání, pokud
a) závažným způsobem porušil tento zákon nebo mezinárodní dohodu,
kterou je Česká republika vázána,
b) na jeho majetek byl prohlášen konkurs,
c) byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něj
nehledí, jako by nebyl odsouzen.
§ 65
Společná ustanovení o odnětí licence a zrušení registrace
(1) Proti rozhodnutí Rady podle § 63 a 64 lze podat ve lhůtě 30 dnů ode
dne doručení rozhodnutí žalobu podle zvláštního právního předpisu.^9c)
Podání žaloby má odkladný účinek. Soud o žalobě rozhodne ve lhůtě 90
dnů.
(2) Byla-li licence odňata nebo registrace zrušena, je provozovatel
vysílání s licencí a provozovatel převzatého vysílání povinen ukončit
vysílání ve lhůtě stanovené Radou.
ČÁST OSMÁ
USTANOVENÍ SPOLEČNÁ A PŘECHODNÁ
Ustanovení společná
§ 66
Nestanoví-li tento zákon jinak, postupuje se v řízení podle správního
řádu, s výjimkou ustanovení o odvolacím řízení, řízení o rozkladu, o
přezkumném řízení a o obnově řízení^9e). Proti výroku rozhodnutí,
kterým se zamítá žádost o udělení licence, rozhodnutí o změně licence,
rozhodnutí o odnětí licence, rozhodnutí o neprodloužení licence,
rozhodnutí o odmítnutí registrace, rozhodnutí o zrušení registrace,
rozhodnutí o pokutě, rozhodnutí o pozastavení šíření převzatého
televizního programu a rozhodnutí o zákazu činnosti, která porušuje
nebo může porušit společný zájem spotřebitelů^5a), je možno podat
žalobu podle zvláštního právního předpisu^9c). Podání žaloby má
odkladný účinek s výjimkou rozhodnutí Rady podle § 20 odst. 4 a § 21
odst. 3. Soud o žalobě rozhodne ve lhůtě 90 dnů.
§ 66a
Nestanoví-li tento zákon jinak, postupuje se při regulaci reklamy a
sponzorování podle zákona č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy a o změně
a doplnění zákona č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a
televizního vysílání, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších
předpisů.
§ 67
(1) Na televizní vysílání programu zaměřeného výhradně na propagaci
vlastního televizního vysílání a výrobků, služeb a dalších činností
souvisejících s provozováním vlastního televizního vysílání se
nevztahují ustanovení § 42 až 47, § 49 odst. 2 a 4 a § 50 odst. 2. Jiná
reklama může být v rámci takového programu vysílána pouze za
předpokladu, že splňuje podmínky stanovené tímto zákonem.
(2) Ve vysílání programu zaměřeného výhradně na reklamu a teleshopping
mohou být reklama a teleshopping vysílány pouze za předpokladu, že
splňují podmínky stanovené tímto zákonem. Ustanovení § 42 až 47, § 49
odst. 2 a 4 a § 50 odst. 2 se na vysílání takového programu nepoužijí.
(3) Na služby přímo související s programem se vztahují ustanovení § 32
odst. 1 písm. b) až g) a dále ustanovení § 35 až 41. Je-li v rámci
služeb přímo souvisejících s programem a obsahu elektronického
programového průvodce vysílána reklama a teleshopping, vztahují se na
vysílání reklamy a teleshoppingu povinnosti podle § 48, 49 a 52.
§ 67a
Na obsah služeb přímo souvisejících s programem se nevztahují
ustanovení § 42 až 47, 50 a 51.
§ 67b
(1) Rada využívá pro výkon působnosti podle tohoto zákona ze základního
registru obyvatel tyto referenční údaje:
a) příjmení,
b) jméno, popřípadě jména,
c) adresa místa pobytu,
d) datum, místo a okres narození; u subjektu údajů, který se narodil v
cizině, datum, místo a stát, kde se narodil,
e) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí subjektu údajů mimo území
České republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí
došlo; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den,
který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který nepřežil, a
datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí,
f) státní občanství, popřípadě více státních občanství.
(2) Rada využívá pro výkon působnosti podle tohoto zákona z
informačního systému evidence obyvatel tyto údaje:
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení,
b) datum narození,
c) pohlaví,
d) místo a okres narození, v případě narození v cizině místo a stát,
e) rodné číslo,
f) státní občanství, popřípadě více státních občanství,
g) adresa místa trvalého pobytu, včetně předchozích adres místa
trvalého pobytu, případně též adresa, na kterou mají být doručovány
písemnosti podle zvláštního právního předpisu,
h) počátek trvalého pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o místu
trvalého pobytu nebo datum ukončení trvalého pobytu na území České
republiky,
i) zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům, jméno, popřípadě
jména, příjmení a rodné číslo opatrovníka, nebylo-li mu přiděleno,
datum, místo a okres jeho narození a u opatrovníka, který se narodil v
cizině, místo a stát, kde se narodil,
j) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí občana mimo území České
republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo,
k) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden
jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil.
(3) Rada využívá pro výkon působnosti podle tohoto zákona z
informačního systému cizinců tyto údaje:
a) jméno, popřípadě jména, příjmení,
b) datum narození,
c) rodné číslo,
d) pohlaví,
e) místo a stát, kde se cizinec narodil; v případě, že se cizinec
narodil na území České republiky, místo a okres narození,
f) státní občanství, popřípadě více státních občanství,
g) druh a adresa místa pobytu na území České republiky,
h) počátek pobytu, popřípadě datum ukončení pobytu,
i) zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům,
j) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území České
republiky, stát, na jehož území k úmrtí došlo, popřípadě datum úmrtí,
k) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden
jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil.
(4) Z údajů podle odstavců 1 až 3 lze v konkrétním případě použít vždy
jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu. Údaje,
které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel,
se využijí z informačního systému evidence obyvatel nebo informačního
systému cizinců, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný
stav.
Ustanovení přechodná
§ 68
(1) Licence k vysílání a registrace k převzatému vysílání vydané podle
dosavadních předpisů se považují za licence k vysílání a registrace k
vysílání podle tohoto zákona. Provozovatel vysílání v kabelovém systému
nebo prostřednictvím družice požádá o licenci k těm programům, které
nejsou převzaté; o licenci může požádat i dodavatel programu do
kabelového systému nebo družice; žádost je třeba podat do 12 měsíců ode
dne účinnosti tohoto zákona, jinak oprávnění šířit takový program
pozbývá platnosti. Rada vyhoví takové žádosti do 30 dnů ode dne
doručení žádosti Radě, nebrání-li tomu ustanovení tohoto zákona.
