Advanced Search

o provozování rozhlasového a televizního vysílání


Published: 2001
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/507074/o-provozovn-rozhlasovho-a-televiznho-vysln.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
231/2001 Sb.



ZÁKON



ze dne 17. května 2001



o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších

zákonů



Změna: 274/2003 Sb.



Změna: 231/2001 Sb. (část)



Změna: 341/2004 Sb.



Změna: 626/2004 Sb.



Změna: 82/2005 Sb.



Změna: 127/2005 Sb.



Změna: 348/2005 Sb.



Změna: 501/2004 Sb., 348/2005 Sb. (část)



Změna: 235/2006 Sb.



Změna: 348/2005 Sb. (část)



Změna: 160/2007 Sb.



Změna: 348/2005 Sb. (část), 296/2007 Sb., 304/2007 Sb.



Změna: 124/2008 Sb.



Změna: 384/2008 Sb.



Změna: 196/2009 Sb.



Změna: 41/2009 Sb.



Změna: 132/2010 Sb.



Změna: 227/2009 Sb., 153/2010 Sb.



Změna: 132/2010 Sb. (část)



Změna: 302/2011 Sb.



Změna: 235/2006 Sb. (část), 302/2011 Sb. (část), 420/2011 Sb.



Změna: 142/2012 Sb.



Změna: 275/2012 Sb.



Změna: 496/2012 Sb.



Změna: 406/2012 Sb.



Změna: 181/2014 Sb., 250/2014 Sb.



Změna: 79/2015 Sb.



Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:



ČÁST PRVNÍ



OBECNÁ USTANOVENÍ



§ 1



Předmět úpravy



Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1) a upravuje

výkon státní správy v oblasti rozhlasového a televizního vysílání.



§ 2



Základní pojmy



(1) Pro účely tohoto zákona se rozumí



a) rozhlasovým a televizním vysíláním poskytování pořadů a dalších

částí vysílání uspořádaných v rámci programu, včetně služeb přímo

souvisejících s programem, provozovatelem vysílání veřejnosti

prostřednictvím sítí elektronických komunikací^1a) v podobě chráněné

nebo nechráněné podmíněným přístupem^1b) za účelem simultánního

sledování pořadů a dalších částí vysílání,



b) převzatým rozhlasovým a televizním vysíláním příjem vysílání

původních rozhlasových a televizních programů nebo jejich podstatných

částí, včetně služeb přímo souvisejících s programy nebo s podstatnými

částmi programu, a jejich současné, úplné a nezměněné šíření pro

veřejnost prostřednictvím sítí elektronických komunikací^1a); za

nezměněné šíření se považuje i šíření české verze televizního programu

prvotně vysílaného v cizím jazyce,



c) celoplošným vysíláním rozhlasové a televizní vysílání programů,

které může ve vymezeném územním rozsahu přijímat v případě rozhlasového

vysílání alespoň 80 % a v případě televizního vysílání alespoň 70 %

obyvatel České republiky počítaných podle údajů vyplývajících z

posledního sčítání lidu^1c), pokud zvláštní právní předpis nestanoví

jinak^1d),



d) programovou sítí společné sestavování programů nebo jejich

podstatných částí nebo vzájemné přejímání programů nebo jejich

podstatných částí nebo jejich současné šíření více provozovateli,



e) regionálním vysíláním rozhlasové nebo televizní vysílání, které může

ve vymezeném územním rozsahu přijímat v případě rozhlasového vysílání

více než 1 % a méně než 80 % a v případě televizního vysílání více než

1 % a méně než 70 % obyvatel České republiky počítaných podle údajů

vyplývajících z posledního sčítání lidu^1c),



f) místním vysíláním vysílání rozhlasového nebo televizního programu

určeného svým dosahem pro místně vymezenou oblast a pro tuto oblast

vytvářeného; místně vymezená územní oblast nesmí zahrnovat více než 1 %

obyvatel České republiky počítaných podle údajů vyplývajících z

posledního sčítání lidu^1c),



g) provozovatelem rozhlasového a televizního vysílání právnická nebo

fyzická osoba, která sestavuje program, včetně služeb přímo

souvisejících s programem, určuje způsob organizace rozhlasového a

televizního vysílání a má za toto vysílání redakční odpovědnost, a pod

zvukovým nebo obrazovým označením, jež program a služby přímo

související s programem nezaměnitelně identifikuje, tento program a

služby přímo související s programem prvotně šíří nebo prostřednictvím

třetích osob nechává šířit (dále jen "provozovatel vysílání"),



h) provozovatelem převzatého vysílání právnická nebo fyzická osoba,

která rozhoduje o skladbě programů převzatého vysílání, včetně služeb

přímo souvisejících s programy převzatého vysílání, a která tyto

programy a služby s nimi přímo související šíří nebo prostřednictvím

třetích osob nechává v úplné a nezměněné podobě šířit na základě

oprávnění k provozování převzatého vysílání (dále jen "registrace")

podle tohoto zákona,



i) základní programovou specifikací vymezení převažujících žánrů v

celku programové skladby,



j) programem záměrné časové uspořádání jednotlivých rozhlasových nebo

televizních pořadů a dalších částí vysílání a v rozhlasovém vysílání i

toku programových prvků; dalšími částmi vysílání se rozumí zvukové,

obrazové nebo zvukově-obrazové části vysílání, které nemají povahu

pořadu a jsou zařazovány mezi pořady nebo jsou jimi pořady provázeny

nebo přerušovány, zejména reklama, teleshopping, oznámení provozovatele

vysílání týkající se jeho vlastních pořadů a doprovodných produktů,

které jsou od těchto pořadů přímo odvozeny, ohlašování pořadů, zvukové

a obrazové prostředky oznamující nebo oddělující vysílání obchodních

sdělení a jiná programová interpunkce,



k) plnoformátovým programem televizní program obsahující pořady různého

zaměření a témat, zejména pořady zpravodajské, filmové, dokumentární,

hudební a vzdělávací, který není zaměřen pouze na určitou skupinu

obyvatel se shodnými zájmy,



l) pořadem v rozhlasovém vysílání část vysílání, která svým obsahem,

formou a funkcí tvoří uzavřený celek vysílání nebo tok programových

prvků a představuje samostatnou položku rozhlasového programu; pořadem

v televizním vysílání se rozumí pohyblivá obrazová sekvence se zvukem

nebo bez zvuku, která svým obsahem, formou a funkcí tvoří uzavřený

celek vysílání a představuje samostatnou položku televizního programu,



m) teletextem služba přímo související s programem, která spočívá ve

vysílání textových nebo grafických informací souběžně s vysíláním

televizního programu, přičemž tyto informace lze vyvolat jen na

obrazovce televizního přijímače, který je vybaven příslušným

dekódovacím zařízením,



n) reklamou jakékoliv veřejné oznámení, vysílané za úplatu nebo

obdobnou protihodnotu nebo vysílané za účelem vlastní propagace

provozovatele vysílání, s cílem propagovat dodání zboží nebo poskytnutí

služeb za úplatu, včetně nemovitého majetku, práv a závazků,



o) službou přímo související s programem služba spočívající v šíření

textových, obrazových a zvukových informací, které jednotlivě nebo v

souhrnu vytvářejí obsah související s programem, jenž je určen k příjmu

veřejností spolu s tímto programem; službou přímo související s

programem se rozumí rovněž vytváření a poskytování souboru datových

údajů pro obsah elektronického programového průvodce a služba

rozšiřující možnosti využití programu ve vztahu ke koncovému zařízení,



p) obsahem elektronického programového průvodce textové, obrazové a

zvukové informace o programech šířených v síti elektronických

komunikací1), které jsou šířeny prostřednictvím téže sítě

elektronických komunikací a jsou synchronně spojeny s těmito programy,



q) skrytým obchodním sdělením slovní nebo obrazová prezentace zboží,

služeb, jména nebo názvu, ochranné známky nebo činnosti výrobce zboží

nebo poskytovatele služeb, uvedená provozovatelem vysílání v pořadu,

pokud tato prezentace záměrně sleduje reklamní cíl a může veřejnost

uvést v o myl o povaze této prezentace; taková prezentace je považována

za záměrnou zejména tehdy, dojde-li k ní za úplatu nebo obdobnou

protihodnotu,



r) teleshoppingem přímá nabídka zboží, a to včetně nemovitého majetku,

práv a závazků, nebo služeb, určená veřejnosti a zařazená do

rozhlasového či televizního vysílání za úplatu nebo obdobnou

protihodnotu,



s) sponzorováním jakýkoliv příspěvek od osoby, která neprovozuje

rozhlasové nebo televizní vysílání, neposkytuje audiovizuální mediální

služby na vyžádání^1e), ani nevyrábí audiovizuální díla, poskytnutý k

přímému nebo nepřímému financování rozhlasového nebo televizního

programu nebo pořadu s cílem propagovat své jméno nebo název, ochrannou

známku, výrobky, služby, činnosti nebo obraz na veřejnosti,



t) podprahovým sdělením zvuková, obrazová nebo zvukově-obrazová

informace, která je záměrně zpracována tak, aby měla vliv na podvědomí

posluchače nebo diváka, aniž by ji mohl vědomě vnímat,



u) nejnižší programovou nabídkou soubor programů poskytovaný

provozovatelem převzatého vysílání za nejnižší cenu,



v) kabelovým systémem síť elektronických komunikací podle zvláštního

právního předpisu1), jejímž prostřednictvím provozovatel vysílání nebo

provozovatel převzatého vysílání šíří předplatitelům programy za

sjednanou cenu; kabelový systém zahrnuje sítě kabelové televize,

mikrovlnné systémy pro zemské rozhlasové a televizní vysílání či jiné

technické prostředky vyjma zemských rádiových vysílacích zařízení,



w) souborem technických parametrů v případě analogového vysílání

prostřednictvím zemských rádiových vysílacích zařízení využívajících

rádiové kmitočty vyhrazené pro šíření a přenos rozhlasového nebo

televizního vysílání (dále jen "vysílač") kmitočet, vyzářený výkon a

vysílací stanoviště,



x) opakovaným porušením povinnosti porušení povinnosti, za níž byla

více než jednou uložena pokuta ve dvou po sobě jdoucích kalendářních

letech,



y) územním rozsahem vysílání v případě celoplošného vysílání šířeného

prostřednictvím vysílačů celé území České republiky a v případě

regionálního nebo místního vysílání šířeného prostřednictvím vysílačů

území stanovené v oprávnění k provozování rozhlasového a televizního

vysílání (dále jen "licence") ve shodě se stanoviskem Českého

telekomunikačního úřadu



1. souborem technických parametrů vysílání v případě analogového

vysílání,



2. diagramem využití rádiových kmitočtů^1a) v případě digitálního

vysílání.



(2) Pro účely tohoto zákona se dále rozumí



a) obchodním sdělením reklama, teleshopping a sponzorování a v případě

televizního vysílání rovněž umístění produktu nebo jiná obrazová

sekvence se zvukem nebo bez zvuku, která je určena k přímé nebo nepřímé

propagaci zboží nebo služeb osoby vykonávající hospodářskou činnost,

popřípadě jejího obrazu na veřejnosti, a která doprovází pořad nebo je

do pořadu zahrnuta za úplatu nebo obdobnou protihodnotu nebo za účelem

vlastní propagace,



b) umístěním produktu jakákoli podoba začlenění výrobku, služby,

ochranné známky, která se k výrobku nebo službě váže, nebo zmínky o

výrobku a službě do pořadu za úplatu nebo obdobnou protihodnotu,



c) redakční odpovědností výkon rozhodujícího vlivu na výběr pořadů a

dalších částí vysílání a jejich chronologické uspořádání v programové

skladbě.



(3) Za rozhlasové a televizní vysílání se nepovažuje



a) zajišťování komunikačních služeb zaměřených na poskytování informací

nebo jiných sdělení na základě individuálních požadavků,



b) zajišťování sítě elektronických komunikací a poskytování služby

elektronických komunikací podle zvláštního právního předpisu^1a),



c) šíření rozhlasových a televizních programů a služeb přímo

souvisejících s programem, pokud toto šíření slouží pouze k dopravě

signálu chráněného systémem podmíněného přístupu k vysílačům,



d) sdělování informací souvisejících s provozem technických prostředků

využívaných k realizaci rozhlasového a televizního vysílání.



(4) Za rozhlasové vysílání a převzaté rozhlasové vysílání se nepovažuje

šíření rozhlasových programů prostřednictvím přenosového systému

uvedeného v § 12 odst. 3 písm. c).



(5) Za televizní vysílání se nepovažuje



a) vysílání, které nemá povahu činnosti především hospodářské nebo

které nesoutěží s televizním vysíláním,



b) vysílání, které není určeno k příjmu veřejností,



c) vysílání, jehož hlavním účelem není poskytování pořadů a zároveň se

nejedná o televizní vysílání programů podle § 67 odst. 1 nebo 2, nebo



d) vysílání, které nemůže přímo nebo nepřímo přijímat veřejnost v

žádném členském státě Evropské unie prostřednictvím zařízení technicky

způsobilého k individuálně volitelné reprodukci televizního vysílání,

které je dostupné v obchodní síti.



(6) Za převzaté rozhlasové a televizní vysílání se nepovažuje současné,

úplné a nezměněné šíření přejímaných rozhlasových a televizních

programů včetně služeb přímo souvisejících s programem určených pro

veřejnost prostřednictvím kabelu, do něhož je zapojeno nejvýše 100

účastníků s přijímači podléhajícími oznamovací povinnosti; tento počet

může být překročen, jestliže účastníci společného příjmu jsou umístěni

v jedné budově nebo v komplexu budov k sobě prostorově nebo funkčně

přináležejících, jestliže přenos signálu je veden tak, že nepřekračuje

pozemní komunikaci, a jestliže tento společný příjem není obchodně

využíván.



(7) Za programovou síť se nepovažuje



a) dohoda provozovatelů vysílání o společném vysílání reklamy a

teleshoppingu, společné sestavování nebo vzájemné přejímání takových

částí programů, které nejsou významné z hlediska jejich podílu na denní

vysílací době v programu,



b) vysílání programů dvěma nebo více provozovateli vysílání na společně

sdílených kmitočtech.



§ 3



Působnost zákona



(1) Tento zákon se vztahuje na



a) provozovatele vysílání, který toto vysílání provozuje na základě

zvláštních právních předpisů,^3),^4) (dále jen "provozovatel vysílání

ze zákona"),



b) provozovatele vysílání, který toto vysílání provozuje na základě

licence udělené podle tohoto zákona, (dále jen "provozovatel vysílání s

licencí"),



c) provozovatele převzatého vysílání, který toto vysílání provozuje na

základě registrace podle tohoto zákona.



(2) Na právnickou nebo fyzickou osobu, která není uvedena v odstavci 1

a provozuje televizní vysílání nebo převzaté televizní vysílání, se

tento zákon vztahuje, lze-li ji považovat za usazenou v České republice

podle odstavce 3, nebo splňuje-li podmínky podle odstavce 4 anebo

odstavce 5.



(3) Právnická nebo fyzická osoba se považuje za usazenou v České

republice,



a) má-li sídlo nebo místo podnikání^4a) v České republice a rozhodnutí

o výběru pořadů a dalších částí vysílání a jejich uspořádání v

programové skladbě (dále jen „redakční rozhodnutí“) přijímá v České

republice, nebo



b) má-li sídlo nebo místo podnikání v České republice, avšak redakční

rozhodnutí přijímá v jiném členském státě Evropské unie, jestliže



1. podstatná část jejích zaměstnanců zajišťujících televizní vysílání

působí v České republice,



2. podstatná část jejích zaměstnanců zajišťujících televizní vysílání

působí jak v České republice, tak v uvedeném jiném členském státě

Evropské unie, nebo



3. podstatná část jejích zaměstnanců zajišťujících televizní vysílání

nepůsobí v České republice ani v uvedeném jiném členském státě Evropské

unie za podmínky, že televizní vysílání poprvé zahájila v České

republice podle českého právního řádu a udržuje trvalé a efektivní

zapojení do hospodářského života v České republice, nebo



c) má-li sídlo nebo místo podnikání v České republice, avšak rozhodnutí

o televizním vysílání přijímá ve státě, který není členským státem

Evropské unie nebo naopak, za podmínky, že podstatná část jejích

zaměstnanců zajišťujících televizní vysílání působí v České republice.



(4) Nelze-li právnickou nebo fyzickou osobu považovat za usazenou v

České republice podle odstavce 3, ani ji nelze považovat za usazenou v

jiném členském státě Evropské unie, tento zákon se na ni vztahuje,

pokud k televiznímu vysílání nebo k převzatému televiznímu vysílání

využívá



a) zařízení pro přenos vzestupného signálu k družici, které je umístěno

na území České republiky, nebo



b) kapacitu družice příslušející České republice, jestliže nevyužívá

zařízení pro přenos vzestupného signálu k družici, které je umístěno na

území České republiky nebo v jiném členském státě Evropské unie.



(5) Na právnickou nebo fyzickou osobu, která provozuje televizní

vysílání nebo převzaté televizní vysílání a nelze ji považovat za

usazenou v České republice podle odstavce 3, ani ji nelze považovat za

usazenou v jiném členském státě Evropské unie, a která v České

republice ani v jiném členském státě Evropské unie nesplňuje některou z

podmínek podle odstavce 4, se tento zákon vztahuje jen tehdy, lze-li ji

považovat za usazenou v České republice podle Smlouvy o fungování

Evropské unie^4c).



§ 3a



Předpoklady pro účast v řízení o udělení licence k provozování vysílání

a v řízení o registraci převzatého vysílání



(1) Předpokladem k tomu, aby právnická osoba získala licenci nebo

registraci, je, že splňuje podmínky stanovené pro podnikání v České

republice zvláštním právním předpisem.^4d) Má-li právnická osoba právní

formu akciové společnosti, je předpokladem k získání licence, že její

akcie znějí na jméno.



(2) Předpokladem k tomu, aby fyzická osoba získala licenci nebo

registraci, je, že má plnou způsobilost k právním úkonům a splňuje

podmínky stanovené pro podnikání v České republice zvláštním právním

předpisem.^4d)



(3) Je-li osoba uvedená v odstavci 2 zahraniční osobou,^4e) která nemá

v České republice organizační složku nebo trvalý pobyt, je povinna

ustanovit si zástupce v České republice, oprávněného jednat za ni ve

věcech upravených tímto zákonem.



ČÁST DRUHÁ



RADA PRO ROZHLASOVÉ A TELEVIZNÍ VYSÍLÁNÍ



§ 4



Postavení Rady pro rozhlasové a televizní vysílání



(1) Zřizuje se Rada pro rozhlasové a televizní vysílání (dále jen

"Rada") se sídlem v Praze.



(2) Rada je ústřední správní úřad, který vykonává státní správu v

oblasti rozhlasového a televizního vysílání, převzatého vysílání a v

oblasti audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání poskytovaných

podle jiného právního předpisu^1e), a dohlíží na zachovávání a rozvoj

plurality programové nabídky a informací v oblasti rozhlasového a

televizního vysílání a převzatého vysílání, dbá na jeho obsahovou

nezávislost a plní další úkoly stanovené tímto zákonem a zvláštními

právními předpisy.



§ 5



Působnost Rady



Rada



a) dohlíží na dodržování právních předpisů v oblasti rozhlasového a

televizního vysílání a podmínek stanovených v rozhodnutí o udělení

licence či v rozhodnutí o registraci,



b) uděluje, mění a odnímá licence k provozování rozhlasového a

televizního vysílání,



c) vydává, mění a zrušuje rozhodnutí o registraci k provozování

převzatého vysílání,



d) vede evidenci provozovatelů vysílání a provozovatelů převzatého

vysílání,



e) pravidelně uveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup přehled

žádostí o licenci a registraci a přehled udělených licencí a jejich

změn, registrací a jejich změn,



f) ukládá sankce podle tohoto zákona,



g) monitoruje obsah rozhlasového a televizního vysílání,



h) uděluje souhlas Českému telekomunikačnímu úřadu k vydávání

individuálního oprávnění k využívání rádiových kmitočtů pro jiné

radiokomunikační služby v části rádiového spektra vyhrazené výhradně

pro rozhlasové a televizní vysílání,



i) vyžaduje od Českého telekomunikačního úřadu stanovisko obsahující

zkoordinované kmitočty pro analogové rozhlasové a televizní vysílání,

včetně jejich technických parametrů; v žádosti o stanovisko Rada označí

území, které má být vysíláním pokryto a požadované umístění vysílače,



j) vyžaduje pro účely řízení o udělení licence k provozování

rozhlasového a televizního vysílání nebo pro účely změny licenčních

podmínek od Českého telekomunikačního úřadu stanovisko^1a); v žádosti o

stanovisko Rada označí území, které má být vysíláním pokryto,



k) stanoví územní rozsah vysílání pro provozovatele vysílání podle § 3

odst. 1 písm. b) ve shodě se stanoviskem Českého telekomunikačního

úřadu,



l) spolupracuje s Českým telekomunikačním úřadem v rozsahu podle

zvláštních právních předpisů^1a),^3),^4),



m) podílí se svými stanovisky a návrhy na vytváření zásad státní

politiky České republiky ve vztahu k vysílání a koncepci jeho rozvoje a

ve vztahu ke zvyšování úrovně mediální gramotnosti,



n) stanoví programy a služby přímo související s těmito programy, které

mají být povinně šířeny ve veřejném zájmu prostřednictvím sítí

elektronických komunikací pro rozhlasové a televizní vysílání,

přezkoumává trvání potřeby jejich povinného šíření a předkládá Českému

telekomunikačnímu úřadu závazná stanoviska pro účely uložení nebo

zrušení jejich povinného šíření podle zvláštního právního předpisu^4f),



o) vydává statut a jednací řád Rady a organizační řád Úřadu Rady,



p) předkládá návrh svého rozpočtu a závěrečného účtu Ministerstvu

financí a příslušnému orgánu Poslanecké sněmovny,



r) zveřejňuje usnesení Rady, výroční zprávu Rady, zápisy z jednání

Rady, nebrání-li tomu zvláštní právní předpisy, a případně další

informace způsobem umožňujícím dálkový přístup,



s) zveřejňuje rozhodnutí soudu o opravném prostředku a žalobě proti

rozhodnutí Rady. Tím nejsou dotčena ustanovení zvláštních právních

předpisů,^5)



t) provádí v případě přeshraniční spolupráce dozor a postupuje přitom

podle příslušného předpisu Evropských společenství^5a) v rozsahu věcné

působnosti zvláštních právních předpisů, kterými jsou promítnuty

směrnice uvedené v bodě 4 přílohy k tomuto nařízení,



u) spolupracuje s orgány Evropské unie a s regulačními orgány členských

států Evropské unie s obdobnou věcnou působností zejména při předávání

a získávání údajů a informací stanovených zákonem, rozhodnutími

vydanými na základě zákona nebo právními akty Evropské unie a plní

další úkoly, které pro oblasti regulace televizního vysílání vyplývají

z členství České republiky v Evropské unii,



v) zabezpečuje provádění závazků vyplývajících z Evropské úmluvy o

přeshraniční televizi^4b) a zastupuje Českou republiku ve Stálém výboru

zřízeném podle čl. 20 Evropské úmluvy o přeshraniční televizi,



w) spolupracuje v oblasti regulace televizního vysílání s příslušnými

orgány států, které nejsou členskými státy Evropské unie nebo smluvními

stranami Evropské úmluvy o přeshraniční televizi,



x) spolupracuje v rozsahu své působnosti s právnickými osobami

založenými v souladu s právním řádem České republiky, jejichž předmět

činnosti zahrnuje samoregulaci v některé z oblastí upravených tímto

zákonem nebo zvláštním právním předpisem^1e) a na této samoregulaci se

aktivně podílejí provozovatelé vysílání, provozovatelé převzatého

vysílání nebo poskytovatelé audiovizuálních mediálních služeb na

vyžádání (dále jen „samoregulační orgány“), je-li spolupráce

samoregulačním orgánem písemně vyžádána, a to zejména při vytváření

účinných samoregulačních systémů a při zavádění opatření na podporu

mediální gramotnosti; seznam spolupracujících samoregulačních orgánů

(dále jen „seznam samoregulačních orgánů“) zveřejňuje způsobem

umožňujícím dálkový přístup,



y) vydává prováděcí právní předpisy v oblasti provozovaní rozhlasového

a televizního vysílání a audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání

v rozsahu zmocnění podle tohoto zákona,



z) vydává stanoviska, která vyjadřují právní názor Rady ve věcech

náležejících do její působnosti podle zákona,



za) plní další úkoly stanovené tímto zákonem nebo jiným právním

předpisem^1e), ^3), ^4).



§ 6



Povinnosti Rady



(1) Rada je povinna předkládat Poslanecké sněmovně každoročně výroční

zprávu o své činnosti a o stavu v oblasti rozhlasového a televizního

vysílání a v oblasti poskytování audiovizuálních mediálních služeb na

vyžádání (dále jen "výroční zpráva"), která obsahuje zejména



a) aktuální seznam provozovatelů vysílání, provozovatelů převzatého

vysílání a poskytovatelů audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání,



b) informaci o situaci v rozhlasovém a televizním vysílání, v převzatém

rozhlasovém a televizním vysílání a v poskytování audiovizuálních

mediálních služeb na vyžádání včetně informace o postupu při přechodu

na digitální vysílání,



c) informaci o dodržování právních předpisů v oblasti rozhlasového a

televizního vysílání a poskytování audiovizuálních mediálních služeb na

vyžádání a o uložených sankcích,



d) informaci o výsledcích kontrol dodržování povinností stanovených

zákonem provozovatelům vysílání, provozovatelům převzatého vysílání a

poskytovatelům audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání a o

dodržování podmínek stanovených provozovatelům vysílání a

provozovatelům převzatého vysílání,



e) informaci o udělených licencích a kritériích, na základě kterých

byly licence uděleny žadatelům o licenci a zamítnuty žádosti všech

ostatních účastníků řízení,



f) informaci o změnách licenčních podmínek provozovatelů vysílání s

licencí,



g) informaci o podpoře evropské tvorby a evropské nezávislé tvorby, o

plnění podílu evropské tvorby (§ 42) a nezávislé tvorby (§ 43) a o

důvodech případného nedosahování stanovených podílů v televizním

vysílání, včetně informace o podpoře tvorby evropských děl při

poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání,



h) informaci o stavu a úrovni samoregulace v oblastech rozhlasového a

televizního vysílání, převzatého vysílání a poskytování audiovizuálních

mediálních služeb na vyžádání a o výsledcích spolupráce se

samoregulačními orgány,



i) informaci o úrovni mediální gramotnosti ve vztahu k novým

komunikačním technologiím a o opatřeních přijímaných na podporu

mediální gramotnosti ze strany provozovatelů rozhlasového a televizního

vysílání, provozovatelů převzatého vysílání, poskytovatelů

audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání a samoregulačních orgánů.



