277/2009 Sb.
ZÁKON
ze dne 22. července 2009
o pojišťovnictví
Změna: 409/2010 Sb.
Změna: 188/2011 Sb.
Změna: 420/2011 Sb.
Změna: 428/2011 Sb., 18/2012 Sb., 399/2012 Sb.
Změna: 99/2013 Sb.
Změna: 228/2013 Sb.
Změna: 241/2013 Sb.
Změna: 303/2013 Sb.
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 1
Rozsah působnosti
(1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropských
společenství^1) a upravuje podmínky provozování pojišťovací a
zajišťovací činnosti a výkon dohledu v pojišťovnictví.
(2) Tímto zákonem se řídí
a) provozování pojišťovací a zajišťovací činnosti pojišťovnou se sídlem
na území České republiky a provozování zajišťovací činnosti zajišťovnou
se sídlem na území České republiky,
b) provozování pojišťovací a zajišťovací činnosti na území České
republiky pojišťovnou se sídlem na území členského státu Evropské unie
nebo na území státu tvořícího Evropský hospodářský prostor jiného než
Česká republika (dále jen „jiný členský stát“) a provozování
zajišťovací činnosti na území České republiky zajišťovnou se sídlem na
území jiného členského státu,
c) provozování pojišťovací a zajišťovací činnosti na území České
republiky pojišťovnou se sídlem na území jiného státu, než který je
uveden v písmenech a) a b) (dále jen „třetí stát“), a provozování
zajišťovací činnosti na území České republiky zajišťovnou se sídlem na
území třetího státu.
§ 2
(1) Nestanoví-li jiný právní předpis jinak, nevztahuje se tento zákon
na provádění nemocenského pojištění, důchodového pojištění, penzijního
připojištění se státním příspěvkem, zaměstnaneckého penzijního
pojištění, úrazového pojištění zaměstnanců a veřejného zdravotního
pojištění^2).
(2) Tento zákon se dále nevztahuje na činnost
a) pojišťoven vykonávajících svoji činnost na principu vzájemnosti
(dále jen „vzájemná pojišťovna“), u kterých se plnění mění podle
dostupných zdrojů a které vyžadují, aby každý z jejich členů platil
stejný příspěvek,
b) institucí jiných než pojišťoven spočívající v poskytování plnění
zaměstnancům a osobám samostatně výdělečně činným patřícím do jednoho
obchodního závodu nebo podnikatelského seskupení nebo do jednoho
ekonomického oboru nebo skupiny oborů, a to pro případ smrti nebo
dožití se stanoveného věku anebo pro případ přerušení nebo omezení
činnosti, bez ohledu na to, jsou-li k závazkům vyplývajícím z této
činnosti vytvářeny technické rezervy,
c) institucí jiných než pojišťoven spočívající v uzavírání závazků
poskytnout plnění pouze v případě smrti, jestliže toto plnění
nepřesáhne průměrné náklady na pohřeb nebo jestliže je poskytováno
nepeněžní plnění,
d) vzájemných pojišťoven, jejichž stanovy umožňují stanovení
mimořádných příspěvků, snížení plnění nebo finanční záruky třetích osob
a jejichž roční příjem z příspěvků hrazených v souvislosti s jejich
činností v oblasti životního pojištění nepřevyšuje ve 3 po sobě
jdoucích letech hodnotu odpovídající částce 140 000 000 Kč; pokud dojde
k překročení této částky v uvedeném období, řídí se činnost vzájemné
pojišťovny tímto zákonem, a to od počátku roku následujícího po
uplynutí tříleté lhůty,
e) institucí uvedených ve směrnici Evropského parlamentu a Rady
upravující životní pojištění a směrnici Rady upravující jiné než
životní pojištění^3),
f) institucí jiných než pojišťoven spočívající v poskytnutí pomoci v
případě poruchy nebo nehody silničního vozidla, ke které dojde na území
České republiky, a jedná-li se o
1. opravu na místě, pokud poskytovatel služby využívá k této činnosti
převážně vlastních zaměstnanců a vlastního vybavení,
2. převoz vozidla do nejbližšího nebo nejvhodnějšího místa opravy a
přeprava řidiče a spolucestujících do nejbližšího místa, ze kterého
mohou pokračovat ve své cestě jinými prostředky,
3. převoz vozidla, popřípadě řidiče a spolucestujících do místa jejich
bydliště, do místa jejich odjezdu, je-li odlišné od místa jejich
bydliště, nebo do cílového místa ve stejném státu Evropské unie nebo
státu tvořícího Evropský hospodářský prostor (dále jen „členský stát“),
g) institucí jiných než pojišťoven,
1. které provozují pouze činnost, která svým charakterem odpovídá
pojišťovací činnosti podle odvětví pojištění uvedeného v části B bodě
18 přílohy č. 1 k tomuto zákonu,
2. je-li tato činnost provozována výhradně na území České republiky s
plněním pouze věcnou formou a
3. nepřesahuje-li celkový roční příjem z této činnosti 5 600 000 Kč,
h) spočívající v pojištění exportních úvěrů na účet státu nebo se
zárukou státu nebo, je-li stát pojistitelem, nestanoví-li jiný právní
předpis jinak,
i) Fondu pojištění vkladů podle zákona upravujícího činnost bank^4),
j) Garančního fondu obchodníků s cennými papíry^5).
(3) Podmínka, že k poruše nebo nehodě silničního vozidla dojde na území
České republiky, neplatí v případě podle odstavce 2 písm. f) bodů 1 a
2, jestliže oprava vozidla na místě nebo jeho převoz jsou poskytovány
institucí na území jiného státu bez povinnosti zaplatit jakoukoliv
dodatečnou platbu recipročně proti předložení členské karty instituce,
jíž je oprávněná osoba členem, a to na základě dohod mezi takovými
institucemi.
§ 3
Vymezení pojmů
(1) Pro účely tohoto zákona se rozumí
a) pojišťovnou tuzemská pojišťovna, pojišťovna z jiného členského státu
nebo pojišťovna z třetího státu,
b) tuzemskou pojišťovnou právnická osoba se sídlem na území České
republiky, které bylo Českou národní bankou uděleno povolení k
provozování pojišťovací činnosti podle tohoto zákona,
c) pojišťovnou z jiného členského státu právnická osoba se sídlem na
území jiného členského státu, které bylo v tomto jiném členském státě
uděleno povolení k provozování pojišťovací činnosti,
d) pojišťovnou z třetího státu právnická osoba se sídlem na území
třetího státu, která je v souladu s právem země svého sídla oprávněna
provozovat pojišťovací činnost,
e) kaptivní pojišťovnou pojišťovna, kterou ovládá osoba z finančního
sektoru^6) jiná než pojišťovna nebo zajišťovna nebo jiná osoba než
pojišťovací holdingová osoba nebo pojišťovací holdingová osoba se
smíšenou činností anebo, kterou ovládá jiná osoba, která není osobou z
finančního sektoru, pokud se činnost této pojišťovny výhradně omezuje
na poskytování pojištění pojistných rizik osoby nebo osob společně
tvořících podnikatelské seskupení,
f) pojišťovací činností přebírání pojistných rizik na základě
uzavřených pojistných smluv a plnění z nich, přičemž součástí
pojišťovací činnosti je správa pojištění, likvidace pojistných
událostí, poskytování asistenčních služeb, nakládání s aktivy, jejichž
zdrojem jsou technické rezervy pojišťovny, uzavírání smluv pojišťovnou
se zajišťovnami o zajištění závazků pojišťovny vyplývajících z jí
uzavřených pojistných smluv a činnost směřující k předcházení vzniku
škod a zmírňování jejich následků,
g) zajišťovnou tuzemská zajišťovna, zajišťovna z jiného členského státu
nebo zajišťovna z třetího státu,
h) tuzemskou zajišťovnou právnická osoba se sídlem na území České
republiky, které bylo Českou národní bankou uděleno povolení k
provozování zajišťovací činnosti podle tohoto zákona,
i) zajišťovnou z jiného členského státu právnická osoba se sídlem na
území jiného členského státu, které bylo v tomto členském státě uděleno
povolení k provozování zajišťovací činnosti,
j) zajišťovnou z třetího státu právnická osoba se sídlem na území
třetího státu, která je v souladu s právem země svého sídla oprávněna
provozovat zajišťovací činnost,
k) kaptivní zajišťovnou zajišťovna, kterou ovládá osoba z finančního
sektoru^6) jiná než pojišťovna nebo zajišťovna nebo jiná osoba než
pojišťovací holdingová osoba nebo pojišťovací holdingová osoba se
smíšenou činností anebo, kterou ovládá jiná osoba, která není osobou z
finančního sektoru, pokud se činnost této zajišťovny výhradně omezuje
na poskytování zajištění pojistných rizik osoby nebo osob s ní vzájemně
propojených,
l) zajišťovací činností přebírání pojistných rizik na základě
uzavřených smluv, kterými se zajišťovna zavazuje poskytnout pojišťovně
ve sjednaném rozsahu plnění, nastane-li nahodilá událost ve smlouvě
blíže označená, a pojistitel se zavazuje platit zajistiteli ve smlouvě
určenou část pojistného (dále jen „zajistné“) z pojistných smluv
uzavřených pojistitelem, které jsou předmětem této smlouvy (dále jen
„zajišťovací smlouva“), plnění z těchto smluv a uzavírání zajišťovacích
smluv mezi zajistiteli, přičemž součástí zajišťovací činnosti je správa
zajištění, nakládání s aktivy, jejichž zdrojem jsou technické rezervy
zajišťovny,
m) finančním umístěním aktiva, jejichž zdrojem jsou technické rezervy
pojišťovny nebo zajišťovny,
n) činností související s pojišťovací činností zprostředkovatelská
činnost prováděná v souvislosti s pojišťovací nebo zajišťovací
činností, poradenská činnost související s pojištěním fyzických a
právnických osob, šetření pojistných událostí, vzdělávací činnost v
oblasti pojišťovnictví a jiných finančních služeb, zprostředkování
jiných finančních služeb a další činnosti související s výkonem
povolené pojišťovací činnosti,
o) činností související se zajišťovací činností zprostředkovatelská
činnost prováděná v souvislosti se zajišťovací činností, poradenská
činnost související se zajišťovací činností a jinými finančními
službami, vzdělávací činnost v oblasti pojišťovnictví a jiných
finančních služeb a další činnosti související s výkonem povolené
zajišťovací činnosti,
p) domovským členským státem členský stát, ve kterém se nachází sídlo
pojišťovny nebo zajišťovny,
r) hostitelským členským státem členský stát, ve kterém má pojišťovna
nebo zajišťovna pobočku nebo, ve kterém dočasně poskytuje služby,
s) pobočkou každá trvalá přítomnost pojišťovny nebo zajišťovny na území
jiného než domovského členského státu, bez ohledu na to, zda má tato
přítomnost formu organizační složky pojišťovny nebo zajišťovny, nebo se
jedná o zastoupení této pojišťovny nebo zajišťovny třetí osobou, která
má trvalé pověření jednat za pojišťovnu nebo zajišťovnu, jaké by měla
její organizační složka,
t) svobodou dočasně poskytovat služby právo provozovat pojišťovací nebo
zajišťovací činnost na území hostitelského členského státu, a to v
rozsahu povolení uděleného příslušným orgánem dohledu domovského
členského státu, jestliže tato činnost nemá charakter trvalé
přítomnosti na území hostitelského členského státu,
u) příslušným orgánem dohledu orgán vykonávající dohled nad pojišťovací
nebo zajišťovací činností pojišťovny nebo nad zajišťovací činností
zajišťovny,
v) údajem o osobě jméno, popřípadě jména, příjmení, datum narození a
adresa bydliště fyzické osoby, v případě fyzické osoby podnikající též
místo jejího podnikání, nebo obchodní firma nebo název a sídlo
právnické osoby.
(2) Pro účely tohoto zákona se dále rozumí
a) životním pojištěním pojistná odvětví uvedená v části A přílohy č. 1
k tomuto zákonu,
b) neživotním pojištěním pojistná odvětví uvedená v části B přílohy č.
1 k tomuto zákonu,
c) životním zajištěním přebírání rizik vyplývajících z pojistných smluv
životního pojištění,
d) neživotním zajištěním přebírání rizik vyplývajících z pojistných
smluv neživotního pojištění,
e) zaslouženým pojistným nebo zajistným část předepsaného pojistného
nebo zajistného podle uzavřené pojistné nebo zajišťovací smlouvy, která
časově souvisí s probíhajícím účetním obdobím, bez ohledu na to, zda
pojistné nebo zajistné bylo zaplaceno,
f) nezaslouženým pojistným nebo zajistným část předepsaného pojistného
nebo zajistného podle uzavřené pojistné nebo zajišťovací smlouvy, která
časově souvisí s následujícím účetním obdobím, bez ohledu na to, zda
pojistné nebo zajistné bylo zaplaceno,
g) technickou úrokovou mírou zaručený podíl na výnosech z finančního
umístění v životním pojištění,
h) solventností schopnost pojišťovny nebo zajišťovny zabezpečit
vlastními zdroji trvalou splnitelnost závazků z pojišťovací nebo
zajišťovací činnosti,
i) splnitelností závazků prokazatelná schopnost pojišťovny nebo
zajišťovny splnit závazky vzniklé z provozované pojišťovací nebo
zajišťovací činnosti včetně závazků splatných v následujících účetních
obdobích,
j) správou pojištění nebo zajištění činnosti směřující k zabezpečení
trvání a aktualizaci stavu pojistných nebo zajišťovacích smluv,
k) pojistným kmenem soubor uzavřených pojistných smluv,
l) příslušenstvím pojistného kmene práva a povinnosti, které vyplývají
z uzavřených pojistných smluv, a finanční umístění odpovídající tomuto
kmeni,
m) kmenem zajišťovacích smluv soubor uzavřených zajišťovacích smluv,
n) příslušenstvím kmene zajišťovacích smluv práva a povinnosti, které
vyplývají z uzavřených zajišťovacích smluv, a finanční umístění
odpovídající tomuto kmeni,
o) pojistnými podmínkami smluvní podmínky zpracované pojišťovnou pro
uzavírání pojistných smluv pro jednotlivá pojistná odvětví, pro skupiny
těchto odvětví nebo pro jednotlivé typy pojištění sjednávaných v rámci
pojistného odvětví, zejména všeobecné pojistné podmínky, zvláštní nebo
doplňkové pojistné podmínky,
p) asistenčními službami pomoc poskytovaná osobám, které se dostanou do
nesnází během cestování nebo při pobytu mimo místo svého bydliště,
která spočívá v závazku pojišťovny, která provozuje pojišťovací činnost
podle pojistného odvětví uvedeného v části B bodě 18 přílohy č. 1 k
tomuto zákonu, poskytnout na základě předchozí úhrady pojistného
okamžitě dostupnou pomoc osobě oprávněné podle pojistné smlouvy, pokud
se tato osoba dostane do nesnází v důsledku pojistné události, přičemž
pomoc může mít formu peněžitého nebo věcného plnění a věcné plnění může
být poskytováno na základě smluvního vztahu osobou odlišnou od
pojišťovny; za asistenční činnost se nepovažuje servis nebo údržba
vozidla ani informace o poskytování této činnosti nebo její
zprostředkování,
q) členským státem, ve kterém se nachází pojistné riziko pojištěné
pojistnou smlouvou týkající se neživotního pojištění, členský stát,
1. na jehož území se nacházejí pojištěné budovy, jejich součásti,
příslušenství a věci, které se v nich nacházejí, jsou-li pojištěny
stejnou pojistnou smlouvou,
2. kde je registrován pojištěný dopravní prostředek bez ohledu na jeho
typ,
3. kde pojistník uzavřel pojistnou smlouvu na dobu 4 a méně měsíců,
která se týká pojistných rizik spojených s cestováním bez ohledu na
pojistné odvětví, nebo
4. ve kterém má pojistník jako fyzická osoba bydliště nebo sídlo, nebo
jako právnická osoba své sídlo nebo svoji pobočku, jedná-li se o
případy, které nejsou uvedeny v bodech 1 až 3,
r) členským státem závazku členský stát, ve kterém má pojistník, který
uzavřel pojistnou smlouvu týkající se životního pojištění, bydliště,
nebo je-li pojistník právnickou osobou, členský stát, ve kterém se
nachází sídlo nebo pobočka této právnické osoby, ke kterým se smlouva
vztahuje.
(3) Pro účely tohoto zákona se ovládající osobou rozumí osoba, která
a) disponuje většinou hlasovacích práv společníků nebo členů v jiné
obchodní korporaci; není-li prokázáno, že jiná osoba disponuje stejným
nebo vyšším množstvím hlasovacích práv, má se za to, že osoba, která
disponuje alespoň 40 % hlasovacích práv v určité osobě, je ovládající
osobou, a že osoby jednající ve shodě, které disponují alespoň 40 %
hlasovacích práv v určité osobě, jsou ovládajícími osobami,
b) má právo jmenovat, volit či odvolat většinu členů statutárního nebo
kontrolního orgánu jiné obchodní korporace a je zároveň společníkem
nebo členem takové korporace,
c) má právo uplatňovat rozhodující vliv v jakékoliv jiné obchodní
korporaci, jejíž je společníkem nebo členem, na základě smlouvy, kterou
s ní uzavřela, nebo podle jejích stanov, společenské nebo zakladatelské
smlouvy, umožňuje-li právo, jímž se taková korporace řídí, aby se těmto
smlouvám nebo stanovám, společenským nebo zakladatelským smlouvám
podřídila,
d) je společníkem nebo členem jakékoli jiné korporace a
1. většina členů statutárního nebo kontrolního orgánu této korporace
byla jmenována výhradně pomocí využití jejích hlasovacích práv, nemá-li
však jiná osoba vůči této ovládané osobě práva uvedená v písmenech a),
b) nebo c), nebo
2. vykonává na základě dohody uzavřené s ostatními společníky nebo
členy této korporace většinu hlasovacích práv společníků nebo členů v
této korporaci, nebo
e) jinak než podle písmen a) až d) skutečně uplatňuje rozhodující vliv
v jiné osobě.