(2) Řízení o udělení licence a o registraci k vysílání zahájené před
účinností tohoto zákona se přerušují na 3 měsíce ode dne účinnosti
tohoto zákona; do této doby se prodlužuje platnost stávajících licencí,
měla-li být jejich platnost v této době ukončena. Účastníci řízení
doplní v této lhůtě žádost o udělení licence k vysílání nebo přihlášku
k registraci vysílání podle tohoto zákona. Řízení podle předchozí věty
se poté dokončí podle tohoto zákona a za podmínek stanovených tímto
zákonem.
(3) Lhůta podle § 12 odst. 10 k podání žádostí o prodloužení licence je
zachována, podá-li provozovatel vysílání s licencí žádost o prodloužení
licence nejpozději do 1 měsíce od účinnosti tohoto zákona.
(4) Doba rozhodná pro užití ustanovení § 12 odst. 12 počíná běžet dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona.
(5) Pokud licenční podmínky provozovatele vysílání s licencí neobsahují
základní programovou specifikaci, navrhne provozovatel vysílání s
licencí do 6 měsíců ode dne účinnosti zákona její znění a Rada je učiní
součástí licenčních podmínek. Návrh musí být shodný s praxí
provozovatele vysílání s licencí během posledního roku před nabytím
účinnosti tohoto zákona.
(6) Fyzická osoba, která je provozovatelem vysílání s licencí nebo
provozovatelem převzatého vysílání, může do 6 měsíců od účinnosti
tohoto zákona požádat, aby licence nebo registrace, která jí byla
udělena, byla převedena na právnickou osobu; Rada žádosti vyhoví pouze
v případě, že půjde o právnickou osobu, v níž má fyzická osoba 100%
majetkovou účast.
(7) Řízení o uložení pokuty zahájená před účinností tohoto zákona se
dokončí podle dosavadních předpisů.
(8) Rada České republiky pro rozhlasové a televizní vysílání ustavená
podle zákona č. 103/1992 Sb., o Radě České republiky pro rozhlasové a
televizní vysílání, ve znění pozdějších předpisů, se považuje za Radu
podle tohoto zákona. Do 6 měsíců od nabytí účinnosti tohoto zákona
uvedou členové Rady své poměry do souladu s § 7.
(9) Provozovatel vysílání s licencí je povinen přizpůsobit své právní
poměry nejpozději do 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona
požadavkům podle tohoto zákona. Nesplní-li provozovatel vysílání s
licencí tuto povinnost, jeho licence pozbude platnosti uplynutím
uvedené lhůty. Ke změnám, které nejsou v rozporu s požadavky uvedenými
v 55 až 58, udělí Rada souhlas.
Zrušovací ustanovení
§ 69
Zrušují se:
1. Zákon č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního
vysílání, ve znění zákona č. 597/1992 Sb., zákona č. 36/1993 Sb.,
zákona č. 253/1994 Sb., zákona č. 40/1995 Sb., zákona č. 237/1995 Sb.,
zákona č. 301/1995 Sb., zákona č. 135/1997 Sb., zákona č. 46/2000 Sb.,
zákona č. 121/2000 Sb. a zákona č. 39/2001 Sb.
2. Zákon č. 103/1992 Sb., o Radě České republiky pro rozhlasové a
televizní vysílání, ve znění zákona č. 474/1992 Sb., zákona č. 36/1993
Sb., zákona č. 331/1993 Sb., zákona č. 253/1994 Sb., zákona č. 301/1995
Sb., zákona č. 135/1997 Sb. a zákona č. 151/2000 Sb.
ČÁST DEVÁTÁ
Změna zákona č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených
s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů
a soudců
§ 70
Zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s
výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a
soudců, ve znění zákona č. 138/1996 Sb., zákona č. 287/1997 Sb. a
zákona č. 155/2000 Sb., se mění takto:
1. V § 1 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
"f) člena, místopředsedy a předsedy Rady pro rozhlasové a televizní
vysílání,".
Dosavadní písmena f) a g) se označují jako písmena g) a h).
2. V části druhé se za hlavu pátou vkládá nová hlava pátá A, která
včetně nadpisu zní:
"HLAVA PÁTÁ A
NÁLEŽITOSTI ČLENA, MÍSTOPŘEDSEDY A PŘEDSEDY RADY PRO ROZHLASOVÉ A
TELEVIZNÍ VYSÍLÁNÍ
Plat a další plat
§ 24a
(1) Členu Rady pro rozhlasové a televizní vysílání náleží plat určený z
platové základny platovým koeficientem ve výši 1,00.
(2) Členu Rady pro rozhlasové a televizní vysílání náleží další plat.
§ 24b
(1) Místopředsedovi Rady pro rozhlasové a televizní vysílání náleží
plat určený z platové základny platovým koeficientem ve výši 1,10.
(2) Místopředsedovi Rady pro rozhlasové a televizní vysílání náleží
další plat.
§ 24c
(1) Předsedovi Rady pro rozhlasové a televizní vysílání náleží plat
určený z platové základny platovým koeficientem ve výši 1,20.
(2) Předsedovi Rady pro rozhlasové a televizní vysílání náleží další
plat.".
ČÁST DESÁTÁ
Změna zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších
předpisů
§ 71
Zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění zákona č. 36/1967
Sb., zákona č. 158/1969 Sb., zákona č. 49/1973 Sb., zákona č. 20/1975
Sb., zákona č. 133/1982 Sb., zákona č. 180/1990 Sb., zákona č. 328/1991
Sb., zákona č. 519/1991 Sb., zákona č. 263/1992 Sb., zákona č. 24/1993
Sb., zákona č. 171/1993 Sb., zákona č. 117/1994 Sb., zákona č. 152/1994
Sb., zákona č. 216/1994 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona č. 118/1995
Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 238/1995 Sb., zákona č. 247/1995
Sb., nálezu Ústavního soudu č. 31/1996 Sb., zákona č. 142/1996 Sb.,
nálezu Ústavního soudu č. 269/1996 Sb., zákona č. 202/1997 Sb., zákona
č. 227/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 91/1998 Sb., zákona
č. 165/1998 Sb., zákona č. 326/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., nálezu
Ústavního soudu č. 2/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 30/2000
Sb., zákona č. 46/2000 Sb., zákona č. 105/2000 Sb., zákona č. 130/2000
Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 204/2000 Sb., zákona č. 220/2000
Sb., zákona č. 227/2000 Sb., zákona č. 367/2000 Sb., zákona č. 370/2000
Sb., zákona č. 120/2001 Sb. a zákona č. 137/2001 Sb., se mění takto:
1. V § 9 se tečka na konci odstavce 2 nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno j), které včetně poznámky pod čarou č. 1a) zní:
"j) v řízení proti rozhodnutí Rady pro rozhlasové a televizní vysílání
podle zvláštního zákona.^1a)
1a) § 66 zákona č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a
televizního vysílání a o změně dalších zákonů.".