(2) Výroční zprávu je Rada povinna předložit Poslanecké sněmovně ke

schválení a současně předsedovi vlády ke stanovisku nejpozději do 30.

dubna každého kalendářního roku. Současně je povinna ji zveřejnit

způsobem umožňujícím dálkový přístup. Výroční zpráva je veřejná ode dne

jejího schválení Radou, jenž na ní musí být vyznačen. Poslanecká

sněmovna je oprávněna vyžadovat od Rady vysvětlení a dodatečné

informace k výroční zprávě. Rada je povinna poskytnout vysvětlení a

dodatečné informace v přiměřené lhůtě, kterou stanoví Poslanecká

sněmovna.



(3) Poslanecká sněmovna může předsedovi vlády navrhnout odvolání Rady,

neplní-li Rada opakovaně závažným způsobem povinnosti uvedené v § 5 a v

odstavcích 1 a 2 nebo pokud opětovně neschválí pro závažné nedostatky

výroční zprávu.



(4) Vláda a orgány státní správy spolupracují s Radou ve věcech

vysílání a jsou zejména povinny, jde-li o věci vysílání, vyžádat si

vždy stanovisko Rady a v mezích své působnosti poskytnout Radě

potřebnou součinnost.



(5) Ministerstvo kultury (dále jen „ministerstvo“) si může vyžádat od

Rady údaje potřebné pro účely plnění závazků, které pro Českou

republiku vyplývají z mezinárodních smluv^4b), popřípadě z jejího

členství v mezinárodních organizacích. Rada je povinna tyto údaje

ministerstvu poskytnout.



§ 7



Členství v Radě



(1) Radu tvoří 13 členů, které jmenuje a odvolává předseda vlády na

návrh Poslanecké sněmovny, a to neprodleně po obdržení návrhu. Členství

v Radě je veřejnou funkcí.



(2) Funkční období člena Rady je 6 let.



(3) Do funkce člena Rady může být navržen a jmenován občan České

republiky, který



a) je plně způsobilý k právním úkonům,



b) má trvalý pobyt na území České republiky,



c) dosáhl věku 25 let,



d) je bezúhonný; za bezúhonného se nepovažuje občan, který byl

pravomocně odsouzen pro trestný čin, který byl spáchán v přímé

souvislosti s provozováním rozhlasového nebo televizního vysílání nebo

převzatého vysílání nebo poskytováním audiovizuálních mediálních služeb

na vyžádání nebo s vydáváním periodického tisku anebo pro jiný trestný

čin spáchaný úmyslně, pokud jeho odsouzení pro trestné činy nebylo

zahlazeno anebo se na něj z jiného důvodu hledí, jako by nebyl

odsouzen. Za bezúhonného se dále nepovažuje občan, který nesplňuje

podmínky stanovené zvláštním zákonem.^6)



(4) Do funkce člena Rady nemůže být navržena a jmenována osoba, která

již po dvě po sobě jdoucí funkční období, popřípadě jejich části

vykonávala funkci člena Rady.



(5) Členství v Radě vzniká dnem uvedeným ve jmenovacím dekretu.



(6) Členství v Radě zaniká



a) uplynutím funkčního období člena Rady,



b) dnem následujícím po doručení vzdání se funkce předsedovi vlády,



c) dnem následujícím po dni doručení písemného rozhodnutí předsedy

vlády o odvolání člena Rady z funkce, popřípadě dnem uvedeným v

písemném rozhodnutí o odvolání člena Rady z funkce,



d) dnem nabytí právní moci rozsudku, jímž byl člen Rady zbaven

způsobilosti k právním úkonům nebo jímž byla jeho způsobilost k právním

úkonům omezena,



e) dnem nabytí právní moci rozsudku, kterým byl člen Rady odsouzen pro

některý z trestných činů uvedených v odstavci 3 písm. d),



f) úmrtím nebo prohlášením za mrtvého.



(7) Poslanecká sněmovna může navrhnout předsedovi vlády odvolání člena

Rady z funkce z těchto důvodů:



a) nevykonává-li řádně svoji funkci,



b) nesplňuje-li podmínky pro výkon funkce uvedené v tomto zákoně,



c) dopustil-li se takového jednání, které zpochybňuje jeho nestrannost,

nezávislost nebo nestrannost Rady.



(8) Členu Rady, který byl v souvislosti s trestním stíháním vzat do

vazby, pozastaví předseda vlády na dobu vazby výkon funkce člena Rady,

navrhne-li to Poslanecká sněmovna.



(9) S funkcí člena Rady je neslučitelná funkce prezidenta České

republiky, poslance, senátora, člena vlády, soudce, státního zástupce,

člena Nejvyššího kontrolního úřadu, člena bankovní rady České národní

banky, funkce člena Rady České tiskové kanceláře, člena Rady České

televize, člena Rady Českého rozhlasu.



(10) Členové Rady vykonávají své funkce osobně a pro jejich výkon

nesmějí přijímat žádné pokyny a instrukce.



(11) Členové Rady nesmějí zastávat funkce v politických stranách nebo

hnutích a vystupovat v jejich prospěch.



(12) Členové Rady ani osoby jim blízké nesmějí zastávat ani neplacené

funkce v jakýchkoliv orgánech společností, které podnikají v oblasti

hromadných sdělovacích prostředků, audiovize a reklamy. Členové Rady

ani osoby jim blízké se dále nesmějí podílet na podnikání obchodních

společností, které působí v oblasti hromadných sdělovacích prostředků

nebo v oblasti audiovize a reklamy, a poskytovat přímo nebo

zprostředkovaně za úplatu poradenskou nebo obdobnou pomoc

provozovatelům vysílání, provozovatelům převzatého vysílání a

poskytovatelům audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání. Členové

Rady nesmějí být v pracovněprávním ani jiném obdobném vztahu k

provozovateli vysílání, provozovateli převzatého vysílání a

poskytovateli audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání.



(13) Pokud vykonávají vedle své funkce výdělečnou činnost, jsou povinni

činit tak způsobem, který neohrozí řádný výkon funkce člena Rady.

Členové Rady nesmějí vykonávat ani vědeckou, pedagogickou, literární,

publicistickou a uměleckou činnost způsobem, jímž by mohli narušit nebo

ohrozit důvěru v nezávislost a nestrannost Rady.



§ 8



Jednání Rady



(1) Pokud zákon nestanoví jinak (odstavec 2), je Rada způsobilá se

usnášet, je-li přítomna nadpoloviční většina jejích členů a je-li

současně přítomen předseda Rady nebo některý z místopředsedů.



(2) Rada rozhoduje nadpoloviční většinou hlasů svých členů, s výjimkou

rozhodnutí o udělení licence podle § 18, prodloužení licence podle § 12

odst. 8 až 12 nebo o odnětí licence podle § 63 nebo o zrušení

registrace podle § 64, kdy je k rozhodnutí třeba 9 hlasů členů Rady.



(3) Z rozhodování Rady jsou vyloučeni členové Rady, u nichž se zřetelem

na jejich poměr k věci nebo k účastníkům řízení nebo jejich zástupcům

jsou důvodné pochybnosti o jejich podjatosti. Člen Rady je povinen

oznámit Radě skutečnosti nasvědčující svému vyloučení z projednávání a

rozhodování věci, jakmile se o nich dozví. O námitce podjatosti

rozhoduje Rada bez zbytečného odkladu.



(4) Při jednání se Rada řídí svým jednacím řádem, který stanoví zejména

způsob hlasování a způsob zaznamenávání a zveřejňování rozdílných

stanovisek členů Rady, způsob volby a odvolávání předsedy Rady a

místopředsedů Rady, jakož i pravidla zastupování předsedy.



(5) O hlasování se vede protokol, do kterého se zaznamenává, jak

jednotliví členové Rady hlasovali.



(6) Člen Rady je povinen zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o

nichž se dozví při výkonu funkce a které v zájmu zajištění řádného

výkonu veřejné správy nebo v zájmu jiných osob vyžadují, aby zůstaly

utajeny, a to i po zániku členství v Radě. Této povinnosti jsou členové

Rady zproštěni jen z důvodů stanovených jiným zákonem nebo vysloví-li

souhlas osoba, jíž se předmětná skutečnost dotýká.



§ 9



Předseda Rady a místopředsedové Rady



(1) Rada volí a odvolává ze svých členů předsedu a 3 místopředsedy.



(2) Předseda Rady řídí činnost Rady a jedná jejím jménem.



(3) Rada předsedu z funkce odvolá,



a) nevykonával-li funkci po dobu delší než 3 měsíce, nebo



b) nesplňuje-li podmínky pro výkon funkce člena Rady, nebo



c) vyskytují-li se ve výkonu jeho funkce opětovně vážné nedostatky.



(4) Výkon funkce předsedy Rady zaniká



a) dnem zániku jeho členství v Radě, nebo



b) uplynutím období, na které byl Radou zvolen, nebo



c) dnem následujícím po doručení písemného rozhodnutí o odvolání z

funkce, nebo



d) dnem následujícím po doručení písemného vzdání se funkce Radě, nebo



e) úmrtím nebo prohlášením za mrtvého.



(5) Po dobu, kdy předseda Rady nevykonává funkci, jej zastupuje jím

pověřený místopředseda Rady; odstavce 3 a 4 se přiměřeně použijí i na

odvolání a zánik funkce místopředsedy.



(6) Byl-li předseda Rady nebo místopředseda Rady odvolán, je Rada

povinna nového předsedu Rady nebo místopředsedu zvolit do 30 dnů ode

dne odvolání.



(7) Obdobně je Rada povinna učinit v případě odstoupení či ukončení

funkčního období předsedy nebo některého z místopředsedů.



§ 10



Pracovněprávní vztah člena Rady



(1) Pokud tento zákon nestanoví jinak, vztahují se na členy Rady

ustanovení zákoníku práce.



(2) Předseda Rady, místopředsedové Rady a členové Rady mají nárok na

plat a odchodné podle zvláštního právního předpisu.^7)



§ 11



Zabezpečení činnosti Rady



(1) Rada hospodaří s vlastním rozpočtem podle jiného zákona^8) a její

činnost je hrazena ze samostatné kapitoly státního rozpočtu České

republiky.



(2) Úkoly spojené s odborným, organizačním a technickým zabezpečením

činnosti Rady zajišťuje Úřad Rady, který je orgánem Rady, a jeho

činnost je hrazena z rozpočtu Rady.



(3) V čele Úřadu Rady je vedoucí Úřadu Rady, kterého jmenuje a odvolává

Rada; na jeho výběr, jmenování a odvolání se přiměřeně použijí

ustanovení zákona o státní službě o výběru, jmenování a odvolání

vedoucího služebního úřadu v jiném správním úřadu s celostátní

působností. Vedoucí Úřadu Rady se považuje za samostatný stupeň

představeného a je podřízen předsedovi Rady.



(4) Zaměstnanci zařazení v Úřadu Rady, kteří vykonávají činnosti

uvedené v § 5 zákona o státní službě, jsou státními zaměstnanci podle

zákona o státní službě. Pracovněprávní vztahy zaměstnanců, kteří nejsou

státními zaměstnanci, se řídí pracovněprávními předpisy.



(5) Vedoucí Úřadu Rady se považuje za služební orgán podle zákona o

státní službě.



(6) Rada, předseda Rady a místopředseda Rady jsou oprávněni dávat

státnímu zaměstnanci příkazy k výkonu státní služby podle zákona o

státní službě.



(7) Podrobnosti a organizaci činnosti Rady upravuje jednací řád Rady.



(8) Zaměstnanec, který není státním zaměstnancem, zařazený k výkonu

práce v Radě, je kromě povinnosti zachovávat mlčenlivost vyplývající ze

zákoníku práce povinen zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž

se při výkonu své činnosti dozvěděl, a to i po skončení zaměstnání;

povinnosti zachovávat mlčenlivost může být zproštěn jen na základě

zákona nebo vysloví-li se zproštěním této povinnosti souhlas osoba, jíž

se předmětná skutečnost týká. Obdobná povinnost se vztahuje také na

fyzickou osobu v jiném právním vztahu k Radě, na jehož základě vykonává

pro Radu činnost.



ČÁST TŘETÍ



LICENCE



HLAVA I



ŘÍZENÍ O UDĚLENÍ LICENCE K PROVOZOVÁNÍ ROZHLASOVÉHO A TELEVIZNÍHO

VYSÍLÁNÍ ŠÍŘENÉHO PROSTŘEDNICTVÍM VYSÍLAČŮ



§ 12



Licence



(1) Licenci uděluje Rada v řízení o udělení licence (dále jen "licenční

řízení"). Licence opravňuje provozovatele vysílání k rozhlasovému a

televiznímu vysílání v rozsahu a za podmínek stanovených tímto zákonem

a jinými právními předpisy. Licence vstupuje v platnost dnem, kdy

rozhodnutí Rady nabylo právní moci s výjimkou případu podle § 18 odst.

2.



(2) Samostatnou licenci k poskytování služeb přímo souvisejících s

programem nelze udělit.



(3) Rada je oprávněna vydat licenci k vysílání šířenému prostřednictvím



a) vysílačů,



b) družic a kabelových systémů,



c) přenosových systémů neuvedených v písmenech a) a b) (dále jen

„zvláštní přenosový systém“).



(4) Na udělení licence není právní nárok, pokud není dále stanoveno

jinak.



(5) Licence se uděluje na dobu určitou, a to nejdéle na dobu



a) 8 let k rozhlasovému vysílání,



b) 12 let k televiznímu vysílání.



(6) Provozovatel rozhlasového vysílání s licencí je povinen zahájit

vysílání nejdéle do 180 dnů a provozovatel televizního vysílání s

licencí do 360 dnů od nabytí právní moci rozhodnutí o udělení licence,

nestanoví-li zákon jinak.



(7) Licence je nepřevoditelná na jinou osobu.



(8) Na žádost provozovatele vysílání s licencí Rada dobu platnosti

licence prodlouží. Dobu platnosti licence lze prodloužit jedenkrát, a

to u rozhlasového vysílání o dobu 8 let a u televizního vysílání o dobu

12 let. Na žádost provozovatele vysílání s licencí může Rada prodloužit

dobu platnosti licence i o kratší dobu.



(9) V žádosti o prodloužení licence může provozovatel vysílání s

licencí zároveň požádat o souhlas se změnou právní formy společnosti;

Rada žádosti vyhoví, půjde-li o změnu na akciovou společnost s akciemi

znějícími na jméno.



(10) Provozovatel vysílání s licencí může písemně požádat Radu o

prodloužení doby platnosti licence, na základě které vysílá. Tato

žádost musí být Radě doručena



a) u celoplošného rozhlasového vysílání v období od počátku 36. do

konce 30. měsíce před pozbytím platnosti stávající licence,



b) u celoplošného televizního vysílání v období od počátku 48. do konce

42. měsíce před pozbytím platnosti stávající licence,



c) u místního rozhlasového nebo televizního vysílání v období od

počátku 36. do konce 30. měsíce před pozbytím platnosti stávající

licence.



(11) Rada platnost licence neprodlouží v případě, že žadatel nesplňuje

podmínky podle § 13 odst. 3 nebo došlo-li ke změně plánu využití

kmitočtového spektra určeného pro rozhlasové či televizní vysílání z

důvodu plnění mezinárodní smlouvy týkající se koordinace kmitočtů a

tato změna by podstatným způsobem znemožnila vysílání provozovatele

vysílání s licencí; pokud změna plánu využití kmitočtového spektra není

podstatná, Rada platnost licence neprodlouží v této části.



(12) Rada dále platnost licence neprodlouží v případě, že provozovateli

vysílání s licencí byla opakovaně pravomocným rozhodnutím uložena

sankce za závažné porušení následujících povinností:



a) zařadil do vysílání pořady, které propagují válku nebo líčí krutá

nebo jinak nelidská jednání takovým způsobem, který je jejich

zlehčováním, omlouváním nebo schvalováním,



b) zařadil do vysílání pořady, které podněcovaly k nenávisti z důvodu

pohlaví, rasy, barvy pleti, jazyka, víry a náboženství, politického

nebo jiného smýšlení, národního nebo sociálního původu, příslušnosti k

národnostní nebo etnické menšině, majetku, rodu nebo jiného postavení,



c) zařadil do vysílání pořady, které bezdůvodně zobrazují osoby

umírající nebo vystavené těžkému tělesnému nebo duševnímu utrpení

způsobem snižujícím lidskou důstojnost,



d) zařadil do vysílání podprahová sdělení,



e) zařadil do vysílání pořady, které mohou vážně narušit fyzický,

psychický nebo mravní vývoj dětí a mladistvých tím, že obsahují

pornografii a hrubé samoúčelné násilí,



f) převedl bez předchozího souhlasu Rady na třetí osoby podíl ve

společnosti provozovatele vysílání s licencí, a porušil tak povinnost

uvedenou v § 21 odst. 6 a 7.



(13) Prodloužení doby platnosti licence Radou podle odstavce 8 má

stejné právní účinky jako rozhodnutí Rady o udělení licence. Ustanovení

odstavce 8 tím není dotčeno.



§ 13



Účastníci licenčního řízení



(1) Účastníky licenčního řízení jsou všichni žadatelé o udělení

licence, jejichž žádost byla doručena Radě ve lhůtě stanovené ve

vyhlášení licenčního řízení (§ 15 odst. 2).



(2) Podat žádost o licenci může právnická osoba nebo fyzická osoba

splňující předpoklady podle § 3a.



(3) Žadatel o licenci splňuje předpoklady pro účast v licenčním řízení,

jestliže



a) na jeho majetek nebylo vydáno rozhodnutí o úpadku anebo nevstoupil

do likvidace,



b) prokáže, že nemá v evidenci daní zachyceny daňové nedoplatky,



c) prokáže, že nemá splatný nedoplatek pojistného na veřejné zdravotní

pojištění, pojistného na sociální zabezpečení nebo příspěvku na státní

politiku zaměstnanosti,



d) mu nebyla v posledních 5 letech zrušena licence nebo registrace;

tento předpoklad neplatí v případech, kdy licence nebo registrace byly

zrušeny na žádost provozovatele,



e) je bezúhonný; za bezúhonného se nepovažuje žadatel, který byl

pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něj nehledí,

jako by nebyl odsouzen; je-li žadatelem o licenci právnická osoba,

vztahuje se tato podmínka i na fyzické osoby, které jsou jejím

statutárním orgánem nebo jsou členy jejího statutárního nebo

kontrolního orgánu,



f) není společníkem provozovatele vysílání ze zákona ani obchodních

společností zřízených provozovatelem vysílání ze zákona.



(4) Účastník licenčního řízení nemá právo nahlížet do části spisu

týkající se jiného účastníka. Rada učiní vhodná opatření, aby se

účastník licenčního řízení nemohl seznámit s údaji o způsobu

technického, organizačního a finančního zajištění vysílání jiného

účastníka.



§ 14



Žádost o licenci



(1) Žádost o licenci musí obsahovat následující základní údaje:



a) u právnické osoby obchodní firmu, sídlo, právní formu, identifikační

číslo osoby (dále jen "identifikační číslo") (bylo-li přiděleno),

jméno, příjmení a rodné číslo osoby oprávněné za ni jednat. Je-li

žadatel o licenci zahraniční právnickou osobou, uvede též údaje o

umístění a označení organizační složky na území České republiky, jméno,

příjmení a rodné číslo nebo datum narození vedoucího organizační složky

a místo jeho pobytu; je-li ustanoven zástupce, musí též obsahovat jeho

jméno, příjmení a místo pobytu,



b) u fyzické osoby jméno, příjmení, rodné číslo (bylo-li přiděleno),

jinak datum narození, bydliště, doklad o trvalém pobytu na území České

republiky, dále obchodní firmu, identifikační číslo (bylo-li

přiděleno), jinak datum zahájení podnikání a adresu bydliště. Je-li

žadatel o licenci zahraniční fyzickou osobou, uvede adresu bydliště

mimo území České republiky a adresu pobytu na území České republiky,

pokud mu byl povolen, údaje o umístění a označení organizační složky,

která se zapisuje do obchodního rejstříku podle zvláštního právního

předpisu,^9b) jméno, příjmení a rodné číslo nebo datum narození

vedoucího organizační složky a místo pobytu; je-li ustanoven zástupce,

musí obsahovat též jeho jméno, příjmení a místo pobytu,



c) údaje podle písmene a) nebo b) o všech společnících a osobách, které

jsou statutárním orgánem nebo členem statutárního nebo kontrolního

orgánu, je-li žadatel o licenci právnickou osobou,



d) údaje o výši základního kapitálu, o podílech na hlasovacích právech

a vkladech společníků, jsou-li povinné, a to včetně určení druhu a

peněžního ocenění nepeněžitých vkladů, je-li žadatel o licenci

právnickou osobou,



e) označení (název) programu,



f) časový rozsah vysílání a územní rozsah vysílání; v případě vysílání

šířeného prostřednictvím vysílačů se územní rozsah vysílání stanoví

podle § 2 odst. 1 písm. y), v případě vysílání šířeného prostřednictvím

kabelových systémů se územní rozsah vysílání stanoví výčtem

katastrálních území a okresů; v případě vysílání šířeného

prostřednictvím družic nebo zvláštních přenosových systémů se územní

rozsah vysílání neuvádí,



g) základní programovou specifikaci, včetně údajů o části programu

převzatého od jiného provozovatele vysílání, a údajů o případných

službách přímo souvisejících s programem,



h) u žadatele o provozování televizního vysílání navrhovaný podíl

celkového vysílacího času, který by měl být vyhrazen vysílání

evropských děl a evropských děl vyrobených nezávislými výrobci, týká-li

se žádost provozování televizního vysílání,



i) obchodní plán včetně dokladů o výši finančních prostředků, které je

schopen vynaložit na provozování rozhlasového a televizního vysílání,



j) hlavní jazyk vysílání a výčet států, na jejichž území má být

vysílání zcela nebo převážně směrováno, jedná-li se o televizní

vysílání.



(2) Základní údaje uvedené v odstavci 1 dokládá žadatel zakladatelskou

nebo společenskou smlouvou, případně zakladatelskou listinou,

stanovami, seznamem akcionářů, výpisem z obchodního rejstříku nebo

obdobného rejstříku, který nesmí být starší než 3 měsíce, a dokladem o

pobytu. K žádosti o licenci žadatel současně připojí potvrzení

příslušného orgánu, které nesmí být starší než 3 měsíce, o tom, že

žadatel o licenci nemá v evidenci daní zachyceny daňové nedoplatky a že

nemá splatný nedoplatek pojistného na veřejné zdravotní pojištění, ani

nedoplatek pojistného na sociální zabezpečení nebo příspěvku na státní

politiku zaměstnanosti. V případě, že žadatel nebo člen jeho

statutárního nebo kontrolního orgánu není státním občanem České

republiky nebo žadatel, který je právnickou osobou, nemá sídlo na území

České republiky, připojí dále k žádosti výpis z evidence Rejstříku

trestů nebo odpovídající doklad vydaný příslušným orgánem státu původu

žadatele nebo člena jeho statutárního nebo kontrolního orgánu, který

nesmí být starší než 3 měsíce.



(3) Je-li žadatel provozovatelem vysílání nebo provozovatelem

převzatého vysílání v České republice nebo v zahraničí nebo vydavatelem

periodického tisku v České republice nebo v zahraničí anebo účastníkem

společnosti jiného provozovatele vysílání nebo společnosti vydávající

periodický tisk v České republice nebo v zahraničí, uvede obdobné údaje

uvedené výše též o těchto aktivitách.



(4) Žadatel je povinen v průběhu licenčního řízení neprodleně ohlásit

Radě změny údajů uváděných v žádosti o licenci, které nastaly po podání

žádosti.



(5) Pokud žádost nemá předepsané náležitosti, vyzve písemně Rada

účastníka, aby v přiměřené lhůtě, která nesmí být kratší než 15 dnů,

odstranil nedostatky. V případě, že žadatel nedostatky neodstraní ve

stanovené lhůtě, Rada žádost odmítne. Po dobu lhůty k odstranění

nedostatků se společné licenční řízení nepřerušuje.



§ 15



Zahájení licenčního řízení



(1) Licenční řízení zahajuje Rada z vlastního podnětu nebo z podnětu

uchazeče o licenci vyhlášením licenčního řízení. Před zahájením

licenčního řízení si Rada vyžádá stanovisko Českého telekomunikačního

úřadu vymezující územní rozsah vysílání způsobem podle odstavce 2, a

jedná-li se o licenční řízení o udělení jedné nebo více licencí k

vysílání jednoho nebo více programů šířených prostřednictvím vysílačů

pouze digitálně, rovněž stanovisko Českého telekomunikačního úřadu k

možnosti umístění v sítích elektronických komunikací; v případě podnětu

uchazeče o licenci je Rada povinna vyžádat si od Českého

telekomunikačního úřadu potřebná stanoviska nejpozději do 15 dnů ode

dne, kdy podnět obdrží. Licenční řízení Rada vyhlásí nejpozději do 30

dnů ode dne, kdy od Českého telekomunikačního úřadu obdrží stanovisko,

které zahájení licenčního řízení umožňuje; vyžádá-li si Rada od Českého

telekomunikačního úřadu k témuž licenčnímu řízení více než jedno

stanovisko, počíná lhůta 30 dnů pro vyhlášení licenčního řízení běžet

ode dne, kdy obdrží poslední z vyžádaných stanovisek, pokud tato

stanoviska zahájení licenčního řízení umožňují.



(2) Rada ve vyhlášení licenčního řízení stanoví lhůtu a místo podání

žádosti o licenci, časový rozsah vysílání, územní rozsah vysílání

určený souborem technických parametrů v případě analogového vysílání

nebo diagramem využití rádiových kmitočtů v případě digitálního

vysílání; u licenčního řízení na celoplošné vysílání Rada stanoví

požadavky na základní programovou specifikaci celoplošného vysílání

(dále jen "požadavky"). Rada oznámení o vyhlášení licenčního řízení

zveřejní na úřední desce, nejméně ve dvou celostátních denících a

způsobem umožňujícím dálkový přístup.



(3) Rada odmítne žádosti o licenci doručené po stanovené lhůtě a

žádosti, které jsou v rozporu s vyhlášenými požadavky.



(4) O žádostech doručených Radě ve lhůtě podle odstavce 2 se vede

společné licenční řízení.



(5) V případě existence dvou nebo více sítí elektronických komunikací

určených k digitálnímu vysílání podle odstavce 1 Rada zahájí licenční

řízení, aniž určí přiřazení programů konkrétním sítím elektronických

komunikací. Rada taktéž neurčí strukturu programů v jednotlivých sítích

elektronických komunikací.