(4) Pro účely odstavce 3
a) písm. a), b) a d) musí být k hlasovacím, jmenovacím a odvolacím
právům ovládající osoby přičtena práva všech ostatních ovládaných osob
a práva náležející kterékoli osobě jednající vlastním jménem, ale na
účet ovládající osoby nebo jiné ovládané osoby,
b) písm. a), b) a d) se od práv uvedených v odstavci 3 musí odečíst
práva
1. příslušející k akciím nebo podílům drženým na účet jakékoli osoby
jiné než ovládající osoby nebo některé ovládané osoby, nebo
2. příslušející k akciím nebo podílům drženým jako záruka, jsou-li tato
práva vykonávána v souladu s přijatými pokyny nebo je-li držení těchto
akcií nebo podílů pro držící obchodní závod součástí běžné obchodní
činnosti ve spojitosti s poskytováním půjček, za podmínky, že hlasovací
práva jsou vykonávána v zájmu osoby poskytující záruku,
c) písm. a) a d) musí být od souhrnu hlasovacích práv společníků
ovládané osoby odečtena hlasovací práva příslušející k akciím nebo
podílům, které jsou v držení této osoby, jí ovládané osoby nebo osoby
jednající vlastním jménem, ale na účet těchto osob.
(5) Při posuzování přímého nebo nepřímého podílu se nepřihlíží k
hlasovacím právům ani podílům drženým bankami, spořitelními a úvěrními
družstvy nebo obchodníky s cennými papíry v důsledku upsání nebo
umístění finančních nástrojů na základě pevného závazku převzetí^7),
pokud práva spojená s tímto podílem nejsou vykonávána ani jinak
využívána k zasahování do řízení emitenta a pokud do jednoho roku ode
dne jejich nabytí dojde ke změně jejich vlastníka.
(6) Pro účely tohoto zákona se dále rozumí
a) ovládanou osobou osoba, vůči níž je jiná osoba v postavení
ovládající osoby; všechny ovládané osoby ovládaných osob jsou rovněž
považovány za ovládané osoby ovládající osoby, která je v čele těchto
osob,
b) přidruženou osobou osoba, v níž jiná osoba vykonává podstatný vliv
na řízení nebo provozování obchodního závodu této osoby, jenž není
vztahem ovládající a ovládané osoby a není pouze dočasný; přímý nebo
nepřímý podíl posuzovaný samostatně nebo jejich součet představující
alespoň 20 % na základním kapitálu nebo hlasovacích právech se vždy
považuje za podstatný vliv, ledaže jde o vztah ovládající a ovládané
osoby,
c) účastí vztah mezi osobou a jinou osobou, která je vůči ní v
postavení ovládané nebo přidružené osoby,
d) kvalifikovanou účastí přímý nebo nepřímý podíl na základním kapitálu
nebo hlasovacích právech právnické osoby nebo jejich součet, který
představuje alespoň 10 % nebo umožňuje vykonávat významný vliv na
řízení této právnické osoby,
e) nepřímým podílem podíl držený prostřednictvím jiné osoby nebo
skupiny osob jednajících ve shodě včetně podílu na hlasovacích právech
z cenných papírů a podmínky jejich sčítání podle zákona upravujícího
podnikání na kapitálovém trhu^8),
f) pojišťovací holdingovou osobou ovládající osoba, která není smíšenou
finanční holdingovou osobou podle zákona upravujícího doplňkový dohled
nad finančními konglomeráty^9) a jejíž hlavní činností je získávat a
držet podíly v ovládaných osobách, které jsou výlučně nebo převážně
pojišťovnami nebo zajišťovnami, přičemž alespoň jedna z těchto
ovládaných osob je tuzemskou pojišťovnou nebo tuzemskou zajišťovnou,
g) pojišťovací holdingovou osobou se smíšenou činností ovládající osoba
jiná než pojišťovna nebo zajišťovna, pojišťovna nebo zajišťovna z
třetího státu, pojišťovací holdingová osoba nebo smíšená finanční
holdingová osoba, jejíž alespoň jedna ovládaná osoba je tuzemskou
pojišťovnou nebo tuzemskou zajišťovnou,
h) skupinou 2 nebo více osob, mezi kterými existuje úzké propojení,
i) úzkým propojením vztah, kdy jsou 2 nebo více osob propojeny takovým
způsobem, že
1. jedna z osob je přidruženou osobou jiné osoby, a to přímo nebo
prostřednictvím jiné osoby nebo osob,
2. jedna z osob je ovládanou osobou jiné osoby, a to přímo nebo
prostřednictvím jiné osoby nebo osob,
3. 2 osoby jsou ovládanými osobami téže ovládající osoby, a to přímo
nebo prostřednictvím jiné osoby nebo osob, nebo
4. většinu členů statutárních, řídících nebo dozorčích orgánů jedné
osoby tvoří po většinu účetního období osoby, které jsou ve
statutárních nebo kontrolních orgánech jiné osoby nebo osob, které jsou
s jinou osobou v úzkém propojení podle bodů 1 až 3, ledaže jde o osoby,
které vykonávají takovou funkci v rámci svého podnikání na
profesionálním základě a není-li účelem výkonu jejich funkce vzájemné
propojení aktivit osob, v nichž je funkce člena statutárního, řídícího
nebo dozorčího orgánu vykonávána,
j) osobou s účastí na řízení pojišťovny nebo zajišťovny osoba, která
není statutárním orgánem nebo jeho členem, členem dozorčího orgánu
pojišťovny nebo zajišťovny, jejím prokuristou nebo zástupcem její
pobočky a která na základě dohody, účasti na pojišťovně nebo zajišťovně
nebo na základě jiné skutečnosti řídí její činnost nebo je pověřena
kontrolou této činnosti.
ČÁST DRUHÁ
PROVOZOVÁNÍ ČINNOSTÍ V POJIŠŤOVNICTVÍ
HLAVA I
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
§ 4
Základní podmínky pro provozování činností v pojišťovnictví
(1) Provozovat na území České republiky pojišťovací činnost může pouze
tuzemská pojišťovna a pojišťovna z třetího státu, které bylo Českou
národní bankou uděleno povolení k provozování této činnosti, nebo
pojišťovna z jiného členského státu, a to na základě práva zřizovat
pobočky nebo na základě svobody dočasně poskytovat služby.
(2) Provozovat na území České republiky zajišťovací činnost může pouze
tuzemská zajišťovna a, nestanoví-li tento zákon jinak, zajišťovna z
třetího státu, které bylo Českou národní bankou uděleno povolení k
provozování této činnosti, nebo zajišťovna z jiného členského státu, a
to na základě práva zřizovat pobočky nebo na základě svobody dočasně
poskytovat služby.
(3) Provozovat na území České republiky zajišťovací činnost může také
tuzemská pojišťovna a, nestanoví-li tento zákon jinak, pojišťovna z
třetího státu, které bylo Českou národní bankou uděleno povolení k
provozování této činnosti, nebo pojišťovna z jiného členského státu, a
to na základě práva zřizovat pobočky nebo na základě svobody dočasně
poskytovat služby.
(4) Žádost o udělení povolení k činnosti nebo o nabytí účasti upravená
tímto zákonem nesmí být Českou národní bankou posuzována s ohledem na
ekonomické potřeby trhu. Česká národní banka povolení udělí, jestliže
jsou splněny podmínky stanovené tímto zákonem.
§ 5
Ochrana obchodní firmy
(1) Tuzemská pojišťovna uvede ve své obchodní firmě slovo „pojišťovna“.
Tuzemská zajišťovna uvede ve své obchodní firmě slovo „zajišťovna“.
(2) Slovo „pojišťovna“, jeho překlad nebo slova, v jejichž základě se
tato slova nebo jejich tvary vyskytují, je oprávněna užívat v obchodní
firmě pouze právnická osoba, která je oprávněna provozovat pojišťovací
činnost, s výjimkou pojišťovny, jejíž činnost je upravena jiným právním
předpisem a s výjimkou pojišťovacího zprostředkovatele a samostatného
likvidátora pojistných událostí. Slovo „zajišťovna“, jeho překlad nebo
slova, v jejichž základě se toto slovo nebo jeho tvar vyskytuje, je
oprávněna užívat v obchodní firmě pouze právnická osoba, která je
oprávněna provozovat zajišťovací činnost, s výjimkou pojišťovacího
zprostředkovatele oprávněného provozovat zprostředkování zajištění.
§ 6
Další požadavky na provozování činností v pojišťovnictví
(1) Pojišťovna nebo zajišťovna je oprávněna provozovat pouze
pojišťovací nebo zajišťovací činnost a činnosti s ní související
povolené jí příslušným orgánem dohledu, je povinna jednat s odbornou
péčí a postupovat obezřetně, zejména neprovádět tyto činnosti způsobem,
který poškozuje majetek jí svěřený třetími osobami nebo ohrožuje její
bezpečnost a stabilitu nebo bezpečnost a stabilitu osob s ní
propojených. Za tímto účelem je tuzemská pojišťovna, pojišťovna z
třetího státu, tuzemská zajišťovna a zajišťovna z třetího státu povinna
vytvořit a po celou dobu své činnosti udržovat funkční a efektivní
řídicí a kontrolní systém, pravidelně z něj vyhodnocovat informace a
včas přijímat odpovídající opatření.
(2) Tuzemská pojišťovna a tuzemská zajišťovna nesmí být neomezeně
ručícím společníkem obchodní společnosti, včetně korporace se sídlem na
území jiného státu, než je Česká republika.
(3) Pojišťovna nebo zajišťovna může na území České republiky při
zprostředkování pojištění nebo zajištění a při likvidaci pojistných
událostí využívat služeb pouze pojišťovacího zprostředkovatele nebo
samostatného likvidátora pojistných událostí, který svoji činnost
vykonává v souladu s podmínkami zákona upravujícího činnost
pojišťovacích zprostředkovatelů a samostatných likvidátorů pojistných
událostí^10).
(4) Tuzemská pojišťovna, pojišťovna z třetího státu, tuzemská
zajišťovna nebo zajišťovna z třetího státu je oprávněna uzavírat
smlouvy, jejichž účelem je trvalý nebo dočasný převod nebo rozdělení
některých činností, s výjimkou přebírání pojistných rizik do pojištění
nebo přebírání zajistných rizik do zajištění, a to buď v celém rozsahu
nebo zčásti na jinou osobu (dále jen „smlouva o vyčlenění činnosti“),
pokud tím nedochází ke zkreslování účetnictví nebo ohrožování stability
jejího hospodaření. To platí i pro smlouvy uzavírané s jinou osobou ve
skupině, jejímž předmětem je vzájemné sdílení nákladů na činnosti
společné těmto osobám (dále jen „smlouva o sdílení nákladů“) a pro
přemístění činnosti mimo území České republiky (dále jen „přemístění
činnosti“). Uzavřením smlouvy o vyčlenění činnosti, smlouvy o sdílení
nákladů nebo přemístěním činnosti není dotčena odpovědnost pojišťovny
nebo zajišťovny za její činnost ani její povinnosti stanovené tímto
zákonem vůči České národní bance.
(5) Tuzemská pojišťovna nebo tuzemská zajišťovna založená jako akciová
společnost vydává akcie, s nimiž je spojeno hlasovací právo, pouze v
zaknihované podobě.
(6) Pojišťovna a zajišťovna postupuje ve své činnosti tak, aby
nedocházelo ke ztížení nebo znemožnění výkonu dohledu podle tohoto
zákona.
(7) Pojišťovna a zajišťovna při provozování pojišťovací nebo
zajišťovací činnosti zpracovává osobní údaje včetně rodných čísel;
takové zpracování osobních údajů se považuje za zpracování nezbytné pro
dodržení právní povinnosti správce podle zákona upravujícího ochranu
osobních údajů^11).
§ 7
Řídicí a kontrolní systém
(1) Řídicí a kontrolní systém zahrnuje
a) předpoklady řádné správy a řízení pojišťovny nebo zajišťovny, a to
vždy
1. zásady a postupy řízení tuzemské pojišťovny nebo tuzemské
zajišťovny,
2. organizační uspořádání s řádným, průhledným a uceleným vymezením
působnosti a rozhodovací pravomoci, v jehož rámci se současně vymezí
funkce, jejichž souběžný výkon je neslučitelný, a postupy pro zamezení
vzniku možného střetu zájmů,
3. řádné administrativní postupy a postupy účtování,
b) řízení rizik, které vždy zahrnuje
1. pravidla přístupu pojišťovny nebo zajišťovny k rizikům, kterým je
nebo může být vystavena, včetně rizik vyplývajících z vnějšího
prostředí a rizika likvidity,
2. účinné postupy rozpoznávání, vyhodnocování, měření, sledování a
ohlašování rizik,
3. účinné postupy přijímání opatření vedoucích k omezení případných
rizik a
c) systém vnitřní kontroly, jehož součástí je vždy
1. vnitřní audit a
2. průběžná kontrola dodržování právních povinností pojišťovny nebo
zajišťovny, včetně postupu pro vyřizování stížností.
(2) Řídicí a kontrolní systém musí být ucelený a přiměřený charakteru,
rozsahu a složitosti činností tuzemské pojišťovny, pojišťovny z třetího
státu, tuzemské zajišťovny a zajišťovny z třetího státu.
(3) Vyhláška stanoví požadavky na řídicí a kontrolní systém v rozsahu
podle odstavce 1.
§ 8
Důvěryhodnost fyzických osob
(1) Pro účely tohoto zákona se za důvěryhodnou fyzickou osobu považuje
fyzická osoba, která splňuje
a) podmínky trestněprávní bezúhonnosti uvedené v odstavci 2 a
b) další podmínky stanovené pro výkon funkce člena představenstva
akciové společnosti podle zákona upravujícího právní poměry obchodních
společností a družstev.
(2) Za trestněprávně bezúhonnou (dále jen „bezúhonnost“) se pro účely
tohoto zákona nepovažuje fyzická osoba, která byla pravomocně odsouzena
pro
a) trestný čin spáchaný úmyslně, nebo
b) trestný čin proti majetku nebo hospodářský trestný čin spáchaný z
nedbalosti,
pokud se na ni nehledí, jako by nebyla odsouzena.
(3) Za důvěryhodnou se pro účely tohoto zákona považuje fyzická osoba,
jejíž dosavadní zkušenosti, výkon podnikatelské činnosti, činnosti v
profesním či obdobném sdružení nebo výkon funkce dávají předpoklad
řádného řízení pojišťovny, zajišťovny nebo jejich poboček.
§ 9
Důvěryhodnost právnických osob
(1) Pro účely tohoto zákona se za důvěryhodnou právnickou osobu
považuje právnická osoba,
a) která nebyla pravomocně odsouzena pro trestný čin,
b) splňuje-li podmínku důvěryhodnosti každý člen statutárního orgánu a
dozorčího orgánu právnické osoby,
c) které nebylo odejmuto povolení k provozování činnosti pro porušení
podmínek stanovených tímto nebo jiným právním předpisem,
d) ohledně jejíhož majetku nebylo pravomocně rozhodnuto o tom, že je
tato právnická osoba v úpadku.
(2) Pro účely tohoto zákona se za důvěryhodnou právnickou osobu
považuje rovněž právnická osoba, na jejíž majetek byl prohlášen
konkurs, jestliže insolvenční soud zrušil konkurs jinak než
a) usnesením o zrušení konkursu po splnění rozvrhového usnesení, nebo
b) proto, že majetek dlužníka je zcela nepostačující.
(3) Za důvěryhodnou se nepovažuje právnická osoba, na jejíž majetek byl
prohlášen konkurs v případě, že insolvenční soud zamítl insolvenční
návrh proto, že její majetek nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního
řízení.
§ 10
Střet zájmů
(1) Statutárním orgánem nebo jeho členem, členem dozorčího orgánu
tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny, jejich prokuristou a
osobou s účastí na jejím řízení nesmí být fyzická osoba, která je
a) poslancem nebo senátorem Parlamentu České republiky, členem vlády
České republiky nebo vedoucím jiného ústředního orgánu státní správy,
b) prezidentem, viceprezidentem nebo členem Nejvyššího kontrolního
úřadu nebo zaměstnancem státu zařazeným do Nejvyššího kontrolního
úřadu, členem bankovní rady České národní banky nebo jejím
zaměstnancem,
c) statutárním orgánem nebo jeho členem, členem dozorčího orgánu nebo
prokuristou jiné tuzemské právnické osoby, která je pojišťovnou,
zajišťovnou, penzijním fondem, penzijní společností, bankou,
spořitelním a úvěrním družstvem nebo jinou finanční institucí,
pojišťovacím zprostředkovatelem, samostatným likvidátorem pojistných
událostí, anebo osobou s povolením k obchodování s cennými papíry; to
neplatí, je-li tato právnická osoba ovládanou osobou nebo ovládající
osobou pojišťovny nebo zajišťovny, ve které je tato fyzická osoba
členem statutárního nebo dozorčího orgánu, anebo jejich prokuristou,
nebo jedná-li se o koncern,
d) pojišťovacím zprostředkovatelem, samostatným likvidátorem pojistných
událostí, zaměstnancem centrálního depozitáře nebo organizátora
regulovaného trhu.
(2) Osoba, která v tuzemské pojišťovně nebo tuzemské zajišťovně
vykonává činnost odpovědného pojistného matematika, nesmí být
statutárním orgánem nebo jeho členem anebo prokuristou tuzemské
pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny, nebo osobou, která pojišťovnu nebo
zajišťovnu přímo řídí.
(3) Vedoucím pobočky tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny nesmí
být fyzická osoba, která je osobou uvedenou v odstavci 1 písm. a) až
c), v odstavci 2 nebo zaměstnancem centrálního depozitáře nebo
organizátora regulovaného trhu, ani fyzická osoba, která je ve státě,
kde se nachází pobočka, v obdobném postavení.
(4) Vedoucím pobočky pojišťovny z třetího státu nebo zajišťovny z
třetího státu nesmí být fyzická osoba, která je osobou uvedenou v
odstavci 1 písm. a) až c), v odstavci 2 nebo zaměstnancem centrálního
depozitáře nebo organizátora regulovaného trhu, ani fyzická osoba,
která je v domovském státě této pojišťovny nebo zajišťovny v obdobném
postavení.
§ 11
Doklad o bezúhonnosti a o dosaženém vzdělání a praxi
(1) Dokladem o bezúhonnosti občana České republiky a zahraniční fyzické
osoby, která se v posledních 3 letech přede dnem, ke kterému se
prokazuje bezúhonnost, zdržovala nepřetržitě po dobu více než 3 měsíce
v České republice, je výpis z Rejstříku trestů podle zákona
upravujícího Rejstřík trestů^12) (dále jen „výpis z Rejstříku trestů“).