2. V § 250m se na konci doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod
čarou č. 57b) zní:
"(4) O návrhu podaném podle zvláštního zákona^57b) musí soud rozhodnout
nejpozději do 60 dnů ode dne podání.
57b) § 19 a § 5 odst. 1 zákona č. 231/2001 Sb.".
ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna zákona o regulaci reklamy
§ 72
Zákon č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy a o změně a doplnění zákona č.
468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve
znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 258/2000 Sb., se mění
takto:
1. V § 3 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 3) zní:
"(3) Reklama na tabák a tabákové výrobky se v televizním a rozhlasovém
vysílání zakazuje.^3)
3) § 48 odst. 1 písm. f) zákona č. 231/2001 Sb., o provozování
rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších zákonů.".
2. V § 7 písm. a) se slova "Rada České republiky pro rozhlasové a
televizní vysílání^7) pro reklamu rozšiřovanou v rozhlasovém a
televizním vysílání8)" nahrazují slovy "Rada pro rozhlasové a televizní
vysílání^7) pro reklamu rozšiřovanou v rozhlasovém a televizním
vysílání^7)".
3. Poznámka pod čarou č. 7) zní:
"7) Zákon č. 231/2001 Sb.".
4. Dosavadní poznámka pod čarou č. 8) se zrušuje.
ČÁST DVANÁCTÁ
Změna zákona č. 483/1991 sb., o české televizi, ve znění pozdějších
předpisů
§ 73
Zákon č. 483/1991 Sb., o České televizi, ve znění zákona č. 36/1993
Sb., zákona č. 253/1994 Sb., zákona č. 301/1995 Sb. a zákona č. 39/2001
Sb., se mění takto:
V § 3 odstavec 2 zní:
"(2) Státní orgán, který vykonává správu kmitočtového spektra podle
zvláštního právního předpisu,1a) vyhradí po předchozím souhlasu Rady
pro rozhlasové a televizní vysílání pro Českou televizi kmitočty
umožňující provozování televizního vysílání v rozsahu stanoveném v
odstavci 1 písm. a).".
ČÁST TŘINÁCTÁ
Změna zákona o správních poplatcích
§ 74
Sazebník správních poplatků, uvedený v příloze k zákonu č. 368/1992
Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č.
85/1994 Sb., zákona č. 273/1994 Sb., zákona č. 36/1995 Sb., zákona č.
301/1995 Sb., zákona č. 305/1997 Sb., zákona č. 149/1998 Sb., zákona č.
157/1998 Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona č. 63/1999 Sb., zákona č.
166/1999 Sb., zákona č. 167/1999 Sb., zákona č. 326/1999 Sb., zákona č.
352/1999 Sb., zákona č. 357/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č.
363/1999 Sb., zákona č. 46/2000 Sb., zákona č. 62/2000 Sb., zákona č.
117/2000 Sb., zákona č. 133/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č.
153/2000 Sb., zákona č. 154/2000 Sb., zákona č. 156/2000 Sb., zákona č.
158/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., zákona č. 242/2000 Sb., zákona č.
307/2000 Sb., zákona č. 365/2000 Sb. a zákona č. 140/2001 Sb., se mění
takto:
1. Nadpis nad položkou 65 zní: "Oprávnění k provozování rozhlasového a
televizního vysílání a oprávnění k provozování převzatého vysílání".
2. Položka 66 včetně poznámky zní:
"Položka 66
a) Podání žádosti
- o udělení oprávnění k provozování
televizního vysílání Kč 50 000,-
- o prodloužení doby platnosti oprávnění
k provozování televizního vysílání Kč 50 000,-
b) Podání žádosti
- o udělení oprávnění k provozování
rozhlasového vysílání Kč 15 000,-
- o prodloužení doby platnosti oprávnění
k provozování rozhlasového vysílání Kč 15 000,-
c) Podání přihlášky k provozování převzatého
vysílání v kabelovém systému nebo
prostřednictvím družic Kč 50 000,-
d) Podání žádosti o změny skutečností uvedených
- v žádosti o udělení oprávnění k provozování
televizního vysílání Kč 10 000,-
- v žádosti o udělení oprávnění k provozování
rozhlasového vysílání Kč 3 000,-
- v přihlášce k provozování převzatého
vysílání v kabelovém systému
nebo prostřednictvím družic Kč 10 000,-
e) Rozhodnutí Rady pro rozhlasové a televizní vysílání o prodloužení
doby
platnosti oprávnění k provozování celoplošného
televizního vysílání Kč 200 000 000,-
Poznámka:
Poplatek podle písmena d) této položky nevybere správní orgán za
změny, které se provádějí též zápisem v obchodním rejstříku [§ 14
odst. 1 písm. a) až d) zákona č. 231/2001 Sb., o provozování
rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších zákonů].".
ČÁST ČTRNÁCTÁ
zrušena
§ 75
zrušen
ČÁST PATNÁCTÁ
ÚČINNOST
§ 76
(1) Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení, s výjimkou ustanovení
§ 33 odst. 4 a 5 a § 46, která nabývají účinnosti dnem, kdy vstoupí v
platnost smlouva o přistoupení České republiky k Evropské unii.
(2) Ustanovení § 68 odst. 10 pozbývá platnosti dnem, kdy vstoupí v
platnost smlouva o přistoupení České republiky k Evropské unii.
Klaus v. r.
Zeman v. r.