(6) Za účelem doložení bezúhonnosti žadatele si Rada vyžádá podle

zvláštního právního předpisu^9f) výpis z evidence Rejstříku trestů.

Žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence

Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem

umožňujícím dálkový přístup.



§ 16



Veřejné slyšení



(1) Týká-li se licenční řízení vysílání šířeného prostřednictvím

vysílačů pouze digitálně, nařídí předseda Rady konání veřejného slyšení

ve lhůtě 30 dnů ode dne uplynutí lhůty pro podání žádosti o licenci,

kterou Rada stanoví podle § 15 odst. 2. V ostatních případech nařídí

předseda Rady konání veřejného slyšení ve lhůtě 90 dnů ode dne zahájení

licenčního řízení.



(2) Veřejné slyšení je určeno k projednání otázek týkajících se

programové skladby navrhované jednotlivými účastníky licenčního řízení.



(3) Ve veřejném slyšení konaném v rámci licenčního řízení k jinému než

místnímu televiznímu vysílání musí být projednána otázka zastoupení

evropských děl, evropských děl vyrobených nezávislými výrobci a děl

současné evropské tvorby v navrhované programové skladbě televizního

vysílání jednotlivých účastníků licenčního řízení k provozování

televizního vysílání.



(4) Ve veřejném slyšení navrhnou účastníci licenčního řízení znění

licenčních podmínek, které se v případě udělení licence stanou

licenčními podmínkami podle § 18 odst. 4, s výjimkou podmínek podle

písmene c), které stanoví Rada po dohodě s účastníkem řízení tak, aby

byly v souladu se stanoviskem Českého telekomunikačního úřadu.



(5) Pozvánka na veřejné slyšení, kterou je Rada povinna zaslat všem

účastníkům licenčního řízení nejpozději 14 dnů před konáním veřejného

slyšení, musí obsahovat



a) místo a termín konání veřejného slyšení,



b) označení všech účastníků licenčního řízení, včetně adresy jejich

sídla, jde-li o právnické osoby, anebo adresy jejich bydliště nebo

místa pobytu, popřípadě místa podnikání, jde-li o fyzické osoby,



c) předmět jednání.



(6) Konání veřejného slyšení oznamuje Rada vyvěšením pozvánky na své

úřední desce a prostřednictvím hromadných sdělovacích prostředků a

způsobem umožňujícím dálkový přístup nejpozději 14 dnů před konáním

veřejného slyšení.



(7) Veřejné slyšení zahajuje, řídí a ukončuje předseda Rady nebo jím

pověřený člen Rady.



(8) Kromě pozvaných účastníků licenčního řízení mohou při veřejném

slyšení k projednávaným otázkám vystoupit, podávat písemné návrhy a

vyjadřovat svá stanoviska pouze osoby, které k tomu mají výslovné

svolení předsedy Rady nebo jím pověřeného člena Rady.



(9) Předmětem veřejného slyšení nemohou být skutečnosti chráněné podle

zvláštních právních předpisů.



(10) Za nepřístojné narušování veřejného slyšení může předseda Rady

nebo jím pověřený člen Rady zástupce veřejnosti napomenout a za

opakované nepřístojné narušování veřejného slyšení vykázat z jednacích

prostor nejdéle do konce jednacího dne, v němž k vykázání došlo.



(11) Z veřejného slyšení se pořizuje zvukový záznam. O veřejném slyšení

se vyhotovuje protokol, jehož součástí jsou údaje o jeho konání, účasti

na něm, texty jednotlivých vystoupení, písemně podané návrhy a

stanoviska. Protokol je veřejný a od třetího dne po konání veřejného

slyšení musí být na vyžádání předložen k nahlédnutí v sídle Rady.



§ 17



Skutečnosti významné pro rozhodování o žádostech o udělení licencí



(1) Při rozhodování o udělení licence Rada hodnotí



a) ekonomickou, organizační a technickou připravenost žadatele k

zajištění vysílání, včetně výsledků dosavadního podnikání žadatele v

oblasti rozhlasového a televizního vysílání, pokud v této oblasti

podnikal,



b) transparentnost vlastnických vztahů ve společnosti žadatele,



c) přínos programové skladby navrhované žadatelem o licenci k

rozmanitosti stávající nabídky programů rozhlasového nebo televizního

vysílání na území, které by mělo být rozhlasovým nebo televizním

vysíláním pokryto,



d) zastoupení evropské tvorby (§ 42), tvorby evropských nezávislých

producentů a současné tvorby (§ 43) v navrhované programové skladbě

televizního vysílání, jde-li o licenci k televiznímu vysílání,



e) přínos uchazeče pro rozvoj původní tvorby,



f) v televizním vysílání připravenost žadatele opatřit určité procento

vysílaných pořadů skrytými nebo otevřenými titulky pro sluchově

postižené,



g) přínos žadatele k zajištění rozvoje kultury národnostních, etnických

a jiných menšin v České republice.



(2) Při udělování licence k digitálnímu vysílání Rada hodnotí



a) ekonomickou, organizační a technickou připravenost žadatele k

zajištění vysílání, transparentnost jeho vlastnických vztahů, přínos

programové skladby navrhované žadatelem o licenci k rozmanitosti

stávající nabídky programů a zastoupení evropské tvorby (§ 42), tvorby

evropských nezávislých producentů a současné tvorby (§ 43) v navrhované

programové skladbě televizního vysílání,



b) přínos uchazeče pro rozvoj původní tvorby,



c) připravenost žadatele opatřit určité procento vysílaných pořadů

skrytými nebo otevřenými titulky pro sluchově postižené,



d) přínos žadatele k zajištění rozvoje kultury národnostních, etnických

a jiných menšin v České republice.



(3) Licenci nelze udělit uchazeči, kterému byla licence odejmuta nebo

zrušena registrace v předcházejících pěti letech z důvodů porušení

zákona nebo který nesplňuje podmínku bezúhonnosti.



§ 18



Rozhodnutí o udělení licence



(1) O udělení licence rozhoduje Rada hlasováním. Hlasování o udělení

licence probíhá na neveřejném zasedání Rady.



(2) Na žádost zakladatelů, popřípadě orgánů nebo osob oprávněných podat

návrh na zápis právnické osoby se sídlem v České republice do

obchodního rejstříku, lze vydat rozhodnutí o udělení licence před

zápisem do tohoto rejstříku, je-li prokázáno, že právnická osoba byla

založena. Těmto osobám vzniká oprávnění k vysílání dnem zápisu do

obchodního rejstříku. Obdobně se postupuje i u osob, které nemají sídlo

na území České republiky.



(3) Rozhodnutí o udělení licence obsahuje výrok o udělení licence

jednomu ze žadatelů o licenci a o zamítnutí žádostí ostatních žadatelů,

odůvodnění, které obsahuje kritéria, na základě kterých byla licence

udělena žadateli o licenci a zamítnuty žádosti všech ostatních

účastníků řízení, a poučení o opravném prostředku.



(4) Rozhodnutí o udělení licence dále obsahuje



a) označení provozovatele vysílání s licencí, včetně identifikačního

čísla poskytnutého správcem základního registru osob^9),



b) označení (název) programu a označení, zda program bude šířen

celoplošně, regionálně či místně,



c) časový rozsah vysílání a územní rozsah vysílání,



d) dobu, na kterou byla licence udělena,



e) základní programovou specifikaci a další programové podmínky, včetně

uvedení údaje, zda se jedná o plnoformátový program, a podmínek

týkajících se případného poskytování služeb přímo souvisejících s

programem; v případě digitálního vysílání rovněž podmínky týkající se

povinnosti provozovatele vysílání vytvářet a poskytovat soubory

datových údajů pro obsah elektronického programového průvodce,



f) hlavní jazyk vysílání a výčet států, na jejichž území má být

vysílání zcela nebo převážně směrováno, jedná-li se o televizní

vysílání,



g) územní rozsah vysílání prostřednictvím kabelových systémů stanovený

údaji podle § 14 odst. 1 písm. f), (dále jen "licenční podmínky").



(5) V odůvodněných případech Rada rozhodne, že licence se neuděluje

žádnému z žadatelů.



(6) Rada v rámci přeshraniční spolupráce podle § 5 písm. u) bezodkladně

informuje o udělení licence regulační orgán členského státu Evropské

unie uvedeného v licenci podle odstavce 4 písm. f).



§ 19



Rozhodnutí o zamítnutí žádosti o licenci



Proti výroku v rozhodnutí Rady o zamítnutí žádosti o licenci lze podat

ve lhůtě do 30 dnů ode dne doručení rozhodnutí žalobu podle zvláštního

právního předpisu^9c).



§ 20



Změna souboru technických parametrů vysílání a diagramu



(1) Rada může omezit soubor technických parametrů vysílání

provozovateli vysílání s licencí a provozovateli vysílání ze zákona,

který po zahájení vysílání v průběhu kalendářního roku na této části

území nevysílal více než 90 dnů nebo efektivně nevyužíval přidělený

kmitočet; do této doby se nezapočítává doba, po kterou vysílání nebo

efektivnímu využívání kmitočtu bránily odůvodněné technické překážky.



(2) Soubor technických parametrů v případě analogového vysílání a

diagram využití rádiových kmitočtů v případě regionálního nebo místního

digitálního vysílání může Rada změnit na základě rozhodnutí Českého

telekomunikačního úřadu podle zvláštního právního předpisu^1a)

učiněného z důvodu dodržení závazků vyplývajících z mezinárodní

smlouvy, kterou je Česká republika vázána a která byla vyhlášena ve

Sbírce zákonů nebo ve Sbírce mezinárodních smluv, anebo z členství

České republiky v Evropské unii anebo v mezinárodních organizacích.



(3) Jiným způsobem než postupem podle odstavce 1 nebo 2 Rada není

oprávněna bez souhlasu provozovatele vysílání soubor technických

parametrů nebo diagram využití rádiových kmitočtů měnit, nestanoví-li

zvláštní právní předpis jinak^9d).



(4) Rada vyhoví písemné žádosti provozovatele vysílání s licencí o

změnu souboru technických parametrů v případě analogového vysílání a

diagramu využití rádiových kmitočtů v případě regionálního nebo

místního digitálního vysílání, nedojde-li změnou k porušení závazků

vyplývajících z mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána a

která byla vyhlášena ve Sbírce zákonů nebo ve Sbírce mezinárodních

smluv, anebo z členství České republiky v Evropské unii anebo v

mezinárodních organizacích, nebo k porušení zvláštního zákona, a je-li

tato změna v souladu se stanoviskem Českého telekomunikačního úřadu,

které si Rada před provedením změny vyžádá. Rada však žádost zamítne,

pokud by změna vedla k neudělení licence na základě veřejného slyšení.

Důvody neudělení souhlasu musejí být shodné s kritérii uvedenými v § 6

odst. 1 písm. e). Rada je povinna rozhodnout o změně skutečností podle

tohoto odstavce do 60 dnů ode dne, kdy jí byla doručena žádost

provozovatele vysílání s licencí. Pokud Rada v této lhůtě nerozhodne,

má se za to, že se změnou vyslovila souhlas. Rada může řízení přerušit

v případě, že je třeba odstranit ve stanovené lhůtě nedostatky v

žádosti o změnu nebo pokud bylo zahájeno řízení o předběžné otázce^10).

V takovém případě Rada v rozhodnutí o přerušení řízení uvede, o jakou

otázku se jedná; po dobu přerušení řízení lhůty neběží.



(5) Provozovatelům celoplošného vysílání nevzniká přednostní právo na

změnu souboru technických parametrů vysílání s cílem vyhovět ustanovení

§ 2 odst. 1 písm. c).



§ 21



Změna některých skutečností a změna licenčních podmínek



(1) Provozovatel vysílání s licencí je povinen předem požádat Radu o

písemný souhlas se změnou těchto skutečností uvedených v žádosti o

licenci:



a) označení názvu programu,



b) změna časového rozsahu vysílání nebo územního rozsahu vysílání podle

§ 2 odst. 1 písm. y),



c) změna územního rozsahu vysílání u kabelových systémů,



d) změna licenčních podmínek,



e) změna výše základního kapitálu, způsobu rozdělení hlasovacích práv,

vkladu jednotlivých společníků (včetně obsahové specifikace a

finančního ohodnocení nepeněžitých vkladů) nebo členů a výše jejich

obchodních podílů, společenské nebo zakladatelské smlouvy, stanov a

seznamu společníků nebo akcionářů.



(2) Změnu ostatních skutečností uváděných v § 14 odst. 1 a 2 s výjimkou

změny právní formy právnické osoby je provozovatel vysílání s licencí

povinen Radě oznámit a předložit doklady o schválených změnách do 30

dnů ode dne, kdy k těmto změnám došlo. V případě změn, které se

zapisují do obchodního rejstříku, do 30 dnů ode dne zápisu změn v

obchodním rejstříku.



(3) Rada je povinna rozhodnout o změně skutečností podle odstavce 1 do

60 dnů ode dne, kdy jí byla doručena žádost provozovatele vysílání s

licencí. Rada je povinna své rozhodnutí odůvodnit, pokud se jedná o

řízení s více účastníky. Pokud Rada ve stanovené lhůtě nerozhodne a

nejedná se o řízení s více účastníky, má se za to, že se změnou

vyslovila souhlas. Rada souhlas neudělí pouze tehdy, pokud by změna

vedla k neudělení licence na základě veřejného slyšení. Důvody

neudělení souhlasu musí být shodné s kritérii uvedenými v § 6 odst. 1

písm. e). Základní programovou specifikaci nelze měnit. Rada může

řízení přerušit, v takovém případě Rada v usnesení o přerušení řízení

uvede, z jakého důvodu řízení přerušuje; po dobu přerušení řízení lhůty

neběží^10).



(4) Doklady o schválených změnách je provozovatel vysílání s licencí

povinen předložit Radě do 30 dnů od jejich provedení. V případě změn,

které se zapisují do obchodního rejstříku, do 30 dnů ode dne zapsání

změn v obchodním rejstříku.



(5) Rada může podmínky licence změnit i v případě, že je to nezbytné k

dodržení závazků vyplývajících z mezinárodní smlouvy, kterou je Česká

republika vázána a která byla vyhlášena ve Sbírce zákonů nebo ve Sbírce

mezinárodních smluv, anebo z členství České republiky v Evropské unii

anebo v mezinárodních organizacích.



(6) Provozovatel rozhlasového vysílání s licencí, který je právnickou

osobou, nebo jeho společník může po předchozím souhlasu Rady převádět

na třetí osoby podíl ve společnosti provozovatele rozhlasového vysílání

s licencí; Rada souhlas neudělí pouze tehdy, pokud by došlo k omezení

plurality informací podle § 55 a 56. Osobám, které byly společníky

právnické osoby ke dni vydání rozhodnutí o udělení licence, musí být

zachován alespoň 66% podíl nebo 66 % hlasovacích práv po dobu 5 roků od

udělení licence.



(7) Provozovatel televizního vysílání s licencí, který je právnickou

osobou, nebo jeho společník může po předchozím souhlasu Rady převádět

na třetí osoby podíl ve společnosti provozovatele televizního vysílání

s licencí. Rada souhlas neudělí pouze tehdy, pokud by došlo k omezení

plurality informací podle § 55 a 56. Osobám, které byly společníky

právnické osoby ke dni vydání rozhodnutí o udělení licence, musí být

zachován alespoň 66% podíl nebo 66 % hlasovacích práv po dobu 5 roků od

udělení licence.



(8) Právnická osoba nebo fyzická osoba, která je společníkem více než

jedné právnické osoby - provozovatele vysílání s licencí, se 100 %

majetkovou účastí, může po předchozím souhlasu Rady tyto právnické

osoby nebo některé z nich přeměnit formou fúze sloučením nebo splynutím

na jednu nástupnickou společnost, která bude mít formu společnosti s

ručením omezeným nebo akciové společnosti.



(9) Fyzická osoba, která je provozovatelem vysílání s licencí nebo

provozovatelem převzatého vysílání, může požádat, aby licence nebo

registrace, která jí byla udělena, byla převedena na právnickou osobu;

Rada žádosti vyhoví pouze v případě, že půjde o právnickou osobu, v níž

má fyzická osoba 100% majetkovou účast.



(10) Provozovatel rozhlasového vysílání s licencí může po předchozím

souhlasu Rady přejímat program jiného provozovatele rozhlasového

vysílání s licencí včetně identifikace přejímaného programu, pokud tím

nedojde ke změně základní programové specifikace. Provozovatel vysílání

s licencí nesmí přebírat program ani části programu od provozovatele

vysílání ze zákona.



§ 22



Krátkodobá licence



(1) Rada může svým rozhodnutím udělit krátkodobou licenci, včetně

licence ke zkušebnímu vysílání, na dobu nepřesahující 180 dnů. Žádost o

krátkodobou licenci musí obsahovat náležitosti uvedené v § 14.



(2) Rada je povinna rozhodnout o udělení krátkodobé licence do 60 dnů

od doručení žádosti.



§ 23



Zkrácené řízení



(1) Na základě žádosti bez vyhlášení licenčního řízení Rada rozhoduje

ve zkráceném řízení



a) o prodloužení doby platnosti licence podle § 12 odst. 8 až 12,



b) o souhlasu se změnou právní formy společnosti,



c) o udělení krátkodobé licence jednomu žadateli.



(2) O žádostech ve zkráceném řízení Rada rozhodne nejpozději do 60 dnů

od jejich doručení.



§ 24



Zánik platnosti licence



Platnost licence zaniká



a) uplynutím doby, na kterou byla udělena,



b) dnem zániku právnické osoby, které byla licence udělena,



c) smrtí fyzické osoby, které byla licence udělena,



d) dnem nabytí právní moci rozhodnutí Rady o odejmutí licence z důvodů

uvedených v § 63,



e) dnem nabytí právní moci rozsudku, kterým byl provozovatel vysílání s

licencí odsouzen k trestu zrušení právnické osoby nebo trestu zákazu

činnosti provozovatele rozhlasového a televizního vysílání,



f) dnem, ke kterému provozovatel vysílání s licencí požádal o ukončení

vysílání.



§ 24a



zrušen



HLAVA II



LICENČNÍ ŘÍZENÍ K PROVOZOVÁNÍ ROZHLASOVÉHO NEBO TELEVIZNÍHO VYSÍLÁNÍ

ŠÍŘENÉHO PROSTŘEDNICTVÍM DRUŽIC, KABELOVÝCH SYSTÉMŮ A ZVLÁŠTNÍCH

PŘENOSOVÝCH SYSTÉMŮ A K PROVOZOVÁNÍ ZEMSKÉHO DIGITÁLNÍHO ROZHLASOVÉHO

NEBO TELEVIZNÍHO VYSÍLÁNÍ ŠÍŘENÉHO PROSTŘEDNICTVÍM VYSÍLAČŮ



§ 25



(1) Licenční řízení k provozování vysílání šířeného prostřednictvím

družic, kabelových systémů a zvláštních přenosových systémů a k

provozování zemského digitálního vysílání šířeného prostřednictvím

vysílačů se zahajuje z podnětu žadatele o licenci. Licenční řízení

podle věty první nelze zahájit z vlastního podnětu Rady. Účastníkem

řízení je pouze žadatel o licenci.



(2) Žádost o licenci musí kromě obecných náležitostí podání a

náležitostí žádosti o licenci podle § 14 odst. 1 až 4 obsahovat



a) písemný souhlas osoby oprávněné k provozování kabelové sítě podle

zvláštního právního předpisu s umístěním programu žadatele o licenci do

kabelové sítě, jde-li o vysílání programu prostřednictvím kabelové sítě

a účastník řízení nemá oprávnění ke zřízení a provozování kabelové

sítě,



b) informaci o tom, ve kterých státech lze program přijímat, a

specifikaci družice, jde-li o vysílání programu prostřednictvím

družice.



c) identifikaci přenosového systému a informaci o přístupu k vysílání,

jde-li o vysílání programu prostřednictvím zvláštního přenosového

systému,



d) údaje o způsobu technického, organizačního a finančního zajištění

vysílání, jde-li o vysílání programu zemského digitálního vysílání

šířeného prostřednictvím vysílačů.



(3) Rada je povinna nařídit ve lhůtě 30 dnů ode dne zahájení licenčního

řízení ústní jednání s účastníkem licenčního řízení, ve kterém účastník

navrhuje programovou skladbu. O ústním jednání se vyhotovuje protokol.



(4) Rozhodnutí o udělení licence musí obsahovat výrok o udělení

licence, odůvodnění a poučení o opravném prostředku.



(5) Rada licenci žadateli o licenci neudělí pouze tehdy, pokud žadatel

nesplňuje podmínky podle § 13 odst. 3 nebo pokud navrhovaná programová

skladba nesplňuje požadavky podle § 31 a § 32 odst. 1 nebo by udělení

licence bylo v rozporu se závazky vyplývajícími z mezinárodní smlouvy,

kterou je Česká republika vázána a která byla vyhlášena ve Sbírce

zákonů nebo ve Sbírce mezinárodních smluv.



(6) Na licenční řízení podle odstavců 1 až 5 se nevztahují ustanovení §

13 odst. 1, § 15, 16, § 17 odst. 1 a 2 a § 18 odst. 3 a 5.



ČÁST ČTVRTÁ



REGISTRACE



§ 26



Registrace převzatého vysílání



(1) Registrace provozovatele převzatého vysílání prostřednictvím sítě

elektronických komunikací opravňuje provozovatele k provozování

převzatého vysílání prostřednictvím sítě elektronických komunikací v

rozsahu a za podmínek stanovených tímto zákonem.



(2) Na registraci je právní nárok, jsou-li splněny podmínky uvedené v §

27 až § 28a.



(3) Registrace vzniká dnem, kdy rozhodnutí Rady o registraci nabylo

právní moci.



§ 27



Přihláška k registraci



(1) Přihláška k registraci se podává nejméně 60 dnů před zamýšleným

zahájením převzatého vysílání.



(2) Přihláška k registraci obsahuje údaje uvedené v § 14 odst. 1 písm.

a) až f) a dále způsob technického, organizačního a finančního

zajištění vysílání, informace o programech, které přihlašovatel zamýšlí

šířit, a identifikaci sítě elektronických komunikací, prostřednictvím

které bude převzaté vysílání šířeno, a informaci o přístupu k

převzatému vysílání. K přihlášce k registraci se připojí doklad

prokazující oprávnění, na jehož základě se převzatý program původně

vysílá; je-li převzatý program původně vysílán na základě oprávnění

vydaného v členském státě Evropských společenství nebo ve státě, který

je smluvní stranou Evropské úmluvy o přeshraniční televizi, k přihlášce

k registraci se připojí pouze:



a) název programu,



b) základní programová specifikace,



c) datum vydání oprávnění, na jehož základě se program původně vysílá,

a doba platnosti tohoto oprávnění,



d) údaje o regulačním orgánu, který vydal oprávnění, na jehož základě

se program původně vysílá.



(3) V případě, že přihlašovatel nebo člen jeho statutárního nebo

kontrolního orgánu není státním občanem České republiky nebo

přihlašovatel, který je právnickou osobou, nemá sídlo na území České

republiky, připojí dále k přihlášce výpis z cizozemské evidence

Rejstříku trestů nebo odpovídající doklad vydaný příslušným orgánem

státu původu přihlašovatele nebo člena jeho statutárního nebo

kontrolního orgánu, ne starší než 3 měsíce.



§ 28



Některá ustanovení o řízení o registraci



(1) Řízení o registraci se zahajuje doručením písemné přihlášky Radě.

Nemá-li přihláška náležitosti podle § 27 odst. 2 nebo jsou-li údaje

neúplné, poskytne žadateli bezodkladně, nejpozději však do 15 dnů od

jejího doručení, lhůtu k odstranění vad.



(2) Rada registraci odmítne v případě, že vady přihlášky nebudou

odstraněny ve stanovené lhůtě.



(3) Rada rozhodne o přihlášce k registraci do 30 dnů ode dne jejího

doručení Radě. Jestliže Rada nerozhodne o přihlášce k registraci ve

lhůtě podle předcházející věty, platí, že přihlašovatel je registrován

dnem následujícím po uplynutí této lhůty; o tom Rada vydá

přihlašovateli potvrzení.



(4) Rada zamítne přihlášku k registraci, jestliže



a) přihlašovateli byla odejmuta licence nebo zrušena registrace v

předcházejících pěti letech z důvodu porušování zákona, nebo



b) přihlašovatel není bezúhonný. Za bezúhonného se nepovažuje

přihlašovatel, který byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin,

pokud se na něj nehledí, jako by nebyl odsouzen. Je-li přihlašovatelem

právnická osoba, vztahuje se tato podmínka i na fyzické osoby, které

jsou jejím statutárním orgánem nebo jsou členy jejího statutárního nebo

kontrolního orgánu, nebo



c) z přihlášky vyplývá, že převzatým vysíláním dojde k porušení

právních předpisů.



(5) Za účelem doložení bezúhonnosti přihlašovatele si Rada vyžádá podle

zvláštního právního předpisu^9f) výpis z evidence Rejstříku trestů.

Žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence

Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem

umožňujícím dálkový přístup.



§ 28a



Zvláštní podmínky provozování převzatého vysílání prostřednictvím

vysílačů



(1) Provozovatel převzatého vysílání provozovaného prostřednictvím

vysílačů je povinen uvolnit přenosovou kapacitu sítě elektronických

komunikací, jejímž prostřednictvím převzaté vysílání šíří, pro

provozovatele vysílání, který uzavřel s podnikatelem zajišťujícím tuto

síť elektronických komunikací smlouvu o šíření svého vysílání

prostřednictvím této sítě.



(2) Neuvolní-li provozovatel převzatého vysílání přenosovou kapacitu

sítě elektronických komunikací podle odstavce 1 do 90 dnů ode dne

doručení výzvy od provozovatele vysílání, Rada jej k uvolnění přenosové

kapacity písemně vyzve do 5 kalendářních dnů ode dne, kdy k tomu obdrží

návrh provozovatele vysílání.



(3) Provozování převzatého vysílání prostřednictvím vysílačů se pro

účely vyhlášení licenčního řízení nepovažuje za omezení možnosti

umístění v sítích elektronických komunikací podle § 15 odst. 1.



§ 29



Změna registrace



(1) Provozovatel převzatého vysílání je povinen oznámit Radě předem

změnu následujících skutečností uváděných v přihlášce o registraci:



a) vklady jednotlivých společníků, výše jejich obchodních podílů a

způsob rozdělení hlasovacích práv,



b) seznam akcionářů (společníků),



c) změnu programové nabídky v případě, že se změna týká televizního

programu převzatého od provozovatele televizního vysílání ze státu,

který není členským státem Evropské unie ani smluvní stranou Evropské

úmluvy o přeshraniční televizi, nebo rozhlasového programu převzatého

od provozovatele rozhlasového vysílání z jiného státu než České

republiky,



d) územní rozsah vysílání.