(2) Zahraniční fyzická osoba dokládá bezúhonnost odpovídajícími doklady
vydanými státem, jehož je fyzická osoba občanem, jakož i státy, ve
kterých se v posledních 3 letech přede dnem, ke kterému se prokazuje
bezúhonnost, zdržovala nepřetržitě po dobu více než 3 měsíce. Občan
České republiky, který se v posledních 3 letech přede dnem, ke kterému
se prokazuje bezúhonnost, zdržoval nepřetržitě po dobu více než 3
měsíce v zahraničí, dokládá svoji bezúhonnost také odpovídajícími
doklady vydanými státem, ve kterém se v uvedené době zdržoval.
(3) Jestliže stát podle odstavce 2 nevydává doklad obdobný výpisu z
Rejstříku trestů, považuje se za rovnocenný doklad o bezúhonnosti této
fyzické osoby doklad vydaný příslušným soudem nebo správním úřadem
státu, jehož je fyzická osoba občanem, nebo státu, ve kterém se v
posledních 3 letech přede dnem, ke kterému se prokazuje bezúhonnost,
osoba zdržovala nepřetržitě po dobu více než 3 měsíce. Nevydává-li ani
takový doklad, považuje se za rovnocenný doklad čestné prohlášení, ne
starší 3 měsíců, učiněné fyzickou osobou před příslušným soudem nebo
správním úřadem anebo před notářem státu, jehož je fyzická osoba
občanem, nebo státu, ve kterém se v posledních 3 letech přede dnem, ke
kterému se prokazuje bezúhonnost, osoba zdržovala nepřetržitě po dobu
více než 3 měsíce.
(4) Dokladem bezúhonnosti tuzemské právnické osoby a zahraniční
právnické osoby je výpis z Rejstříku trestů, jestliže tato osoba v
posledních třech letech přede dnem, ke kterému se prokazuje
bezúhonnost, působila v České republice tak, že zde měla sídlo anebo
alespoň vykonávala svoji činnost nebo měla zde svůj majetek nepřetržitě
po dobu více než 3 měsíců.
(5) Zahraniční právnická osoba dokládá bezúhonnost též doklady
obdobnými výpisu z Rejstříku trestů vydanými státem, ve kterém působí,
jakož i státy, ve kterých v posledních 3 letech přede dnem, ke kterému
se prokazuje bezúhonnost, působila nepřetržitě po dobu více než 3
měsíců. Tuzemská právnická osoba, která v posledních 3 letech přede
dnem, ke kterému se prokazuje bezúhonnost, působila nepřetržitě po dobu
více než 3 měsíců v zahraničí, dokládá svoji bezúhonnost také doklady
obdobnými výpisu z Rejstříku trestů vydanými státem, ve kterém v
uvedené době působila.
(6) Jestliže stát podle odstavce 5 nevydává doklad obdobný výpisu z
Rejstříku trestů, považuje se za rovnocenný doklad o bezúhonnosti
právnické osoby doklad vydaný příslušným soudem nebo správním úřadem
státu, ve kterém právnická osoba působí, nebo státu, ve kterém v
posledních 3 letech přede dnem, ke kterému se prokazuje bezúhonnost,
osoba působila nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců. Nevydává-li soud
nebo správní úřad podle věty první ani takový doklad, považuje se za
rovnocenný doklad místopřísežné prohlášení, ne starší 3 měsíců, učiněné
právnickou osobou před příslušným soudem nebo správním úřadem anebo
před notářem státu, ve kterém právnická osoba působí, nebo státu, ve
kterém v posledních 3 letech přede dnem, ke kterému se prokazuje
bezúhonnost, osoba působila nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců.
(7) Jako doklad o dosaženém vzdělání posuzované fyzické osoby se
předkládá vysokoškolský diplom spolu s vysvědčením o státní zkoušce,
vysvědčení o absolutoriu, diplom absolventa vyšší odborné školy,
vysvědčení o maturitní zkoušce nebo jiný obdobný doklad vydaný
příslušnou vzdělávací institucí nebo jiný písemný podklad, který
věrohodným způsobem dokládá
a) název a druh nebo typ vzdělávací instituce,
b) řádné ukončení studijního programu,
c) dobu trvání studijního programu a jeho náplň.
(8) Jako doklad o dosavadních zkušenostech nebo o výkonu funkce
posuzované fyzické osoby se předkládá čestné prohlášení zejména s údaji
o všech vykonávaných zaměstnáních s popisem vykonávaných činností a
funkcí, o všech podnikatelských aktivitách, jiných samostatně
výdělečných činnostech, členstvích v orgánech jiných právnických osob a
členstvích v profesních sdruženích, komorách nebo asociacích (dále jen
„praxe“).
(9) Jedná-li se o právnickou osobu se sídlem na území jiného členského
státu nebo státu, který je členem Organizace pro hospodářskou
spolupráci a rozvoj, a tato osoba působí na finančním trhu a je osobou
regulovanou, je dokladem o splnění podmínek důvěryhodnosti potvrzení
orgánu dohledu země sídla právnické osoby, který nad touto osobou
vykonává dohled.
§ 12
Zánik funkce pro ztrátu důvěryhodnosti nebo z důvodu střetu zájmů
(1) Jestliže osoba, která je v pojišťovně nebo zajišťovně ve funkci
nebo v postavení, se kterými tento zákon spojuje podmínku
důvěryhodnosti, přestala splňovat některou z podmínek uvedených v § 8
odst. 1 a 3, § 9 odst. 1 nebo se dostala do střetu zájmů podle § 10, je
povinna tuto skutečnost bez zbytečného odkladu oznámit této pojišťovně
nebo zajišťovně a současně České národní bance.
(2) Funkce, kterou osoba uvedená v odstavci 1 vykonává, jí zaniká dnem,
kdy přestala splňovat některou z podmínek důvěryhodnosti nebo kdy se
dostala do střetu zájmů.
(3) Pojišťovna nebo zajišťovna uvedená v odstavci 1 předloží České
národní bance ke schválení jinou osobu, která má nahradit osobu, jejíž
funkce zanikla podle odstavce 2, a to do 15 dnů ode dne, kdy se
dozvěděla o ztrátě důvěryhodnosti osoby podle odstavce 1 nebo o tom, že
se tato osoba dostala do střetu zájmů.
HLAVA II
PROVOZOVÁNÍ POJIŠŤOVACÍ ČINNOSTI
Díl 1
Provozování pojišťovací činnosti tuzemskou pojišťovnou
§ 13
Povolení k provozování pojišťovací činnosti tuzemskou pojišťovnou
(1) Česká národní banka uděluje povolení k provozování pojišťovací
činnosti podle pojistných odvětví životních pojištění, podle pojistných
odvětví neživotních pojištění nebo podle skupin neživotních pojištění
uvedených příloze č. 1 k tomuto zákonu. Povolení se může vztahovat i na
výkon činností souvisejících s pojišťovací činností, pokud o ně žadatel
požádal a pokud v žádosti podle odstavce 5 prokázal dostatečnou
schopnost tyto činnosti provozně a finančně zabezpečit. Česká národní
banka může požadovaný rozsah činnosti omezit, jestliže není dostatečně
prokázána schopnost žadatele finančně nebo provozně zabezpečit
provozování činnosti v rozsahu uvedeném v žádosti.
(2) Tuzemská pojišťovna je oprávněna provozovat pojišťovací činnost na
základě a v rozsahu povolení uděleného Českou národní bankou jako
akciová společnost nebo družstvo a je-li její skutečné sídlo na území
České republiky.
(3) Povolení udělené Českou národní bankou za podmínek stanovených
tímto zákonem tuzemské pojišťovně je platné pro všechny členské státy a
opravňuje ji za podmínek stanovených tímto zákonem k provozování
pojišťovací činnosti nebo zajišťovací činnosti na území jiného
členského státu, a to buď prostřednictvím pobočky nebo na základě
svobody dočasně poskytovat služby.
(4) Povolení České národní banky je tuzemská pojišťovna povinna si
vyžádat také před změnou rozsahu pojišťovací činnosti, pokud podle
tohoto zákona taková změna nepodléhá pouze informační povinnosti.
(5) Česká národní banka uděluje povolení tuzemské pojišťovně k
provozování pojišťovací činnosti na základě písemné žádosti zakladatele
tuzemské pojišťovny, jejíž sídlo a skutečné sídlo má být na území České
republiky, a to přede dnem jejího zápisu do obchodního rejstříku. O
této žádosti rozhodne Česká národní banka nejpozději do 6 měsíců ode
dne, kdy jí byla doručena, jestliže obsahuje náležitosti stanovené
tímto zákonem. Oprávnění k provozování pojišťovací činnosti vznikne
tuzemské pojišťovně dnem jejího zápisu do obchodního rejstříku.
(6) Povolení k provozování pojišťovací činnosti tuzemskou pojišťovnou
nelze udělit, pokud
a) nejsou splněny podmínky stanovené tímto zákonem,
b) osoby, které mají mít kvalifikovanou účast na tuzemské pojišťovně,
nedávají jistotu řádného řízení tuzemské pojišťovny,
c) navrhovaní členové statutárních nebo dozorčích orgánů tuzemské
pojišťovny nesplňují podmínky důvěryhodnosti nebo jsou ve střetu zájmů
nebo tyto osoby nebo osoby s účastí na řízení této pojišťovny nedávají
s ohledem na jejich kvalifikaci a dosavadní praxi jistotu jejího
řádného řízení,
d) úzké propojení mezi tuzemskou pojišťovnou a dalšími fyzickými nebo
právnickými osobami by bránilo účinnému výkonu dohledu v pojišťovnictví
podle tohoto zákona,
e) není, s ohledem na požadovaný rozsah a charakter činnosti této
pojišťovny, dána jistota její finanční stability, zejména s ohledem na
nedostatečnost personálních, technických a organizačních předpokladů
pro výkon požadované činnosti,
f) účinnému výkonu dohledu v pojišťovnictví podle tohoto zákona by
bránily právní předpisy třetího státu, kterými se řídí jedna nebo více
fyzických nebo právnických osob, s nimiž má mít tuzemská pojišťovna
úzké propojení, nebo obtížná vynutitelnost povinností daných těmito
právními předpisy,
g) aktiva, jejichž zdrojem je základní kapitál, nebo ostatní aktiva
tuzemské pojišťovny pocházejí z trestné činnosti nebo z
neidentifikovatelných zdrojů nebo není prokázán původ kapitálu a
dalších finančních zdrojů,
h) navrhovaný řídicí a kontrolní systém včetně systému řízení rizik
nedává jistotu své funkčnosti a efektivnosti,
i) ze žádosti podle odstavce 5 vyplývá, že pojišťovací činnost nemá být
vykonávána na území České republiky nebo pouze v omezeném rozsahu, nebo
j) žadatel uvedl v žádosti nepravdivé údaje, které jsou pro posouzení
žádosti rozhodující.
(7) Tuzemské pojišťovně nelze udělit povolení k souběžnému provozování
pojišťovací činnosti podle pojistných odvětví životních pojištění a
neživotních pojištění, s výjimkou pojišťovny, která žádá o udělení
povolení k provozování pojišťovací činnosti podle pojistných odvětví
životních pojištění souběžně s provozováním pojišťovací činnosti podle
pojistných odvětví uvedených v části B bodech 1 a 2 přílohy č. 1 k
tomuto zákonu.
§ 14
Pojištění pojistného rizika v neživotním pojištění nad rámec uděleného
povolení
(1) Tuzemská pojišťovna, které bylo uděleno povolení k provozování
pojišťovací činnosti podle jednoho nebo více pojistných odvětví
neživotních pojištění, může uzavřít pojistnou smlouvu i pro pojistné
riziko spadající do odvětví neživotních pojištění, pro které jí nebylo
uděleno povolení, za předpokladu, že toto riziko
a) souvisí s pojistným rizikem spadajícím do odvětví, pro které jí bylo
uděleno povolení,
b) týká se předmětu, který je pojištěn proti pojistnému riziku podle
písmene a), a
c) je pojištěno stejnou pojistnou smlouvou, kterou je pojištěno
pojistné riziko podle písmene a),
(dále jen „doplňkové pojištění v neživotním pojištění“).
(2) Pojistné riziko spadající do pojistného odvětví neživotních
pojištění uvedeného v části B bodě 10 písm. a), bodech 14, 15 nebo 17
přílohy č. 1 k tomuto zákonu nemůže být doplňkovým pojištěním v
neživotním pojištění; pojistné riziko spadající do odvětví uvedeného v
části B bodě 17 této přílohy může být doplňkovým pojištěním k
pojistnému odvětví uvedenému v části B bodě 18 této přílohy, jsou-li
splněny podmínky podle odstavce 1 a vztahuje-li se pojistné riziko
podle odstavce 1 písm. a) výhradně k asistenčním službám pojištěné
osoby. Doplňkové pojištění v neživotním pojištění nemůže svojí
pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění převýšit pojistnou
částku nebo limit pojistného plnění stanovený pro pojistné riziko podle
odstavce 1 písm. a). Doplňkové pojištění v neživotním pojištění lze
sjednat pouze na základě individuální žádosti pojistníka.
§ 15
Žádost o udělení povolení
(1) Žádost o udělení povolení k provozování pojišťovací činnosti
tuzemskou pojišťovnou obsahuje, mimo náležitostí stanovených správním
řádem, údaje týkající se založené pojišťovny, a to
a) výši základního kapitálu pojišťovny založené jako akciová společnost
nebo výši zapisovaného základního kapitálu pojišťovny založené jako
družstvo (dále jen „základní kapitál“),
b) jméno, popřípadě jména, a příjmení, datum narození, adresu bydliště
fyzické osoby nebo obchodní firmu nebo název a sídlo právnické osoby
jako zakladatele tuzemské pojišťovny,
c) jméno, popřípadě jména, a příjmení, datum narození a adresu bydliště
nebo obchodní firmu nebo název a sídlo osoby, jako statutárního orgánu,
dozorčí rady nebo kontrolní komise, popřípadě jiného orgánu s obdobnou
kontrolní působností nebo která má působit jako prokurista tuzemské
pojišťovny, nebo jako osoby s účastí na jejím řízení,
d) jméno, popřípadě jména, a příjmení, datum narození a adresu bydliště
fyzické osoby, která má v tuzemské pojišťovně vykonávat činnost
odpovědného pojistného matematika podle § 81,
e) jméno, popřípadě jména, příjmení, datum narození a adresu bydliště
fyzických osob, nebo obchodní firmu nebo název a sídlo právnických
osob, navrhovaných do funkce škodních zástupců jmenovaných v každém
členském státě, má-li být tuzemskou pojišťovnou provozováno pojištění
podle pojistného odvětví uvedeného v části B bodě 10 písm. a) přílohy
č. 1 k tomuto zákonu.
(2) K žádosti podle odstavce 1 se přiloží
a) stanovy,
b) obchodní plán,
c) doklady o bezúhonnosti fyzických osob nebo důvěryhodnosti právnické
osoby, které jsou zakladateli tuzemské pojišťovny,
d) doklady o důvěryhodnosti a o dosaženém vzdělání a praxi fyzických
osob uvedených v odstavci 1 písm. c),
e) doklady prokazující původ základního kapitálu a jeho splacení,
f) seznam osob, které mají mít kvalifikovanou účast v tuzemské
pojišťovně, s údaji o těchto osobách a o výši podílu na základním
kapitálu a hlasovacích právech nebo jiné formě takové účasti; za každou
takovou osobu žadatel přiloží doklady, které se vyžadují při podání
žádosti o souhlas k nabytí účasti podle § 24 odst. 3,
g) seznam osob, které mají být úzce propojeny s tuzemskou pojišťovnou,
s uvedením údajů o těchto osobách a s uvedením způsobu propojení,
h) popis postupů a metod pro zajištění funkčního a efektivního řídicího
a kontrolního systému včetně systému řízení rizik a zajištění
personálních, technických a organizačních předpokladů pro výkon
navrhovaných činností,
i) čestné prohlášení žadatele o tom, že údaje uvedené v žádosti a v
jejích přílohách jsou pravdivé, aktuální a úplné.
(3) V obchodním plánu uvedeném v odstavci 2 písm. b) žadatel uvede
a) jedno nebo více pojistných odvětví, popřípadě skupiny odvětví, pro
které má být povolení uděleno, včetně činností souvisejících s
pojišťovací činností, mají-li být tyto činnosti provozovány,
b) metody výpočtu pojistného; u životních pojištění včetně
statistických dat, na kterých je tento výpočet založen,
c) metody výpočtu technických rezerv,
d) základní principy pasivního zajištění,
e) položky, z nichž se sestává garanční fond podle § 77,
f) předpokládané náklady na zřízení provozního systému a organizaci
obchodní sítě a způsob krytí těchto nákladů; v případě provozování
pojištění podle odvětví neživotních pojištění uvedeného v části B bodě
18 přílohy č. 1 k tomuto zákonu nebo činností souvisejících s
pojišťovací činností, také finanční a technické zdroje určené na
zabezpečení asistenčních služeb,
g) pro první 3 účetní období
1. odhad výnosů a nákladů v členění na náklady spojené se zavedením
činnosti a na běžné náklady, zejména režijní náklady a náklady na
odměny pojišťovacím zprostředkovatelům,
2. podrobný odhad příjmů a výdajů z provozované pojišťovací činnosti,
3. odhadovanou rozvahu a výkaz zisků a ztrát,
4. odhadovaný výpočet výše míry solventnosti,
5. aktiva určená ke krytí závazků z provozované pojišťovací činnosti a
požadované míry solventnosti,
h) návrhy nebo základní zásady smluv o vyčlenění činnosti nebo o
sdílení nákladů, mají-li být takové smlouvy po udělení povolení
uzavřeny,
i) návrhy nebo základní zásady pro přemístění činnosti, má-li být
některá z činností po udělení povolení přemístěna.
(4) Vyhláška stanoví formu a obsah dokladů přikládaných k žádosti podle
odstavce 2.
§ 16
Udělení povolení pojišťovně ve skupině
(1) Před udělením povolení k provozování pojišťovací činnosti tuzemské
pojišťovně, která se má stát
a) ovládanou osobou pojišťovny z jiného členského státu nebo zajišťovny
z jiného členského státu, nebo
b) ovládanou osobou jiné osoby, která je ovládající osobou pojišťovny z
jiného členského státu nebo zajišťovny z jiného členského státu,
si Česká národní banka vyžádá stanovisko příslušného orgánu dohledu
dotčeného jiného členského státu.