Vybraná ustanovení novel
Čl.II zákona č. 235/2006 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Provozovateli celoplošného televizního vysílání s licencí
opravňující k zemskému analogovému vysílání programu, jemuž byla
rozhodnutím Rady pro rozhlasové a televizní vysílání (dále jen "Rada")
licence rozšířena o právo vysílat tento program i digitálně (dále jen
"provozovatel vysílání s rozšířenou licencí"),
a) který do 180 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o rozšíření
licence zahájí digitální vysílání tohoto programu prostřednictvím sítě
zemských rádiových vysílacích zařízení (dále jen "vysílací síť") a
b) který do 90 dnů ode dne účinnosti tohoto zákona doručí Radě písemné
prohlášení obsahující souhlas s prováděním změn v souboru technických
parametrů vysílání stanoveném v licenci v souladu s Technickým plánem
přechodu a závazek ukončit analogové vysílání v termínu stanoveném
Technickým plánem přechodu,
vznikne právo na udělení licence k zemskému digitálnímu celoplošnému
vysílání dalšího programu, včetně služeb přímo souvisejících s tímto
programem.
2. Splnění podmínek pro vznik práva podle bodu 1 předseda Rady
neprodleně oznámí na úřední desce Rady a způsobem umožňujícím dálkový
přístup.
3. Rada provozovateli vysílání s rozšířenou licencí, jemuž vzniklo
právo podle bodu 1, udělí licenci k vysílání dalšího programu do 60 dnů
ode dne, kdy obdrží jeho žádost o udělení licence splňující zákonem
stanovené podmínky. Provozovatel vysílání, kterému vzniklo právo podle
bodu 1, je oprávněn uzavřít smlouvu o digitálním šíření programu podle
bodu 1 s provozovatelem sítě zemských vysílacích rádiových zařízení.
Nedojde-li k uzavření smlouvy do 90 dnů ode dne vzniku práva podle bodu
1, uloží Český telekomunikační úřad do 30 dnů povinnost šířit program
podle bodu 1 provozovateli sítě zemských vysílacích rádiových zařízení.
Uložení této povinnosti nepodléhá konzultaci podle zákona č. 127/2005
Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících
zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších
předpisů. Český telekomunikační úřad o uložení povinnosti informuje
neprodleně Radu.
4. Rada rozhodne o odebrání licence, pokud na základě závazného
stanoviska Českého telekomunikačního úřadu provozovatel vysílání s
rozšířenou licencí, kterému byla udělena licence podle bodu 3, nesplní
závazek ukončit analogové vysílání v příslušném termínu nebo opakovaně
závažně poruší Technický plán přechodu.
5. Provozovateli místního nebo regionálního televizního vysílání s
licencí, který ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona šíří program
analogově prostřednictvím vysílací sítě (dále jen "provozovatel
místního nebo regionálního vysílání"), vznikne právo po dobu platnosti
licence šířit tento program v nezměněné podobě prostřednictvím vysílací
sítě určené pro regionální zemské digitální televizní vysílání (dále
jen "regionální vysílací síť"), a to včetně služeb přímo souvisejících
s tímto programem, pokud do 60 dnů ode dne, kdy Český telekomunikační
úřad v Telekomunikačním věstníku a na své elektronické úřední desce
uveřejní oznámení o tom, že je k dispozici volná přenosová kapacita
regionální vysílací sítě, doručí Radě písemné prohlášení o tom, že
tento program, včetně služeb přímo souvisejících s programem, hodlá
šířit digitálně v rámci technických a provozních možností regionální
vysílací sítě. V prohlášení musí být obsažen souhlas s prováděním změn
v souboru technických parametrů vysílání stanoveném v licenci v souladu
s Technickým plánem přechodu a závazek ukončit analogové vysílání v
termínu stanoveném Technickým plánem přechodu. K písemnému prohlášení
provozovatel místního nebo regionálního vysílání připojí plošné
grafické znázornění předpokládaného územního rozsahu vysílání
odpovídajícího v rámci technického rozčlenění regionální vysílací sítě
té z oblastí nerušeného příjmu vysílání, na kterou ke dni nabytí
účinnosti tohoto zákona připadá významná část územního rozsahu vysílání
jeho analogového vysílání.
6. Splnění podmínek pro vznik práva podle bodu 5 předseda Rady
neprodleně oznámí na úřední desce Rady a způsobem umožňujícím dálkový
přístup.
7. Rada do 30 dnů ode dne, kdy uplyne lhůta pro doručení písemného
prohlášení podle bodu 5, požádá Český telekomunikační úřad o stanovisko
podle § 5 písm. j) zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona, a o stanovisko k možnosti umístění v
regionální vysílací síti, a to ve vztahu ke všem provozovatelům
místního nebo regionálního vysílání, jimž vzniklo právo podle bodu 5.
Vznik práva podle bodu 5 Rada provozovateli místního nebo regionálního
vysílání vyznačí v licenci a zároveň pro digitální vysílání programu
stanoví na návrh provozovatele místního nebo regionálního vysílání
licenční podmínky, které vyplývají ze zákona č. 231/2001 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a to do 30 dnů ode dne,
kdy obdrží poslední ze stanovisek, o která Český telekomunikační úřad
požádala podle tohoto bodu.