(2) Změna může být provedena poté, co Rada změnu zaregistrovala.



(3) Změnu ostatních skutečností uvedených v přihlášce k registraci je

provozovatel převzatého vysílání povinen oznámit Radě do 15 dnů ode

dne, kdy k těmto změnám došlo.



(4) Ustanovení § 28 odst. 1 až 3 se použijí obdobně.



§ 30



Zánik platnosti registrace



(1) Registrace zaniká



a) dnem zániku právnické osoby, která byla registrována,



b) smrtí fyzické osoby, která byla registrována,



c) rozhodnutím Rady o zrušení registrace z důvodů uvedených v § 64,



d) zrušením registrace na žádost provozovatele převzatého vysílání,



e) dnem nabytí právní moci rozsudku, kterým byl provozovatel převzatého

vysílání odsouzen k trestu zrušení právnické osoby nebo trestu zákazu

činnosti provozovatele převzatého vysílání.



(2) Neuvolní-li provozovatel převzatého vysílání prostřednictvím

vysílačů přenosovou kapacitu sítě elektronických komunikací do 3 dnů

ode dne doručení písemné výzvy Rady podle § 28a odst. 2, jeho

registrace uplynutím této lhůty zaniká.



ČÁST PÁTÁ



PRÁVA A POVINNOSTI PROVOZOVATELŮ VYSÍLÁNÍ A PROVOZOVATELŮ PŘEVZATÉHO

VYSÍLÁNÍ



HLAVA I



PRÁVA A POVINNOSTI PŘI VYSÍLÁNÍ PROGRAMU



§ 31



Obsah programů



(1) Provozovatel vysílání a provozovatel převzatého vysílání má právo

vysílat programy svobodně a nezávisle. Do jejich obsahu lze zasahovat

pouze na základě zákona a v jeho mezích.



(2) Provozovatel vysílání poskytuje objektivní a vyvážené informace

nezbytné pro svobodné vytváření názorů. Názory nebo hodnotící komentáře

musí být odděleny od informací zpravodajského charakteru.



(3) Provozovatel vysílání je povinen zajistit, aby ve zpravodajských a

politicko-publicistických pořadech bylo dbáno zásad objektivity a

vyváženosti a zejména nebyla v celku vysílaného programu jednostranně

zvýhodňována žádná politická strana nebo hnutí, popřípadě jejich názory

nebo názory jednotlivých skupin veřejnosti, a to s přihlédnutím k

jejich reálnému postavení v politickém a společenském životě.



(4) Provozovatel vysílání ze zákona je povinen sestavovat programovou

skladbu tak, aby ve svém vysílání poskytoval vyváženou nabídku pro

všechny obyvatele se zřetelem na jejich věk, pohlaví, barvu pleti,

víru, náboženství, politické či jiné smýšlení, národnostní, etnický

nebo sociální původ a příslušnost k menšině.



(5) Provozovatel rozhlasového nebo televizního vysílání je oprávněn do

vysílání současně zařazovat i pořady, programové prvky a další části

vysílání, zejména reklamu a teleshopping, s regionálně odlišným

obsahem. Provozovatel celoplošného rozhlasového a televizního vysílání

s licencí je povinen vysílat celoplošně bez zařazování pořadů a dalších

částí vysílání, programových prvků a reklamy s regionálně odlišným

obsahem minimálně 85 % týdenního vysílacího času.



§ 32



Základní povinnosti provozovatelů vysílání a provozovatelů převzatého

vysílání



(1) Provozovatel vysílání je povinen



a) provozovat vysílání vlastním jménem, na vlastní účet a na vlastní

odpovědnost a nést odpovědnost za obsah vysílání,



b) zajistit, aby vysílané pořady nepropagovaly válku nebo nelíčily

krutá nebo jinak nelidská jednání takovým způsobem, který je jejich

zlehčováním, omlouváním nebo schvalováním,



c) zajistit, aby vysílané pořady nepodněcovaly k nenávisti z důvodu

pohlaví, rasy, barvy pleti, jazyka, víry a náboženství, politického

nebo jiného smýšlení, národního nebo sociálního původu, příslušnosti k

národnostní nebo etnické menšině, majetku, rodu nebo jiného postavení,



d) zajistit, aby vysílané pořady neobsahovaly podprahová sdělení,



e) nezařazovat do vysílání pořady, které mohou vážně narušit fyzický,

psychický nebo mravní vývoj dětí a mladistvých zejména tím, že obsahují

pornografii a hrubé samoúčelné násilí,



f) bezdůvodně nezobrazovat osoby umírající nebo vystavené těžkému

tělesnému nebo duševnímu utrpení způsobem snižujícím lidskou

důstojnost,



g) nezařazovat v době od 06.00 hodin do 22.00 hodin pořady a upoutávky,

které by mohly ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dětí a

mladistvých; tato povinnost se na provozovatele vysílání nevztahuje,

je-li vysílání koncovému uživateli dostupné na základě písemné smlouvy

uzavřené s osobou starší 18 let a je k němu poskytnuto technické

opatření, které této osobě umožňuje omezit přístup k vysílání dětem a

mladistvým,,



h) zajistit, aby rozhlasovému a televiznímu vysílání pořadů, na které

se vztahuje omezení podle písmene g), bezprostředně předcházelo slovní

upozornění na nevhodnost pořadu pro děti a mladistvé a aby pořad, který

by mohl ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dětí a

mladistvých, byl označen v případě televizního vysílání obrazovým

symbolem upozorňujícím na jeho nevhodnost pro děti a mladistvé po celou

dobu vysílání,



i) nezařazovat do programů pořady, které mohou utvrzovat stereotypní

předsudky týkající se etnických, náboženských nebo rasových menšin,



j) nezařazovat do programů pořady a reklamy, které obsahují vulgarismy

a nadávky, kromě uměleckých děl, v nichž je to z hlediska líčeného

kontextu nutné; taková díla je však možné vysílat pouze v době od 22.00

hodin do 06.00 hodin druhého dne,



k) poskytnout v naléhavém veřejném zájmu státním orgánům a orgánům

územní samosprávy na jejich žádost nezbytný vysílací čas pro důležitá a

neodkladná oznámení v souvislosti s vyhlášením nouzového stavu, stavu

ohrožení státu, válečného stavu, stavu kybernetického nebezpečí, nebo

opatření na ochranu veřejného zdraví; odpovědnost za obsah těchto

oznámení má osoba, které byl vysílací čas poskytnut,



l) uchovávat v odvysílané podobě a v náležité technické kvalitě záznamy

všech pořadů včetně dalších částí vysílání alespoň po dobu 30 dnů ode

dne jejich vysílání a na písemnou výzvu je zapůjčit Radě; provozovatel

vysílání má vůči Radě právo na náhradu nutných nákladů spojených se

zapůjčením záznamů pořadů a dalších částí vysílání,



m) bylo-li v důsledku vysílání určitého pořadu nebo dalších částí

vysílání zahájeno řízení před orgánem veřejné moci, je provozovatel

vysílání povinen na písemnou výzvu příslušného orgánu veřejné moci

uchovávat záznam pořadu nebo dalších částí vysílání v odvysílané podobě

a v náležité technické kvalitě, až do pravomocného rozhodnutí ve věci,



n) uvádět označení televizního programu (logo) v televizním vysílání, s

výjimkou vysílání reklamy a teleshoppingu,



o) identifikovat rozhlasový program alespoň jedenkrát za hodinu,

nenaruší-li tím celistvost vysílaného pořadu,



p) oznamovat Radě, že došlo k technickým překážkám vysílání, které mu

brání ve vysílání,



r) požádat Radu o předchozí souhlas s každým přerušením vysílání z

jiných důvodů než uvedených v písmenu p),



s) oznamovat Radě zahájení nebo ukončení vysílání programu a každé

služby přímo související s programem a dále síť elektronických

komunikací^1a), jejímž prostřednictvím vysílá program digitálně, a to

nejpozději v den, kdy zahájil nebo ukončil vysílání; tyto informace

zveřejňuje Rada způsobem umožňujícím dálkový přístup.



(2) Provozovatel celoplošného televizního vysílání s licencí je povinen

opatřit alespoň 15 % vysílaných pořadů skrytými nebo otevřenými titulky

pro osoby se sluchovým postižením a alespoň 2 % vysílaných pořadů

zpřístupnit pro osoby se zrakovým postižením. Provozovatel celoplošného

televizního vysílání ze zákona je povinen opatřit alespoň 70 %

vysílaných pořadů skrytými nebo otevřenými titulky a alespoň 2 %

vysílaných pořadů vyrobit v českém znakovém jazyce nebo simultánně

tlumočit do českého znakového jazyka pro osoby se sluchovým postižením

a dále je povinen zpřístupnit alespoň 10 % vysílaných pořadů pro osoby

se zrakovým postižením.



(3) Provozovatel převzatého vysílání může šířit program obsahující

pořady nebo další části vysílání, které by mohly ohrozit fyzický,

psychický nebo mravní vývoj dětí a mladistvých, za podmínek stanovených

v odstavci 1 písm. g); do nejnižší programové nabídky nesmí být zařazen

program obsahující převážně pořady, které by mohly ohrozit fyzický,

psychický nebo mravní vývoj dětí a mladistvých.



(4) Provozovatel převzatého vysílání televizního programu převzatého od

provozovatele televizního vysílání ze státu, který není členským státem

Evropské unie ani smluvní stranou Evropské úmluvy o přeshraniční

televizi, nebo rozhlasového programu převzatého od provozovatele

rozhlasového vysílání z jiného státu než České republiky, není oprávněn

šířit takový program, který obsahuje



a) pořady nebo další části vysílání, které jsou vysílány v rozporu s

ustanoveními odstavce 1 písm. b), c), e) a f),



b) pořady nebo další části vysílání, které mohou narušit fyzický,

psychický nebo mravní vývoj dětí a mladistvých, pokud jsou vysílány v

rozporu s ustanoveními odstavce 1 písm. h).



(5) Povinnosti stanovené v odstavci 1 ve vztahu k pořadům je

provozovatel vysílání povinen plnit rovněž ve vztahu ke všem dalším

částem vysílání, nestanoví-li zákon jinak.



(6) Provozovatel vysílání a provozovatel převzatého vysílání je povinen

na písemnou výzvu poskytnout Radě vyjádření a informace nezbytné k

výkonu její působnosti podle § 5 písm. t) až w) nebo § 6 odst. 1 a 5.



(7) Provozovatel televizního vysílání je povinen umožnit divákům

snadný, přímý a trvalý přístup zejména k



a) základním údajům o provozovateli televizního vysílání, jimiž jsou

název nebo jméno a identifikační číslo, bylo-li přiděleno, adresa sídla

v případě právnické osoby nebo bydliště v případě fyzické osoby a u

zahraniční osoby rovněž adresa podniku nebo organizační složky na území

České republiky, byly-li zřízeny,



b) údajům, které umožňují rychlé, přímé a účinné navázání kontaktu s

provozovatelem televizního vysílání, zejména k poštovní adrese pro

doručování, telefonnímu číslu, popřípadě k adrese pro doručování

elektronické pošty, a



c) informaci o tom, že orgánem dohledu nad provozováním televizního

vysílání je Rada.



Poplatek z vysílání reklamy



§ 32a



(1) Poplatníkem poplatku z vysílání reklamy je provozovatel jiného než

místního nebo regionálního televizního vysílání nechráněného podmíněným

přístupem, který toto vysílání provozuje na základě licence podle § 12

odst. 3 písm. a) a šíří program, do něhož jsou zařazována rovněž

kinematografická díla.



(2) Předmětem poplatku z vysílání reklamy je příjem z vysílání reklamy.



§ 32b



(1) Základem poplatku z vysílání reklamy je u poplatníka, který



a) je účetní jednotkou, výnos z vysílání reklamy,



b) není účetní jednotkou, příjem z vysílání reklamy.



(2) Pokud poplatník dosahuje výnos nebo příjem nepřímým prodejem

vysílacího času prostřednictvím třetích osob, které nejsou konečnými

uživateli vysílacího času, zahrnuje se do základu poplatku namísto

tohoto výnosu nebo příjmu výnos nebo příjem, který by poplatník

realizoval přímým prodejem tohoto vysílacího času, a to bez ohledu na

to, zda by se takový přímý prodej ve skutečnosti uskutečnil. Ustanovení

předchozí věty se uplatní pouze v případě, že třetími osobami podle

předchozí věty jsou osoby propojené s poplatníkem ve smyslu jiného

právního předpisu^19).



(3) Do základu poplatku se nezahrnuje daň z přidané hodnoty.



(4) Základ poplatku se zaokrouhluje na celé koruny nahoru.



§ 32c



(1) Sazba poplatku z vysílání reklamy činí 2 %.



(2) Poplatek z vysílání reklamy se vypočte jako součin základu poplatku

a sazby poplatku.



(3) Poplatkovým obdobím je kalendářní rok.



§ 32d



(1) Poplatník poplatku z vysílání reklamy je povinen vést v evidenci

pro účely poplatku veškeré údaje vztahující se k jeho poplatkové

povinnosti, zejména



a) datum, kdy byl poskytnut vysílací čas pro reklamu,



b) obchodní firmu, popřípadě jméno a příjmení nebo název osoby, které

poplatník poskytuje vysílací čas,



c) daňové identifikační číslo osoby, které poplatník poskytuje vysílací

čas,



d) celkovou peněžní hodnotu vysílacího času pro reklamu, který byl

poskytnut k datu podle písmene a) za kalendářní rok,



e) výši vypočteného poplatku za poplatkové období.



(2) Údaje, na které se vztahuje evidenční povinnost, je poplatník

povinen uchovávat až do uplynutí lhůty pro stanovení poplatku, k níž se

vztahují.



§ 32e



(1) Poplatník poplatku z vysílání reklamy je povinen podat poplatkové

přiznání.



(2) Formu a strukturu poplatkového přiznání včetně předepsaných údajů

zveřejní Státní fond České republiky pro podporu a rozvoj české

kinematografie způsobem umožňujícím dálkový přístup.



§ 32f



(1) Správcem poplatku z vysílání reklamy je Státní fond České republiky

pro podporu a rozvoj české kinematografie.



(2) Výnos z poplatku je příjmem Státního fondu České republiky pro

podporu a rozvoj české kinematografie.



§ 32g



(1) V případě, že výnos poplatku nedosahuje v celkové částce 150 mil.

Kč, poplatník poplatku z vysílání reklamy se podílí na rozdílu mezi

celkovými výnosy poplatku a částkou 150 mil. Kč úměrně svému podílu na

celkových výnosech z reklamy všech poplatníků poplatku z vysílání

reklamy.



(2) Doplatek poplatku z vysílání reklamy zaplatí poplatník do 30 dní od

doručení výzvy Státního fondu kinematografie.



§ 33



Povinnosti provozovatele vysílání při vysílání událostí značného

společenského významu



(1) Provozovatel televizního vysílání nesmí využívat výhradní práva k

vysílání události značného společenského významu způsobem, který by

podstatnou část veřejnosti v České republice zbavoval možnosti sledovat

tuto událost v přímém přenosu nebo ze záznamu v celoplošném televizním

vysílání v nezakódované podobě a bez zvláštního poplatku.



(2) Je-li táž událost značného společenského významu vzhledem ke své

povaze vysílána zároveň v přímém přenosu i ze záznamu, musí být toto

vysílání uskutečňováno tak, aby tvořilo účelně a přehledně uspořádaný

celek. Událost značného společenského významu lze vysílat pouze ze

záznamu jen tehdy, je-li v přímém přenosu vysílána jiná událost

značného společenského významu, která se koná současně s událostí,

jejíž vysílání ze záznamu proto musí být na nezbytnou dobu pozdrženo.



(3) Za událost značného společenského významu se považuje událost

uvedená v Seznamu událostí značného společenského významu, který po

projednání s Radou stanoví ministerstvo vyhláškou.



(4) Za událost značného společenského významu se dále považuje událost,

která byla za událost značného společenského významu prohlášena

některým z členských států Evropských společenství a tato skutečnost

byla oznámena v Úředním věstníku Evropských společenství. Provozovatel

televizního vysílání nesmí využívat výhradní práva k vysílání události

značného společenského významu oznámené v Úředním věstníku Evropských

společenství způsobem, který by podstatnou část veřejnosti v členském

státě Evropských společenství, jenž ji prohlásil za událost značného

společenského významu, v rozporu s jeho právními předpisy zbavoval

možnosti sledovat tuto událost v přímém přenosu nebo ze záznamu na

volně dostupném televizním programu. Seznam událostí značného

společenského významu oznámených v Úředním věstníku Evropských

společenství je Rada povinna zpřístupnit způsobem umožňujícím dálkový

přístup.



(5) Za událost značného společenského významu se považuje rovněž

událost, která byla za událost značného společenského významu

prohlášena některým z členských států Rady Evropy a tato skutečnost

byla podle mezinárodní smlouvy stanoveným způsobem zveřejněna

příslušným orgánem Rady Evropy (dále jen "událost zveřejněná orgánem

Rady Evropy"). Provozovatel televizního vysílání nesmí využívat

výhradní práva k vysílání události zveřejněné orgánem Rady Evropy

způsobem, který by podstatnou část veřejnosti v členském státě Rady

Evropy, jenž ji prohlásil za událost značného společenského významu, v

rozporu s jeho právními předpisy zbavoval možnosti sledovat tuto

událost v přímém přenosu nebo ze záznamu na volně dostupném televizním

programu. Seznam událostí zveřejněných orgánem Rady Evropy je Rada

povinna zpřístupnit způsobem umožňujícím dálkový přístup.



§ 34



Vysílání krátkých zpravodajských výňatků



(1) Provozovatel televizního vysílání, který získal výhradní práva k

vysílání události, která je předmětem zvýšeného zájmu veřejnosti (dále

jen „událost zvýšeného zájmu veřejnosti“), je povinen ostatním

provozovatelům televizního vysílání usazeným v členských státech

Evropské unie na jejich žádost umožnit přístup k signálu přenosu nebo

poskytnout záznam této události za účelem pořízení krátkého

zpravodajského výňatku podle vlastního výběru do svých všeobecných

zpravodajských pořadů. Získal-li výhradní práva k vysílání události

zvýšeného zájmu veřejnosti provozovatel televizního vysílání usazený v

České republice, jsou ostatní provozovatelé televizního vysílání

usazení v České republice povinni uplatnit žádost podle věty první u

tohoto provozovatele televizního vysílání.



(2) Doba trvání krátkého zpravodajského výňatku ve všeobecném

zpravodajském pořadu nesmí přesáhnout 90 sekund. Krátký zpravodajský

výňatek musí být označen uvedením zdroje, z něhož byl převzat, není-li

takové označení neproveditelné.



(3) Při poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání lze

krátký zpravodajský výňatek pořízený podle odstavce 1 použít za

podmínky, že všeobecný zpravodajský pořad, jehož je součástí, je ze

záznamu nabízen týmž provozovatelem televizního vysílání, který jej

odvysílal.



(4) Za všeobecný zpravodajský pořad se považuje pořad sestavený ze

zpráv, reportáží a rozhovorů o aktuálním dění v oblasti vnitřní a

zahraniční politiky, veřejného života, kultury, kriminality nebo

sportu, včetně bloku zvláštního zpravodajství pravidelně navazujícího

na tento pořad.



(5) Provozovatel televizního vysílání, který získal výhradní práva k

vysílání události zvýšeného zájmu veřejnosti, je povinen stanovit

podmínky, za kterých je možný přístup ostatních provozovatelů

televizního vysílání k signálu přenosu nebo dodání záznamu této

události (dále jen „akreditační podmínky“), s dostatečným časovým

předstihem a zveřejnit je způsobem umožňujícím dálkový přístup.

Akreditační podmínky musejí být spravedlivé a rozumné a nesmějí být

diskriminační. Provozovatel televizního vysílání, který získal výhradní

práva k vysílání události zvýšeného zájmu veřejnosti, je oprávněn za

zajištění přístupu k signálu přenosu nebo dodání záznamu této události

účtovat nejvýše částku odpovídající náhradě dodatečných nákladů přímo

spojených se zajištěním přístupu k signálu přenosu nebo s dodáním

záznamu.



HLAVA II



OCHRANA OSOB DOTČENÝCH OBSAHEM ROZHLASOVÉHO NEBO TELEVIZNÍHO VYSÍLÁNÍ



§ 35



Právo na odpověď



(1) Jestliže bylo v rozhlasovém nebo televizním vysílání uveřejněno

sdělení obsahující skutkové tvrzení, které se dotýká cti, důstojnosti

nebo soukromí určité fyzické osoby anebo jména nebo dobré pověsti

určité právnické osoby, má tato osoba právo požadovat na provozovateli

vysílání uveřejnění odpovědi. Provozovatel vysílání je povinen na

žádost této osoby odpověď uveřejnit.



(2) Odpověď se musí omezit pouze na skutkové tvrzení, kterým se tvrzení

podle odstavce 1 uvádí na pravou míru, nebo neúplné či jinak pravdu

zkreslující tvrzení se doplňuje nebo zpřesňuje. Odpověď musí být

přiměřená rozsahu napadeného sdělení, a je-li napadána jen jeho část,

pak této části; z odpovědi musí být patrno, kdo ji činí.



(3) Osoba, na jejíž žádost byla provozovatelem vysílání uveřejněna

odpověď podle tohoto zákona, nemůže požadovat uveřejnění další odpovědi

na tuto odpověď.



(4) Po smrti fyzické osoby přísluší právo podle odstavce 1 jejímu

manželu a dětem, a není-li jich, jejím rodičům.



(5) Ustanovení zvláštního právního předpisu o ochraně osobnosti a

ochraně jména nebo dobré pověsti právnické osoby zůstávají úpravou

podle odstavců 1 až 4 nedotčena.



§ 36



Dodatečné sdělení



(1) Jestliže bylo v rozhlasovém nebo televizním vysílání uveřejněno

sdělení o trestním řízení nebo o řízení ve věcech přestupků vedeném

proti fyzické osobě anebo o řízení ve věcech správních deliktů vedeném

proti fyzické nebo právnické osobě, kterou lze podle tohoto sdělení

ztotožnit, a toto řízení nebylo ukončeno pravomocným rozhodnutím, má

tato osoba právo požadovat na provozovateli vysílání uveřejnění

informace o výsledku tohoto řízení jako dodatečného sdělení.

Provozovatel vysílání je povinen na žádost této osoby informaci o

pravomocném rozhodnutí uveřejnit.



(2) Po smrti fyzické osoby přísluší právo podle odstavce 1 jejímu

manželu a dětem, a není-li jich, jejím rodičům.



(3) Ustanovení zvláštního právního předpisu o ochraně osobnosti a

ochraně jména nebo dobré pověsti právnické osoby zůstávají úpravou

podle odstavců 1 a 2 nedotčena.



§ 37



Podávání a náležitosti žádosti o uveřejnění odpovědi a dodatečného

sdělení



(1) Žádost o uveřejnění odpovědi nebo dodatečného sdělení musí mít

písemnou formu.



(2) Ze žádosti o uveřejnění odpovědi musí být zřejmé, v čem se skutkové

tvrzení obsažené v uveřejněném sdělení dotýká cti, důstojnosti nebo

soukromí fyzické osoby anebo jména nebo dobré pověsti právnické osoby.

Součástí žádosti musí být též návrh znění odpovědi nebo dodatečného

sdělení.



(3) Žádost o uveřejnění odpovědi musí být provozovateli vysílání

doručena nejpozději do 30 dnů ode dne uveřejnění napadeného sdělení v

rozhlasovém nebo televizním vysílání, jinak právo na uveřejnění

odpovědi zaniká.



(4) Žádost o uveřejnění dodatečného sdělení musí být provozovateli

vysílání doručena nejpozději do 30 dnů od právní moci rozhodnutí,

kterým bylo řízení pravomocně skončeno, jinak právo na uveřejnění

dodatečného sdělení zaniká. Bylo-li pravomocné rozhodnutí zrušeno,

platí předchozí ustanovení obdobně.



§ 38



Podmínky uveřejnění odpovědi a dodatečného sdělení



(1) Odpověď nebo dodatečné sdělení je provozovatel vysílání povinen

uveřejnit



a) ve stejném pořadu, v němž bylo uveřejněno napadené sdělení, a

nebude-li to možné, ve stejně hodnotném vysílacím čase, v jakém bylo

uveřejněno napadené sdělení, a to takovým způsobem, aby nové sdělení

bylo formou rovnocenné a rozsahem přiměřené napadenému sdělení,



b) výslovným označením "odpověď" nebo "dodatečné sdělení",



c) na vlastní náklady,



d) v témže jazyce, ve kterém bylo uveřejněno napadené sdělení,



e) s uvedením jména a příjmení nebo názvu osoby, která o uveřejnění

odpovědi nebo dodatečného sdělení žádá, jestliže osoba takový požadavek

uplatnila.



(2) Provozovatel vysílání je povinen odpověď nebo dodatečné sdělení

uveřejnit do 8 dnů od doručení žádosti o uveřejnění odpovědi nebo

dodatečného sdělení.



(3) Pokud oprávnění provozovatele k rozhlasovému a televiznímu vysílání

zanikne, je provozovatel vysílání povinen na svůj náklad zajistit

uveřejnění odpovědi nebo dodatečného sdělení za podmínek stanovených

tímto zákonem v rozhlasovém nebo televizním vysílání jiného

provozovatele vysílání pokrývajícím obdobný počet posluchačů nebo

diváků ve shodném regionu jako vysílání, ve kterém bylo napadené

sdělení uveřejněno.



§ 39



Uplatnění práva na uveřejnění odpovědi a dodatečného sdělení u soudu



(1) Neuveřejní-li provozovatel vysílání odpověď nebo dodatečné sdělení

vůbec nebo nedodrží-li podmínky pro uveřejnění odpovědi nebo

dodatečného sdělení stanovené v § 38, rozhodne o povinnosti uveřejnit

odpověď nebo dodatečné sdělení na návrh osoby, která o jejich

uveřejnění požádala, soud.



(2) Návrh musí být podán u soudu do 15 dnů po uplynutí lhůty stanovené

pro zveřejnění odpovědi nebo dodatečného sdělení, jinak právo domáhat

se uveřejnění odpovědi nebo dodatečného sdělení u soudu zaniká.