(2) Před udělením povolení k provozování pojišťovací činnosti tuzemské
pojišťovně, která se má stát
a) ovládanou osobou banky z jiného členského státu nebo obchodníka s
cennými papíry z jiného členského státu, nebo
b) ovládanou osobou jiné osoby, která je ovládající osobou banky nebo
obchodníka s cennými papíry z jiného členského státu,
si Česká národní banka vyžádá stanovisko příslušného orgánu dohledu,
který vykonává dohled nad činností takové banky nebo obchodníka s
cennými papíry.
(3) Česká národní banka se s příslušnými orgány dohledu uvedenými v
odstavcích 1 a 2 vzájemně informuje zejména o důvěryhodnosti, střetu
zájmů a o dosaženém vzdělání a praxi osob ovládajících posuzovanou
právnickou osobu, fyzických osob s účastí na řízení právnické osoby
podléhající dohledu a průběžně si s nimi vyměňuje informace důležité
při udělování povolení k činnosti a při kontrole provozování povolené
činnosti.
(4) Tuzemská pojišťovna, která je osobou ve finančním konglomerátu,
nemůže mít účast v kaptivní pojišťovně nebo v kaptivní zajišťovně.
(5) Odstavce 1 až 4 se v případě, kdy se má tuzemská pojišťovna stát
ovládanou osobou osoby s bydlištěm nebo sídlem na území třetího státu,
použijí obdobně.
§ 17
Oddělené řízení činností
(1) Tuzemská pojišťovna, které bylo před 1. dubnem 2000 uděleno
povolení k souběžnému provozování pojištění podle pojistných odvětví
životních a neživotních pojištění v rozsahu širším, než je uvedeno v §
13 odst. 7, je oprávněna provozovat souběžně tyto činnosti za podmínky
jejich odděleného řízení. Tuzemská pojišťovna může jednu z těchto
činností ukončit jen formou odnětí části povolení podle § 118 s
převodem odpovídající části pojistného kmene podle § 103 a 104 nebo
rozdělením podle § 122.
(2) Tuzemská pojišťovna uvedená v odstavci 1 zabezpečí, aby
a) nebyly poškozovány zájmy účastníků pojištění, především, aby zisky z
životního pojištění přinášely prospěch osobám oprávněným z pojistných
smluv uzavřených pojišťovnou v životním pojištění takovým způsobem,
jako kdyby tuzemská pojišťovna provozovala výlučně životní pojištění,
b) minimální finanční požadavky, zejména požadovaná míra solventnosti
související s jednou nebo druhou z těchto 2 činností, nebyly plněny na
úkor druhé činnosti,
c) v účetnictví tuzemské pojišťovny byly veškeré výnosy, zejména
pojistné, platby od zajišťoven, výnosy z investic a náklady, zejména
pojistná plnění, doplnění technických rezerv, platby zajistného a
provozní náklady související s pojišťovací činností, rozvrženy podle
původu vzniku.
§ 18
Základní kapitál
(1) Výše základního kapitálu tuzemské pojišťovny činí při provozování
pojišťovací činnosti podle
a) jednoho nebo více pojistných odvětví životních pojištění uvedených v
části A přílohy č. 1 k tomuto zákonu nejméně 90 000 000 Kč,
b) pojistných odvětví neživotních pojištění uvedených v části B přílohy
č. 1 k tomuto zákonu
1. pro odvětví uvedená pod body 1, 2, 8, 9 a 18 celkem nejméně 65 000
000 Kč,
2. pro odvětví uvedená pod body 3, 4, 13, 16 a 17 celkem nejméně 90 000
000 Kč,
3. pro odvětví uvedená pod body 7, 10, 14 a 15 celkem nejméně 160 000
000 Kč,
4. pro odvětví uvedená pod body 5, 6, 11 a 12 celkem nejméně 200 000
000 Kč.
(2) Je-li provozována pojišťovací činnost podle 2 nebo více pojistných
odvětví neživotních pojištění, pro která jsou podle odstavce 1 písm. b)
stanoveny rozdílné výše základního kapitálu, činí základní kapitál
tuzemské pojišťovny nejméně částku, která je stanovena pro pojistné
odvětví, kterému odpovídá nejvyšší částka.
(3) Je-li souběžně provozována pojišťovací činnost podle pojistných
odvětví životních a neživotních pojištění, činí základní kapitál
tuzemské pojišťovny nejméně částku, která odpovídá součtu částek
základního kapitálu tuzemské pojišťovny stanovených pro provozování
pojišťovací činnosti podle pojistných odvětví životních a neživotních
pojištění.
(4) Je-li souběžně provozována pojišťovací činnost a zajišťovací
činnost, činí základní kapitál tuzemské pojišťovny nejméně částku
a) stanovenou podle odstavců 1 až 3, jestliže
1. přijaté zajistné je nižší nebo rovno 10 % přijatého pojistného,
2. přijaté zajistné je nižší než částka odpovídající 1 350 000 000 Kč a
3. výše technických rezerv vytvořených k jejím závazkům ze zajišťovací
činnosti je nižší nebo rovna 10 % jejích celkových technických rezerv,
b) 500 000 000 Kč, je-li provozována zajišťovací činnost v životním
nebo neživotním zajištění a byla-li překročena alespoň jedna z hodnot
podle písmene a),
c) 1 000 000 000 Kč, je-li provozována zajišťovací činnost souběžně v
životním i neživotním zajištění a byla-li překročena alespoň jedna z
hodnot podle písmene a).
(5) Základní kapitál tuzemské pojišťovny ve výši stanovené tímto
zákonem může být tvořen pouze peněžitým vkladem. Základní kapitál musí
být splacen ve výši stanovené tímto zákonem před podáním žádosti o
udělení povolení k provozování pojišťovací, popřípadě souběžnému
provozování pojišťovací a zajišťovací činnosti.
(6) Rozhodnutí valné hromady akciové společnosti nebo členské schůze
družstva o snížení základního kapitálu lze přijmout jen s předchozím
souhlasem České národní banky, jinak je neplatné. Česká národní banka
udělí souhlas se snížením základního kapitálu, jestliže tento kapitál
neklesne pod hranici stanovenou v odstavcích 1 až 4 a zároveň
disponibilní míra solventnosti neklesne pod požadovanou míru
solventnosti stanovenou v § 76 ani pod požadovanou výši garančního
fondu stanovenou v § 77; v takovém případě se má za to, že tím není
ohrožena dobytnost pohledávek věřitele. Pro toto snížení základního
kapitálu se nepoužije § 517 odst. 2 a § 518 zákona upravujícího právní
poměry obchodních společností a družstev.
Díl 2
Změny v činnosti a orgánech tuzemské pojišťovny
§ 19
Změna v rozsahu povolené činnosti tuzemské pojišťovny a změna osoby v
jejím orgánu
(1) Změna v rozsahu povolené činnosti tuzemské pojišťovny podléhá
předchozímu schválení Českou národní bankou. Žádost o schválení
obsahuje výčet pojistných odvětví a výši základního kapitálu nebo
činnost, popřípadě činnosti související s pojišťovací činností, o které
má být činnost pojišťovny rozšířena. K žádosti se přiloží doklady
uvedené v § 15 odst. 2 písm. e), h) a i), upravený obchodní plán podle
§ 15 odst. 3, ve kterém pojišťovna promítne požadované změny. Doklad
uvedený v § 15 odst. 2 písm. e) se nepředkládá, jde-li výlučně o žádost
o schválení činnosti související s pojišťovací činností. Česká národní
banka o této žádosti rozhodne ve lhůtě a za podmínek stanovených v § 13
odst. 5 a 6.
(2) Změna v osobě člena statutárního nebo dozorčího orgánu tuzemské
pojišťovny a v osobě prokuristy této pojišťovny podléhá předchozímu
souhlasu České národní banky na základě písemné žádosti podané osobou,
která tuto změnu navrhuje. K žádosti se přiloží doklady o bezúhonnosti
posuzované osoby a údaje o jí dosaženém druhu vzdělání a praxi, čestné
prohlášení posuzované osoby, že žádná jiná její činnost jí nebrání v
řádném výkonu funkce a že splňuje podmínku uvedenou v § 8 odst. 1 písm.
b). Česká národní banka žádost zamítne, jsou-li k tomu dány důvody
uvedené v § 13 odst. 6 písm. c).
(3) Za změnu podle odstavce 2 se nepovažuje, jestliže osoba, které
Česká národní banka udělila souhlas, má v bezprostředně následujícím
funkčním období pokračovat ve výkonu stejné funkce; o svém pokračování
ve výkonu stejné funkce tato osoba zašle České národní bance nejpozději
30 dnů přede dnem, ke kterému má být opětovně zvolena, čestné
prohlášení o tom, že i nadále splňuje podmínky, za kterých jí byl
Českou národní bankou dříve udělen souhlas s výkonem funkce.
§ 20
Zřízení pobočky na území jiného členského státu
(1) Tuzemská pojišťovna, která hodlá zřídit svoji pobočku na území
jiného členského státu, je povinna před zahájením této své činnosti
informovat Českou národní banku o
a) členském státu, na jehož území zamýšlí zřídit pobočku,
b) obchodním plánu pobočky v rozsahu podle § 15 odst. 3, výčtu
pojistných odvětví pojišťovací činnosti, která mají být provozována na
území jiného členského státu, organizační struktuře pobočky, postupech
a metodách pro zajištění funkčnosti a efektivnosti řídicího a
kontrolního systému včetně systému řízení rizik a o výpočtu, ze kterého
bude zřejmé, že pojišťovna bude i nadále disponovat požadovanou mírou
solventnosti a splňovat požadavky na garanční fond,
c) adrese pobočky na území jiného členského státu,
d) jménu, popřípadě jménech, a příjmení osoby navrhované do funkce
vedoucího pobočky pověřeného zastupováním této pojišťovny při jednání s
třetími osobami, úřady a soudy jiného členského státu, kde se nachází
pobočka, a
e) způsobu zabezpečení vyloučení střetu zájmů v případě provozování
pojištění právní ochrany podle zákona upravujícího pojistnou
smlouvu^13).
(2) Česká národní banka informace uvedené v odstavci 1 posoudí s
ohledem na přiměřenost organizační struktury, finanční situaci tuzemské
pojišťovny, důvěryhodnost, vyloučení střetu zájmů a na vzdělání a praxi
fyzické osoby navrhované do funkce vedoucího pobočky. Do 3 měsíců ode
dne obdržení všech informací uvedených v odstavci 1 Česká národní banka
sdělí písemně příslušnému orgánu dohledu jiného členského státu, kde se
bude nacházet pobočka, informace o rozsahu pojišťovací činnosti podle
pojistných odvětví, která má být provozována na území hostitelského
členského státu, obchodním plánu pobočky, její adrese a organizační
struktuře a informace uvedené v odstavci 1 písm. d), popřípadě e).
Současně potvrdí, že tato pojišťovna disponuje požadovanou mírou
solventnosti. O odeslání informace Česká národní banka tuzemskou
pojišťovnu písemně informuje.
(3) Nejsou-li s ohledem na přiměřenost organizační struktury, finanční
situaci tuzemské pojišťovny, důvěryhodnost, vyloučení střetu zájmů a na
vzdělání a praxi fyzické osoby navrhované do funkce vedoucího pobočky
splněny podmínky pro zřízení pobočky pojišťovny na území jiného
členského státu, Česká národní banka ve lhůtě uvedené v odstavci 2
rozhodne o odmítnutí sdělit příslušnému orgánu dohledu informace
uvedené v odstavci 1 a své rozhodnutí oznámí tuzemské pojišťovně do
doby uplynutí této lhůty. Podání rozkladu proti tomuto rozhodnutí nemá
odkladný účinek.
(4) Jestliže příslušný orgán dohledu hostitelského členského státu
informuje^14) ve lhůtě do 2 měsíců ode dne obdržení informace České
národní banky podle odstavce 2 Českou národní banku o podmínkách
přijatých z důvodů veřejného zájmu, za kterých může být v členském
státě, ve kterém pojišťovna nebo zajišťovna z členského státu působí na
základě práva zakládat pobočky (dále jen „členský stát pobočky“),
pojišťovací činnost vykonávána, předá Česká národní banka tyto
informace tuzemské pojišťovně, která hodlá v členském státě zřídit
pobočku, a to bez zbytečného odkladu. Tuzemská pojišťovna může v
hostitelském členském státě zahájit svoji činnost na základě práva
zřídit svoji pobočku dnem obdržení této informace nebo uplynutím 2
měsíců ode dne, kdy obdržela informaci České národní banky podle
odstavce 2.
§ 21
Zřízení pobočky tuzemské pojišťovny na území třetího státu
(1) Tuzemská pojišťovna, která hodlá zřídit svoji pobočku na území
třetího státu, je povinna před zahájením její činnosti informovat
Českou národní banku o
a) třetím státě, na jehož území zamýšlí zřídit pobočku,
b) plánu činnosti pobočky a změnách obchodního plánu podle § 15 odst.
3, včetně výčtu pojistných odvětví pojišťovací činnosti, která mají být
provozována na území třetího státu, organizační struktuře pobočky,
popisu a metodách aplikovaných pro zajištění funkčnosti a efektivnosti
řídicího a kontrolního systému, včetně řízení rizik, a o výpočtu, ze
kterého bude zřejmé, že pojišťovna bude i nadále disponovat požadovanou
mírou solventnosti a splňovat požadavky na garanční fond,
c) adrese pobočky na území třetího státu,
d) jménu, popřípadě jménech, a příjmení osoby navrhované do funkce
vedoucího pobočky pověřeného zastupováním této pojišťovny při jednání s
třetími osobami, úřady a soudy třetího státu, kde se nachází pobočka.
(2) Česká národní banka informace uvedené v odstavci 1 posoudí s
ohledem na přiměřenost organizační struktury, finanční situaci tuzemské
pojišťovny, zajištění funkčního a efektivního řídicího a kontrolního
systému, důvěryhodnost, vyloučení střetu zájmů a na vzdělání a praxi
fyzické osoby navrhované do funkce vedoucího pobočky. Pokud Česká
národní banka nemá námitek k předpokládanému zřízení pobočky na území
třetího státu, sdělí písemně do 3 měsíců ode dne obdržení všech
informací uvedených v odstavci 1 žádající pojišťovně své souhlasné
stanovisko. Nevyjádří-li se Česká národní banka v této lhůtě, má se za
to, že se změnou souhlasí.
(3) Nejsou-li s ohledem na přiměřenost organizační struktury, finanční
situaci tuzemské pojišťovny, zajištění jejího funkčního a efektivního
řídicího a kontrolního systému, důvěryhodnost, vyloučení střetu zájmů a
na vzdělání a praxi fyzické osoby navrhované do funkce vedoucího
pobočky splněny podmínky pro zřízení pobočky tuzemské pojišťovny na
území třetího státu nebo, má-li být pobočka zřízena na území třetího
státu, jehož právní předpisy nebo potíže související s jejich
uplatňováním brání řádnému výkonu dohledu, Česká národní banka ve lhůtě
uvedené v odstavci 2 zřízení pobočky zamítne.
(4) V případě tuzemské pojišťovny, která hodlá provozovat nebo
provozuje na území Švýcarské konfederace pojišťovací činnost podle
jednoho nebo více pojistných odvětví neživotního pojištění, se Česká
národní banka a tato pojišťovna řídí tímto zákonem, pokud Dohoda mezi
Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přímém
pojištění jiném než životním nestanoví jinak^15).
§ 22
Svoboda dočasně poskytovat služby
(1) Má-li být činnost tuzemské pojišťovny rozšířena mimo území České
republiky na území jednoho nebo více jiných členských států na základě
svobody dočasně poskytovat služby, je tato pojišťovna povinna
informovat Českou národní banku o tomto záměru a sdělit jí rozsah
pojišťovací činnosti, která má být touto formou provozována.
(2) Česká národní banka ve lhůtě do 1 měsíce ode dne doručení informace
o rozsahu pojištění, které má být touto formou provozováno, příslušnému
orgánu dohledu v jiném členském státě, na jehož území má být činnost
tuzemské pojišťovny rozšířena na základě svobody dočasně poskytovat
služby,
a) potvrdí, že pojišťovna, která hodlá rozšířit svoji činnost ve smyslu
odstavce 1, disponuje požadovanou mírou solventnosti,
b) sdělí rozsah pojišťovací činnosti podle pojistných odvětví, kterou
je tato pojišťovna oprávněna provozovat,
c) sdělí rozsah pojišťovací činnosti podle pojistných odvětví, které
hodlá pojišťovna provozovat na území jiného členského státu.
(3) Česká národní banka informuje pojišťovnu o datu odeslání informace
ve smyslu odstavce 2, a to bez zbytečného odkladu. Tato pojišťovna může
zahájit svoji činnost na území hostitelského členského státu dnem
obdržení této informace.
(4) Pokud pojišťovna nedisponuje požadovanou mírou solventnosti, Česká
národní banka rozhodne o odmítnutí sdělit příslušnému orgánu dohledu
informace uvedené v odstavci 2 a své rozhodnutí oznámí pojišťovně ve
lhůtě uvedené v odstavci 2. Podání rozkladu proti tomuto rozhodnutí
nemá odkladný účinek.
§ 23
Informační povinnosti tuzemské pojišťovny v souvislosti se změnami v
její činnosti
(1) Tuzemská pojišťovna předloží České národní bance bez zbytečného
odkladu
a) seznam osob, jejichž kvalifikovaná účast v této pojišťovně překročí
nebo klesne pod 10 %, přehled změn v účastech v této pojišťovně
uvedených v § 24 odst. 1 a v § 27 odst. 1 a nejpozději do 31. prosince
kalendářního roku zprávu o osobách s těmito účastmi včetně její výše,
b) informaci o změnách v údajích, které byly obsahem žádosti o udělení
povolení a jejích příloh podle § 15; změna stanov se předkládá v úplném
znění s vyznačením provedených změn,
c) doklad o tom, že se tuzemská pojišťovna stala členem národní
kanceláře pojistitelů a garančního fondu jiného členského státu, ve
kterém má umístěnu pobočku, pokud má být v tomto jiném členském státě
provozováno pojištění podle pojistného odvětví uvedeného v části B bodě
10 písm. a) přílohy č. 1 k tomuto zákonu,
d) informaci o změně ve své činnosti, jiné než která je uvedena v § 19,
a změně ve svém právním postavení, zejména o uzavření smlouvy o
vyčlenění činnosti, je-li významného charakteru, smlouvy o sdílení
nákladů, přemístění činnosti a o dalších změnách, které brání nebo
mohou bránit řádnému výkonu dohledu v pojišťovnictví podle tohoto
zákona; za činnost významného charakteru se pro účely tohoto zákona
považuje činnost, k jejímuž výkonu je nutné prokázat splnění podmínek
jinému orgánu než České národní bance, nebo, kdy selhání této činnosti
může ohrozit schopnost pojišťovny plnit své závazky vyplývající z jí
provozované činnosti, anebo činnost, která může mít významný vliv na
funkčnost a efektivnost jejího řídicího a kontrolního systému,
e) informaci o změnách v údajích uvedených v § 20 odst. 1 písm. b), c)
a d), § 21 odst. 1 písm. b), c) a d) a v § 22 odst. 1,
f) informace související s její činností podle tohoto zákona vyžádané
Českou národní bankou.