8. Provozovatel místního nebo regionálního vysílání, jemuž Rada
provedla změnu licence podle bodu 7 (dále jen "provozovatel místního
nebo regionálního vysílání s digitální licencí"), může uzavřít s
podnikatelem, který zajišťuje regionální vysílací síť, smlouvu podle §
72a zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně
některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích),
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
9. Provozovatelé místního nebo regionálního vysílání s digitální
licencí (bod 8), kteří ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona vysílají
program analogově na sdílených kmitočtech s provozovatelem celoplošného
televizního vysílání s licencí (dále jen "provozovatelé místního nebo
regionálního vysílání na sdílených kmitočtech"),
a) jejichž souhrnný územní rozsah regionálního nebo místního vysílání
přesahuje 33 % celkového území České republiky nebo jejichž vysílání
může přijímat v souhrnu alespoň 33 % obyvatel České republiky
počítaných podle údajů vyplývajících z posledního sčítání lidu a
b) kteří uzavřeli smlouvu o vytvoření programové sítě,
mohou určit právnickou osobu, které vznikne právo na udělení licence k
digitálnímu vysílání jednoho celoplošného televizního programu s
časovým rozsahem vysílání doplňujícím časový rozsah vysílání
provozovatelů místního nebo regionálního vysílání na sdílených
kmitočtech podle smlouvy o vytvoření programové sítě. Licenci této
právnické osobě Rada udělí do 60 dnů ode dne, kdy obdrží její žádost o
udělení licence splňující zákonem stanovené podmínky a bude-li podle
stanoviska Českého telekomunikačního úřadu k dispozici volná přenosová
kapacita regionální vysílací sítě. Nebude-li podle stanoviska Českého
telekomunikačního úřadu k dispozici volná přenosová kapacita regionální
vysílací sítě, Rada této právnické osobě udělí licenci přednostně do 60
dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí Českého telekomunikačního
úřadu o udělení přídělu rádiových kmitočtů podle zákona č. 127/2005
Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících
zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění účinném ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona. K žádosti o udělení licence musí být
přiloženo písemné prohlášení všech provozovatelů místního nebo
regionálního vysílání na sdílených kmitočtech vytvářejících programovou
síť, že žádost podává jimi určená právnická osoba, které má být udělena
licence podle tohoto bodu; takové písemné prohlášení může každý
provozovatel místního nebo regionálního vysílání na sdílených
kmitočtech vystavit pouze jednou. Na programovou síť vytvořenou podle
tohoto bodu se nevztahuje ustanovení § 57 zákona č. 231/2001 Sb., ve
znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
10. Provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému je při
vytváření nejnižší programové nabídky povinen zajistit, aby v ní bylo
zahrnuto zemské vysílání všech plnoformátových celoplošných programů
nechráněných systémem podmíněného přístupu provozovatelů vysílání s
licencí, včetně místního a regionálního vysílání na sdílených
kmitočtech s provozovatelem celoplošného vysílání s licencí, a to podle
stavu ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona; tato povinnost se
nevztahuje na programy vysílané pouze digitálně. Provozovatel
celoplošného vysílání s licencí a provozovatel místního nebo
regionálního vysílání na sdílených kmitočtech s provozovatelem
celoplošného vysílání s licencí je povinen poskytnout uvedené programy
provozovateli převzatého vysílání bezplatně a provozovatel převzatého
vysílání je povinen uvedené programy ve své nejnižší programové nabídce
bezplatně umístit. Povinnosti provozovatele převzatého vysílání v
kabelovém systému, provozovatele celoplošného vysílání s licencí a
provozovatele místního nebo regionálního vysílání na sdílených
kmitočtech s provozovatelem celoplošného vysílání s licencí stanovené v
tomto bodu zanikají dnem 31. prosince 2011.
11. Licence k provozování místního vysílání vydané podle dosavadních
právních předpisů se ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona považují za
licence k regionálnímu vysílání, pokud příslušné rozhlasové nebo
televizní vysílání může ve stanoveném územním rozsahu přijímat více než
1 % obyvatel České republiky počítaných podle údajů vyplývajících z
posledního sčítání lidu.
12. Správní řízení o udělení licence k zemskému digitálnímu vysílání
zahájená a nedokončená do dne nabytí účinnosti tohoto zákona se
přerušují na dobu 90 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; tato
řízení Rada dokončí podle zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Ostatní správní řízení zahájená a
nedokončená do dne nabytí účinnosti tohoto zákona Rada dokončí podle
zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto
zákona.
Čl. IV zákona č. 304/2007 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Licence k celoplošnému zemskému digitálnímu televiznímu vysílání
udělená podle dosavadní právní úpravy a licence k celoplošnému zemskému
analogovému a digitálnímu televiznímu vysílání v části opravňující k
zemskému digitálnímu televiznímu vysílání, na základě které je šířen
program ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za licenci k
celoplošnému zemskému digitálnímu televiznímu vysílání podle tohoto
zákona; program zůstává ve stejné síti elektronických komunikací, pokud
se držitel licence nedohodne s podnikateli zajišťujícími síť
elektronických komunikací jinak.
2. Vysílání programu na základě licence k zemskému digitálnímu
televiznímu vysílání udělené přede dnem dokončení přechodu zemského
analogového televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání
podle § 25 zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona, nelze zahájit dříve než dnem následujícím po
dni dokončení přechodu zemského analogového televizního vysílání na
zemské digitální televizní vysílání; vysílání však musí být zahájeno do
360 dnů ode dne dokončení přechodu zemského analogového televizního
vysílání na zemské digitální televizní vysílání.
3. Licenční řízení k provozování zemského digitálního televizního
vysílání šířeného prostřednictvím vysílačů zahájená a pravomocně
nedokončená do dne nabytí účinnosti tohoto zákona Rada pro rozhlasové a
televizní vysílání (dále jen "Rada") zastaví.
4. Rada udělí na žádost kompenzační licenci k celoplošnému zemskému
digitálnímu televiznímu vysílání držiteli licence k celoplošnému
zemskému analogovému a digitálnímu televiznímu vysílání, na základě
které je šířen program ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona, který
a) do tří měsíců ode dne nabytí účinnosti nařízení vlády, kterým se
stanoví Technický plán přechodu zemského analogového televizního
vysílání na zemské digitální televizní vysílání, doručí Radě písemné
prohlášení, že vrátí soubor technických parametrů vysílání stanovený v
licenci v souladu s Technickým plánem přechodu zemského analogového
televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání, a písemný
závazek ukončit zemské analogové televizní vysílání do 10. října 2010,
případně do pozdějšího termínu stanoveného v Technickém plánu přechodu
zemského analogového televizního vysílání na zemské digitální televizní
vysílání a
b) splňuje podmínky stanovené v § 13 odst. 3 zákona č. 231/2001 Sb.
5. Kompenzační licenci udělí Rada na žádost rovněž osobě,
a) které byla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona udělena licence
k celoplošnému zemskému digitálnímu televiznímu vysílání rozhodnutím
Rady, proti němuž byla podána žaloba, a
b) která splňuje podmínky stanovené v § 13 odst. 3 zákona č. 231/2001
Sb.
6. Žádost o udělení kompenzační licence kromě obecných náležitostí
podání obsahuje náležitosti žádosti o licenci podle § 14 odst. 1 až 4
zákona č. 231/2001 Sb.; podklady, které má Rada k dispozici, se
nepředkládají. Účastníkem řízení o udělení kompenzační licence je pouze
žadatel. Rada udělí kompenzační licenci do 60 dnů ode dne podání
žádosti. Rozhodnutí Rady obsahuje náležitosti podle § 18 odst. 3 a 4
zákona č. 231/2001 Sb. O šíření programu v síti elektronických
komunikací je účastník řízení o udělení kompenzační licence podle bodu
4 oprávněn jednat s podnikatelem zajišťujícím síť elektronických
komunikací i přede dnem vydání rozhodnutí o udělení kompenzační
licence. V případě kompenzační licence podle bodu 4 stanoví Rada
licenční podmínky podle žádosti. Rozhodnutí Rady o udělení kompenzační
licence podle bodu 5 obsahuje licenční podmínky pro vysílání shodné s
podmínkami stanovenými v rozhodnutí o udělení licence k celoplošnému
zemskému digitálnímu televiznímu vysílání, proti němuž byla podána
žaloba; program se umístí ve stejné síti elektronických komunikací,
pokud se držitel kompenzační licence nedohodne s podnikateli
zajišťujícími síť elektronických komunikací jinak.