§ 40



Výjimky z povinnosti uveřejnit odpověď a dodatečné sdělení



(1) Provozovatel vysílání není povinen uveřejnit odpověď nebo dodatečné

sdělení, jestliže



a) uveřejněním navrženého textu by byl spáchán trestný čin nebo správní

delikt,



b) uveřejnění navrženého textu by bylo v rozporu s dobrými mravy,



c) napadené sdělení, popřípadě jeho napadená část je citací sdělení

třetí osoby určeného pro veřejnost nebo jeho pravdivou interpretací a

jako takové bylo označeno nebo prezentováno.



(2) Provozovatel vysílání není povinen uveřejnit odpověď, jestliže

žádost o její uveřejnění směřuje vůči textu uveřejněnému na základě

prokazatelného předchozího souhlasu osoby, která žádost podala.



(3) Provozovatel vysílání není povinen uveřejnit dodatečné sdělení,

jestliže ještě předtím, než mu byla žádost o jeho uveřejnění doručena,

uveřejnil sdělení odpovídající dodatečnému sdělení z vlastního podnětu

a dodržel přitom podmínky stanovené tímto zákonem.



§ 41



Ochrana zdroje a obsahu informací



(1) Fyzická osoba nebo právnická osoba, která se podílela na získávání

nebo zpracování informací pro uveřejnění nebo uveřejněných v

rozhlasovém nebo televizním vysílání, má právo odepřít soudu, jinému

státnímu orgánu nebo orgánu veřejné správy poskytnutí informace o

původu či obsahu těchto informací.



(2) Fyzická osoba nebo právnická osoba, která se podílela na získávání

nebo zpracování informací pro uveřejnění nebo uveřejněných v

rozhlasovém nebo televizním vysílání, má právo soudu, jinému státnímu

orgánu nebo orgánu veřejné správy odepřít předložení nebo vydání věci,

z nichž by mohl být zjištěn původ či obsah těchto informací.



(3) Právy podle odstavců 1 a 2 nejsou dotčeny zvláštním právním

předpisem stanovené povinnosti nenadržovat pachateli trestného činu a

překazit nebo oznámit trestný čin a ve vztahu k těmto zvláštním právním

předpisem stanoveným povinnostem ani povinnosti, které jsou stanoveny v

trestním řízení.



HLAVA III



PODPORA EVROPSKÉ TVORBY A EVROPSKÉ NEZÁVISLÉ A SOUČASNÉ TVORBY



§ 42



Provozovatel televizního vysílání je povinen tam, kde je to

proveditelné, vyhradit pro evropská díla nadpoloviční podíl celkového

vysílacího času každého svého programu. Do celkového vysílacího času

programu, z něhož se určuje podíl vysílacího času vyhrazeného pro

evropská díla, se nezapočítává čas určený vysílání zpravodajských

pořadů, sportovních událostí, soutěží, teletextu, reklamy a

teleshoppingu.



§ 43



(1) Provozovatel televizního vysílání je povinen tam, kde je to

proveditelné, vyhradit pro evropská díla vyrobená nezávislými výrobci

alespoň 10 % celkového vysílacího času každého svého programu. Do

celkového vysílacího času programu, z něhož se určuje podíl vysílacího

času vyhrazeného pro evropská díla vyrobená nezávislými výrobci, se

nezapočítává čas určený vysílání zpravodajských pořadů, sportovních

událostí, soutěží, teletextu, reklamy a teleshoppingu.



(2) Povinnost podle odstavce 1 se považuje za splněnou, pokud

provozovatel televizního vysílání vynakládá alespoň 10 % svého

programového rozpočtu na výrobu nebo nákup evropských děl vyrobených

nezávislými výrobci.



(3) Za nezávislého výrobce se považuje právnická osoba nebo fyzická

osoba, která není provozovatelem televizního vysílání, ani není s

provozovatelem televizního vysílání majetkově propojena nebo jejíž

dodávky děl pro jednoho provozovatele televizního vysílání nepřesáhnou

v průběhu 3 let 90 % její celkové výroby. Osobou majetkově propojenou s

provozovatelem televizního vysílání se rozumí osoba, která se podílí na

hlasovacích právech nebo základním kapitálu tohoto provozovatele

televizního vysílání, nebo osoba, v níž se provozovatel televizního

vysílání podílí na hlasovacích právech nebo základním kapitálu.



§ 44



(1) Provozovatel televizního vysílání je povinen tam, kde je to

proveditelné, zajistit, aby v rámci vysílacího času vyhrazeného pro

vysílání evropských děl vyrobených nezávislými výrobci tvořilo vysílání

děl, od jejichž prvního zveřejnění neuplynulo více než 5 let, alespoň

10 %.



(2) Provozovatel televizního vysílání, který plní povinnost podpory

evropské nezávislé tvorby v souladu s ustanovením § 43 odst. 2 tak, že

vynakládá nejméně 10 % z programového rozpočtu na výrobu nebo nákup

evropských děl vyrobených nezávislými výrobci, je povinen vynaložit

alespoň 10 % z takto stanovené částky na díla, od jejichž prvního

zveřejnění neuplynulo více než 5 let.



§ 45



(1) Povinnosti provozovatele televizního vysílání stanovené v § 42 až

44 se nevztahují na provozovatele



a) místního vysílání, který není účastníkem celoplošné televizní sítě,



b) programu vysílaného výhradně v jiném než českém jazyce nebo v jiném

než v některém z jazyků členských států Evropských společenství; je-li

však v jiném než českém jazyce nebo v jiném než v některém z jazyků

členských států Evropských společenství vysílána jen podstatná část

programu, povinnosti provozovatele televizního vysílání stanovené v §

42 až 44 se nevztahují jen na tuto část.



(2) Povinnosti provozovatele televizního vysílání stanovené v § 42 až

44 se nevztahují na provozovatele televizního vysílání určeného výlučně

pro příjem mimo území České republiky, jakož i mimo území členských

států Evropských společenství, které není přímo nebo nepřímo přijímáno

veřejností v České republice anebo v některém z členských států

Evropských společenství.



§ 46



Evropské dílo



(1) Evropským dílem se rozumí



a) dílo pocházející z členských států Evropské unie,



b) dílo pocházející ze státu, který není členským státem Evropské unie,

avšak je smluvní stranou Evropské úmluvy o přeshraniční televizi^4b),

splňuje-li toto dílo podmínky podle odstavce 3, nebo



c) dílo vyrobené v koprodukci v rámci smlouvy týkající se

audiovizuálního odvětví uzavřené mezi Evropskými společenstvími a

třetím státem, splňuje-li toto dílo podmínky stanovené ve smlouvě, na

základě které bylo vyrobeno.



(2) Ustanovení odstavce 1 písm. b) a c) se použijí pouze tehdy,

nejsou-li v příslušných třetích státech uplatňována diskriminační

opatření vůči dílům z členských států Evropské unie.



(3) Za dílo uvedené v odstavci 1 písm. a) a b) se považuje dílo

vytvořené převážně autory a pracovníky s bydlištěm v jednom nebo více

státech uvedených v odstavci 1 písm. a) a b) za předpokladu, že



a) bylo vyrobeno výrobcem nebo více výrobci usazenými v jednom nebo ve

více z těchto států,



b) výroba díla se uskutečnila pod dohledem a skutečnou kontrolou

výrobce nebo více výrobců usazených v jednom nebo ve více z těchto

států, nebo



c) podíl koproducentů z těchto států na celkových koprodukčních

nákladech je převažující a koprodukce nebyla kontrolována výrobcem nebo

více výrobci usazenými mimo území těchto států.



(4) Dílo, které nelze považovat za evropské dílo podle odstavce 1,

avšak bylo vyrobeno na základě dvoustranné smlouvy o koprodukci

uzavřené mezi členskými státy Evropské unie a třetím státem, lze

považovat za evropské dílo za předpokladu, že podíl koproducentů z

členských států Evropské unie na celkových výrobních nákladech je

převažující a výroba nebyla kontrolována výrobcem nebo více výrobci

usazenými mimo území členských států Evropské unie.



§ 47



Sledování podpory evropské tvorby a evropské nezávislé a současné

tvorby



(1) Na plnění povinností podle § 42 až 44 dohlíží Rada, které je

provozovatel televizního vysílání povinen za sledované období

předkládat



a) údaje o počtu a délce vysílaných evropských děl včetně identifikace

těchto děl a jejich výrobců,



b) údaje o počtu a délce vysílaných evropských děl vyrobených

nezávislými výrobci, včetně identifikace těchto děl a jejich výrobců,

popřípadě doklady, které prokazují, že vynaložil nejméně 10 % svého

programového rozpočtu na výrobu nebo nákup evropských děl vyrobených

nezávislými výrobci, včetně identifikace výrobců těchto děl,



c) seznamy vysílaných evropských děl vyrobených nezávislými výrobci, od

jejichž výroby neuplynulo více než 5 let,



d) údaje o počtu a délce odvysílaných českých děl.



(2) V případě, že z údajů předložených Radě podle odstavce 1 vyplývá,

že povinnosti podle § 42 až 44 ve sledovaném období splněny nebyly, je

provozovatel televizního vysílání povinen sdělit Radě důvody jejich

nesplnění.



(3) Sledovaným obdobím se pro účely odstavců 1 a 2 rozumí 1 kalendářní

rok.



HLAVA IV



OBCHODNÍ SDĚLENÍ



§ 48



Povinnosti provozovatelů vysílání při vysílání obchodních sdělení



(1) Provozovatelé vysílání nesmějí zařazovat do vysílání



a) obchodní sdělení, která nejsou snadno rozpoznatelná,



b) obchodní sdělení, která podporují chování ohrožující zdraví nebo

bezpečnost nebo chování, které hrubě ohrožuje ochranu životního

prostředí,



c) obchodní sdělení, v nichž účinkují hlasatelé, moderátoři a redaktoři

zpravodajských a politicko-publicistických pořadů,



d) náboženská a ateistická obchodní sdělení,



e) obchodní sdělení politických stran a hnutí a obchodní sdělení

nezávislých kandidátů na poslance, senátory, prezidenta republiky nebo

členy zastupitelstva územního samosprávného celku, pokud zvláštní zákon

nestanoví jinak,



f) obchodní sdělení týkající se léčivých přípravků nebo léčebných

postupů, které jsou v České republice dostupné pouze na lékařský

předpis, teleshopping týkající se léčivých přípravků, které vyžadují

registraci podle zvláštního právního předpisu^10a), a teleshopping

týkající se léčebných postupů,



g) obchodní sdělení týkající se cigaret nebo jiných tabákových výrobků,



h) skrytá obchodní sdělení,



i) obchodní sdělení obsahující podprahové sdělení,



j) obchodní sdělení, která snižují lidskou důstojnost,



k) obchodní sdělení útočící na víru nebo náboženství nebo na politické

nebo jiné smýšlení,



l) obchodní sdělení obsahující diskriminaci na základě pohlaví, rasy,

barvy pleti, jazyka, víry a náboženství, politického nebo jiného

smýšlení, národního nebo sociálního původu, příslušnosti k národnostní

nebo etnické menšině, majetku, rodu, zdravotního postižení, věku,

sexuální orientace nebo jiného postavení.



(2) Obchodní sdělení nesmějí fyzicky nebo mravně ohrožovat děti a

mladistvé tím, že



a) přímo nabádají děti a mladistvé ke koupi nebo pronájmu určitého

výrobku nebo služby s využitím jejich nezkušenosti nebo důvěřivosti,



b) přímo nabádají děti a mladistvé, aby přemlouvali své rodiče nebo

jiné osoby ke koupi nabízeného zboží nebo služeb,



c) využívají zvláštní důvěru dětí a mladistvých ke svým rodičům,

učitelům nebo k jiným osobám, nebo



d) bezdůvodně ukazují děti a mladistvé v nebezpečných situacích.



(3) Za pravdivost údajů obsažených v obchodním sdělení odpovídá

zadavatel obchodního sdělení; pokud zadavatele obchodního sdělení nelze

určit, odpovídá provozovatel vysílání. Zadavatelem obchodního sdělení

se rozumí právnická nebo fyzická osoba, která objednala u jiné

právnické nebo fyzické osoby obchodní sdělení.



§ 49



Povinnosti při zařazování reklam, teleshoppingu a označení sponzora do

vysílání



(1) Provozovatel vysílání je povinen zajistit, aby



a) reklamy a teleshopping byly snadno rozeznatelné; u provozovatele

rozhlasového vysílání zřetelně zvukově a u provozovatele televizního

vysílání zřetelně zvukově, obrazově nebo zvukově-obrazově nebo

prostorovými prostředky oddělené od ostatních částí vysílání,



b) izolované reklamy a teleshoppingové šoty byly zařazovány do vysílání

pouze výjimečně, vyjma přenosů sportovních událostí; to neplatí pro

rozhlasové vysílání,



c) reklamy a teleshopping týkající se erotických služeb a erotických

výrobků nebyly zařazovány do vysílání v době od 06.00 hodin do 22.00

hodin; tato povinnost se na provozovatele vysílání nevztahuje, je-li

vysílání koncovému uživateli dostupné na základě písemné smlouvy

uzavřené s osobou starší 18 let a je k němu poskytnuto technické

opatření, které této osobě umožňuje omezit přístup k vysílání dětem a

mladistvým,



d) reklamy a teleshopping nebyly zařazovány bezprostředně před

vysíláním bohoslužeb ani bezprostředně po jejich vysílání.



(2) Provozovatel televizního vysílání je povinen zajistit, aby při

zařazování reklamy nebo teleshoppingových šotů do pořadu nebyla

narušena celistvost pořadu, ani práva nositelů práv tím, že nezohlední

přirozené přestávky, dobu trvání a povahu pořadu.



(3) Provozovatel televizního vysílání je povinen zajistit, aby reklamy,

teleshopping a označení sponzora byly vysílány takovým způsobem, že

hladina hlasitosti jejich vysílání je v souladu s technickou

specifikací stanovenou vyhláškou, kterou podle ustanovení § 5 písm. y)

vydá Rada. Takový způsob vysílání se použije i při vysílání zvukových

nebo zvukově-obrazových prostředků oddělujících reklamu a teleshopping

od ostatních částí vysílání podle odstavce 1 písm. a).



(4) Provozovatel televizního vysílání s licencí nesmí vysílání filmů

vyrobených pro televizi, kinematografických děl a zpravodajských pořadů

přerušit reklamou nebo teleshoppingovými šoty více než jednou za každý

plánovaný časový úsek v trvání alespoň 30 minut. Provozovatel

rozhlasového vysílání s licencí nesmí vysílání zpravodajských pořadů

přerušit reklamou nebo teleshoppingovými šoty více než jednou za každý

plánovaný časový úsek v trvání alespoň 30 minut. Do plánovaného

časového úseku vysílání filmů vyrobených pro televizi,

kinematografických děl a zpravodajských pořadů se započítává zařazená

reklama a teleshoppingové šoty.



(5) Rozhlasové a televizní vysílání pořadů pro děti nelze reklamou nebo

teleshoppingovými šoty přerušit více než jednou za každý plánovaný

časový úsek v trvání alespoň 30 minut, pokud plánovaná doba trvání

pořadu pro děti bez zařazení reklamy a teleshoppingových šotů přesahuje

30 minut. Během televizního vysílání pořadu pro děti nelze reklamu nebo

teleshoppingové šoty uvádět na dělené obrazovce.



(6) Rozhlasové a televizní vysílání bohoslužeb nelze reklamou nebo

teleshoppingem přerušovat. Během televizního vysílání bohoslužeb nelze

reklamu nebo teleshopping uvádět na dělené obrazovce.



(7) Omezení podle odstavce 4 se nevztahuje na filmy vyrobené pro

televizi, mají-li povahu dokumentárních pořadů nebo jsou-li

samostatnými částmi seriálů nebo cyklů pořadů.



(8) Provozovatel vysílání ze zákona smí vkládat reklamu a

teleshoppingové šoty pouze mezi pořady nebo do přirozených přestávek v

pořadech.



§ 50



Časový rozsah reklamy a teleshoppingu v televizním vysílání



(1) Čas vyhrazený reklamě v televizním vysílání provozovatele vysílání

ze zákona na programech ČT 2 a ČT 4 nesmí přesáhnout 0,5 % denního

vysílacího času na každém z těchto programů, přičemž vysílání reklam

nesmí v době od 19.00 hodin do 22.00 hodin překročit 6 minut v průběhu

jedné vysílací hodiny na žádném z těchto programů. Provozovatel

vysílání ze zákona nesmí do vysílání na ostatních programech zařazovat

reklamu s výjimkou reklamy zařazované do vysílání programu v přímém

spojení s vysíláním kulturní či sportovní události, je-li vysílání

takové reklamy nezbytnou podmínkou k získání práv k televiznímu

vysílání sportovní či kulturní události. Je-li do vysílání

provozovatele televizního vysílání ze zákona zařazována reklama podle

věty druhé, nesmí čas vyhrazený takové reklamě přesáhnout 0,5 % denního

vysílacího času, přičemž v době od 19.00 hodin do 22.00 hodin nesmí

překročit 6 minut v průběhu jedné vysílací hodiny. Provozovatel

televizního vysílání ze zákona nesmí do vysílání zařazovat

teleshopping.



(2) Čas vyhrazený reklamě a teleshoppingovým šotům v televizním

vysílání provozovatelů vysílání nesmí přesáhnout v průběhu 1 vysílací

hodiny 12 minut.



(3) Do vysílacího času se pro účely ustanovení odstavců 1 a 2

nezapočítává vysílání teletextu.



(4) Odstavce 1 a 2 se nepoužijí na oznámení provozovatele vysílání

týkající se jeho vlastních pořadů a doprovodných výrobků nebo služeb,

které jsou od těchto pořadů přímo odvozeny, na oznámení o sponzorování

nebo umístění produktu, na bezúplatně odvysílaná oznámení ve veřejném

zájmu nebo ve prospěch obecně prospěšných cílů a na bezúplatně

odvysílaná upozornění na charitativní akce.



(5) Provozovatel televizního vysílání ze zákona nesmí denní vysílací

čas vyhrazený reklamě a teleshoppingu, který nevyužil na některém ze

svých programů, využít k vysílání reklamy a teleshoppingu nad rámec

časových omezení vysílání reklamy a teleshoppingu na jiném svém

programu.



(6) Souvislý teleshoppingový blok trvá bez přerušení alespoň 15 minut a

musí být zřetelně označen obrazovými a zvukovými prostředky.

Provozovatel televizního vysílání s licencí může v programu, který není

zaměřen výhradně na teleshopping, vysílat souvislé teleshoppingové

bloky nad rámec časových omezení vysílání reklamy a teleshoppingových

šotů podle odstavce 2.



§ 51



Časový rozsah reklamy a teleshoppingu v rozhlasovém vysílání



(1) Čas vyhrazený reklamě a teleshoppingu provozovatele rozhlasového

vysílání ze zákona nesmí přesáhnout na celoplošném vysílacím okruhu 3

minuty denního vysílacího času a 5 minut denního vysílacího času na

místním okruhu. Provozovatel rozhlasového vysílání ze zákona nesmí do

programu zaměřeného výlučně na zpravodajství, publicistiku a vzdělávací

pořady^20) zařazovat obchodní sdělení s výjimkou obchodních sdělení

zařazovaných do vysílání programu v přímém spojení s vysíláním kulturní

nebo sportovní události, je-li vysílání takového obchodního sdělení

nezbytnou podmínkou k získání práv k rozhlasovému vysílání kulturní

nebo sportovní události. Věta druhá se nevztahuje na oznámení podle

odstavce 4.



(2) Čas vyhrazený reklamě a teleshoppingu v rozhlasovém vysílání

ostatních provozovatelů vysílání nesmí přesáhnout 25 % denního

vysílacího času.



(3) Provozovatel rozhlasového vysílání ze zákona nesmí denní vysílací

čas vyhrazený reklamě a teleshoppingu, který nevyužil na některém ze

svých programů, využít k vysílání reklamy a teleshoppingu nad rámec

časových omezení vysílání reklamy a teleshoppingu na jiném svém

programu.



(4) Oznámení provozovatele rozhlasového vysílání učiněná ve spojení s

vlastními pořady, zbožím a službami přímo odvozenými od těchto

programů, bezplatně odvysílaná oznámení učiněná ve veřejném zájmu a

charitativní oznámení se nezapočítávají do časového omezení reklamy ve

vysílání podle předchozích odstavců.



§ 52



Zvláštní ustanovení o obchodních sděleních týkajících se alkoholických

nápojů



Obchodní sdělení týkající se alkoholických nápojů nesmějí



a) být zaměřeny speciálně na děti a mladistvé nebo zobrazovat děti a

mladistvé konzumující alkoholické nápoje,



b) spojovat spotřebu alkoholických nápojů se zvýšenými tělesnými výkony

nebo řízením vozidla,



c) vytvářet dojem, že spotřeba alkoholických nápojů přispívá ke

společenskému nebo sexuálnímu úspěchu,



d) tvrdit, že alkoholické nápoje mají léčebné, stimulující nebo

uklidňující účinky nebo že jsou prostředkem řešení osobních konfliktů,



e) podporovat nestřídmou spotřebu alkoholických nápojů nebo ukazovat

abstinenci nebo umírněnost v požívání alkoholických nápojů v

nepříznivém světle,



f) zdůrazňovat vysoký obsah alkoholu jako pozitivní kvalitu

alkoholického nápoje.



§ 53



Povinnosti provozovatelů vysílání při vysílání sponzorovaných

rozhlasových nebo televizních programů a pořadů



(1) Rozhlasové nebo televizní programy a pořady, které jsou

sponzorovány, musejí splňovat tyto požadavky:



a) jejich obsah a chronologické uspořádání pořadů a dalších částí

vysílání nesmí být ovlivněny způsobem, kterým by mohla být dotčena

redakční odpovědnost a nezávislost provozovatele vysílání,



b) nesmí přímo nabádat k nákupu nebo pronájmu zboží nebo služeb,

zejména zvláštním zmiňováním zboží nebo služeb za účelem propagace.



(2) Rozhlasové nebo televizní programy a pořady nesmějí být

sponzorovány osobami, jejichž hlavním předmětem činnosti je výroba nebo

prodej cigaret nebo jiných tabákových výrobků.



(3) Při sponzorování rozhlasových nebo televizních programů a pořadů

osobami, jejichž předmět činnosti zahrnuje výrobu nebo distribuci

léčivých přípravků nebo léčebné postupy, lze propagovat jméno nebo

název sponzora nebo jeho obraz na veřejnosti, avšak nelze propagovat

léčivé přípravky nebo léčebné postupy vázané v České republice na

lékařský předpis.



(4) Provozovatel vysílání je povinen každý zcela nebo zčásti

sponzorovaný pořad vždy na začátku a dále v průběhu nebo na konci

zřetelně označit jménem nebo názvem, obrazovým symbolem (logem) nebo

jinou značkou sponzora, kterou se rozumí zejména odkaz na jeho výrobky,

služby nebo na jejich charakteristický znak.



(5) Provozovatel vysílání sponzorovaného programu je povinen oznámit

sponzorování programu a zřetelně označit jméno nebo název sponzora a

uvést hlavní předmět jeho činnosti. Oznámení o sponzorování programu

nesmí být vysíláno v upoutávkách na pořad, v průběhu pořadu a

bezprostředně před začátkem nebo po ukončení pořadu.



(6) Sponzorovat nelze zpravodajské a politicko-publicistické pořady.



(7) Sponzorovat nelze programy, u nichž nadpoloviční podíl denního

vysílacího času tvoří pořady, které nelze sponzorovat.



§ 53a



Povinnosti provozovatelů televizního vysílání při umístění produktu



(1) Umístění produktu v pořadech je přípustné pouze



a) v kinematografických dílech, ve filmech a seriálech vytvořených pro

televizní vysílání nebo pro audiovizuální mediální služby na vyžádání,

ve sportovních a zábavných pořadech, a to za podmínky, že se nejedná o

pořady pro děti, nebo



b) v případech, kdy se neprovádí žádná platba, ale pouze se bezplatně

poskytuje určité zboží nebo služby, zejména rekvizity nebo ceny pro

soutěžící s cílem zařadit je do pořadu.



(2) Pořady obsahující umístění produktu musejí splňovat tyto požadavky:



a) jejich obsah a doba zařazení do vysílání nesmějí být ovlivněny tak,

aby tím byla dotčena redakční odpovědnost a nezávislost provozovatele

televizního vysílání,



b) nesmějí přímo nabádat k nákupu nebo pronájmu zboží nebo služeb,

zejména zvláštním zmiňováním tohoto zboží nebo služeb za účelem jejich

propagace,



c) nesmějí nepatřičně zdůrazňovat umístěný produkt.



(3) Pořady obsahující umístění produktu musejí být na začátku, na konci

a v případě přerušení reklamou nebo teleshoppingovými šoty rovněž po

tomto přerušení zřetelně označeny jako pořady obsahující umístění

produktu, aby diváci nemohli být žádným způsobem uvedeni v omyl o

povaze těchto pořadů. Povinnost podle věty první se nevztahuje na

pořady, které nevyrobil nebo jejichž výrobu nezadal sám provozovatel

televizního vysílání nebo osoba, která je ve vztahu k provozovateli

televizního vysílání v postavení osoby ovládající nebo ovládané podle

zvláštního právního předpisu^11a).



(4) Pořady nesmějí obsahovat umístění produktu, pokud se jedná o



a) cigarety nebo jiné tabákové výrobky, nebo umístění produktu osob,

jejichž hlavním předmětem činnosti je výroba nebo prodej cigaret nebo

jiných tabákových výrobků, nebo



b) léčivé přípravky nebo léčebné postupy, které jsou v České republice

dostupné pouze na lékařský předpis.



HLAVA V



POVINNOSTI PROVOZOVATELŮ VYSÍLÁNÍ A PROVOZOVATELŮ PŘEVZATÉHO VYSÍLÁNÍ V

KABELOVÉM SYSTÉMU



§ 54



Zajištění místního vysílání



(1) Provozovatel vysílání s licencí v kabelovém systému a provozovatel

převzatého vysílání v kabelovém systému na žádost obce nebo

dobrovolného svazku obcí vyhradí zdarma jeden kanál pro bezplatný

místní informační systém sloužící výhradně potřebám obcí, který nesmí

být bez souhlasu provozovatele vysílání s licencí a provozovatele

převzatého vysílání využíván k reklamě a teleshoppingu.



(2) Provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému je při

vytváření nejnižší programové nabídky povinen zajistit, aby v ní bylo

zahrnuto zemské vysílání všech programů nechráněných systémem

podmíněného přístupu provozovatelů vysílání ze zákona, jež lze přijímat

běžným koncovým zařízením v místě kabelového rozvodu, bez ohledu na to,

zda jsou vysílány analogově nebo digitálně, po souhlasu provozovatele

vysílání ze zákona^3),^4).