(2) Česká národní banka po obdržení informací podle odstavce 1 písm. e)
postupuje podle § 20 odst. 2 a 3 nebo podle § 21 odst. 2 a 3. Tuzemská
pojišťovna oznámí změnu v údajích podle § 20 odst. 1 písm. b), c) a d)
také příslušnému orgánu dohledu jiného členského státu pobočky, a to
nejpozději 30 dnů přede dnem, ke kterému má být změna uskutečněna.
(3) Jestliže některá ze změn uvedených v odstavci 1 nebyla provedena v
souladu s podmínkami stanovenými tímto zákonem, Česká národní banka
uloží tuzemské pojišťovně odstranit bez zbytečného odkladu zjištěné
nedostatky. Podání rozkladu proti tomuto rozhodnutí nemá odkladný
účinek.
Změny v účastech
§ 24
(1) Osoba nebo osoby jednající ve shodě před nabytím kvalifikované
účasti v tuzemské pojišťovně nebo před jejím zvýšením tak, že její nebo
jejich podíl na základním kapitálu nebo podíl na hlasovacích právech
dosáhne nebo překročí 20 %, 30 % nebo 50 %, nebo tak, že se tuzemská
pojišťovna stane jejich ovládanou osobou, jsou povinny Českou národní
banku písemně požádat o předchozí souhlas s nabytím nebo zvýšením této
účasti. Česká národní banka bez zbytečného odkladu, nejpozději však do
2 pracovních dnů ode dne obdržení této žádosti, písemně žadateli
potvrdí její přijetí a uvědomí jej o dni, na který připadá konec běhu
lhůty pro posouzení žádosti stanovené v § 25 odst. 2. O této
skutečnosti žadatel současně písemně informuje pojišťovnu, ve které
hodlá nabýt nebo zvýšit svoji účast.
(2) Je-li žadatelem podle odstavce 1 jiná pojišťovna, zajišťovna,
banka, obchodník s cennými papíry nebo investiční společnost, kterým
bylo uděleno povolení k činnosti v jiném členském státě, nebo
zahraniční ovládající osoba takové pojišťovny, zajišťovny, banky,
obchodníka s cennými papíry nebo investiční společnosti a má-li být
výsledkem takového nabytí účasti to, že se žadatel stane ovládající
osobou tuzemské pojišťovny, Česká národní banka bez zbytečného odkladu
po obdržení žádosti konzultuje tento záměr s příslušným orgánem dohledu
nebo jiným orgánem vykonávajícím dohled nad takovou bankou, obchodníkem
s cennými papíry nebo investiční společností.
(3) Žádost podle odstavce 1 obsahuje obchodní firmu a sídlo tuzemské
pojišťovny, ve které má být nabyta kvalifikovaná účast, výši
stávajícího podílu či jiné formy účasti žadatele v této pojišťovně a
výši podílu či jiné formy účasti, kterou hodlá žadatel v této
pojišťovně získat. K žádosti žadatel, v závislosti na tom, zda se jedná
o fyzickou nebo právnickou osobu anebo o podnikatele, přiloží
a) výpis z obchodního rejstříku nebo jiné obdobné evidence ne starší 3
měsíců, včetně kopií podaných návrhů na zápis do obchodního rejstříku,
které nebyly doposud ke dni podání žádosti vyřízeny,
b) údaje o osobách, které jsou s ním úzce propojeny, s popisem vztahu
mezi úzce propojenými osobami a ním,
c) údaje o osobách, se kterými jedná ve shodě,
d) doklad o bezúhonnosti,
e) přehled svých finančních i jiných závazků, jejichž výše přesahuje 5
% jeho vlastního kapitálu nebo mohou mít účinek v této výši, a to s
uvedením smluvních protistran, výše závazku, dne vzniku závazku, doby
trvání závazku a dne splatnosti závazku včetně informace o prodlení s
plněním takového závazku,
f) doklady o původu prostředků na nabytí kvalifikované účasti; jsou-li
na nabytí kvalifikované účasti použity jiné než vlastní zdroje, přiloží
k žádosti též doklady o původu prostředků poskytovatele těchto zdrojů,
g) údaje o svém členství v profesních sdruženích, komorách nebo
asociacích, včetně zahraničních,
h) své účetní závěrky a účetní závěrky osob, které jsou s ním úzce
propojeny, a to za poslední 3 účetní období ověřené auditorem; v
případě, že je součástí konsolidačního celku, přiloží k žádosti též
konsolidované účetní závěrky ověřené auditorem,
i) zdůvodnění zamýšleného nabytí nebo změny kvalifikované účasti v
tuzemské pojišťovně, včetně předpokládaných změn v její obchodní
politice,
j) doklady uvedené v § 19 odst. 2, je-li žadatelem fyzická osoba,
k) čestné prohlášení, že nevykonává práva související s kvalifikovanou
účastí v tuzemské pojišťovně v zájmu jiné osoby,
l) doklady a čestná prohlášení o dalších skutečnostech, které mohou mít
vliv na posouzení jeho vhodnosti z hlediska řádného řízení tuzemské
pojišťovny, pokud mu jsou takové skutečnosti známy,
m) doklad o tom, že o svém rozhodnutí nabýt nebo zvýšit tuto svoji
účast informoval dotčenou pojišťovnu, a
n) čestné prohlášení o tom, že údaje uvedené v žádosti a jejích
přílohách jsou pravdivé, aktuální a úplné.
§ 25
(1) Česká národní banka žádost neschválí, pokud
a) žadatel nesplňuje podmínky důvěryhodnosti,
b) struktura skupiny, jejíž součástí se má tuzemská pojišťovna stát,
neumožňuje výkon účinného dohledu, účinnou výměnu informací mezi
příslušnými orgány dohledu a vymezení působnosti mezi těmito orgány,
c) žadatel neprokáže svoji schopnost finančně zabezpečit vykonávané a
plánované činnosti v tuzemské pojišťovně, ve které je navrhováno nabytí
nebo zvýšení účasti, nebo
d) existuje důvodné podezření, že ve spojení s navrhovaným nabytím
dochází nebo by mohlo dojít k legalizaci výnosů z trestné činnosti nebo
k financování terorismu nebo k pokusům o ně anebo že by navrhované
nabytí mohlo zvýšit riziko takového jednání.
(2) O žádosti podle § 24 odst. 1 Česká národní banka rozhodne ve lhůtě
do 60 pracovních dnů ode dne odeslání písemného potvrzení o jejím
obdržení. Česká národní banka je oprávněna tímto rozhodnutím určit
lhůtu pro nabytí nebo zvýšení požadované účasti v tuzemské pojišťovně,
která nesmí být kratší než 30 dnů ode dne nabytí právní moci tohoto
rozhodnutí a kterou lze na písemnou žádost nabyvatele prodloužit. Pokud
v takto určené nebo prodloužené lhůtě nedojde k nabytí nebo zvýšení
požadované účasti, souhlas udělený Českou národní bankou zaniká dnem
uplynutí této lhůty.
(3) Je-li podaná žádost podle § 24 odst. 1 neúplná nebo trpí-li jinými
vadami, Česká národní banka bez zbytečného odkladu, nejpozději však 50.
den běhu lhůty stanovené v odstavci 2, písemně vyzve žadatele k
odstranění nedostatků žádosti, popřípadě k předložení dalších informací
nezbytných pro posouzení žádosti. Dnem odeslání této výzvy se běh lhůty
stanovené v odstavci 2 přerušuje, a to nejdéle na dobu 20 pracovních
dnů. Přerušení lhůty může Česká národní banka prodloužit až na dobu 30
pracovních dnů, pokud žadatel
a) má sídlo nebo bydliště ve třetím státu,
b) podléhá dohledu příslušného orgánu dohledu nebo jiného orgánu
dohledu vykonávajícího dohled nad bankou nebo obchodníkem s cennými
papíry třetího státu, nebo
c) nepodléhá žádnému dohledu nad finančním trhem.
(4) Přerušení lhůty nelze při posuzování žádosti opakovat. Tím není
dotčeno právo České národní banky vyžádat si kdykoliv v průběhu běhu
lhůty uvedené v odstavci 2 pro posouzení žádosti další potřebná
objasnění a informace. Přijetí vyžádaných informací Česká národní banka
písemně potvrdí žadateli ve lhůtě uvedené v § 24 odst. 1.
(5) Jestliže Česká národní banka o žádosti uvedené v odstavci 1
nerozhodne ve lhůtách stanovených pro posouzení žádosti v odstavci 2
nebo 3, považuje se žádost o nabytí nebo zvýšení účasti za schválenou
uplynutím posledního dne lhůty. Pokud Česká národní banka uvedenou
žádost zamítne, zašle písemné vyhotovení rozhodnutí žadateli do 2
pracovních dnů ode dne jeho vyhotovení, a to před uplynutím lhůty pro
vydání rozhodnutí o žádosti stanovené v odstavci 2 nebo 3. Důvody
neudělení tohoto souhlasu Česká národní banka na žádost žadatele
uveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(6) Obdržela-li Česká národní banka 2 nebo více žádostí o souhlas s
nabytím nebo zvýšením kvalifikované účasti ve smyslu § 24 odst. 1 ve
stejné tuzemské pojišťovně, přistupuje k těmto žádostem
nediskriminačním způsobem.
(7) Vyhláška stanoví formu a obsah dokladů přikládaných k žádosti
uvedených v § 24 odst. 3.
§ 26
(1) Osoba nebo osoby jednající ve shodě, které nabyly kvalifikovanou
účast nebo zvýšily svoji účast způsobem uvedeným v § 24 odst. 1 bez
souhlasu České národní banky, nemohou vykonávat hlasovací práva spojená
s takto nabytou účastí, a to do doby udělení tohoto souhlasu.
(2) Česká národní banka podá návrh na vyslovení neplatnosti usnesení
valné hromady tuzemské pojišťovny, jestliže je v rozporu se zákonem,
ohrožuje finanční stabilitu tuzemské pojišťovny nebo jinak poškozuje
účastníky pojištění, zaměstnance tuzemské pojišťovny, její věřitele
nebo menšinové akcionáře, a to ve lhůtě 30 dnů ode dne jejího konání.
Česká národní banka není povinna podat návrh na vyslovení neplatnosti
usnesení valné hromady tuzemské pojišťovny, pokud hlasování osob
uvedených v odstavci 1 nemohlo ovlivnit přijetí usnesení valné hromady
nebo takto přijaté usnesení není v rozporu se zákonem, neohrožuje
finanční stabilitu tuzemské pojišťovny ani jinak nepoškozuje účastníky
pojištění, zaměstnance tuzemské pojišťovny, její věřitele nebo
menšinové akcionáře.
§ 27
(1) Osoba nebo osoby jednající ve shodě, které hodlají pozbýt svou
kvalifikovanou účast v tuzemské pojišťovně nebo snížit svoji
kvalifikovanou účast tak, že klesne pod 20 %, 30 % nebo 50 %, nebo tak,
že tuzemská pojišťovna přestane být jejich ovládanou osobou, jsou
povinny tuto skutečnost písemně oznámit České národní bance, a to
nejpozději 30 dnů přede dnem, ke kterému má být tato účast snížena.
Tuzemská pojišťovna informuje Českou národní banku o těchto
skutečnostech, jakmile se o nich dozví.
(2) Oznámení uvedené v odstavci 1 obsahuje údaje o osobě nebo osobách,
které hodlají pozbýt nebo snížit svoji účast, údaje o tuzemské
pojišťovně, ve které je držena účast a výši účasti této osoby nebo osob
v tuzemské pojišťovně po jejím snížení. V oznámení se též uvede osoba
nebo osoby, na které má být kvalifikovaná účast převedena.
Díl 3
Provozování pojišťovací činnosti pojišťovnou z jiného členského státu
§ 28
Činnost pojišťovny z jiného členského státu na území České republiky
(1) Pojišťovna z jiného členského státu je oprávněna provozovat na
území České republiky pojišťovací činnost na základě práva zřizovat své
pobočky nebo na základě svobody dočasně poskytovat služby, a to v
rozsahu, v jakém jí bylo uděleno povolení k provozování pojišťovací
činnosti v zemi jejího sídla a po splnění informační povinnosti podle
tohoto zákona.
(2) Pojišťovna z jiného členského státu, která hodlá na území České
republiky provozovat pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem
vozidla podle pojistného odvětví uvedeného v části B bodu 10 písm. a)
přílohy č. 1 k tomuto zákonu, zašle bez zbytečného odkladu České
národní bance kopii sdělení České kanceláři pojistitelů (dále jen
„Kancelář“), kterým jí v souladu se zákonem upravujícím pojištění
odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla^16) oznamuje
a) den předpokládaného zahájení činnosti v pojištění odpovědnosti za
újmu způsobenou provozem vozidla na území České republiky
prostřednictvím pobočky zřízené na území České republiky a jméno,
popřípadě jména, příjmení, datum narození a adresu pro doručování osoby
oprávněné jednat jménem pojistitele s Kanceláří, jde-li o fyzickou
osobu, a obchodní firmu nebo název a sídlo, jde-li o právnickou osobu,
b) den předpokládaného zahájení činnosti v pojištění odpovědnosti za
újmu způsobenou provozem vozidla na území České republiky na základě
svobody dočasně poskytovat služby a jméno, popřípadě jména, příjmení,
datum narození a adresu pro doručování osoby oprávněné jednat jménem
pojistitele s Kanceláří, jde-li o fyzickou osobu, a obchodní firmu nebo
název a sídlo, jde-li o právnickou osobu,
c) den skutečného zahájení, den ukončení činnosti v pojištění
odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla na území České
republiky, nebo
d) změnu v osobě s jednatelským oprávněním vůči Kanceláři.
§ 29
Povinnosti pojišťovny z jiného členského státu provozující pojišťovací
činnost na území České republiky na základě práva zřídit pobočku
(1) Před zřízením pobočky pojišťovny z jiného členského státu na území
České republiky musí být Česká národní banka v souladu s právem
Evropských společenství informována příslušným orgánem dohledu
domovského členského státu o
a) obchodním plánu, rozsahu pojišťovací činnosti podle pojistných
odvětví, která má být provozována na území České republiky, a o
organizační struktuře pobočky,
b) adrese pobočky na území České republiky,
c) jménu, popřípadě jménech, a příjmení osoby jmenované do funkce
vedoucího pobočky pověřené zastupováním pojišťovny při jednání s
třetími osobami, úřady a soudy v České republice a
d) tom, že tato pojišťovna disponuje požadovanou mírou solventnosti.
(2) Před zahájením činnosti pobočky pojišťovny z jiného členského státu
Česká národní banka informuje ve lhůtě do 2 měsíců ode dne obdržení
informací uvedených v odstavci 1 příslušný orgán dohledu domovského
členského státu o podmínkách přijatých z důvodu veřejného zájmu, za
kterých může být činnost pobočky vykonávána na území České republiky.
(3) Pobočka pojišťovny z jiného členského státu může být zřízena a
zahájit svoji činnost, jakmile pojišťovna z jiného členského státu,
která hodlá zřídit na území České republiky svoji pobočku, obdržela
prostřednictvím příslušného orgánu dohledu domovského členského státu
informaci České národní banky o podmínkách činnosti pobočky na území
České republiky, nebo marným uplynutím lhůty 2 měsíců ode dne doručení
informace uvedené v odstavci 1 České národní bance. Tím není dotčena
povinnost zápisu do obchodního rejstříku.
(4) Má-li dojít ke změně údajů uvedených v odstavci 1 písm. a), b) nebo
c), pojišťovna z jiného členského státu oznámí tuto změnu příslušnému
orgánu dohledu domovského členského státu a České národní bance, a to
nejpozději 30 dnů přede dnem, ke kterému má být změna provedena.
Nesplnění požadavku uvedeného v odstavci 1 písm. d) oznámí tato
pojišťovna České národní bance bez zbytečného odkladu, jakmile taková
skutečnost nastane.
§ 30
Povinnosti pojišťovny z jiného členského státu, týkající se provozování
pojišťovací činnosti na území České republiky na základě svobody
dočasně poskytovat služby
(1) Pojišťovna z jiného členského státu je oprávněna provozovat svoji
činnost na území České republiky na základě svobody dočasně poskytovat
služby za podmínky, že
a) před zahájením této činnosti informuje příslušný orgán dohledu
domovského členského státu a sdělí mu rozsah pojišťovací činnosti podle
pojistných odvětví, která hodlá na území České republiky provozovat,
b) Česká národní banka obdrží v souladu s právem Evropských
společenství informace uvedené v odstavci 2.
(2) Před zahájením činnosti na území České republiky pojišťovnou z
jiného členského státu na základě svobody dočasně poskytovat služby
musí být v souladu s právem Evropských společenství České národní bance
sděleny nebo předloženy příslušným orgánem dohledu domovského členského
státu tyto informace nebo doklady:
a) potvrzení, že pojišťovna z jiného členského státu disponuje
požadovanou mírou solventnosti stanovenou v § 76,
b) rozsah pojišťovací činnosti podle pojistných odvětví, která je
pojišťovna z jiného členského státu oprávněna nabízet v souladu s
povolením uděleným jí příslušným orgánem dohledu domovského členského
státu,
c) rozsah pojišťovací činnosti podle pojistných odvětví, která hodlá
pojišťovna z jiného členského státu nabízet na území České republiky,
d) jméno, popřípadě jména, příjmení, datum narození a adresu bydliště,
jedná-li se o fyzickou osobu, nebo obchodní firmu nebo název a sídlo,
jedná-li se o právnickou osobu, škodního zástupce v České republice
jmenovaného pro vyřizování nároků z pojištění, má-li být provozováno
pojištění podle pojistného odvětví uvedeného v části B bodě 10 písm. a)
přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
§ 31
Další povinnosti pojišťovny z jiného členského státu provozující
pojišťovací činnost na území České republiky
(1) Pojišťovna z jiného členského státu, která provozuje na území České
republiky svoji pojišťovací činnost na základě práva zřizovat pobočky
nebo na základě svobody poskytovat služby, shromažďuje údaje o své
činnosti na území České republiky týkající se souhrnu předepsaného
pojistného a souhrnu pojistných plnění za kalendářní rok, a to v
členění podle přílohy č. 2 k tomuto zákonu. Tyto informace poskytuje
České národní bance prostřednictvím příslušného orgánu dohledu
domovského členského státu.