7. Držitel kompenzační licence je povinen zahájit vysílání do 360 dnů
ode dne udělení kompenzační licence.
8. Kompenzační licence zaniká
a) dnem dokončení přechodu zemského analogového televizního vysílání na
zemské digitální televizní vysílání,
b) uplynutím lhůty 360 dnů ode dne jejího udělení, nezahájí-li její
držitel v této lhůtě vysílání, nebo
c) z důvodů uvedených v § 24 zákona č. 231/2001 Sb.
Neukončí-li držitel kompenzační licence podle bodu 4 zemské analogové
televizní vysílání nejpozději 10. října 2010, kompenzační licence
uplynutím této lhůty zaniká. Tato kompenzační licence nezaniká,
stanoví-li vláda v nařízení, kterým se vydává Technický plán přechodu
zemského analogového televizního vysílání na zemské digitální televizní
vysílání pozdější den dokončení přechodu zemského analogového
televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání a nemožnost
ukončit zemské analogové televizní vysílání nejpozději 10. října 2010
byla vyvolána okolnostmi nezpůsobenými držitelem této kompenzační
licence. Kompenzační licence podle bodu 5 zaniká rovněž dnem, kdy její
držitel zahájil zemské digitální televizní vysílání na základě licence
uvedené v bodu 5 písm. a); nezahájí-li její držitel zemské digitální
televizní vysílání na základě licence uvedené v bodu 5 písm. a) do 360
dnů ode dne, kdy zanikl odkladný účinek podané žaloby, zaniká jeho
kompenzační licence uplynutím této lhůty.
9. Podnikatel sítě elektronických komunikací zajišťující šíření
zemského digitálního televizního vysílání určeného pro příjem na
koncovém mobilním telekomunikačním zařízení (mobilní telefonní
přístroj) a provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému je při
vytváření nejnižší programové nabídky povinen zajistit, aby v ní bylo
zahrnuto vysílání všech celoplošných zemských digitálních programů
nechráněných systémem podmíněného přístupu, které provozovatel
celoplošného vysílání šíří na základě licence k celoplošnému zemskému
digitálnímu televiznímu vysílání nebo na základě kompenzační licence.
Provozovatel celoplošného vysílání je povinen poskytnout uvedené
programy podnikateli sítě elektronických komunikací zajišťujícímu
šíření zemského digitálního televizního vysílání určeného pro příjem na
koncovém mobilním telekomunikačním zařízení (mobilní telefonní
přístroj) a provozovateli převzatého vysílání bezplatně a podnikatel
sítě elektronických komunikací zajišťující šíření zemského digitálního
televizního vysílání určeného pro příjem na koncovém mobilním
telekomunikačním zařízení (mobilní telefonní přístroj) a provozovatel
převzatého vysílání jsou povinni uvedené programy ve své nejnižší
programové nabídce bezplatně umístit. Povinnosti podnikatele sítě
elektronických komunikací zajišťujícího šíření zemského digitálního
televizního vysílání určeného pro příjem na koncovém mobilním
telekomunikačním zařízení (mobilní telefonní přístroj) a provozovatele
převzatého vysílání v kabelovém systému a provozovatele celoplošného
vysílání stanovené v tomto bodu zanikají dnem dokončení přechodu
zemského analogového televizního vysílání na zemské digitální televizní
vysílání, nastane-li tento den dříve než 31. prosince 2011, jinak dnem
31. prosince 2011. Práva a povinnosti vyplývající z ustanovení čl. II
bodu 10 zákona č. 235/2006 Sb. zůstávají nedotčeny.
10. Držiteli licence k celoplošnému zemskému analogovému a digitálnímu
televiznímu vysílání, na základě které je šířen program ke dni nabytí
účinnosti tohoto zákona, Rada na žádost dobu platnosti této licence v
části opravňující k zemskému digitálnímu televiznímu vysílání prodlouží
o dobu 8 let, je-li tento držitel zároveň držitelem kompenzační licence
podle bodu 4. Žádost lze podat do 6 měsíců ode dne, kdy rozhodnutí Rady
o udělení kompenzační licence nabude právní moci. Účastníkem řízení o
prodloužení licence je pouze žadatel. Rozhodnutí o prodloužení doby
platnosti licence Rada vydá do 60 dnů ode dne podání žádosti. Právní
účinky rozhodnutí Rady o prodloužení doby platnosti licence zanikají
dnem zániku kompenzační licence s výjimkou důvodu zániku uvedeného v
bodu 8 písm. a) a c).
11. Do dne dokončení přechodu zemského analogového televizního vysílání
na zemské digitální televizní vysílání se do vysílacího času
vyhrazeného reklamě pro účely § 50 odst. 1 až 3 zákona č. 231/2001 Sb.
nezapočítává vysílání televizních šotů vysílaných v rámci informační
kampaně k přechodu na digitální televizní vysílání, které obsahují
informace pro diváky o podmínkách a důsledcích přechodu na zemské
digitální televizní vysílání.
Čl.II zákona č. 196/2009 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Provozovatel rozhlasového vysílání s licencí, který vysílá na
základě licence udělené mu Radou pro rozhlasové a televizní vysílání
(dále jen „Rada“) přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a který se
písemně zaváže, že bude ve svém vysílání podporovat přechod na zemské
digitální rozhlasové vysílání a na základě usnesení vlády o přechodu na
zemské digitální rozhlasové vysílání ukončí analogové vysílání, je
oprávněn písemně požádat Radu o udělení transformační licence, na
základě které bude oprávněn vysílat do 10. října 2025. Účastníkem
řízení o udělení transformační licence je pouze žadatel. Správní
poplatky při udělení transformační licence se řídí stejnými pravidly
jako při udělení nové licence.