(3) Provozovatelé vysílání ze zákona jsou povinni poskytnout uvedené

programy provozovateli převzatého vysílání v kabelovém systému

bezplatně a provozovatel převzatého vysílání je povinen uvedené

programy ve své nejnižší programové nabídce bezplatně umístit.



HLAVA VI



VYDÁVÁNÍ STANOVISEK K POVINNOSTI PROVOZOVATELE SÍTĚ ELEKTRONICKÝCH

KOMUNIKACÍ ŠÍŘIT VE VEŘEJNÉM ZÁJMU PROGRAMY A SLUŽBY PŘÍMO SOUVISEJÍCÍ

S PROGRAMEM



§ 54a



Rada při zjišťování, zda je dán veřejný zájem či zda veřejný zájem

trvá, bere v úvahu zejména zastoupení pořadů ve veřejném zájmu a pořadů

vlastní tvorby, multimodální zpřístupnění vysílaných pořadů osobám se

zrakovým a sluchovým postižením (zvukový popis obrazu, český znakový

jazyk, titulkování s indikací neverbální zvukové složky děje, snadno

srozumitelná orientace v nabídce pořadů) a vhodnost programu

provozovatele pro vysílání neodkladných oznámení podle § 32 odst. 1

písm. k).



ČÁST ŠESTÁ



ZAJIŠTĚNÍ PLURALITY INFORMACÍ V ROZHLASOVÉM VYSÍLÁNÍ A TELEVIZNÍM

VYSÍLÁNÍ



§ 55



Zajištění plurality informací v celoplošném analogovém rozhlasovém a

televizním vysílání



(1) Jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba nesmí být držitelem

více než jedné licence k celoplošnému analogovému televiznímu vysílání.



(2) Jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba nesmí být držitelem

více než jedné licence k celoplošnému analogovému rozhlasovému

vysílání.



(3) Provozovatel celoplošného analogového rozhlasového vysílání se

nesmí majetkově podílet na podnikání jiného provozovatele celoplošného

analogového rozhlasového vysílání.



(4) Provozovatel celoplošného analogového televizního vysílání se nesmí

majetkově podílet na podnikání jiného provozovatele celoplošného

analogového televizního vysílání.



(5) Provozovatel celoplošného televizního vysílání ze zákona se nesmí

slučovat s provozovatelem celoplošného analogového televizního

vysílání, a to tak, že jejich statutární orgány nebo členové

statutárních orgánů jsou stejné osoby nebo osoby blízké nebo jsou

společníky ve stejné obchodní společnosti nebo jsou osobami blízkými.



(6) Provozovatel celoplošného rozhlasového vysílání ze zákona se nesmí

slučovat s jiným provozovatelem celoplošného analogového rozhlasového

vysílání, a to tak, že jejich statutární orgány nebo členové

statutárních orgánů jsou stejné osoby nebo osoby blízké nebo jsou

společníky ve stejné obchodní společnosti nebo jsou osobami blízkými.



(7) Provozovatel celoplošného analogového televizního vysílání se nesmí

slučovat s provozovatelem celoplošného analogového televizního vysílání

jiným způsobem (§ 58).



(8) Provozovatel celoplošného analogového rozhlasového vysílání se

nesmí slučovat s provozovatelem celoplošného analogového rozhlasového

vysílání jiným způsobem (§ 58).



(9) Ustanovení odstavců 1, 2, 3, 4, 7 a 8 se nevztahují na rozhlasové a

televizní vysílání šířené prostřednictvím kabelových systémů a družic.



(9) Ustanovení odstavců 1, 2, 3, 4, 7 a 8 se nevztahují na rozhlasové a

televizní vysílání šířené prostřednictvím kabelových systémů, družic a

zvláštních přenosových systémů.



(10) Ustanovení odstavců 7 a 8 se nevztahují na osoby zabývající se

náborem a prodejem reklamních služeb, služeb spojených se sponzorstvím

a teleshoppingem, služeb spojených s výzkumem trhu a služeb spojených s

nákupem pořadů, vyjma pořadů zpravodajských.



§ 55a



Zajištění plurality informací v celoplošném digitálním rozhlasovém a

televizním vysílání



(1) Jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba nesmí být současně

držitelem více než dvou licencí k provozování celoplošného digitálního

televizního vysílání opravňujících k šíření plnoformátových programů.



(2) Jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba nesmí být současně

držitelem více než dvou licencí k provozování celoplošného digitálního

rozhlasového vysílání.



(3) Provozovatel celoplošného digitálního televizního vysílání se nesmí

majetkově podílet na podnikání jiného provozovatele celoplošného

televizního vysílání.



(4) Provozovatel celoplošného digitálního rozhlasového vysílání se

nesmí majetkově podílet na podnikání jiného provozovatele celoplošného

rozhlasového vysílání.



(5) Provozovatel celoplošného televizního vysílání ze zákona se nesmí

slučovat s provozovatelem celoplošného digitálního televizního

vysílání, a to tak, že jejich statutární orgány nebo členové

statutárních orgánů jsou stejné osoby nebo osoby blízké nebo jsou

společníky ve stejné obchodní společnosti nebo jsou osobami blízkými.



(6) Provozovatel celoplošného rozhlasového vysílání ze zákona se nesmí

slučovat s jiným provozovatelem celoplošného digitálního rozhlasového

vysílání, a to tak, že jejich statutární orgány nebo členové

statutárních orgánů jsou stejné osoby nebo osoby blízké nebo jsou

společníky ve stejné obchodní společnosti nebo jsou osobami blízkými.



(7) Provozovatel celoplošného digitálního televizního vysílání se nesmí

slučovat s provozovatelem celoplošného digitálního televizního vysílání

jiným způsobem (§ 58).



(8) Provozovatel celoplošného digitálního rozhlasového vysílání se

nesmí slučovat s provozovatelem celoplošného digitálního rozhlasového

vysílání jiným způsobem (§ 58).



(9) Ustanovení odstavců 1, 2, 3, 4, 7 a 8 se nevztahují na rozhlasové a

televizní vysílání šířené prostřednictvím kabelových systémů, družic a

zvláštních přenosových systémů.



(10) Ustanovení odstavce 3 se nevztahuje na dohody provozovatelů

digitálního televizního vysílání šířeného prostřednictvím vysílačů o

společném provozování elektronického programového průvodce. Ustanovení

odstavců 7 a 8 se nevztahují na osoby zabývající se náborem a prodejem

reklamních služeb, služeb spojených se sponzorstvím a teleshoppingem,

služeb spojených s výzkumem trhu a služeb spojených s nákupem pořadů,

vyjma pořadů zpravodajských.



§ 55b



zrušen



§ 56



Zajištění plurality informací v místním a regionálním rozhlasovém a

televizním vysílání



(1) Jestliže je jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba

držitelem více licencí k provozování jiného než celoplošného

televizního vysílání, nesmí pokrytí České republiky jejím vysíláním v

celkovém součtu licencí k provozování jiného než celoplošného

televizního vysílání přesáhnout 70 % celkového počtu obyvatel České

republiky, počítáno podle údajů vyplývajících z posledního sčítání

lidu, přičemž do celkového počtu obyvatel České republiky se započítává

vždy každý pokrytý obyvatel pouze jednou.



(2) Jestliže je jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba

držitelem více licencí k provozování jiného než celoplošného

rozhlasového vysílání, nesmí pokrytí České republiky jejím vysíláním v

celkovém součtu licencí k provozování jiného než celoplošného

rozhlasového vysílání přesáhnout 300 % celkového počtu obyvatel České

republiky, počítáno podle údajů vyplývajících z posledního sčítání

lidu, přičemž do celkového počtu obyvatel České republiky se započítává

vždy každý pokrytý obyvatel tolikrát, kolik programů vysílaných na

základě všech jí držených licencí k provozování jiného než celoplošného

rozhlasového vysílání může přijímat.



(3) Jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba se může majetkově

podílet na podnikání více provozovatelů jiného než celoplošného

rozhlasového vysílání pouze v případě, že celkové pokrytí obyvatel

České republiky vysíláním všech provozovatelů jiného než celoplošného

rozhlasového vysílání, na jejichž podnikání se tato osoba podílí,

nepřesáhne 300 % celkového počtu obyvatel České republiky, počítáno

podle údajů vyplývajících z posledního sčítání lidu, přičemž do

celkového počtu obyvatel České republiky se započítává vždy každý

pokrytý obyvatel tolikrát, kolik programů vysílaných všemi

provozovateli jiného než celoplošného rozhlasového vysílání, na jejichž

podnikání se tato osoba podílí, může přijímat.



(4) Jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba se může majetkově

podílet na podnikání více provozovatelů jiného než celoplošného

televizního vysílání pouze v případě, že celkové pokrytí obyvatel České

republiky vysíláním všech provozovatelů jiného než celoplošného

televizního vysílání, na jejichž podnikání se tato osoba podílí,

nepřesáhne 70 % celkového počtu obyvatel České republiky, počítáno

podle údajů vyplývajících z posledního sčítání lidu, přičemž do

celkového počtu obyvatel České republiky se započítává vždy každý

pokrytý obyvatel pouze jednou.



(5) Povinnosti uvedené v odstavcích 1 až 4 se nevztahují na rozhlasové

a televizní vysílání šířené prostřednictvím kabelových systémů, družic

a zvláštních přenosových systémů.



§ 57



Vytváření programových sítí



(1) Programová síť nesmí pokrývat rozhlasovým vysíláním více než 80 % a

televizním vysíláním více než 70 % celkového počtu obyvatel České

republiky, počítáno podle údajů vyplývajících z posledního sčítání

lidu, přičemž do celkového počtu obyvatel České republiky se započítává

vždy každý pokrytý obyvatel pouze jednou.



(2) Provozovatelé vysílání, kteří šíří nebo šířili své vysílání v rámci

programové sítě, nejsou oprávněni po dobu platnosti udělené nebo

prodloužené licence změnit programovou síť nebo změnit provozovatele

vysílání, od kterého přejímají program.



(3) Ustanovení odstavce 2 je závazné i pro případné právní nástupce

provozovatelů vysílání.



§ 58



Sloučení provozovatelů vysílání nebo provozovatelů převzatého vysílání



(1) Provozovatel vysílání a provozovatel převzatého vysílání je povinen

oznámit Radě, jestliže



a) došlo ke vzájemnému sloučení provozovatelů rozhlasového vysílání a

vzájemnému sloučení provozovatelů televizního vysílání formou sloučení

právnických osob nebo prodeje podniku nebo jeho podstatné části;



b) došlo k takovému sloučení mezi provozovateli rozhlasového vysílání a

provozovateli televizního vysílání, že



1. jejich statutární orgány nebo členové statutárních nebo jiných

orgánů nebo zaměstnanci, kteří jsou v přímé řídící působnosti

statutárního orgánu nebo jeho člena anebo prokuristy, jsou stejné osoby

nebo osoby blízké,



2. společně podnikají na základě smlouvy o sdružení, nebo



3. jsou osobami blízkými;



c) došlo k takovému sloučení provozovatelů rozhlasového vysílání, kdy

jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba má podstatný vliv na dva

nebo více provozovatelů rozhlasového vysílání;



d) došlo k takovému sloučení provozovatelů televizního vysílání, kdy

jedna právnická osoba nebo jedna fyzická osoba má podstatný vliv na dva

nebo více provozovatelů televizního vysílání.



(2) Právnická nebo fyzická osoba má na provozovatele vysílání podstatný

vliv, pokud



a) má přímý nebo nepřímý podíl na hlasovacích právech vyšší než 34 %,

přičemž nepřímým podílem se rozumí podíl držený zprostředkovaně

prostřednictvím ovládané osoby,



b) rozhoduje o většině jeho zaměstnanců, kteří jsou v přímé řídící

působnosti statutárního orgánu nebo jeho člena, anebo rozhoduje o

osobách, které na základě mandátní nebo jiné smlouvy zajišťují významné

správní, řídící nebo obchodní činnosti provozovatele vysílání,



c) má možnost vykonávat rozhodující vliv na řízení provozovatele

vysílání na základě smlouvy, zvláštního ustanovení ve stanovách,

společenské smlouvě nebo zakladatelské listině, dohody s osobami, které

jsou společníky nebo akcionáři provozovatele vysílání, a to bez ohledu

na platnost nebo neplatnost takové dohody.



(3) Povinnosti uvedené v § 56 a 57 se nevztahují na provozovatele

vysílání ze zákona a na provozovatele vysílání s krátkodobou licencí.



ČÁST SEDMÁ



SANKČNÍ USTANOVENÍ



§ 59



Opatření k nápravě



(1) Jestliže provozovatel vysílání a provozovatel převzatého vysílání

porušuje povinnosti stanovené tímto zákonem nebo podmínky udělené

licence, upozorní jej Rada na porušení tohoto zákona a stanoví mu lhůtu

k nápravě.



(2) Délka lhůty k nápravě podle předchozího odstavce musí být přiměřená

charakteru porušené povinnosti.



(3) Dojde-li k nápravě ve stanovené lhůtě, Rada sankci neuloží.



(4) Ustanovení odstavců 1 až 3 se nepoužijí, poruší-li provozovatel

vysílání a provozovatel převzatého vysílání zvlášť závažným způsobem

některou z povinností uvedených v § 32 odst. 1 písm. c), d) a e), § 63

odst. 1 a § 64 odst. 1.



§ 59a



Rada v případě zjištění protiprávního jednání uvnitř Evropské unie

podle přímo použitelného předpisu^12), kterého se provozovatel vysílání

nebo provozovatel převzatého vysílání dopustil na území Evropských

společenství nebo v jiném státě tvořícím Evropský hospodářský prostor a

které poškozuje nebo může poškodit společný zájem spotřebitelů^13),

rozhodnutím takové jednání zakáže.



§ 60



Pokuty



(1) Pokutu ve výši od 5 000 Kč do 2 500 000 Kč Rada uloží provozovateli

vysílání a provozovateli převzatého vysílání, pokud



a) zařazuje do vysílání pořady nebo další částí vysílání, které

bezdůvodně zobrazují umírající nebo lidi vystavené těžkému tělesnému

nebo duševnímu utrpení způsobem snižujícím lidskou důstojnost,



b) neplní povinnosti podle § 31 odst. 2 a 3,



c) neposkytne nezbytný vysílací čas pro důležitá a neodkladná oznámení

v naléhavém veřejném zájmu podle § 32 odst. 1 písm. k),



d) skartuje záznamy odvysílaných pořadů nebo dalších částí vysílání

před uplynutím lhůty uvedené v § 32 odst. 1 písm. l),



e) nezapůjčí Radě vyžádaný záznam pořadu nebo dalších částí vysílání do

15 dnů ode dne doručení žádosti podle § 32 odst. 1 písm. l),



f) poruší povinnosti týkající se označování programu podle § 32 odst. 1

písm. n) a o),



g) nezabezpečí v kabelovém rozvodu umístění provozovatele celoplošného

vysílání podle § 54 odst. 2,



h) neoznámí Radě, že došlo k technickým překážkám vysílání, které mu

brání ve vysílání podle § 32 odst. 1 písm. p),



i) poruší povinnosti nebo nesplní podmínky při vysílání událostí

značného společenského významu podle § 33 odst. 1 a 2,



j) neposkytuje záznam vysílání události, která je událostí značného

společenského významu, je-li v přímém přenosu vysílána jiná událost

značného společenského významu podle § 33 odst. 2,



k) poruší některou z povinností stanovených pro sponzorování programů

nebo pořadů nebo poruší některou z povinností stanovených pro umístění

produktu,



l) nedodrží povinnosti stanovené pro obchodní sdělení a skrytá obchodní

sdělení,



m) neposkytne Radě údaje potřebné pro účely kontroly podílu evropské

tvorby a nezávislé tvorby podle § 47 odst. 1,



n) nezdůvodní plnění požadovaného podílu evropské tvorby a nezávislé

tvorby podle § 47 odst. 2,



o) nedodrží ustanovení § 32 odst. 2,



p) nedodrží ustanovení § 32 odst. 3,



r) nedodrží ustanovení § 32 odst. 4,



s) nedodrží ustanovení § 32 odst. 5,



t) neposkytne Radě vyjádření a informace podle § 32 odst. 6,



u) neumožní divákům snadný, přímý a trvalý přístup k informacím podle §

32 odst. 7.



(2) Pokutu ve výši od 10 000 Kč do 5 000 000 Kč Rada uloží

provozovateli vysílání a provozovateli převzatého vysílání, pokud



a) nevyhradí stanovený podíl vysílacího času pro evropská díla a pro

evropská díla vyrobená nezávislými výrobci podle § 42 až 44,



b) neoznámí Radě změnu údajů uvedených v žádosti o licenci podle § 21

odst. 2,



c) nepožádá Radu předem o souhlas se změnou časového a územního rozsahu

vysílání a souboru technických parametrů podle § 21 odst. 1 písm. b),



d) nepožádá Radu předem o souhlas se změnou technických parametrů,

nepožádá Radu předem o souhlas se změnou územního rozsahu vysílání u

kabelových systémů,



e) nedodrží časový nebo územní rozsah vysílání a soubor technických

parametrů,



f) nedodrží základní programovou specifikaci,



g) neplní licenční podmínky,



h) předem Radě neoznámí změnu skutečností uváděných v přihlášce k

registraci podle § 29 odst. 1,



i) nevyhradí jeden kanál k vysílání programu pro potřeby místně omezené

oblasti pokryté kabelovým systémem podle § 54 odst. 1,



j) nedodrží územní rozsah vysílání u kabelových systémů,



k) poruší povinnosti podle § 49 odst. 3.



(3) Pokutu od 20 000 Kč do 10 000 000 Kč uloží Rada provozovateli

vysílání a provozovateli převzatého vysílání, pokud



a) zařazuje do vysílání pořady nebo další části vysílání, které

propagují válku nebo líčí krutá nebo jinak nelidská jednání takovým

způsobem, který je jejich zlehčováním, omlouváním nebo schvalováním,



b) zařazuje do vysílání pořady nebo další části vysílání, které

obsahují podprahová sdělení,



c) zařazuje do vysílání pořady nebo další části vysílání, které mohou

vážně narušit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dětí a mladistvých

zejména tím, že obsahují pornografii a hrubé samoúčelné násilí,



d) zařazuje do vysílání od 06.00 hodin do 22.00 hodin pořady, upoutávky

nebo další části vysílání, které by mohly ohrozit fyzický, psychický

nebo mravní vývoj dětí a mladistvých, a nejedná se o vysílání koncovému

uživateli dostupné na základě písemné smlouvy uzavřené s osobou starší

18 let, k němuž je poskytnuto technické opatření, které znemožňuje

přístup k vysílání dětem a mladistvým,



e) poruší povinnosti podle § 32 odst. 1 písm. a),



f) poruší povinnosti podle § 32 odst. 1 písm. c),



g) poruší povinnosti podle § 32 odst. 1 písm. r),



h) poruší povinnost podle § 62 odst. 4,



i) nedodrží některou z podmínek stanovených v § 67 odst. 3 pro

poskytování služby přímo související s programem.



(4) Pokutu od 50 000 Kč do 5 000 000 Kč uloží Rada tomu,



a) kdo zasahuje do obsahu programu provozovatele vysílání a

provozovatele převzatého vysílání v rozporu s § 31 odst. 1 a poruší

povinnosti týkající se výroby nebo vysílání pořadů uvedených ve

zvláštních zákonech^3),^4),



b) kdo neoprávněně zasahuje do obsahu služeb přímo souvisejících s

programem.



(5) Pokutu do výše 10 000 000 Kč Rada uloží tomu, kdo provozuje

vysílání, aniž je k tomu oprávněn podle tohoto zákona nebo podle

zvláštního zákona.



(6) Pokutu od 20 000 Kč do 5 000 000 Kč uloží Rada provozovateli

vysílání a provozovateli převzatého vysílání, pokud



a) poruší omezení některých jednání uvedených v § 21 odst. 6 a 7,



b) poruší oznamovací povinnost podle § 58,



c) poruší závažně licenční podmínky.



(7) Pokutu od 1 000 Kč do 1 000 000 Kč uloží Rada provozovateli

televizního vysílání, který nesplní některou z povinností podle § 34.



§ 61



Společná ustanovení o ukládání pokut



(1) Pokutu Rada uloží do jednoho roku ode dne, kdy se dozvěděla o

porušení povinnosti, nejdéle však do 3 let ode dne, kdy k porušení

povinnosti došlo. Správní řízení o uložení pokuty lze zahájit

nejpozději do 3 měsíců ode dne, kdy Radě byl doručen záznam vyžádaný

podle § 32 odst. 1 písm. l). Při ukládání pokut se postupuje podle

správního řádu.



(2) Při ukládání pokuty za porušení povinnosti podle tohoto zákona Rada

přihlíží k povaze vysílaného programu a k postavení provozovatele

vysílání a provozovatele převzatého vysílání na mediálním trhu se

zřetelem k jeho odpovědnosti vůči divácké veřejnosti v oblasti

informací, výchovy, kultury a zábavy.



(3) Rada stanoví výši pokuty podle závažnosti věci, míry zavinění a s

přihlédnutím k rozsahu, typu a dosahu závadného vysílání, k výši

případného finančního prospěchu, a ke stanovisku věcně příslušného

samoregulačního orgánu uvedeného v seznamu samoregulačních orgánů,

obdrží-li toto stanovisko písemně do 10 pracovních dnů ode dne zahájení

řízení o správním deliktu.



(4) Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne, kdy rozhodnutí, kterým byla

uložena, nabylo právní moci. Uložením pokuty nejsou dotčena ustanovení

zvláštních právních předpisů o náhradě škody a nezanikají povinnosti

stanovené tímto zákonem.



(5) Výnosy z pokut jsou příjmem státního rozpočtu České republiky.



(6) Proti rozhodnutí o udělení pokuty lze podat žalobu podle zvláštního

právního předpisu.^9c) Podání žaloby má odkladný účinek. Soud o žalobě

rozhodne ve lhůtě 90 dnů.



§ 62



Pozastavení převzatého vysílání televizního programu ze státu, který je

smluvní stranou Evropské úmluvy o přeshraniční televizi, a z členského

státu Evropské unie



(1) Rada může rozhodnout o pozastavení šíření televizního programu

převzatého ze státu, který je smluvní stranou Evropské úmluvy o

přeshraniční televizi a není zároveň členským státem Evropské unie,

má-li za to, že jeho obsahem je opětovně porušován § 32 odst. 4 a toto

porušování je zřejmé, závažné a má hrubou povahu^14), anebo že jeho

obsahem jsou na území České republiky jinak porušována práva

vyplývající z Evropské úmluvy o přeshraniční televizi^15).



(2) Rada může rozhodnout o pozastavení šíření televizního programu

převzatého z jiného členského státu Evropské unie, jestliže



a) má za to, že obsahem převzatého televizního programu byl zřejmým,

závažným a hrubým způsobem porušen § 32 odst. 4 a provozovatele

vysílání tohoto programu z jiného členského státu Evropské unie a

provozovatele převzatého vysílání na tuto skutečnost v posledních 12

měsících alespoň dvakrát písemně upozornila s tím, že šíření převzatého

televizního programu může být v České republice pozastaveno, pokud by

porušení trvalo nebo by k němu došlo opětovně,



b) řádně odůvodněný záměr pozastavit šíření tohoto televizního programu

v České republice písemně oznámila Evropské komisi a příslušnému

regulačnímu orgánu členského státu Evropské unie, ve kterém je

provozovatel vysílaní, od něhož je televizní program převzat, usazen

(dále jen „regulační orgán členského státu Evropské unie“), spolu se

žádostí o konzultace a



c) má za to, že konzultace s Evropskou komisí a regulačním orgánem

členského státu Evropské unie nevedly ve lhůtě 15 dnů od jejich

zahájení ke smírnému řešení a porušování trvá.



(3) Nejedná-li se o případy uvedené v odstavci 2, Rada může rozhodnout

o pozastavení šíření televizního programu převzatého z členského státu

Evropské unie, jehož obsahem jsou porušována ustanovení zákona, kterými

se v oblastech koordinovaných v rámci Evropské unie v souladu s právem

Evropské unie stanoví podrobnější nebo přísnější pravidla^16) (dále jen

„zvláštní pravidla“), jestliže



a) má za to, že vysílání televizního programu převzatého z členského

státu Evropské unie je směrováno zcela nebo převážně na území České

republiky,



b) má za to, že provozovatel vysílání televizního programu převzatého

podle písmene a) se v jiném členském státě Evropské unie usadil proto,

aby obešel zvláštní pravidla, která by se na něj vztahovala, pokud by

byl usazen v České republice,



c) řádně odůvodněný záměr pozastavit šíření televizního programu

převzatého podle písmene a) v České republice písemně oznámila Evropské

komisi a regulačnímu orgánu členského státu Evropské unie,



d) má za to, že výsledky dosažené součinností s regulačním orgánem

členského státu Evropské unie, popřípadě s orgánem určeným podle práva

Evropské unie^17), byl-li k součinnosti vyzván, nejsou uspokojivé^18),

a



e) obdržela písemné rozhodnutí Evropské komise, že uskutečnění záměru

podle písmene c) je slučitelné s právem Evropské unie.



(4) Rozhodnutí o pozastavení šíření převzatého televizního programu

Rada oznámí každému provozovateli převzatého vysílání. Provozovatel

převzatého vysílání nesmí program označený v rozhodnutí Rady na území

České republiky šířit ode dne následujícího po dni doručení rozhodnutí

Rady, a to do dne, kdy rozhodnutí Rady pozbude platnosti.



(5) Rozhodnutí o pozastavení šíření převzatého televizního programu

pozbude platnosti uplynutím doby, na kterou Rada jeho platnost ve

výroku rozhodnutí omezila, nejpozději však uplynutím doby 6 měsíců ode

dne nabytí právní moci. Rozhodnutí o pozastavení šíření převzatého

televizního programu, které bylo vydáno podle odstavce 2, pozbude

platnosti, rozhodne-li Evropská komise, že není slučitelné s právem

Evropské unie, a to dnem, kdy o tom Rada na své úřední desce a způsobem

umožňujícím dálkový přístup uveřejní oznámení; oznámení je Rada povinna

uveřejnit nejpozději první pracovní den následující po dni, ve kterém

obdržela písemné vyhotovení rozhodnutí Evropské komise.



(6) Rada je povinna písemnosti, které při postupu podle odstavce 1

zasílá příslušnému regulačnímu orgánu státu, který je smluvní stranou

Evropské úmluvy o přeshraniční televizi a není zároveň členským státem

Evropské unie, nebo orgánu určenému Evropskou úmluvou o přeshraniční

televizi, zaslat neprodleně v kopii rovněž Ministerstvu zahraničních

věcí. Pro písemnosti zasílané Radou při postupu podle odstavce 2 nebo 3

Evropské komisi, regulačnímu orgánu členského státu Evropské unie nebo

orgánu určenému podle práva Evropské unie se použije věta první

obdobně.