(2) Pojišťovna z jiného členského státu, která provozuje pojišťovací
činnost na území České republiky na základě práva zřizovat pobočky nebo
na základě svobody dočasně poskytovat služby, na písemné vyžádání
předloží České národní bance pojistné podmínky, uzavírá- li pojistné
smlouvy podle zákona upravujícího pojistnou smlouvu^17).
(3) Pro účely vyhotovování statistik a analýz vývoje pojistného trhu
pojišťovna z jiného členského státu, která provozuje na území České
republiky svoji pojišťovací činnost na základě práva zřizovat pobočky,
předkládá České národní bance údaje o výši pojistného a nákladů na
pojistná plnění, nesnížené o podíl zajištění, z jí provozované
pojišťovací činnosti na území České republiky, nebylo-li s příslušným
orgánem dohledu domovského členského státu dohodnuto jinak, a to v
členění podle přílohy č. 2 k tomuto zákonu. Formu, termíny a způsob
předkládání těchto informací stanoví vyhláška.
Díl 4
Provozování pojišťovací činnosti pojišťovnou z třetího státu
§ 32
Povolení k provozování pojišťovací činnosti pojišťovnou z třetího státu
na území České republiky
(1) Pojišťovna z třetího státu je oprávněna na území České republiky
provozovat pojišťovací činnost pouze prostřednictvím pobočky jako své
organizační složky, a to na základě povolení uděleného Českou národní
bankou. Tím není dotčena povinnost zápisu do obchodního rejstříku.
Povolení České národní banky je pojišťovna z třetího státu povinna si
vyžádat také před změnou rozsahu pojišťovací činnosti, pokud podle
tohoto zákona taková změna nepodléhá pouze informační povinnosti.
(2) Pokud se jedná o pobočku pojišťovny se sídlem ve Švýcarské
konfederaci, která hodlá na území České republiky provozovat
pojišťovací činnost podle jednoho nebo více pojistných odvětví
neživotního pojištění, řídí se Česká národní banka a tato pobočka
pojišťovny tímto zákonem, pokud Dohoda mezi Evropským hospodářským
společenstvím a Švýcarskou konfederací o přímém pojištění jiném než
životním nestanoví jinak^15).
(3) Povolení k provozování pojišťovací činnosti uděluje Česká národní
banka pojišťovně z třetího státu podle pojistných odvětví životních
pojištění, podle pojistných odvětví neživotních pojištění nebo podle
skupin neživotních pojištění uvedených v části C přílohy č. 1 k tomuto
zákonu. Povolení se může vztahovat i na výkon činností souvisejících s
pojišťovací činností, pokud o ně žadatel požádal a pokud po posouzení
žádosti uvedené v odstavci 4 Česká národní banka shledá, že pojišťovna
z třetího státu je schopna tyto činnosti provozně a finančně
zabezpečit. Česká národní banka může provozování požadovaného rozsahu
činnosti omezit, jestliže shledá, že pojišťovna z třetího státu není
schopna bezpečně provozovat činnosti v rozsahu uvedeném v žádosti.
(4) Povolení uvedené v odstavci 1 uděluje Česká národní banka na
základě písemné žádosti pojišťovny z třetího státu, která obsahuje
náležitosti stanovené tímto zákonem. O této žádosti rozhodne Česká
národní banka nejpozději do 6 měsíců ode dne, kdy jí byla doručena.
(5) Při rozhodování o udělení povolení k provozování pojišťovací
činnosti pojišťovně z třetího státu může Česká národní banka požadovat
potřebné informace přímo od příslušného orgánu dohledu země sídla této
pojišťovny a na požádání tohoto orgánu dohledu mu poskytovat údaje o
činnosti její pobočky na území České republiky. Nevyplývá-li výměna
informací mezi příslušnými orgány dohledu z vyhlášených mezinárodních
smluv, je pojišťovna z třetího státu povinna na žádost České národní
banky zabezpečit získávání potřebných informací od příslušného orgánu
dohledu země jejího sídla.
(6) Povolení k provozování pojišťovací činnosti na území České
republiky se udělí, pokud pojišťovna z třetího státu
a) je oprávněna podle právních předpisů platných v zemi jejího sídla
provozovat pojišťovací činnost podle pojistných odvětví životních nebo
neživotních pojištění,
b) zřídí na území České republiky svoji pobočku,
c) ustanoví do funkce vedoucího své pobočky zřízené v České republice
fyzickou osobu splňující podmínky důvěryhodnosti, která má odpovídající
vzdělání a praxi, u které je vyloučen střet zájmů a která musí být
schválena před zahájením výkonu své činnosti Českou národní bankou,
d) má na území České republiky aktiva, jejichž hodnota se rovná nejméně
jedné polovině nejnižší možné výše garančního fondu stanovené v § 77
odst. 1 písm. a), a vloží nejméně jednu čtvrtinu těchto aktiv jako
jistinu na účet zvlášť k tomu zřízený u banky se sídlem na území České
republiky nebo u pobočky zahraniční banky umístěné na území České
republiky, se kterým nelze nakládat bez souhlasu České národní banky,
e) se zaváže udržovat požadovanou míru solventnosti stanovenou v § 76,
přičemž při výpočtu požadované míry solventnosti se zohledňují pouze
činnosti vykonávané na území České republiky,
f) předloží obchodní plán vztahující se k její činnosti, která má být
provozována na území České republiky,
g) má funkční a efektivní řídicí a kontrolní systém, včetně systému
řízení rizik,
h) jmenuje škodní zástupce v České republice a v ostatních členských
státech pověřené vyřizováním nároků z pojištění, jestliže má být
provozováno pojištění podle pojistného odvětví uvedeného v části B bodě
10 písm. a) přílohy č. 1 k tomuto zákonu,
i) prokáže původ aktiv uvedených v písmenu d).
§ 33
Podmínky provozování pojišťovací činnosti pojišťovnou z třetího státu
na území České republiky
(1) Bylo-li pojišťovně z třetího státu v zemi jejího sídla uděleno
povolení k souběžnému provozování pojišťovací činnosti podle pojistných
odvětví životního a neživotního pojištění, nemůže tato pojišťovna
prostřednictvím své jedné pobočky na území České republiky nabízet
současně životní i neživotní pojištění. Současně se životním pojištěním
však může nabízet i pojištění úrazu a nemoci podle pojistných odvětví
uvedených v části B bodech 1 a 2 přílohy č. 1 k tomuto zákonu, pokud
bylo k takovému souběhu uděleno povolení příslušným orgánem dohledu
státu jejího sídla.
(2) Povolení k provozování pojišťovací činnosti podle § 32 odst. 1
nelze udělit, pokud
a) nejsou splněny podmínky stanovené tímto zákonem,
b) fyzická osoba ve funkci vedoucího pobočky nesplňuje podmínky
bezúhonnosti nebo nedává s ohledem na její kvalifikaci a dosavadní
praxi jistotu řádného řízení pobočky pojišťovny z třetího státu, anebo
je ve střetu zájmů,
c) účinnému výkonu dohledu v pojišťovnictví podle tohoto zákona brání
právní předpisy třetího státu, kterými se řídí pojišťovna z třetího
státu nebo jedna nebo více fyzických nebo právnických osob, s nimiž má
pojišťovna z třetího státu úzké propojení, nebo obtížná vynutitelnost
povinností daných těmito právními předpisy,
d) aktiva pojišťovny z třetího státu pocházejí z trestné činnosti nebo
pocházejí z neidentifikovatelných zdrojů nebo není prokázán jejich
původ,
e) není, s ohledem na požadovaný rozsah a charakter činnosti této
pojišťovny, dána jistota její finanční stability, zejména s ohledem na
nedostatečnost personálních, technických a organizačních předpokladů
pro výkon požadované činnosti,
f) udělení povolení by bylo v rozporu s vyhlášenými mezinárodními
smlouvami, nebo
g) žadatel uvedl v žádosti nepravdivé údaje, které jsou pro posouzení
žádosti rozhodující.
(3) Pojišťovna z třetího státu, které bylo uděleno povolení k
provozování pojišťovací činnosti podle jednoho nebo více pojistných
odvětví neživotních pojištění, může uzavřít pojistnou smlouvu i pro
pojistné riziko spadající do odvětví, pro které jí nebylo uděleno
povolení, za podmínek uvedených v § 14.
§ 34
Žádost o udělení povolení
(1) Žádost o udělení povolení k provozování pojišťovací činnosti
pojišťovnou z třetího státu obsahuje, mimo náležitostí stanovených
správním řádem, údaje týkající se této pojišťovny, a to
a) právní formu,
b) adresu pobočky zřízené na území České republiky,
c) jméno, popřípadě jména, a příjmení, datum narození a adresu bydliště
na území České republiky fyzické osoby ve funkci vedoucího pobočky
zřízené v České republice,
d) jméno, popřípadě jména, a příjmení, datum narození, adresu bydliště
fyzické osoby, která má vykonávat činnost odpovědného pojistného
matematika podle § 81,
e) jméno, popřípadě jména, příjmení, datum narození a adresu bydliště
fyzických osob navrhovaných do funkce škodních zástupců jmenovaných v
členských státech, má-li být provozováno pojištění podle pojistného
odvětví uvedeného v části B bodě 10 písm. a) přílohy č. 1 k tomuto
zákonu,
f) stát a sídlo příslušného orgánu dohledu členského státu, pokud bylo
nebo má být schváleno zvýhodnění podle § 35.
(2) K žádosti podle odstavce 1 se přiloží
a) stanovy nebo jiný obdobný zakladatelský dokument,
b) kopie úředního povolení k provozování pojišťovací činnosti země
sídla pojišťovny z třetího státu,
c) doklady o bezúhonnosti a o dosaženém vzdělání a praxi fyzické osoby
uvedené v odstavci 1 písm. c),
d) obchodní plán vztahující se k činnosti, která má být provozována na
území České republiky,
e) záznamy prokazující aktiva na území České republiky podle § 32 odst.
6 písm. d) a doklady prokazující jejich původ,
f) seznam osob, které mají být úzce propojeny s žadatelem s uvedením
údajů o těchto osobách a s uvedením způsobu propojení,
g) popis postupů a metod pro zajištění funkčnosti a efektivnosti
řídicího a kontrolního systému včetně systému řízení rizik a zajištění
personálních, technických a organizačních předpokladů pro výkon
navrhovaných činností,
h) čestné prohlášení žadatele o tom, že údaje uvedené v žádosti a
jejích přílohách jsou pravdivé, aktuální a úplné.
(3) V obchodním plánu pobočky pojišťovny ze třetího státu podle
odstavce 2 písm. d) žadatel uvede
a) jedno nebo více pojistných odvětví, popřípadě skupiny odvětví, pro
které má být povolení uděleno, včetně rozsahu činností souvisejících s
pojišťovací činností, mají-li být tyto činnosti provozovány,
b) metody výpočtu pojistného; u životních pojištění včetně
statistických dat, na kterých je tento výpočet založen,
c) metody výpočtu technických rezerv,
d) základní principy pasivního zajištění,
e) stav disponibilní a požadované míry solventnosti podle § 76 a
položky, z nichž se sestává garanční fond podle § 77,
f) předpokládané náklady na zřízení provozního systému a organizaci
obchodní sítě a způsob krytí těchto nákladů; v případě provozování
pojištění podle odvětví neživotního pojištění uvedeného v části B bodě
18 přílohy č. 1 k tomuto zákonu nebo činností souvisejících s
pojišťovací činností, také finanční a technické zdroje určené na
zabezpečení asistenčních služeb,
g) pro první 3 účetní období
1. odhad výnosů a nákladů v členění na náklady spojené se zavedením
činnosti a na běžné náklady, zejména režijní náklady a náklady na
odměny pojišťovacím zprostředkovatelům,
2. podrobný odhad příjmů a výdajů z provozované pojišťovací činnosti,
3. odhadovanou rozvahu a výkaz zisků a ztrát,
4. odhadovaný výpočet výše míry solventnosti,
5. aktiva určená ke krytí závazků z provozované pojišťovací činnosti a
požadované míry solventnosti,
h) návrhy nebo základní zásady smluv o vyčlenění činnosti nebo o
sdílení nákladů, mají-li být takové smlouvy po udělení povolení
uzavřeny,
i) návrhy nebo základní zásady pro přemístění činnosti, má-li být
některá z činností po udělení povolení přemístěna.
(4) Vyhláška stanoví formu a obsah dokladů přikládaných k žádosti podle
odstavce 2.
(5) Změny v údajích, které byly obsahem žádosti o udělení povolení a
jejích příloh podle odstavců 1 a 2, s výjimkou změny rozsahu povolené
činnosti podle odstavce 6, je pojišťovna z třetího státu povinna bez
zbytečného odkladu oznámit České národní bance; změna stanov nebo
jiného obdobného dokumentu se předkládá v úplném znění s vyznačením
provedených změn. Změna v osobě vedoucího pobočky pojišťovny z třetího
státu podléhá předchozímu souhlasu České národní banky na základě
písemné žádosti, která obsahuje údaje o osobě nově navrhované do funkce
vedoucího pobočky. Česká národní banka tuto žádost posuzuje podle § 33
odst. 2 písm. b).
(6) Změna v rozsahu povolené pojišťovací činnosti pojišťovny z třetího
státu podléhá předchozímu schválení Českou národní bankou. Žádost o
schválení obsahuje výčet pojistných odvětví nebo činnost, popřípadě
činnosti související s pojišťovací činností, o které má být činnost
pojišťovny rozšířena. K žádosti se přiloží doklady uvedené v odstavci 2
písm. b), e), g) a h), upravený obchodní plán podle odstavce 3, ve
kterém pojišťovna promítne požadované změny. Doklad uvedený v odstavci
2 písm. e) se nepředkládá, jde-li výlučně o žádost o schválení činnosti
související s pojišťovací činností. Česká národní banka o této žádosti
rozhodne ve lhůtě a za podmínek stanovených v § 32 odst. 4 a 6 a § 33
odst. 2.
§ 35
Zvýhodnění
(1) Pojišťovna z třetího státu, která požádala ve více než jednom
členském státě o povolení k provozování pojišťovací činnosti
prostřednictvím svých poboček nebo toto povolení již získala od více
než jednoho členského státu, může požádat příslušné orgány dohledu
členských států, ve kterých má být nebo je pojišťovací činnost
provozována, o zvýhodnění spočívající v tom, že
a) požadovaná míra solventnosti uvedená v § 76 se vypočítá ve vztahu k
celému rozsahu provozované činnosti v rámci členských států; v tomto
případě se pro účely tohoto výpočtu přihlíží pouze k činnostem
realizovaným všemi pobočkami zřízenými v rámci členských států,
b) aktiva ve výši uvedené v § 32 odst. 6 písm. d) jako jistina se budou
nacházet pouze v tom členském státě, jehož příslušný orgán dohledu bude
dohlížet na dodržování podmínek solventnosti,
c) aktiva, která jsou určena ke krytí požadavků na garanční fond, se
mohou nacházet v libovolném členském státě, ve kterém pojišťovna z
třetího státu provozuje svoji pojišťovací činnost.
(2) Zvýhodnění uvedená v odstavci 1 lze udělit pouze všechna současně.
Žádost o udělení zvýhodnění pojišťovna z třetího státu podá příslušným
orgánům dohledu členských států, ve kterých má být pojišťovací činnost
provozována. V žádosti musí být uveden příslušný orgán dohledu
členského státu, který bude dohlížet na dodržování podmínek
solventnosti pojišťovny z třetího státu prostřednictvím jejích poboček
zřízených v rámci členských států. Volbu daného orgánu dohledu musí
tato pojišťovna odůvodnit.
(3) Zvýhodnění mohou být udělena pouze v případě, že příslušné orgány
dohledu všech členských států, ve kterých byla žádost podána, s nimi
souhlasí. Zvýhodnění platí ode dne odeslání informace ostatním
příslušným orgánům dohledu o tom, že příslušný orgán dohledu zvolený ve
smyslu odstavce 2 bude dohlížet na stav solventnosti za veškerou
provozovanou pojišťovací činnost prostřednictvím poboček pojišťovny z
třetího státu zřízených v členských státech.
(4) Příslušný orgán dohledu zvolený ve smyslu odstavce 2 obdrží od
ostatních členských států informace potřebné pro výkon dohledové
činnosti nad celkovou solventností poboček pojišťovny z třetího státu
zřízených na jejich území. Na žádost jednoho nebo více dotčených
příslušných orgánů členských států budou zvýhodnění udělená všemi
zúčastněnými členskými státy odejmuta^18).
HLAVA III
PROVOZOVÁNÍ ZAJIŠŤOVACÍ ČINNOSTI
Díl 1
Provozování zajišťovací činnosti tuzemskou zajišťovnou
§ 36
Povolení k provozování zajišťovací činnosti tuzemskou zajišťovnou
(1) Česká národní banka uděluje povolení k provozování zajišťovací
činnosti pro neživotní zajištění, životní zajištění nebo pro oba typy
zajišťovací činnosti. Povolení se může vztahovat i na výkon činností
souvisejících se zajišťovací činností, pokud o ně žadatel požádal a
pokud v žádosti podle odstavce 5 prokázal dostatečnou schopnost tyto
činnosti provozně a finančně zabezpečit. Česká národní banka může
požadovaný rozsah činnosti omezit, jestliže není dostatečně prokázána
schopnost žadatele finančně a provozně zabezpečit zajišťovací činnost v
rozsahu uvedeném v žádosti.
(2) Tuzemská zajišťovna je oprávněna provozovat zajišťovací činnost na
základě a v rozsahu povolení uděleného Českou národní bankou jako
akciová společnost a je-li její sídlo na území České republiky.