2. Žádost o udělení transformační licence obsahuje kromě obecných
náležitostí podání náležitosti žádosti o licenci podle § 14 odst. 1 až
4 zákona č. 231/2001 Sb.; podklady, které má Rada k dispozici, se
nepředkládají. Žádost o transformační licenci musí být Radě doručena v
období od počátku 24. do konce 18. měsíce před pozbytím platnosti
stávající licence.
3. V žádosti o transformační licenci může provozovatel rozhlasového
vysílání s licencí zároveň požádat o souhlas se změnou právní formy
společnosti; Rada žádosti vyhoví, půjde-li o změnu na akciovou
společnost s akciemi znějícími na jméno nebo na společnost s ručením
omezeným. Fyzická osoba, která je provozovatelem rozhlasového vysílání
s licencí, může v žádosti o transformační licenci zároveň požádat, aby
licence, která jí byla udělena, byla převedena na právnickou osobu;
Rada žádosti vyhoví pouze v případě, že půjde o právnickou osobu, v níž
má fyzická osoba 100 % majetkovou účast.
4. Rada udělí transformační licenci do 60 dnů ode dne podání žádosti.
Rozhodnutí Rady o udělení transformační licence obsahuje náležitosti
podle § 18 odst. 3 a 4 zákona č. 231/2001 Sb. Rozhodnutí Rady o udělení
transformační licence obsahuje licenční podmínky pro vysílání shodné s
podmínkami stanovenými v rozhodnutí o udělení licence, na základě které
provozovatel rozhlasového vysílání vysílá s výjimkou doby, na kterou se
licence uděluje podle § 18 odst. 4 písm. d) zákona č. 231/2001 Sb.
Pokud Rada ve stanovené lhůtě nerozhodne, má se za to, že transformační
licence byla na základě podané žádosti udělena k poslednímu dni
stanovené lhůty podle věty první.
5. Transformační licence zaniká
a) dnem 10. října 2025,
b) z důvodů uvedených v § 24 zákona č. 231/2001 Sb.
6. Rada je oprávněna vydat licenci k rozhlasovému vysílání šířenému
prostřednictvím vysílačů analogově tak, aby její platnost, a to i
včetně prodloužení podle § 12 zákona č. 231/2001 Sb., skončila
nejpozději 10. října 2025.
7. Rada rozhodne o odebrání transformační licence, pokud provozovatel
vysílání opakovaně poruší svůj písemný závazek podle bodu 1 nebo
neukončí analogové vysílání ve stanoveném termínu podle usnesení vlády.
8. Programové licenční podmínky provozovatelů vysílání s licencí,
platné před účinností tohoto zákona, které umožňují provozovatelům
vysílání s licencí přebírat program nebo části programu od
provozovatele vysílání ze zákona, nejsou tímto zákonem dotčeny.
§ 21 zákona č. 132/2010 Sb.
Přechodná ustanovení
(1) Právnická nebo fyzická osoba, která ke dni nabytí účinnosti tohoto
zákona poskytuje službu spočívající v nabídce televizního programu
prostřednictvím přenosového systému uvedeného v § 12 odst. 3 písm. c)
zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona, (dále jen „osoba poskytující televizní program“), a tato
služba se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považuje za provozování
televizního vysílání, je povinna doručit Radě pro rozhlasové a
televizní vysílání (dále jen „Rada“) do 60 dnů ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona žádost o udělení licence k provozování televizního
vysílání podle § 25 zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona. Pokud osoba poskytující televizní
program povinnost podle věty první nesplní, je povinna poskytování
televizního programu ukončit nejpozději dnem následujícím po dni, jímž
uplyne lhůta pro splnění této povinnosti. Osoba poskytující televizní
program, která povinnost podle věty první splní, avšak Rada rozhodne,
že jí licenci k provozování televizního vysílání neudělí, je povinna
poskytování televizního programu ukončit do 30 dnů ode dne, kdy jí bylo
rozhodnutí Rady doručeno.
(2) Provozovatel televizního vysílání prostřednictvím kabelového
systému, v jehož licenci není územní rozsah vysílání stanoven údaji
podle § 14 odst. 1 písm. f) zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, je povinen tyto údaje Radě
doručit do 60 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; nesplnění
této povinnosti se považuje za porušení licenčních podmínek. Rada
licenci provozovatele televizního vysílání prostřednictvím kabelového
systému doplní o údaje podle věty první do 60 dnů ode dne, kdy jí byly
tyto údaje doručeny.
(3) Provozovatel televizního vysílání s licencí, jehož vysílání není
zcela nebo převážně směrováno pouze na území České republiky, nebo
jehož hlavním jazykem vysílání není čeština, je povinen doručit Radě do
60 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona údaje podle § 14 odst. 1
písm. j) zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona; nesplnění této povinnosti se považuje za
porušení licenčních podmínek. Rada licenci provozovatele televizního
vysílání s licencí doplní o údaje podle věty první do 60 dnů ode dne,
kdy jí tyto údaje byly doručeny, a bezodkladně informuje regulační
orgán členského státu Evropské unie, na jehož území je televizní
vysílání zcela nebo převážně směrováno.
(4) Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se
dokončí podle dosavadních právních předpisů.
(5) Ustanovení § 53a zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona, se nevztahuje na pořady vyrobené do
konce roku 2009.
Čl. VIII zákona č. 153/2010 Sb.
Přechodná ustanovení
1. V době přechodu zemského analogového televizního vysílání na zemské
digitální televizní vysílání je provozovatel televizního vysílání s
licencí a provozovatel televizního vysílání ze zákona povinen zajistit,
aby při šíření jeho televizního programu prostřednictvím vysílačů
nebylo pokrytí území signálem zemského analogového televizního
vysílání^1) uskutečňováno mimo rámec stanovený nařízením vlády o
technickém plánu přechodu^2) tam, kde je umožněno pokrytí území
signálem digitálního televizního vysílání^1).
2. Obdrží-li Rada pro rozhlasové a televizní vysílání podnět o porušení
podmínek dle bodu 1, zahájí řízení o omezení souboru technických
parametrů vysílání. Zahájení řízení Rada pro rozhlasové a televizní
vysílání oznámí Českému telekomunikačnímu úřadu, od něhož si vyžádá
závazné stanovisko. Podává-li podnět podle věty první Český
telekomunikační úřad, připojuje k němu závazné stanovisko bez vyžádání.
3. Český telekomunikační úřad zahájí řízení o odnětí individuálních
oprávnění k využívání rádiových kmitočtů podle § 19 odst. 4 písm. a)
zákona č. 127/2005 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona, pokud se porušení podmínek dle bodu 1 dopustí
provozovatel televizního vysílání ze zákona.