§ 63



Odnětí licence



(1) Rada odejme licenci provozovateli vysílání s licencí, pokud



a) dosáhl jejího udělení na základě nepravdivých údajů uvedených v

žádosti o licenci nebo porušil povinnost podle § 55, 55a a 56,



b) zvlášť závažným způsobem opakovaně porušuje povinnost stanovenou v §

32 odst. 1 písm. a), c), d) a e) a za takové porušení povinnosti mu

byla uložena opakovaně pokuta,



c) zvlášť závažným způsobem opakovaně porušuje licenční podmínky.



(2) Rada může odejmout licenci provozovateli vysílání s licencí, pokud



a) nezahájil vysílání po nabytí právní moci rozhodnutí o udělení

licence do 180 dnů u rozhlasového vysílání a do 360 dnů u televizního

vysílání nebo v jiné zákonem stanovené lhůtě,



b) po zahájení vysílání v průběhu kalendářního roku nevysílal celkem 30

dnů; do této doby se nezapočítává doba, po kterou vysílání bránily

odůvodněné technické překážky,



c) na jeho majetek byl prohlášen konkurs, nebo



d) byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něj

nehledí, jako by nebyl odsouzen.



§ 64



Zrušení registrace



(1) Rada zruší registraci nebo její část provozovateli převzatého

vysílání, pokud



a) uvedl v přihlášce k registraci nepravdivé údaje,



b) opakovaně porušuje povinnosti uvedené v § 32 odst. 3 a byla mu za to

již udělena pokuta.



(2) Rada může zrušit registraci či její část provozovateli převzatého

vysílání, pokud



a) závažným způsobem porušil tento zákon nebo mezinárodní dohodu,

kterou je Česká republika vázána,



b) na jeho majetek byl prohlášen konkurs,



c) byl pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin, pokud se na něj

nehledí, jako by nebyl odsouzen.



§ 65



Společná ustanovení o odnětí licence a zrušení registrace



(1) Proti rozhodnutí Rady podle § 63 a 64 lze podat ve lhůtě 30 dnů ode

dne doručení rozhodnutí žalobu podle zvláštního právního předpisu.^9c)

Podání žaloby má odkladný účinek. Soud o žalobě rozhodne ve lhůtě 90

dnů.



(2) Byla-li licence odňata nebo registrace zrušena, je provozovatel

vysílání s licencí a provozovatel převzatého vysílání povinen ukončit

vysílání ve lhůtě stanovené Radou.



ČÁST OSMÁ



USTANOVENÍ SPOLEČNÁ A PŘECHODNÁ



Ustanovení společná



§ 66



Nestanoví-li tento zákon jinak, postupuje se v řízení podle správního

řádu, s výjimkou ustanovení o odvolacím řízení, řízení o rozkladu, o

přezkumném řízení a o obnově řízení^9e). Proti výroku rozhodnutí,

kterým se zamítá žádost o udělení licence, rozhodnutí o změně licence,

rozhodnutí o odnětí licence, rozhodnutí o neprodloužení licence,

rozhodnutí o odmítnutí registrace, rozhodnutí o zrušení registrace,

rozhodnutí o pokutě, rozhodnutí o pozastavení šíření převzatého

televizního programu a rozhodnutí o zákazu činnosti, která porušuje

nebo může porušit společný zájem spotřebitelů^5a), je možno podat

žalobu podle zvláštního právního předpisu^9c). Podání žaloby má

odkladný účinek s výjimkou rozhodnutí Rady podle § 20 odst. 4 a § 21

odst. 3. Soud o žalobě rozhodne ve lhůtě 90 dnů.



§ 66a



Nestanoví-li tento zákon jinak, postupuje se při regulaci reklamy a

sponzorování podle zákona č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy a o změně

a doplnění zákona č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a

televizního vysílání, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších

předpisů.



§ 67



(1) Na televizní vysílání programu zaměřeného výhradně na propagaci

vlastního televizního vysílání a výrobků, služeb a dalších činností

souvisejících s provozováním vlastního televizního vysílání se

nevztahují ustanovení § 42 až 47, § 49 odst. 2 a 4 a § 50 odst. 2. Jiná

reklama může být v rámci takového programu vysílána pouze za

předpokladu, že splňuje podmínky stanovené tímto zákonem.



(2) Ve vysílání programu zaměřeného výhradně na reklamu a teleshopping

mohou být reklama a teleshopping vysílány pouze za předpokladu, že

splňují podmínky stanovené tímto zákonem. Ustanovení § 42 až 47, § 49

odst. 2 a 4 a § 50 odst. 2 se na vysílání takového programu nepoužijí.



(3) Na služby přímo související s programem se vztahují ustanovení § 32

odst. 1 písm. b) až g) a dále ustanovení § 35 až 41. Je-li v rámci

služeb přímo souvisejících s programem a obsahu elektronického

programového průvodce vysílána reklama a teleshopping, vztahují se na

vysílání reklamy a teleshoppingu povinnosti podle § 48, 49 a 52.



§ 67a



Na obsah služeb přímo souvisejících s programem se nevztahují

ustanovení § 42 až 47, 50 a 51.



§ 67b



(1) Rada využívá pro výkon působnosti podle tohoto zákona ze základního

registru obyvatel tyto referenční údaje:



a) příjmení,



b) jméno, popřípadě jména,



c) adresa místa pobytu,



d) datum, místo a okres narození; u subjektu údajů, který se narodil v

cizině, datum, místo a stát, kde se narodil,



e) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí subjektu údajů mimo území

České republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí

došlo; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den,

který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který nepřežil, a

datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí,



f) státní občanství, popřípadě více státních občanství.



(2) Rada využívá pro výkon působnosti podle tohoto zákona z

informačního systému evidence obyvatel tyto údaje:



a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení,



b) datum narození,



c) pohlaví,



d) místo a okres narození, v případě narození v cizině místo a stát,



e) rodné číslo,



f) státní občanství, popřípadě více státních občanství,



g) adresa místa trvalého pobytu, včetně předchozích adres místa

trvalého pobytu, případně též adresa, na kterou mají být doručovány

písemnosti podle zvláštního právního předpisu,



h) počátek trvalého pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o místu

trvalého pobytu nebo datum ukončení trvalého pobytu na území České

republiky,



i) zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům, jméno, popřípadě

jména, příjmení a rodné číslo opatrovníka, nebylo-li mu přiděleno,

datum, místo a okres jeho narození a u opatrovníka, který se narodil v

cizině, místo a stát, kde se narodil,



j) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí občana mimo území České

republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo,



k) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden

jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil.



(3) Rada využívá pro výkon působnosti podle tohoto zákona z

informačního systému cizinců tyto údaje:



a) jméno, popřípadě jména, příjmení,



b) datum narození,



c) rodné číslo,



d) pohlaví,



e) místo a stát, kde se cizinec narodil; v případě, že se cizinec

narodil na území České republiky, místo a okres narození,



f) státní občanství, popřípadě více státních občanství,



g) druh a adresa místa pobytu na území České republiky,



h) počátek pobytu, popřípadě datum ukončení pobytu,



i) zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům,



j) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území České

republiky, stát, na jehož území k úmrtí došlo, popřípadě datum úmrtí,



k) den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden

jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil.



(4) Z údajů podle odstavců 1 až 3 lze v konkrétním případě použít vždy

jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu. Údaje,

které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel,

se využijí z informačního systému evidence obyvatel nebo informačního

systému cizinců, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný

stav.



Ustanovení přechodná



§ 68



(1) Licence k vysílání a registrace k převzatému vysílání vydané podle

dosavadních předpisů se považují za licence k vysílání a registrace k

vysílání podle tohoto zákona. Provozovatel vysílání v kabelovém systému

nebo prostřednictvím družice požádá o licenci k těm programům, které

nejsou převzaté; o licenci může požádat i dodavatel programu do

kabelového systému nebo družice; žádost je třeba podat do 12 měsíců ode

dne účinnosti tohoto zákona, jinak oprávnění šířit takový program

pozbývá platnosti. Rada vyhoví takové žádosti do 30 dnů ode dne

doručení žádosti Radě, nebrání-li tomu ustanovení tohoto zákona.



(2) Řízení o udělení licence a o registraci k vysílání zahájené před

účinností tohoto zákona se přerušují na 3 měsíce ode dne účinnosti

tohoto zákona; do této doby se prodlužuje platnost stávajících licencí,

měla-li být jejich platnost v této době ukončena. Účastníci řízení

doplní v této lhůtě žádost o udělení licence k vysílání nebo přihlášku

k registraci vysílání podle tohoto zákona. Řízení podle předchozí věty

se poté dokončí podle tohoto zákona a za podmínek stanovených tímto

zákonem.



(3) Lhůta podle § 12 odst. 10 k podání žádostí o prodloužení licence je

zachována, podá-li provozovatel vysílání s licencí žádost o prodloužení

licence nejpozději do 1 měsíce od účinnosti tohoto zákona.



(4) Doba rozhodná pro užití ustanovení § 12 odst. 12 počíná běžet dnem

nabytí účinnosti tohoto zákona.



(5) Pokud licenční podmínky provozovatele vysílání s licencí neobsahují

základní programovou specifikaci, navrhne provozovatel vysílání s

licencí do 6 měsíců ode dne účinnosti zákona její znění a Rada je učiní

součástí licenčních podmínek. Návrh musí být shodný s praxí

provozovatele vysílání s licencí během posledního roku před nabytím

účinnosti tohoto zákona.



(6) Fyzická osoba, která je provozovatelem vysílání s licencí nebo

provozovatelem převzatého vysílání, může do 6 měsíců od účinnosti

tohoto zákona požádat, aby licence nebo registrace, která jí byla

udělena, byla převedena na právnickou osobu; Rada žádosti vyhoví pouze

v případě, že půjde o právnickou osobu, v níž má fyzická osoba 100%

majetkovou účast.



(7) Řízení o uložení pokuty zahájená před účinností tohoto zákona se

dokončí podle dosavadních předpisů.



(8) Rada České republiky pro rozhlasové a televizní vysílání ustavená

podle zákona č. 103/1992 Sb., o Radě České republiky pro rozhlasové a

televizní vysílání, ve znění pozdějších předpisů, se považuje za Radu

podle tohoto zákona. Do 6 měsíců od nabytí účinnosti tohoto zákona

uvedou členové Rady své poměry do souladu s § 7.



(9) Provozovatel vysílání s licencí je povinen přizpůsobit své právní

poměry nejpozději do 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona

požadavkům podle tohoto zákona. Nesplní-li provozovatel vysílání s

licencí tuto povinnost, jeho licence pozbude platnosti uplynutím

uvedené lhůty. Ke změnám, které nejsou v rozporu s požadavky uvedenými

v 55 až 58, udělí Rada souhlas.



Zrušovací ustanovení



§ 69



Zrušují se:



1. Zákon č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního

vysílání, ve znění zákona č. 597/1992 Sb., zákona č. 36/1993 Sb.,

zákona č. 253/1994 Sb., zákona č. 40/1995 Sb., zákona č. 237/1995 Sb.,

zákona č. 301/1995 Sb., zákona č. 135/1997 Sb., zákona č. 46/2000 Sb.,

zákona č. 121/2000 Sb. a zákona č. 39/2001 Sb.



2. Zákon č. 103/1992 Sb., o Radě České republiky pro rozhlasové a

televizní vysílání, ve znění zákona č. 474/1992 Sb., zákona č. 36/1993

Sb., zákona č. 331/1993 Sb., zákona č. 253/1994 Sb., zákona č. 301/1995

Sb., zákona č. 135/1997 Sb. a zákona č. 151/2000 Sb.



ČÁST DEVÁTÁ



Změna zákona č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených

s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů

a soudců



§ 70



Zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s

výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a

soudců, ve znění zákona č. 138/1996 Sb., zákona č. 287/1997 Sb. a

zákona č. 155/2000 Sb., se mění takto:



1. V § 1 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:



"f) člena, místopředsedy a předsedy Rady pro rozhlasové a televizní

vysílání,".



Dosavadní písmena f) a g) se označují jako písmena g) a h).



2. V části druhé se za hlavu pátou vkládá nová hlava pátá A, která

včetně nadpisu zní:



"HLAVA PÁTÁ A



NÁLEŽITOSTI ČLENA, MÍSTOPŘEDSEDY A PŘEDSEDY RADY PRO ROZHLASOVÉ A

TELEVIZNÍ VYSÍLÁNÍ



Plat a další plat



§ 24a



(1) Členu Rady pro rozhlasové a televizní vysílání náleží plat určený z

platové základny platovým koeficientem ve výši 1,00.



(2) Členu Rady pro rozhlasové a televizní vysílání náleží další plat.



§ 24b



(1) Místopředsedovi Rady pro rozhlasové a televizní vysílání náleží

plat určený z platové základny platovým koeficientem ve výši 1,10.



(2) Místopředsedovi Rady pro rozhlasové a televizní vysílání náleží

další plat.



§ 24c



(1) Předsedovi Rady pro rozhlasové a televizní vysílání náleží plat

určený z platové základny platovým koeficientem ve výši 1,20.



(2) Předsedovi Rady pro rozhlasové a televizní vysílání náleží další

plat.".



ČÁST DESÁTÁ



Změna zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších

předpisů



§ 71



Zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění zákona č. 36/1967

Sb., zákona č. 158/1969 Sb., zákona č. 49/1973 Sb., zákona č. 20/1975

Sb., zákona č. 133/1982 Sb., zákona č. 180/1990 Sb., zákona č. 328/1991

Sb., zákona č. 519/1991 Sb., zákona č. 263/1992 Sb., zákona č. 24/1993

Sb., zákona č. 171/1993 Sb., zákona č. 117/1994 Sb., zákona č. 152/1994

Sb., zákona č. 216/1994 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona č. 118/1995

Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 238/1995 Sb., zákona č. 247/1995

Sb., nálezu Ústavního soudu č. 31/1996 Sb., zákona č. 142/1996 Sb.,

nálezu Ústavního soudu č. 269/1996 Sb., zákona č. 202/1997 Sb., zákona

č. 227/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 91/1998 Sb., zákona

č. 165/1998 Sb., zákona č. 326/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., nálezu

Ústavního soudu č. 2/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 30/2000

Sb., zákona č. 46/2000 Sb., zákona č. 105/2000 Sb., zákona č. 130/2000

Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 204/2000 Sb., zákona č. 220/2000

Sb., zákona č. 227/2000 Sb., zákona č. 367/2000 Sb., zákona č. 370/2000

Sb., zákona č. 120/2001 Sb. a zákona č. 137/2001 Sb., se mění takto:



1. V § 9 se tečka na konci odstavce 2 nahrazuje čárkou a doplňuje se

písmeno j), které včetně poznámky pod čarou č. 1a) zní:



"j) v řízení proti rozhodnutí Rady pro rozhlasové a televizní vysílání

podle zvláštního zákona.^1a)



1a) § 66 zákona č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a

televizního vysílání a o změně dalších zákonů.".



2. V § 250m se na konci doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod

čarou č. 57b) zní:



"(4) O návrhu podaném podle zvláštního zákona^57b) musí soud rozhodnout

nejpozději do 60 dnů ode dne podání.



57b) § 19 a § 5 odst. 1 zákona č. 231/2001 Sb.".



ČÁST JEDENÁCTÁ



Změna zákona o regulaci reklamy



§ 72



Zákon č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy a o změně a doplnění zákona č.

468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve

znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 258/2000 Sb., se mění

takto:



1. V § 3 odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 3) zní:



"(3) Reklama na tabák a tabákové výrobky se v televizním a rozhlasovém

vysílání zakazuje.^3)



3) § 48 odst. 1 písm. f) zákona č. 231/2001 Sb., o provozování

rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších zákonů.".



2. V § 7 písm. a) se slova "Rada České republiky pro rozhlasové a

televizní vysílání^7) pro reklamu rozšiřovanou v rozhlasovém a

televizním vysílání8)" nahrazují slovy "Rada pro rozhlasové a televizní

vysílání^7) pro reklamu rozšiřovanou v rozhlasovém a televizním

vysílání^7)".



3. Poznámka pod čarou č. 7) zní:



"7) Zákon č. 231/2001 Sb.".



4. Dosavadní poznámka pod čarou č. 8) se zrušuje.



ČÁST DVANÁCTÁ



Změna zákona č. 483/1991 sb., o české televizi, ve znění pozdějších

předpisů



§ 73



Zákon č. 483/1991 Sb., o České televizi, ve znění zákona č. 36/1993

Sb., zákona č. 253/1994 Sb., zákona č. 301/1995 Sb. a zákona č. 39/2001

Sb., se mění takto:



V § 3 odstavec 2 zní:



"(2) Státní orgán, který vykonává správu kmitočtového spektra podle

zvláštního právního předpisu,1a) vyhradí po předchozím souhlasu Rady

pro rozhlasové a televizní vysílání pro Českou televizi kmitočty

umožňující provozování televizního vysílání v rozsahu stanoveném v

odstavci 1 písm. a).".



ČÁST TŘINÁCTÁ



Změna zákona o správních poplatcích



§ 74



Sazebník správních poplatků, uvedený v příloze k zákonu č. 368/1992

Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č.

85/1994 Sb., zákona č. 273/1994 Sb., zákona č. 36/1995 Sb., zákona č.

301/1995 Sb., zákona č. 305/1997 Sb., zákona č. 149/1998 Sb., zákona č.

157/1998 Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona č. 63/1999 Sb., zákona č.

166/1999 Sb., zákona č. 167/1999 Sb., zákona č. 326/1999 Sb., zákona č.

352/1999 Sb., zákona č. 357/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č.

363/1999 Sb., zákona č. 46/2000 Sb., zákona č. 62/2000 Sb., zákona č.

117/2000 Sb., zákona č. 133/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č.

153/2000 Sb., zákona č. 154/2000 Sb., zákona č. 156/2000 Sb., zákona č.

158/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., zákona č. 242/2000 Sb., zákona č.

307/2000 Sb., zákona č. 365/2000 Sb. a zákona č. 140/2001 Sb., se mění

takto:



1. Nadpis nad položkou 65 zní: "Oprávnění k provozování rozhlasového a

televizního vysílání a oprávnění k provozování převzatého vysílání".



2. Položka 66 včetně poznámky zní:

"Položka 66

a) Podání žádosti

- o udělení oprávnění k provozování

televizního vysílání Kč 50 000,-

- o prodloužení doby platnosti oprávnění

k provozování televizního vysílání Kč 50 000,-

b) Podání žádosti

- o udělení oprávnění k provozování

rozhlasového vysílání Kč 15 000,-

- o prodloužení doby platnosti oprávnění

k provozování rozhlasového vysílání Kč 15 000,-

c) Podání přihlášky k provozování převzatého

vysílání v kabelovém systému nebo

prostřednictvím družic Kč 50 000,-

d) Podání žádosti o změny skutečností uvedených

- v žádosti o udělení oprávnění k provozování

televizního vysílání Kč 10 000,-

- v žádosti o udělení oprávnění k provozování

rozhlasového vysílání Kč 3 000,-

- v přihlášce k provozování převzatého

vysílání v kabelovém systému

nebo prostřednictvím družic Kč 10 000,-

e) Rozhodnutí Rady pro rozhlasové a televizní vysílání o prodloužení

doby

platnosti oprávnění k provozování celoplošného

televizního vysílání Kč 200 000 000,-



Poznámka:

Poplatek podle písmena d) této položky nevybere správní orgán za

změny, které se provádějí též zápisem v obchodním rejstříku [§ 14

odst. 1 písm. a) až d) zákona č. 231/2001 Sb., o provozování

rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších zákonů].".



ČÁST ČTRNÁCTÁ



zrušena



§ 75



zrušen



ČÁST PATNÁCTÁ



ÚČINNOST



§ 76



(1) Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení, s výjimkou ustanovení

§ 33 odst. 4 a 5 a § 46, která nabývají účinnosti dnem, kdy vstoupí v

platnost smlouva o přistoupení České republiky k Evropské unii.



(2) Ustanovení § 68 odst. 10 pozbývá platnosti dnem, kdy vstoupí v

platnost smlouva o přistoupení České republiky k Evropské unii.



Klaus v. r.



Zeman v. r.



Vybraná ustanovení novel



Čl.II zákona č. 235/2006 Sb.



Přechodná ustanovení



1. Provozovateli celoplošného televizního vysílání s licencí

opravňující k zemskému analogovému vysílání programu, jemuž byla

rozhodnutím Rady pro rozhlasové a televizní vysílání (dále jen "Rada")

licence rozšířena o právo vysílat tento program i digitálně (dále jen

"provozovatel vysílání s rozšířenou licencí"),



a) který do 180 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o rozšíření

licence zahájí digitální vysílání tohoto programu prostřednictvím sítě

zemských rádiových vysílacích zařízení (dále jen "vysílací síť") a



b) který do 90 dnů ode dne účinnosti tohoto zákona doručí Radě písemné

prohlášení obsahující souhlas s prováděním změn v souboru technických

parametrů vysílání stanoveném v licenci v souladu s Technickým plánem

přechodu a závazek ukončit analogové vysílání v termínu stanoveném

Technickým plánem přechodu,



vznikne právo na udělení licence k zemskému digitálnímu celoplošnému

vysílání dalšího programu, včetně služeb přímo souvisejících s tímto

programem.



2. Splnění podmínek pro vznik práva podle bodu 1 předseda Rady

neprodleně oznámí na úřední desce Rady a způsobem umožňujícím dálkový

přístup.



3. Rada provozovateli vysílání s rozšířenou licencí, jemuž vzniklo

právo podle bodu 1, udělí licenci k vysílání dalšího programu do 60 dnů

ode dne, kdy obdrží jeho žádost o udělení licence splňující zákonem

stanovené podmínky. Provozovatel vysílání, kterému vzniklo právo podle

bodu 1, je oprávněn uzavřít smlouvu o digitálním šíření programu podle

bodu 1 s provozovatelem sítě zemských vysílacích rádiových zařízení.

Nedojde-li k uzavření smlouvy do 90 dnů ode dne vzniku práva podle bodu

1, uloží Český telekomunikační úřad do 30 dnů povinnost šířit program

podle bodu 1 provozovateli sítě zemských vysílacích rádiových zařízení.

Uložení této povinnosti nepodléhá konzultaci podle zákona č. 127/2005

Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících

zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších

předpisů. Český telekomunikační úřad o uložení povinnosti informuje

neprodleně Radu.



4. Rada rozhodne o odebrání licence, pokud na základě závazného

stanoviska Českého telekomunikačního úřadu provozovatel vysílání s

rozšířenou licencí, kterému byla udělena licence podle bodu 3, nesplní

závazek ukončit analogové vysílání v příslušném termínu nebo opakovaně

závažně poruší Technický plán přechodu.



5. Provozovateli místního nebo regionálního televizního vysílání s

licencí, který ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona šíří program

analogově prostřednictvím vysílací sítě (dále jen "provozovatel

místního nebo regionálního vysílání"), vznikne právo po dobu platnosti

licence šířit tento program v nezměněné podobě prostřednictvím vysílací

sítě určené pro regionální zemské digitální televizní vysílání (dále

jen "regionální vysílací síť"), a to včetně služeb přímo souvisejících

s tímto programem, pokud do 60 dnů ode dne, kdy Český telekomunikační

úřad v Telekomunikačním věstníku a na své elektronické úřední desce

uveřejní oznámení o tom, že je k dispozici volná přenosová kapacita

regionální vysílací sítě, doručí Radě písemné prohlášení o tom, že

tento program, včetně služeb přímo souvisejících s programem, hodlá

šířit digitálně v rámci technických a provozních možností regionální

vysílací sítě. V prohlášení musí být obsažen souhlas s prováděním změn

v souboru technických parametrů vysílání stanoveném v licenci v souladu

s Technickým plánem přechodu a závazek ukončit analogové vysílání v

termínu stanoveném Technickým plánem přechodu. K písemnému prohlášení

provozovatel místního nebo regionálního vysílání připojí plošné

grafické znázornění předpokládaného územního rozsahu vysílání

odpovídajícího v rámci technického rozčlenění regionální vysílací sítě

té z oblastí nerušeného příjmu vysílání, na kterou ke dni nabytí

účinnosti tohoto zákona připadá významná část územního rozsahu vysílání

jeho analogového vysílání.



6. Splnění podmínek pro vznik práva podle bodu 5 předseda Rady

neprodleně oznámí na úřední desce Rady a způsobem umožňujícím dálkový

přístup.



7. Rada do 30 dnů ode dne, kdy uplyne lhůta pro doručení písemného

prohlášení podle bodu 5, požádá Český telekomunikační úřad o stanovisko

podle § 5 písm. j) zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne

nabytí účinnosti tohoto zákona, a o stanovisko k možnosti umístění v

regionální vysílací síti, a to ve vztahu ke všem provozovatelům

místního nebo regionálního vysílání, jimž vzniklo právo podle bodu 5.

Vznik práva podle bodu 5 Rada provozovateli místního nebo regionálního

vysílání vyznačí v licenci a zároveň pro digitální vysílání programu

stanoví na návrh provozovatele místního nebo regionálního vysílání

licenční podmínky, které vyplývají ze zákona č. 231/2001 Sb., ve znění

účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a to do 30 dnů ode dne,

kdy obdrží poslední ze stanovisek, o která Český telekomunikační úřad

požádala podle tohoto bodu.



8. Provozovatel místního nebo regionálního vysílání, jemuž Rada

provedla změnu licence podle bodu 7 (dále jen "provozovatel místního

nebo regionálního vysílání s digitální licencí"), může uzavřít s

podnikatelem, který zajišťuje regionální vysílací síť, smlouvu podle §

72a zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně

některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích),

ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.