(3) Povolení udělené Českou národní bankou za podmínek stanovených
tímto zákonem tuzemské zajišťovně je platné pro všechny členské státy a
opravňuje ji za podmínek stanovených tímto zákonem k provozování
zajišťovací činnosti na území jiného členského státu, a to buď
prostřednictvím pobočky nebo na základě svobody dočasně poskytovat
služby.
(4) Povolení České národní banky je tuzemská zajišťovna povinna si
vyžádat také před změnou rozsahu zajišťovací činnosti, pokud podle
tohoto zákona taková změna nepodléhá pouze informační povinnosti.
(5) Česká národní banka uděluje tuzemské zajišťovně povolení k
provozování zajišťovací činnosti na základě písemné žádosti zakladatele
tuzemské zajišťovny, jejíž sídlo a skutečné sídlo má být na území České
republiky, a to přede dnem jejího zápisu do obchodního rejstříku. O
této žádosti rozhodne Česká národní banka nejpozději do 6 měsíců ode
dne, kdy jí byla doručena, jestliže obsahuje náležitosti stanovené
tímto zákonem. Oprávnění k provozování zajišťovací činnosti vznikne
tuzemské zajišťovně dnem jejího zápisu do obchodního rejstříku.
(6) Povolení k provozování zajišťovací činnosti tuzemskou zajišťovnou
nelze udělit, pokud
a) nejsou splněny podmínky stanovené tímto zákonem,
b) osoby, které mají mít kvalifikovanou účast v tuzemské zajišťovně,
nedávají jistotu řádného řízení tuzemské zajišťovny,
c) navrhovaní členové statutárního nebo dozorčího orgánu tuzemské
zajišťovny nesplňují podmínky důvěryhodnosti nebo jsou ve střetu zájmů
nebo tyto osoby nebo osoby s účastí na řízení této zajišťovny nedávají
s ohledem na jejich kvalifikaci a dosavadní praxi jistotu jejího
řádného řízení,
d) úzké propojení mezi tuzemskou zajišťovnou a dalšími fyzickými nebo
právnickými osobami by bránilo účinnému výkonu dohledu v pojišťovnictví
podle tohoto zákona,
e) není, s ohledem na požadovaný rozsah a charakter činnosti této
zajišťovny, dána jistota její finanční stability, zejména s ohledem na
nedostatečnost personálních, technických a organizačních předpokladů
pro výkon požadované činnosti,
f) účinnému výkonu dohledu v pojišťovnictví podle tohoto zákona by
bránily právní předpisy třetího státu, kterými se řídí jedna nebo více
fyzických nebo právnických osob, s nimiž má mít tuzemská zajišťovna
úzké propojení, nebo obtížná vynutitelnost povinností daných těmito
právními předpisy,
g) aktiva, jejichž zdrojem je základní kapitál, nebo ostatní aktiva
tuzemské zajišťovny pocházejí z trestné činnosti nebo z
neidentifikovatelných zdrojů nebo není prokázán původ těchto aktiv,
h) navrhovaný řídicí a kontrolní systém včetně systému řízení rizik
nedává jistotu své funkčnosti a efektivnosti, nebo
i) žadatel uvedl v žádosti nepravdivé údaje, které jsou pro posouzení
žádosti rozhodující.
§ 37
Žádost o udělení povolení
(1) Žádost o udělení povolení k provozování zajišťovací činnosti
tuzemskou zajišťovnou obsahuje, mimo náležitostí stanovených správním
řádem, typ zajišťovací činnosti podle § 36 odst. 1, který má být
provozován, a údaje týkající se založené zajišťovny, a to
a) výši základního kapitálu,
b) jméno, popřípadě jména, a příjmení, datum narození a adresu bydliště
fyzické osoby nebo obchodní firmu nebo název a sídlo zakladatele
tuzemské zajišťovny,
c) jméno, popřípadě jména, a příjmení, datum narození a adresu bydliště
nebo obchodní firmu nebo název a sídlo osoby, jako statutárního orgánu,
dozorčí rady nebo kontrolní komise, popřípadě jiného orgánu s obdobnou
kontrolní působností nebo která má působit jako prokurista tuzemské
zajišťovny, nebo jako osoby s účastí na jejím řízení,
d) jméno, popřípadě jména, a příjmení, datum narození a adresu bydliště
fyzické osoby, která má v tuzemské zajišťovně vykonávat činnost
odpovědného pojistného matematika podle § 81.
(2) K žádosti podle odstavce 1 se přiloží
a) stanovy,
b) obchodní plán,
c) doklady o bezúhonnosti fyzických osob nebo důvěryhodnosti právnické
osoby, které jsou zakladateli tuzemské zajišťovny,
d) doklady o důvěryhodnosti a o dosaženém vzdělání a praxi fyzických
osob uvedených v odstavci 1 písm. c),
e) doklady prokazující původ základního kapitálu a jeho splacení,
f) seznam osob, které mají mít kvalifikovanou účast v tuzemské
pojišťovně, s údaji o těchto osobách a o výši podílu na základním
kapitálu a hlasovacích právech nebo jiné formě takové účasti; za každou
takovou osobu žadatel předloží doklady, které se vyžadují při podání
žádosti o souhlas k nabytí účasti v tuzemské zajišťovně podle § 42
odst. 3,
g) seznam osob, které mají být úzce propojeny s tuzemskou pojišťovnou,
s uvedením údajů o těchto osobách a s uvedením způsobu propojení,
h) popis postupů a metod pro zajištění funkčního a efektivního řídicího
a kontrolního systému včetně systému řízení rizik a zajištění
personálních, technických a organizačních předpokladů pro výkon
navrhovaných činností,
i) čestné prohlášení žadatele o tom, že údaje uvedené v žádosti a v
jejích přílohách jsou pravdivé, aktuální a úplné.
(3) V obchodním plánu uvedeném v odstavci 2 písm. b) žadatel uvede
a) popis povahy pojistných nebo zajistných rizik, pro která má být
povolení uděleno,
b) druhy zajišťovacích smluv, které zajišťovna hodlá uzavírat v rámci
přebírání pojistných nebo zajistných rizik do své zajišťovací činnosti,
c) popis tvorby a užití technických rezerv, včetně metody výpočtu
jejich výše, a popis základních zásad zajištění vlastní zajišťovací
činnosti,
d) položky, z nichž se sestává garanční fond podle § 77,
e) předpokládané náklady na zřízení provozního systému a organizaci
obchodní sítě a způsob krytí těchto nákladů,
f) pro první 3 účetní období
1. odhad výnosů a nákladů v členění na náklady spojené se zavedením
činnosti a na běžné náklady, zejména režijní náklady a náklady na
odměny zajišťovacím zprostředkovatelům,
2. odhad výše předepsaného zajistného a nákladů na plnění ze zajištění,
3. odhadovanou rozvahu,
4. odhadovaný výpočet výše míry solventnosti,
5. aktiva určená ke krytí závazků z provozované zajišťovací činnosti a
požadované míry solventnosti,
g) návrhy nebo základní zásady smluv o vyčlenění činnosti nebo o
sdílení nákladů, mají-li být takové smlouvy po udělení povolení
uzavřeny,
h) návrhy nebo základní zásady pro přemístění činnosti, má-li být
některá z činností po udělení povolení přemístěna.
(4) Vyhláška stanoví formu a obsah dokladů přikládaných k žádosti podle
odstavce 2.
§ 38
Udělení povolení tuzemské zajišťovně ve skupině
(1) Před udělením povolení k provozování zajišťovací činnosti tuzemské
zajišťovně, která se má stát
a) ovládanou osobou pojišťovny nebo zajišťovny z jiného členského
státu, nebo
b) ovládanou osobou jiné osoby, která je ovládající osobou pojišťovny
nebo zajišťovny z jiného členského státu,
si Česká národní banka vyžádá stanovisko příslušného orgánu dohledu
dotčeného jiného členského státu.
(2) Před udělením povolení k provozování zajišťovací činnosti tuzemské
zajišťovně, která se má stát
a) ovládanou osobou banky nebo obchodníka s cennými papíry z jiného
členského státu, nebo
b) ovládanou osobou jiné osoby, která je ovládající osobou banky nebo
obchodníka s cennými papíry z jiného členského státu,
si Česká národní banka vyžádá stanovisko příslušného orgánu dohledu,
který vykonává dohled nad činností takové banky nebo obchodníka s
cennými papíry.
(3) Česká národní banka se s příslušnými orgány dohledu uvedenými v
odstavcích 1 a 2 vzájemně informuje zejména o důvěryhodnosti, střetu
zájmů a o dosaženém vzdělání a praxi osob ovládajících posuzovanou
právnickou osobu, osob s účastí na řízení právnické osoby podléhající
dohledu a průběžně si s nimi vyměňuje informace důležité při udělování
povolení k činnosti a při kontrole provozování povolené činnosti.
(4) Tuzemská zajišťovna, která je osobou ve finančním konglomerátu,
nemůže mít účast v kaptivní pojišťovně nebo v kaptivní zajišťovně.
(5) Odstavce 1 až 4 se v případě, kdy se má tuzemská zajišťovna stát
ovládanou osobou osoby s bydlištěm nebo sídlem na území třetího státu,
použijí obdobně.
(6) Tuzemská kaptivní zajišťovna nemůže zajišťovat pojistná nebo
zajistná rizika, která pojistila pojišťovna, nebo která převzala do
zajištění zajišťovna, patřící do stejné skupiny osob jako tato kaptivní
zajišťovna.
§ 39
Základní kapitál
(1) Výše základního kapitálu tuzemské zajišťovny činí při provozování
zajišťovací činnosti
a) pouze v životním zajištění nejméně 500 000 000 Kč,
b) pouze v neživotním zajištění nejméně 500 000 000 Kč,
c) v životním i neživotním zajištění současně nejméně 1 000 000 000 Kč,
d) v případě tuzemské kaptivní zajišťovny nejméně polovinu částek
uvedených v písmenech a) až c) v závislosti na charakteru provozované
zajišťovací činnosti.
(2) Základní kapitál tuzemské zajišťovny ve výši uvedené v odstavci 1
může být tvořen pouze peněžitým vkladem. Základní kapitál musí být
splacen ve výši podle odstavce 1 před podáním žádosti o udělení
povolení k provozování zajišťovací činnosti.
(3) Pro rozhodnutí valné hromady akciové společnosti o snížení
základního kapitálu se použije § 18 odst. 6 obdobně.
§ 40
Změny v činnosti tuzemské zajišťovny
(1) Změna v rozsahu povolené činnosti tuzemské zajišťovny podléhá
předchozímu schválení Českou národní bankou. Žádost o schválení
obsahuje typ zajišťovací činnosti ve smyslu § 36 odst. 1 nebo činnost,
popřípadě činnosti související se zajišťovací činností, o které má být
činnost tuzemské zajišťovny rozšířena. K žádosti se přiloží doklady
uvedené v § 37 odst. 2 písm. e), h) a i) a upravený obchodní plán
obsahující údaje uvedené v § 37 odst. 3, do kterého zajišťovna promítne
požadované změny. Doklad uvedený v § 37 odst. 2 písm. e) se
nepředkládá, jde-li výlučně o žádost o schválení činnosti související
se zajišťovací činností. Česká národní banka o této žádosti rozhodne ve
lhůtě a za podmínek stanovených v § 36 odst. 5 a 6.
(2) Jedná-li se o rozšíření činnosti na území jiných členských států
prostřednictvím pobočky zřízené v jiném členském státě, tuzemská
zajišťovna nejprve informuje Českou národní banku o
a) členském státu, na jehož území zamýšlí zřídit pobočku,
b) obchodním plánu pobočky v rozsahu podle § 37 odst. 3, zajistných
rizicích, která mají být na území jiného členského státu přebírána do
zajištění, organizační struktuře pobočky, postupech a metodách pro
zajištění funkčnosti a efektivnosti řídicího a kontrolního systému,
včetně systému řízení rizik, a o výpočtu, ze kterého bude zřejmé, že
tuzemská zajišťovna bude i nadále disponovat požadovanou mírou
solventnosti a splňovat požadavky na garanční fond,
c) adrese pobočky na území jiného členského státu,
d) jménu, popřípadě jménech, a příjmení osoby navrhované do funkce
vedoucího pobočky pověřeného zastupováním této zajišťovny při jednání s
třetími osobami, úřady a soudy jiného členského státu, kde se nachází
pobočka.
(3) Má-li být činnost tuzemské zajišťovny rozšířena mimo území České
republiky na území jednoho nebo více jiných členských států na základě
svobody dočasně poskytovat služby, je tato zajišťovna povinna
informovat Českou národní banku o tomto záměru a sdělit typ zajišťovací
činnosti ve smyslu § 36 odst. 1, která má být touto formou provozována,
a příslušné změny obchodního plánu vyvolané touto změnou v její
činnosti.
(4) Pokud Česká národní banka nemá, s ohledem na organizační strukturu,
finanční situaci tuzemské zajišťovny, zajištění funkčního a efektivního
řídicího a kontrolního systému, důvěryhodnost, vzdělání a praxi fyzické
osoby navrhované do funkce vedoucího pobočky tuzemské zajišťovny nebo
reálnost změn obchodního plánu, týkajících se rozšíření činnosti
tuzemské zajišťovny, námitek, sdělí tuzemské zajišťovně do 3 měsíců ode
dne obdržení všech informací uvedených v odstavci 2 nebo 3 své
souhlasné stanovisko. Nevyjádří- li se Česká národní banka v této
lhůtě, má se za to, že se změnou souhlasí.
(5) Na rozšíření zajišťovací činnosti tuzemské zajišťovny na území
třetích států se odstavce 2 až 4 použijí přiměřeně s ohledem na
mezinárodní dohody vztahující se k této činnosti.
(6) Tuzemská zajišťovna předloží České národní bance bez zbytečného
odkladu
a) seznam osob, jejichž kvalifikovaná účast na této zajišťovně překročí
nebo klesne pod 10 %, a změny uvedené v § 42 odst. 1 a v § 45 odst. 1,
a nejpozději do 31. prosince kalendářního roku zprávu o osobách s touto
účastí včetně její výše,
b) informaci o změnách v údajích, které byly obsahem žádosti o udělení
povolení a jejích příloh podle § 37; změna stanov nebo jiného obdobného
dokumentu se předkládá v úplném znění s vyznačením provedených změn,
c) informaci o změně ve své činnosti jiné, než která je uvedena v
odstavcích 1, 2, 5, a o změnách ve svém právním postavení, zejména o
uzavření smlouvy o vyčlenění činnosti, je-li významného charakteru,
smlouvy o sdílení nákladů, přemístění činnosti a dalších změnách, které
brání nebo mohou bránit řádnému výkonu dohledu v pojišťovnictví podle
tohoto zákona,
d) informaci o změnách údajů uvedených v odstavci 2 písm. b) až d),
e) informace související s její činností podle tohoto zákona vyžádané
Českou národní bankou.
(7) Jestliže některá ze změn uvedených v odstavcích 1 až 3 a 5 nebyla
provedena v souladu s podmínkami stanovenými tímto zákonem, Česká
národní banka uloží tuzemské pojišťovně odstranit bez zbytečného
odkladu zjištěné nedostatky. Podání rozkladu proti tomuto rozhodnutí
nemá odkladný účinek.
§ 41
Změna osoby v orgánu tuzemské zajišťovny
(1) Změna v osobě člena statutárního nebo dozorčího orgánu tuzemské
zajišťovny a v osobě prokuristy této zajišťovny podléhá předchozímu
souhlasu České národní banky na základě písemné žádosti podané osobou,
která tuto změnu navrhuje. K žádosti se přiloží doklady o bezúhonnosti
posuzované osoby a údaje o jí dosaženém druhu vzdělání a praxi, čestné
prohlášení posuzované osoby, že žádná jiná její činnost jí nebrání v
řádném výkonu funkce a že splňuje podmínku podle § 8 odst. 1 písm. b).
(2) Česká národní banka žádost zamítne, jsou-li k tomu dány důvody
uvedené v § 36 odst. 6 písm. c).
(3) Za změnu podle odstavce 1 se nepovažuje, jestliže osoba, které
Česká národní banka udělila souhlas, má v bezprostředně následujícím
funkčním období pokračovat ve výkonu stejné funkce; o svém pokračování
ve výkonu stejné funkce zašle tato osoba České národní bance nejpozději
30 dnů přede dnem, ke kterému má být opětovně zvolena, čestné
prohlášení o tom, že i nadále splňuje podmínky, za kterých jí byl
Českou národní bankou dříve vydán souhlas s výkonem funkce.
Změny v účastech
§ 42
(1) Osoba nebo osoby jednající ve shodě před nabytím kvalifikované
účasti v tuzemské zajišťovně nebo před jejím zvýšením tak, že její nebo
jejich podíl na základním kapitálu nebo podíl na hlasovacích právech
dosáhne nebo překročí 20 %, 30 % nebo 50 %, nebo tak, že se tuzemská
zajišťovna stane jejich ovládanou osobou, jsou povinny Českou národní
banku písemně požádat o předchozí souhlas s nabytím nebo zvýšením této
účasti. Česká národní banka bez zbytečného odkladu, nejpozději však do
2 pracovních dnů ode dne obdržení této žádosti, písemně žadateli
potvrdí její přijetí a uvědomí jej o dni, na který připadá konec běhu
lhůty pro posouzení žádosti stanovené v § 43 odst. 2. O této
skutečnosti žadatel současně písemně informuje zajišťovnu, ve které
hodlá nabýt nebo zvýšit svoji účast.
(2) Je-li žadatelem podle odstavce 1 pojišťovna, jiná zajišťovna,
banka, obchodník s cennými papíry nebo investiční společnost, kterým
bylo uděleno povolení k činnosti v jiném členském státě, nebo
zahraniční ovládající osoba takové pojišťovny, zajišťovny, banky,
obchodníka s cennými papíry nebo investiční společnosti a má-li být
výsledkem takového nabytí účasti to, že se žadatel stane ovládající
osobou tuzemské zajišťovny, Česká národní banka konzultuje bez
zbytečného odkladu po obdržení žádosti tento záměr s příslušným orgánem
dohledu nebo jiným orgánem vykonávajícím dohled nad takovou bankou,
obchodníkem s cennými papíry nebo investiční společností.