4. Licenční řízení k provozování zemského digitálního rozhlasového
vysílání šířeného prostřednictvím vysílačů zahájená a pravomocně
nedokončená do dne nabytí účinnosti tohoto zákona Rada pro rozhlasové a
televizní vysílání zastaví.
_______________
1) Vyhláška č. 163/2008 Sb., o způsobu stanovení pokrytí signálem
zemského televizního vysílání.
2) Nařízení vlády č. 161/2008 Sb., o technickém plánu přechodu zemského
analogového televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání
(nařízení vlády o technickém plánu přechodu).
Čl. IV zákona č. 302/2011 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Za den dokončení přechodu zemského analogového televizního vysílání
na zemské digitální televizní vysílání v České republice se považuje
11. listopad 2011. Tímto nejsou dotčeny termíny vypínání zemského
analogového televizního vysílání a podmínky pokrytí území zemským
digitálním televizním vysíláním pro sítě 1, 2, 3 a 4 podle nařízení
vlády č. 161/2008 Sb., o technickém plánu přechodu zemského analogového
televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání, ve znění
účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Úhrada nákladů podle čl. II bodu 2, 3 nebo 4 zákona č. 153/2010 Sb.,
ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, vzniklých a
vynaložených v období ode dne 12. listopadu 2011 do dne 30. června
2012, se poskytne podle čl. II bodů 6 až 9 zákona č. 153/2010 Sb., ve
znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Čl. XXVI zákona č. 420/2011 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a do
tohoto dne neukončená se dokončí a práva a povinnosti s nimi
související se posuzují podle dosavadních právních předpisů.
2. Provozovatel vysílání, jemuž byla licence udělena přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, se pro účely udělení této licence považuje za
bezúhonného. Účinky pravomocného odsouzení za trestné činy, které tento
provozovatel vysílání spáchal přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, se posuzují podle zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném do
dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Provozovatel převzatého vysílání registrovaný přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona se pro účely této registrace považuje za
bezúhonného. Účinky pravomocného odsouzení za trestné činy, které tento
provozovatel převzatého vysílání spáchal přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, se posuzují podle zákona č. 231/2001 Sb., ve znění
účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
1) Směrnice Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých
právních a správních předpisů členských států upravujících provozování
televizního vysílání.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/36/ES ze dne 30. června 1997,
kterou se mění směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních
a správních předpisů členských států upravujících provozování
televizního vysílání.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES ze dne 11. prosince
2007, kterou se mění směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých
právních a správních předpisů členských států upravujících provozování
televizního vysílání.
1a) Zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně
některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích),
ve znění pozdějších předpisů.
1b) Zákon č. 206/2005 Sb., o ochraně některých služeb v oblasti
rozhlasového a televizního vysílání a služeb informační společnosti.
1c) § 12 odst. 2 zákona č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě.
1d) § 3 odst. 3 zákona č. 483/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a
§ 3 odst. 4 zákona č. 484/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
1e) Zákon č. 132/2010 Sb., o audiovizuálních mediálních službách na
vyžádání a o změně některých zákonů (zákon o audiovizuálních mediálních
službách na vyžádání).
2) Zákon č. 151/2000 Sb., o telekomunikacích a o změně dalších zákonů.
3) Zákon č. 483/1991 Sb., o České televizi, ve znění pozdějších
předpisů.
4) Zákon č. 484/1991 Sb., o Českém rozhlasu, ve znění pozdějších
předpisů.
4a) § 2 odst. 3 obchodního zákoníku.
4b) Evropská úmluva o přeshraniční televizi, ve znění Protokolu
pozměňujícího Evropskou úmluvu o přeshraniční televizi, vyhlášená pod
č. 57/2004 Sb. m. s.
4c) Čl. 49 a následující Smlouvy o fungování Evropské unie.
4d) § 21 odst. 1, 2, 4 a 5, § 22 a následující obchodního zákoníku.
4e) § 21 odst. 1, 2, 4 a 5, § 22 a následující obchodního zákoníku.
4f) § 72 zákona č. 127/2005 Sb.
5) Například zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně
některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 513/1991 Sb.,
obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
5a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o
spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání
dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci
v oblasti ochrany spotřebitele).
6) Zákon č. 451/1991 Sb., kterým se stanoví některé další předpoklady
pro výkon některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a
Slovenské Federativní Republiky, České republiky a Slovenské republiky,
ve znění pozdějších předpisů.
7) Zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s
výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a
soudců, ve znění pozdějších předpisů.
8) Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých
souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších
předpisů.
9) Zákon č. 111/2009 Sb., o základních registrech.
§ 29 a 40 zákona č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád).
9b) § 65 a následující zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní.
9b) § 21 odst. 4 a 5 obchodního zákoníku.
9c) § 65 a následující zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní.
9d) Čl. VIII zákona č. 153/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 127/2005
Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících
zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších
předpisů, a některé další zákony.
9e) § 81 až 102 a § 152 správního řádu.
9f) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších
předpisů.
10) § 64 a 65 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád.
10a) § 25 a násl. zákona č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách
některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
11a) § 66a obchodního zákoníku.
12) Čl. 3 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro
vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o
spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).
13) Čl. 3 písm. k) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro
vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o
spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).
14) Čl. 24 Evropské úmluvy o přeshraniční televizi, ve znění Protokolu
pozměňujícího Evropskou úmluvu o přeshraniční televizi.
15) Čl. 24 bis Evropské úmluvy o přeshraniční televizi, ve znění
Protokolu pozměňujícího Evropskou úmluvu o přeshraniční televizi.
16) Čl. 3 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 89/552/EHS ze
dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů
členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních
služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách), ve znění
směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/36/ES a směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2007/65/ES.
17) Čl. 23a směrnice Evropského parlamentu a Rady 89/552/EHS ze dne 3.
října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů
členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních
služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách), ve znění
směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/36/ES a směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2007/65/ES.
18) Čl. 3 odst. 2 a 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 89/552/EHS
ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních
předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních
mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách), ve
znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/36/ES a směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES.
19) § 66a odst. 9 zákona č. 513/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
20) § 3 odst. 1 písm. b) zákona č. 484/1991 Sb., ve znění pozdějších
předpisů.