9. Provozovatelé místního nebo regionálního vysílání s digitální

licencí (bod 8), kteří ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona vysílají

program analogově na sdílených kmitočtech s provozovatelem celoplošného

televizního vysílání s licencí (dále jen "provozovatelé místního nebo

regionálního vysílání na sdílených kmitočtech"),



a) jejichž souhrnný územní rozsah regionálního nebo místního vysílání

přesahuje 33 % celkového území České republiky nebo jejichž vysílání

může přijímat v souhrnu alespoň 33 % obyvatel České republiky

počítaných podle údajů vyplývajících z posledního sčítání lidu a



b) kteří uzavřeli smlouvu o vytvoření programové sítě,



mohou určit právnickou osobu, které vznikne právo na udělení licence k

digitálnímu vysílání jednoho celoplošného televizního programu s

časovým rozsahem vysílání doplňujícím časový rozsah vysílání

provozovatelů místního nebo regionálního vysílání na sdílených

kmitočtech podle smlouvy o vytvoření programové sítě. Licenci této

právnické osobě Rada udělí do 60 dnů ode dne, kdy obdrží její žádost o

udělení licence splňující zákonem stanovené podmínky a bude-li podle

stanoviska Českého telekomunikačního úřadu k dispozici volná přenosová

kapacita regionální vysílací sítě. Nebude-li podle stanoviska Českého

telekomunikačního úřadu k dispozici volná přenosová kapacita regionální

vysílací sítě, Rada této právnické osobě udělí licenci přednostně do 60

dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí Českého telekomunikačního

úřadu o udělení přídělu rádiových kmitočtů podle zákona č. 127/2005

Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících

zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění účinném ode dne

nabytí účinnosti tohoto zákona. K žádosti o udělení licence musí být

přiloženo písemné prohlášení všech provozovatelů místního nebo

regionálního vysílání na sdílených kmitočtech vytvářejících programovou

síť, že žádost podává jimi určená právnická osoba, které má být udělena

licence podle tohoto bodu; takové písemné prohlášení může každý

provozovatel místního nebo regionálního vysílání na sdílených

kmitočtech vystavit pouze jednou. Na programovou síť vytvořenou podle

tohoto bodu se nevztahuje ustanovení § 57 zákona č. 231/2001 Sb., ve

znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.



10. Provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému je při

vytváření nejnižší programové nabídky povinen zajistit, aby v ní bylo

zahrnuto zemské vysílání všech plnoformátových celoplošných programů

nechráněných systémem podmíněného přístupu provozovatelů vysílání s

licencí, včetně místního a regionálního vysílání na sdílených

kmitočtech s provozovatelem celoplošného vysílání s licencí, a to podle

stavu ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona; tato povinnost se

nevztahuje na programy vysílané pouze digitálně. Provozovatel

celoplošného vysílání s licencí a provozovatel místního nebo

regionálního vysílání na sdílených kmitočtech s provozovatelem

celoplošného vysílání s licencí je povinen poskytnout uvedené programy

provozovateli převzatého vysílání bezplatně a provozovatel převzatého

vysílání je povinen uvedené programy ve své nejnižší programové nabídce

bezplatně umístit. Povinnosti provozovatele převzatého vysílání v

kabelovém systému, provozovatele celoplošného vysílání s licencí a

provozovatele místního nebo regionálního vysílání na sdílených

kmitočtech s provozovatelem celoplošného vysílání s licencí stanovené v

tomto bodu zanikají dnem 31. prosince 2011.



11. Licence k provozování místního vysílání vydané podle dosavadních

právních předpisů se ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona považují za

licence k regionálnímu vysílání, pokud příslušné rozhlasové nebo

televizní vysílání může ve stanoveném územním rozsahu přijímat více než

1 % obyvatel České republiky počítaných podle údajů vyplývajících z

posledního sčítání lidu.



12. Správní řízení o udělení licence k zemskému digitálnímu vysílání

zahájená a nedokončená do dne nabytí účinnosti tohoto zákona se

přerušují na dobu 90 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; tato

řízení Rada dokončí podle zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode

dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Ostatní správní řízení zahájená a

nedokončená do dne nabytí účinnosti tohoto zákona Rada dokončí podle

zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto

zákona.



Čl. IV zákona č. 304/2007 Sb.



Přechodná ustanovení



1. Licence k celoplošnému zemskému digitálnímu televiznímu vysílání

udělená podle dosavadní právní úpravy a licence k celoplošnému zemskému

analogovému a digitálnímu televiznímu vysílání v části opravňující k

zemskému digitálnímu televiznímu vysílání, na základě které je šířen

program ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje za licenci k

celoplošnému zemskému digitálnímu televiznímu vysílání podle tohoto

zákona; program zůstává ve stejné síti elektronických komunikací, pokud

se držitel licence nedohodne s podnikateli zajišťujícími síť

elektronických komunikací jinak.



2. Vysílání programu na základě licence k zemskému digitálnímu

televiznímu vysílání udělené přede dnem dokončení přechodu zemského

analogového televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání

podle § 25 zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí

účinnosti tohoto zákona, nelze zahájit dříve než dnem následujícím po

dni dokončení přechodu zemského analogového televizního vysílání na

zemské digitální televizní vysílání; vysílání však musí být zahájeno do

360 dnů ode dne dokončení přechodu zemského analogového televizního

vysílání na zemské digitální televizní vysílání.



3. Licenční řízení k provozování zemského digitálního televizního

vysílání šířeného prostřednictvím vysílačů zahájená a pravomocně

nedokončená do dne nabytí účinnosti tohoto zákona Rada pro rozhlasové a

televizní vysílání (dále jen "Rada") zastaví.



4. Rada udělí na žádost kompenzační licenci k celoplošnému zemskému

digitálnímu televiznímu vysílání držiteli licence k celoplošnému

zemskému analogovému a digitálnímu televiznímu vysílání, na základě

které je šířen program ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona, který



a) do tří měsíců ode dne nabytí účinnosti nařízení vlády, kterým se

stanoví Technický plán přechodu zemského analogového televizního

vysílání na zemské digitální televizní vysílání, doručí Radě písemné

prohlášení, že vrátí soubor technických parametrů vysílání stanovený v

licenci v souladu s Technickým plánem přechodu zemského analogového

televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání, a písemný

závazek ukončit zemské analogové televizní vysílání do 10. října 2010,

případně do pozdějšího termínu stanoveného v Technickém plánu přechodu

zemského analogového televizního vysílání na zemské digitální televizní

vysílání a



b) splňuje podmínky stanovené v § 13 odst. 3 zákona č. 231/2001 Sb.



5. Kompenzační licenci udělí Rada na žádost rovněž osobě,



a) které byla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona udělena licence

k celoplošnému zemskému digitálnímu televiznímu vysílání rozhodnutím

Rady, proti němuž byla podána žaloba, a



b) která splňuje podmínky stanovené v § 13 odst. 3 zákona č. 231/2001

Sb.



6. Žádost o udělení kompenzační licence kromě obecných náležitostí

podání obsahuje náležitosti žádosti o licenci podle § 14 odst. 1 až 4

zákona č. 231/2001 Sb.; podklady, které má Rada k dispozici, se

nepředkládají. Účastníkem řízení o udělení kompenzační licence je pouze

žadatel. Rada udělí kompenzační licenci do 60 dnů ode dne podání

žádosti. Rozhodnutí Rady obsahuje náležitosti podle § 18 odst. 3 a 4

zákona č. 231/2001 Sb. O šíření programu v síti elektronických

komunikací je účastník řízení o udělení kompenzační licence podle bodu

4 oprávněn jednat s podnikatelem zajišťujícím síť elektronických

komunikací i přede dnem vydání rozhodnutí o udělení kompenzační

licence. V případě kompenzační licence podle bodu 4 stanoví Rada

licenční podmínky podle žádosti. Rozhodnutí Rady o udělení kompenzační

licence podle bodu 5 obsahuje licenční podmínky pro vysílání shodné s

podmínkami stanovenými v rozhodnutí o udělení licence k celoplošnému

zemskému digitálnímu televiznímu vysílání, proti němuž byla podána

žaloba; program se umístí ve stejné síti elektronických komunikací,

pokud se držitel kompenzační licence nedohodne s podnikateli

zajišťujícími síť elektronických komunikací jinak.



7. Držitel kompenzační licence je povinen zahájit vysílání do 360 dnů

ode dne udělení kompenzační licence.



8. Kompenzační licence zaniká



a) dnem dokončení přechodu zemského analogového televizního vysílání na

zemské digitální televizní vysílání,



b) uplynutím lhůty 360 dnů ode dne jejího udělení, nezahájí-li její

držitel v této lhůtě vysílání, nebo



c) z důvodů uvedených v § 24 zákona č. 231/2001 Sb.



Neukončí-li držitel kompenzační licence podle bodu 4 zemské analogové

televizní vysílání nejpozději 10. října 2010, kompenzační licence

uplynutím této lhůty zaniká. Tato kompenzační licence nezaniká,

stanoví-li vláda v nařízení, kterým se vydává Technický plán přechodu

zemského analogového televizního vysílání na zemské digitální televizní

vysílání pozdější den dokončení přechodu zemského analogového

televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání a nemožnost

ukončit zemské analogové televizní vysílání nejpozději 10. října 2010

byla vyvolána okolnostmi nezpůsobenými držitelem této kompenzační

licence. Kompenzační licence podle bodu 5 zaniká rovněž dnem, kdy její

držitel zahájil zemské digitální televizní vysílání na základě licence

uvedené v bodu 5 písm. a); nezahájí-li její držitel zemské digitální

televizní vysílání na základě licence uvedené v bodu 5 písm. a) do 360

dnů ode dne, kdy zanikl odkladný účinek podané žaloby, zaniká jeho

kompenzační licence uplynutím této lhůty.



9. Podnikatel sítě elektronických komunikací zajišťující šíření

zemského digitálního televizního vysílání určeného pro příjem na

koncovém mobilním telekomunikačním zařízení (mobilní telefonní

přístroj) a provozovatel převzatého vysílání v kabelovém systému je při

vytváření nejnižší programové nabídky povinen zajistit, aby v ní bylo

zahrnuto vysílání všech celoplošných zemských digitálních programů

nechráněných systémem podmíněného přístupu, které provozovatel

celoplošného vysílání šíří na základě licence k celoplošnému zemskému

digitálnímu televiznímu vysílání nebo na základě kompenzační licence.

Provozovatel celoplošného vysílání je povinen poskytnout uvedené

programy podnikateli sítě elektronických komunikací zajišťujícímu

šíření zemského digitálního televizního vysílání určeného pro příjem na

koncovém mobilním telekomunikačním zařízení (mobilní telefonní

přístroj) a provozovateli převzatého vysílání bezplatně a podnikatel

sítě elektronických komunikací zajišťující šíření zemského digitálního

televizního vysílání určeného pro příjem na koncovém mobilním

telekomunikačním zařízení (mobilní telefonní přístroj) a provozovatel

převzatého vysílání jsou povinni uvedené programy ve své nejnižší

programové nabídce bezplatně umístit. Povinnosti podnikatele sítě

elektronických komunikací zajišťujícího šíření zemského digitálního

televizního vysílání určeného pro příjem na koncovém mobilním

telekomunikačním zařízení (mobilní telefonní přístroj) a provozovatele

převzatého vysílání v kabelovém systému a provozovatele celoplošného

vysílání stanovené v tomto bodu zanikají dnem dokončení přechodu

zemského analogového televizního vysílání na zemské digitální televizní

vysílání, nastane-li tento den dříve než 31. prosince 2011, jinak dnem

31. prosince 2011. Práva a povinnosti vyplývající z ustanovení čl. II

bodu 10 zákona č. 235/2006 Sb. zůstávají nedotčeny.



10. Držiteli licence k celoplošnému zemskému analogovému a digitálnímu

televiznímu vysílání, na základě které je šířen program ke dni nabytí

účinnosti tohoto zákona, Rada na žádost dobu platnosti této licence v

části opravňující k zemskému digitálnímu televiznímu vysílání prodlouží

o dobu 8 let, je-li tento držitel zároveň držitelem kompenzační licence

podle bodu 4. Žádost lze podat do 6 měsíců ode dne, kdy rozhodnutí Rady

o udělení kompenzační licence nabude právní moci. Účastníkem řízení o

prodloužení licence je pouze žadatel. Rozhodnutí o prodloužení doby

platnosti licence Rada vydá do 60 dnů ode dne podání žádosti. Právní

účinky rozhodnutí Rady o prodloužení doby platnosti licence zanikají

dnem zániku kompenzační licence s výjimkou důvodu zániku uvedeného v

bodu 8 písm. a) a c).



11. Do dne dokončení přechodu zemského analogového televizního vysílání

na zemské digitální televizní vysílání se do vysílacího času

vyhrazeného reklamě pro účely § 50 odst. 1 až 3 zákona č. 231/2001 Sb.

nezapočítává vysílání televizních šotů vysílaných v rámci informační

kampaně k přechodu na digitální televizní vysílání, které obsahují

informace pro diváky o podmínkách a důsledcích přechodu na zemské

digitální televizní vysílání.



Čl.II zákona č. 196/2009 Sb.



Přechodná ustanovení



1. Provozovatel rozhlasového vysílání s licencí, který vysílá na

základě licence udělené mu Radou pro rozhlasové a televizní vysílání

(dále jen „Rada“) přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a který se

písemně zaváže, že bude ve svém vysílání podporovat přechod na zemské

digitální rozhlasové vysílání a na základě usnesení vlády o přechodu na

zemské digitální rozhlasové vysílání ukončí analogové vysílání, je

oprávněn písemně požádat Radu o udělení transformační licence, na

základě které bude oprávněn vysílat do 10. října 2025. Účastníkem

řízení o udělení transformační licence je pouze žadatel. Správní

poplatky při udělení transformační licence se řídí stejnými pravidly

jako při udělení nové licence.



2. Žádost o udělení transformační licence obsahuje kromě obecných

náležitostí podání náležitosti žádosti o licenci podle § 14 odst. 1 až

4 zákona č. 231/2001 Sb.; podklady, které má Rada k dispozici, se

nepředkládají. Žádost o transformační licenci musí být Radě doručena v

období od počátku 24. do konce 18. měsíce před pozbytím platnosti

stávající licence.



3. V žádosti o transformační licenci může provozovatel rozhlasového

vysílání s licencí zároveň požádat o souhlas se změnou právní formy

společnosti; Rada žádosti vyhoví, půjde-li o změnu na akciovou

společnost s akciemi znějícími na jméno nebo na společnost s ručením

omezeným. Fyzická osoba, která je provozovatelem rozhlasového vysílání

s licencí, může v žádosti o transformační licenci zároveň požádat, aby

licence, která jí byla udělena, byla převedena na právnickou osobu;

Rada žádosti vyhoví pouze v případě, že půjde o právnickou osobu, v níž

má fyzická osoba 100 % majetkovou účast.



4. Rada udělí transformační licenci do 60 dnů ode dne podání žádosti.

Rozhodnutí Rady o udělení transformační licence obsahuje náležitosti

podle § 18 odst. 3 a 4 zákona č. 231/2001 Sb. Rozhodnutí Rady o udělení

transformační licence obsahuje licenční podmínky pro vysílání shodné s

podmínkami stanovenými v rozhodnutí o udělení licence, na základě které

provozovatel rozhlasového vysílání vysílá s výjimkou doby, na kterou se

licence uděluje podle § 18 odst. 4 písm. d) zákona č. 231/2001 Sb.

Pokud Rada ve stanovené lhůtě nerozhodne, má se za to, že transformační

licence byla na základě podané žádosti udělena k poslednímu dni

stanovené lhůty podle věty první.



5. Transformační licence zaniká



a) dnem 10. října 2025,



b) z důvodů uvedených v § 24 zákona č. 231/2001 Sb.



6. Rada je oprávněna vydat licenci k rozhlasovému vysílání šířenému

prostřednictvím vysílačů analogově tak, aby její platnost, a to i

včetně prodloužení podle § 12 zákona č. 231/2001 Sb., skončila

nejpozději 10. října 2025.



7. Rada rozhodne o odebrání transformační licence, pokud provozovatel

vysílání opakovaně poruší svůj písemný závazek podle bodu 1 nebo

neukončí analogové vysílání ve stanoveném termínu podle usnesení vlády.



8. Programové licenční podmínky provozovatelů vysílání s licencí,

platné před účinností tohoto zákona, které umožňují provozovatelům

vysílání s licencí přebírat program nebo části programu od

provozovatele vysílání ze zákona, nejsou tímto zákonem dotčeny.



§ 21 zákona č. 132/2010 Sb.



Přechodná ustanovení



(1) Právnická nebo fyzická osoba, která ke dni nabytí účinnosti tohoto

zákona poskytuje službu spočívající v nabídce televizního programu

prostřednictvím přenosového systému uvedeného v § 12 odst. 3 písm. c)

zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti

tohoto zákona, (dále jen „osoba poskytující televizní program“), a tato

služba se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považuje za provozování

televizního vysílání, je povinna doručit Radě pro rozhlasové a

televizní vysílání (dále jen „Rada“) do 60 dnů ode dne nabytí účinnosti

tohoto zákona žádost o udělení licence k provozování televizního

vysílání podle § 25 zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne

nabytí účinnosti tohoto zákona. Pokud osoba poskytující televizní

program povinnost podle věty první nesplní, je povinna poskytování

televizního programu ukončit nejpozději dnem následujícím po dni, jímž

uplyne lhůta pro splnění této povinnosti. Osoba poskytující televizní

program, která povinnost podle věty první splní, avšak Rada rozhodne,

že jí licenci k provozování televizního vysílání neudělí, je povinna

poskytování televizního programu ukončit do 30 dnů ode dne, kdy jí bylo

rozhodnutí Rady doručeno.



(2) Provozovatel televizního vysílání prostřednictvím kabelového

systému, v jehož licenci není územní rozsah vysílání stanoven údaji

podle § 14 odst. 1 písm. f) zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném

ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, je povinen tyto údaje Radě

doručit do 60 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; nesplnění

této povinnosti se považuje za porušení licenčních podmínek. Rada

licenci provozovatele televizního vysílání prostřednictvím kabelového

systému doplní o údaje podle věty první do 60 dnů ode dne, kdy jí byly

tyto údaje doručeny.



(3) Provozovatel televizního vysílání s licencí, jehož vysílání není

zcela nebo převážně směrováno pouze na území České republiky, nebo

jehož hlavním jazykem vysílání není čeština, je povinen doručit Radě do

60 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona údaje podle § 14 odst. 1

písm. j) zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí

účinnosti tohoto zákona; nesplnění této povinnosti se považuje za

porušení licenčních podmínek. Rada licenci provozovatele televizního

vysílání s licencí doplní o údaje podle věty první do 60 dnů ode dne,

kdy jí tyto údaje byly doručeny, a bezodkladně informuje regulační

orgán členského státu Evropské unie, na jehož území je televizní

vysílání zcela nebo převážně směrováno.



(4) Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se

dokončí podle dosavadních právních předpisů.



(5) Ustanovení § 53a zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném ode dne

nabytí účinnosti tohoto zákona, se nevztahuje na pořady vyrobené do

konce roku 2009.



Čl. VIII zákona č. 153/2010 Sb.



Přechodná ustanovení



1. V době přechodu zemského analogového televizního vysílání na zemské

digitální televizní vysílání je provozovatel televizního vysílání s

licencí a provozovatel televizního vysílání ze zákona povinen zajistit,

aby při šíření jeho televizního programu prostřednictvím vysílačů

nebylo pokrytí území signálem zemského analogového televizního

vysílání^1) uskutečňováno mimo rámec stanovený nařízením vlády o

technickém plánu přechodu^2) tam, kde je umožněno pokrytí území

signálem digitálního televizního vysílání^1).



2. Obdrží-li Rada pro rozhlasové a televizní vysílání podnět o porušení

podmínek dle bodu 1, zahájí řízení o omezení souboru technických

parametrů vysílání. Zahájení řízení Rada pro rozhlasové a televizní

vysílání oznámí Českému telekomunikačnímu úřadu, od něhož si vyžádá

závazné stanovisko. Podává-li podnět podle věty první Český

telekomunikační úřad, připojuje k němu závazné stanovisko bez vyžádání.



3. Český telekomunikační úřad zahájí řízení o odnětí individuálních

oprávnění k využívání rádiových kmitočtů podle § 19 odst. 4 písm. a)

zákona č. 127/2005 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti

tohoto zákona, pokud se porušení podmínek dle bodu 1 dopustí

provozovatel televizního vysílání ze zákona.



4. Licenční řízení k provozování zemského digitálního rozhlasového

vysílání šířeného prostřednictvím vysílačů zahájená a pravomocně

nedokončená do dne nabytí účinnosti tohoto zákona Rada pro rozhlasové a

televizní vysílání zastaví.



_______________



1) Vyhláška č. 163/2008 Sb., o způsobu stanovení pokrytí signálem

zemského televizního vysílání.



2) Nařízení vlády č. 161/2008 Sb., o technickém plánu přechodu zemského

analogového televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání

(nařízení vlády o technickém plánu přechodu).



Čl. IV zákona č. 302/2011 Sb.



Přechodná ustanovení



1. Za den dokončení přechodu zemského analogového televizního vysílání

na zemské digitální televizní vysílání v České republice se považuje

11. listopad 2011. Tímto nejsou dotčeny termíny vypínání zemského

analogového televizního vysílání a podmínky pokrytí území zemským

digitálním televizním vysíláním pro sítě 1, 2, 3 a 4 podle nařízení

vlády č. 161/2008 Sb., o technickém plánu přechodu zemského analogového

televizního vysílání na zemské digitální televizní vysílání, ve znění

účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.



2. Úhrada nákladů podle čl. II bodu 2, 3 nebo 4 zákona č. 153/2010 Sb.,

ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona, vzniklých a

vynaložených v období ode dne 12. listopadu 2011 do dne 30. června

2012, se poskytne podle čl. II bodů 6 až 9 zákona č. 153/2010 Sb., ve

znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.



Čl. XXVI zákona č. 420/2011 Sb.



Přechodná ustanovení



1. Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a do

tohoto dne neukončená se dokončí a práva a povinnosti s nimi

související se posuzují podle dosavadních právních předpisů.



2. Provozovatel vysílání, jemuž byla licence udělena přede dnem nabytí

účinnosti tohoto zákona, se pro účely udělení této licence považuje za

bezúhonného. Účinky pravomocného odsouzení za trestné činy, které tento

provozovatel vysílání spáchal přede dnem nabytí účinnosti tohoto

zákona, se posuzují podle zákona č. 231/2001 Sb., ve znění účinném do

dne nabytí účinnosti tohoto zákona.



3. Provozovatel převzatého vysílání registrovaný přede dnem nabytí

účinnosti tohoto zákona se pro účely této registrace považuje za

bezúhonného. Účinky pravomocného odsouzení za trestné činy, které tento

provozovatel převzatého vysílání spáchal přede dnem nabytí účinnosti

tohoto zákona, se posuzují podle zákona č. 231/2001 Sb., ve znění

účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.



1) Směrnice Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých

právních a správních předpisů členských států upravujících provozování

televizního vysílání.



Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/36/ES ze dne 30. června 1997,

kterou se mění směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních

a správních předpisů členských států upravujících provozování

televizního vysílání.



Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES ze dne 11. prosince

2007, kterou se mění směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých

právních a správních předpisů členských států upravujících provozování

televizního vysílání.



1a) Zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně

některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích),

ve znění pozdějších předpisů.



1b) Zákon č. 206/2005 Sb., o ochraně některých služeb v oblasti

rozhlasového a televizního vysílání a služeb informační společnosti.



1c) § 12 odst. 2 zákona č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě.



1d) § 3 odst. 3 zákona č. 483/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a

§ 3 odst. 4 zákona č. 484/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



1e) Zákon č. 132/2010 Sb., o audiovizuálních mediálních službách na

vyžádání a o změně některých zákonů (zákon o audiovizuálních mediálních

službách na vyžádání).



2) Zákon č. 151/2000 Sb., o telekomunikacích a o změně dalších zákonů.



3) Zákon č. 483/1991 Sb., o České televizi, ve znění pozdějších

předpisů.



4) Zákon č. 484/1991 Sb., o Českém rozhlasu, ve znění pozdějších

předpisů.



4a) § 2 odst. 3 obchodního zákoníku.



4b) Evropská úmluva o přeshraniční televizi, ve znění Protokolu

pozměňujícího Evropskou úmluvu o přeshraniční televizi, vyhlášená pod

č. 57/2004 Sb. m. s.



4c) Čl. 49 a následující Smlouvy o fungování Evropské unie.



4d) § 21 odst. 1, 2, 4 a 5, § 22 a následující obchodního zákoníku.



4e) § 21 odst. 1, 2, 4 a 5, § 22 a následující obchodního zákoníku.



4f) § 72 zákona č. 127/2005 Sb.



5) Například zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně

některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 513/1991 Sb.,

obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.



5a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o

spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání

dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci

v oblasti ochrany spotřebitele).



6) Zákon č. 451/1991 Sb., kterým se stanoví některé další předpoklady

pro výkon některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a

Slovenské Federativní Republiky, České republiky a Slovenské republiky,

ve znění pozdějších předpisů.



7) Zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s

výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a

soudců, ve znění pozdějších předpisů.



8) Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých

souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších

předpisů.



9) Zákon č. 111/2009 Sb., o základních registrech.



§ 29 a 40 zákona č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád).



9b) § 65 a následující zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní.



9b) § 21 odst. 4 a 5 obchodního zákoníku.



9c) § 65 a následující zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní.



9d) Čl. VIII zákona č. 153/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 127/2005

Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících

zákonů (zákon o elektronických komunikacích), ve znění pozdějších

předpisů, a některé další zákony.



9e) § 81 až 102 a § 152 správního řádu.



9f) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších

předpisů.



10) § 64 a 65 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád.



10a) § 25 a násl. zákona č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách

některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



11a) § 66a obchodního zákoníku.



12) Čl. 3 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro

vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o

spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).



13) Čl. 3 písm. k) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro

vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o

spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).



14) Čl. 24 Evropské úmluvy o přeshraniční televizi, ve znění Protokolu

pozměňujícího Evropskou úmluvu o přeshraniční televizi.



15) Čl. 24 bis Evropské úmluvy o přeshraniční televizi, ve znění

Protokolu pozměňujícího Evropskou úmluvu o přeshraniční televizi.



16) Čl. 3 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 89/552/EHS ze

dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů

členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních

služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách), ve znění

směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/36/ES a směrnice Evropského

parlamentu a Rady 2007/65/ES.



17) Čl. 23a směrnice Evropského parlamentu a Rady 89/552/EHS ze dne 3.

října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů

členských států upravujících poskytování audiovizuálních mediálních

služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách), ve znění

směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/36/ES a směrnice Evropského

parlamentu a Rady 2007/65/ES.



18) Čl. 3 odst. 2 a 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 89/552/EHS

ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních

předpisů členských států upravujících poskytování audiovizuálních

mediálních služeb (směrnice o audiovizuálních mediálních službách), ve

znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/36/ES a směrnice

Evropského parlamentu a Rady 2007/65/ES.



19) § 66a odst. 9 zákona č. 513/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



20) § 3 odst. 1 písm. b) zákona č. 484/1991 Sb., ve znění pozdějších

předpisů.