(3) Žádost podle odstavce 1 obsahuje obchodní firmu a sídlo tuzemské
zajišťovny, ve které má být nabyta kvalifikovaná účast, výši
stávajícího podílu či jiné formy účasti žadatele v této zajišťovně a
výši podílu či jiné formy účasti, kterou hodlá žadatel v této
zajišťovně získat. K žádosti žadatel, v závislosti na tom, zda se jedná
o fyzickou nebo právnickou osobu anebo podnikatele, přiloží
a) výpis z obchodního rejstříku nebo jiné obdobné evidence ne starší 3
měsíců, včetně kopií podaných návrhů na zápis do obchodního rejstříku,
které nebyly doposud ke dni podání žádosti vyřízeny,
b) údaje o osobách, které jsou s ním úzce propojeny, s popisem vztahu
mezi úzce propojenými osobami a jím,
c) údaje o osobách, se kterými jedná ve shodě,
d) přehled svých finančních i jiných závazků, jejichž výše přesahuje 5
% vlastního kapitálu žadatele nebo mohou mít účinek v této výši, a to s
uvedením smluvních protistran, výše závazku, dne vzniku závazku, doby
trvání závazku a dne splatnosti závazku včetně informace o prodlení s
plněním takového závazku,
e) doklady o původu prostředků na nabytí kvalifikované účasti; jsou-li
na nabytí kvalifikované účasti použity jiné než vlastní zdroje, přiloží
žadatel i doklady o původu prostředků poskytovatele těchto zdrojů,
f) údaje o svém členství v profesních sdruženích, komorách nebo
asociacích, včetně zahraničních,
g) své účetní závěrky a účetní závěrky osob, které jsou s ním úzce
propojeny, a to za poslední 3 účetní období ověřené auditorem; v
případě, že je součástí konsolidačního celku, přiloží k žádosti též
konsolidované účetní závěrky ověřené auditorem,
h) zdůvodnění zamýšleného nabytí nebo změny kvalifikované účasti v
tuzemské zajišťovně, včetně předpokládaných změn v její obchodní
politice,
i) doklady uvedené v § 19 odst. 2, je-li žadatelem fyzická osoba,
j) čestné prohlášení, že nevykonává práva související s kvalifikovanou
účastí v tuzemské zajišťovně v zájmu jiné osoby,
k) doklady a čestná prohlášení o dalších skutečnostech, které mohou mít
vliv na posouzení jeho vhodnosti z hlediska řádného řízení tuzemské
zajišťovny, pokud mu jsou takové skutečnosti známy,
l) doklad o tom, že o svém rozhodnutí nabýt nebo zvýšit tuto svoji
účast žadatel informoval dotčenou zajišťovnu, a
m) čestné prohlášení o tom, že údaje uvedené v žádosti a jejích
přílohách jsou pravdivé, aktuální a úplné.
§ 43
(1) Česká národní banka žádost neschválí, pokud
a) žadatel nesplňuje podmínky důvěryhodnosti,
b) struktura skupiny, jejíž součástí se má tuzemská zajišťovna stát,
neumožňuje výkon účinného dohledu, účinnou výměnu informací mezi
příslušnými orgány dohledu a vymezení působnosti mezi těmito orgány,
c) žadatel neprokáže svoji schopnost finančně zabezpečit vykonávané a
plánované činnosti v tuzemské zajišťovně, ve které je navrhováno nabytí
nebo zvýšení účasti, nebo
d) existuje důvodné podezření, že ve spojení s navrhovaným nabytím
dochází nebo by mohlo dojít k legalizaci výnosů z trestné činnosti nebo
k financování terorismu nebo k pokusům o ně anebo že by navrhované
nabytí mohlo zvýšit riziko takového jednání.
(2) O žádosti uvedené v § 42 odst. 1 Česká národní banka rozhodne ve
lhůtě do 60 pracovních dnů ode dne doručení písemného potvrzení o jejím
obdržení. Česká národní banka je oprávněna tímto rozhodnutím určit
lhůtu pro nabytí nebo zvýšení požadované účasti v tuzemské zajišťovně,
která nesmí být kratší než 30 dnů ode dne nabytí právní moci tohoto
rozhodnutí a kterou lze na písemnou žádost nabyvatele prodloužit. Pokud
v takto určené nebo prodloužené lhůtě nedojde k nabytí nebo zvýšení
požadované účasti, souhlas udělený Českou národní bankou zaniká dnem
uplynutí této lhůty.
(3) Je-li podaná žádost podle § 42 odst. 1 neúplná nebo trpí-li jinými
vadami, Česká národní banka bez zbytečného odkladu, nejpozději však 50.
den běhu lhůty stanovené v odstavci 2, písemně vyzve žadatele k
odstranění nedostatků žádosti, popřípadě k předložení dalších informací
nezbytných pro posouzení žádosti. Dnem odeslání této výzvy se běh lhůty
stanovené v odstavci 2 přerušuje, a to nejdéle na dobu 20 pracovních
dnů. Přerušení lhůty může Česká národní banka prodloužit až na dobu 30
pracovních dnů, pokud žadatel
a) má sídlo nebo bydliště ve třetím státu,
b) podléhá dohledu příslušného orgánu dohledu nebo jiného orgánu
dohledu vykonávajícího dohled nad bankou nebo obchodníkem s cennými
papíry třetího státu, nebo
c) nepodléhá žádnému dohledu nad finančním trhem.
(4) Přerušení lhůty nelze při posuzování žádosti opakovat. Tím není
dotčeno právo České národní banky vyžádat si kdykoliv v průběhu běhu
lhůty uvedené v odstavci 2 pro posouzení žádosti další potřebná
objasnění a informace. Přijetí vyžádaných informací Česká národní banka
písemně potvrdí žadateli ve lhůtě uvedené v § 42 odst. 1.
(5) Jestliže se Česká národní banka k žádosti uvedené v odstavci 1
nerozhodne ve lhůtě stanovené pro posouzení žádosti v odstavci 2 nebo
3, považuje se žádost o nabytí nebo zvýšení účasti za schválenou
uplynutím posledního dne lhůty. Pokud Česká národní banka uvedenou
žádost zamítne, zašle písemné vyhotovení rozhodnutí žadateli do 2
pracovních dnů ode dne jeho vyhotovení, a to před uplynutím lhůty pro
vydání rozhodnutí o žádosti stanovené v odstavci 2 nebo 3. Důvody
neudělení tohoto souhlasu Česká národní banka na žádost žadatele
uveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(6) Obdržela-li Česká národní banka 2 nebo více žádostí o souhlas s
nabytím nebo zvýšením kvalifikované účasti ve smyslu § 42 odst. 1 ve
stejné tuzemské zajišťovně, přistupuje k těmto žádostem
nediskriminačním způsobem.
(7) Vyhláška stanoví formu a obsah dokladů přikládaných k žádosti
uvedených v § 42 odst. 3.
§ 44
(1) Osoba nebo osoby jednající ve shodě, které nabyly kvalifikovanou
účast nebo zvýšily svoji účast způsobem uvedeným v § 42 odst. 1 bez
souhlasu České národní banky, nemohou vykonávat hlasovací práva spojená
s takto nabytou účastí, a to do doby udělení tohoto souhlasu.
(2) Česká národní banka podá návrh na vyslovení neplatnosti usnesení
valné hromady tuzemské zajišťovny, jestliže je v rozporu se zákonem,
ohrožuje finanční stabilitu tuzemské zajišťovny nebo jinak poškozuje
účastníky zajištění, zaměstnance tuzemské zajišťovny, její věřitele
nebo menšinové akcionáře, a to ve lhůtě 30 dnů ode dne jejího konání.
Česká národní banka není povinna podat návrh na vyslovení neplatnosti
usnesení valné hromady tuzemské zajišťovny, pokud hlasování osob
uvedených v odstavci 1 nemohlo ovlivnit přijetí usnesení valné hromady
nebo takto přijaté usnesení není v rozporu se zákonem, neohrožuje
finanční stabilitu tuzemské zajišťovny ani jinak nepoškozuje účastníky
zajištění, zaměstnance tuzemské zajišťovny, její věřitele nebo
menšinové akcionáře.
§ 45
(1) Osoba nebo osoby jednající ve shodě, které hodlají pozbýt svou
kvalifikovanou účast v tuzemské zajišťovně nebo snížit svoji
kvalifikovanou účast tak, že klesne pod 20 %, 30 % nebo 50 %, nebo tak,
že tuzemská zajišťovna přestane být jejich ovládanou osobou, jsou
povinny tuto skutečnost písemně oznámit České národní bance, a to
nejpozději 30 dnů přede dnem, ke kterému má být tato účast snížena.
Tuzemská zajišťovna informuje Českou národní banku o těchto
skutečnostech, jakmile se o nich dozví.
(2) Oznámení uvedené v odstavci 1 obsahuje údaje o osobě nebo osobách,
které hodlají pozbýt nebo snížit svoji účast, údaje o tuzemské
zajišťovně, ve které je držena účast, a výši účasti této osoby nebo
osob na tuzemské zajišťovně po jejím snížení. V oznámení se též uvede
osoba nebo osoby, na které má být kvalifikovaná účast převedena.
Díl 2
Provozování zajišťovací činnosti zajišťovnou z jiného členského státu
nebo z třetího státu
§ 46
Činnost zajišťovny z jiného členského státu na území České republiky
Zajišťovna z jiného členského státu je oprávněna provozovat na území
České republiky svoji zajišťovací činnost a činnosti s tím související,
a to na základě práva zřizovat své pobočky nebo na základě svobody
dočasně poskytovat služby, a to v rozsahu, v jakém jí bylo uděleno
povolení k provozování zajišťovací činnosti v zemi jejího sídla.
§ 47
Činnost zajišťovny z třetího státu na území České republiky
(1) Nestanoví-li tento zákon nebo vyhlášená mezinárodní smlouva jinak,
je zajišťovna z třetího státu oprávněna provozovat zajišťovací činnost
na území České republiky prostřednictvím pobočky zřízené na území České
republiky. Tato pobočka může mít formu pouze organizační složky této
zajišťovny.
(2) Povolení k provozování zajišťovací činnosti nebo ke změně této
činnosti uděluje zajišťovně z třetího státu Česká národní banka na
základě písemné žádosti, pokud podle tohoto zákona taková změna
nepodléhá pouze informační povinnosti. O této žádosti rozhodne Česká
národní banka nejpozději do 6 měsíců ode dne, kdy jí byla doručena.
(3) Žádost zajišťovny z třetího státu uvedená v odstavci 2 obsahuje,
mimo náležitostí stanovených správním řádem,
a) její právní formu,
b) adresu pobočky zajišťovny z třetího státu na území České republiky,
c) jméno, popřípadě jména, a příjmení, datum narození a adresu bydliště
na území České republiky fyzické osoby ve funkci vedoucího pobočky
zřízené v České republice,
d) jméno, popřípadě jména, a příjmení, datum narození, adresu bydliště
fyzické osoby, která má vykonávat činnost odpovědného pojistného
matematika podle § 81.
(4) K žádosti podle odstavce 3 se přiloží
a) stanovy nebo jiný obdobný zakladatelský dokument,
b) kopie úředního povolení k provozování zajišťovací činnosti země
sídla zajišťovny z třetího státu,
c) doklady o bezúhonnosti a o dosaženém druhu vzdělání a praxi fyzické
osoby uvedené v odstavci 3 písm. c),
d) obchodní plán vztahující se k činnosti, která má být zajišťovnou z
třetího státu provozována na území České republiky; jeho obsah se řídí
§ 37 odst. 3 obdobně,
e) záznamy prokazující aktiva zajišťovny z třetího státu na území České
republiky a jejich původ, jejichž hodnota se rovná nejméně jedné
polovině minima garančního fondu podle § 77, a listiny prokazující
vložení nejméně jedné čtvrtiny tohoto minima jako jistiny na účet
zvlášť k tomu zřízený u banky se sídlem na území České republiky nebo u
pobočky zahraniční banky, se kterým nelze nakládat bez souhlasu České
národní banky,
f) seznam osob, které mají být úzce propojeny se zajišťovnou z třetího
státu, s uvedením údajů o těchto osobách a způsobu propojení,
g) popis postupů a metod pro zajištění funkčnosti a efektivnosti
řídicího a kontrolního systému včetně systému řízení rizik a zajištění
personálních, technických a organizačních předpokladů pro výkon
navrhovaných činností.
§ 48
Udělení povolení zajišťovně z třetího státu
(1) Povolení podle § 47 odst. 2 nelze udělit, pokud
a) nejsou splněny podmínky stanovené tímto zákonem,
b) fyzická osoba ve funkci vedoucího pobočky nesplňuje podmínky
bezúhonnosti nebo nedává s ohledem na její kvalifikaci a dosavadní
praxi jistotu řádného řízení pobočky zajišťovny z třetího státu, anebo
je ve střetu zájmů,
c) úzké propojení mezi zajišťovnou a dalšími fyzickými nebo právnickými
osobami brání účinnému výkonu dohledu v pojišťovnictví podle tohoto
zákona,
d) není, s ohledem na požadovaný rozsah a charakter činnosti
zajišťovny, dána jistota finanční stability zajišťovny z třetího státu,
e) účinnému výkonu dohledu v pojišťovnictví podle tohoto zákona brání
právní předpisy třetího státu, kterými se řídí zajišťovna z třetího
státu nebo jedna nebo více fyzických nebo právnických osob, s nimiž má
zajišťovna z třetího státu úzké propojení, nebo obtížná vynutitelnost
povinností daných těmito právními předpisy,
f) aktiva zajišťovny z třetího státu pocházejí z trestné činnosti nebo
z neidentifikovatelných zdrojů nebo není prokázán jejich původ,
g) udělení povolení by bylo v rozporu s vyhlášenými mezinárodními
smlouvami, nebo
h) žadatel uvedl v žádosti nepravdivé údaje, které jsou pro posouzení
žádosti rozhodující.
(2) Povolení k provozování zajišťovací činnosti se uděluje pro
neživotní zajištění, životní zajištění nebo pro oba typy zajišťovací
činnosti. Česká národní banka může požadovaný rozsah činnosti omezit,
jestliže není dostatečně prokázána schopnost žadatele provozovat
bezpečně zajišťovací činnost v rozsahu uvedeném v žádosti. V případě
kaptivní zajišťovny platí § 38 odst. 6 obdobně.
(3) Česká národní banka je oprávněna uzavřít dohodu s orgánem dohledu
země sídla zajišťovny z třetího státu, na jejímž základě bude činnost
této zajišťovny podléhat výkonu dohledu orgánem země jejího sídla,
jestliže je tento dohled vykonáván nejméně v rozsahu stanoveném tímto
zákonem pro výkon dohledu nad činností tuzemské zajišťovny. Obdobnou
dohodu je Česká národní banka oprávněna uzavřít s příslušným orgánem
dohledu jiného členského státu, na jehož území provozuje zajišťovna z
třetího státu svoji činnost prostřednictvím své pobočky. Za těchto
podmínek je činnost takové zajišťovny posuzována stejně jako činnost
zajišťovny z jiného členského státu.
(4) Vyhláška stanoví formu a obsah dokladů přikládaných k žádosti podle
§ 47 odst. 4.
(5) Změny v údajích, které byly obsahem žádosti o udělení povolení a
jejích příloh, s výjimkou změny rozsahu povolené činnosti podle
odstavce 6, je zajišťovna z třetího státu povinna bez zbytečného
odkladu oznámit České národní bance; změna stanov nebo jiného obdobného
dokumentu se předkládá v úplném znění s vyznačením provedených změn.
Změna v osobě vedoucího pobočky zajišťovny z třetího státu podléhá
předchozímu souhlasu České národní banky na základě písemné žádosti,
která obsahuje údaje o osobě nově navrhované do funkce vedoucího
pobočky. Česká národní banka tuto žádost posuzuje podle odstavce 1
písm. b).
(6) Změna v rozsahu povolené činnosti zajišťovny z třetího státu
podléhá předchozímu schválení Českou národní bankou. Žádost o schválení
obsahuje typ zajišťovací činnosti ve smyslu odstavce 2 nebo činnost,
popřípadě činnosti související se zajišťovací činností, o které má být
činnost zajišťovny z třetího státu rozšířena. K žádosti se přiloží
doklady uvedené v § 47 odst. 4 písm. b), e) a g) a upravený obchodní
plán obsahující údaje uvedené v § 47 odst. 4 písm. d), do kterého
zajišťovna promítne požadované změny. Doklad uvedený v § 47 odst. 4
písm. e) se nepředkládá, jde-li výlučně o žádost o schválení činnosti
související se zajišťovací činností. Česká národní banka o této žádosti
rozhodne ve lhůtě podle § 47 odst. 2 a za podmínek stanovených v
odstavci 1.
Díl 3
Provozování zajišťovací činnosti pojišťovnou nebo zajišťovací účelovou
osobou
§ 49
Provozování zajišťovací činnosti pojišťovnou
(1) Tuzemská pojišťovna je oprávněna provozovat zajišťovací činnost na
základě povolení České národní banky. Pro obsah žádosti a pro podmínky
udělení povolení se § 36 odst. 5 a 6, § 37 a 40 použijí obdobně. Má-li
být zajišťovací činnost této pojišťovny rozšířena na území jiného
členského státu, postupuje pojišťovna podle § 20 a 22 obdobně. Má-li
být zajišťovací činnost této pojišťovny rozšířena na území třetího
státu, postupuje pojišťovna podle § 21 obdobně.
(2) Pojišťovna z jiného členského státu je oprávněna provozovat
zajišťovací činnost a činnosti s tím související na území České
republiky na základě povolení uděleného domovským členským státem, a to
podle práva zakládat pobočky nebo na základě svobody dočasně poskytovat
služby.
(3) Nestanoví-li vyhlášená mezinárodní smlouva jinak, je pojišťovna z
třetího státu oprávněna provozovat zajišťovací činnost na území České
republiky na základě povolení České národní banky, bylo-li jí pro tuto
činnost uděleno povolení v domovském státu. Pro obsah žádosti a pro
podmínky udělení povolení se § 47 a 48 použijí obdobně.
(4) Pojišťovna uvedená v odstavci 1 nebo 3, která překročí alespoň
jednu z hodnot uvedených v § 18 odst. 4 písm. a), zabezpečí
a) oddělené řízení finančního umístění se vztahem k její pojišťovací
činnosti od finančního umístění se vztahem k její zajišťovací činnosti,
b) aby nebyly plněny minimální finanční požadavky, zejména požadovaná
míra solventnosti související s jednou nebo druhou z těchto 2 činností
na úkor druhé činnosti; Česká národní banka může na základě žádosti
pojišťovny povolit použití těch položek disponibilní míry solventnosti,
které jsou volně k dispozici, pro jednu nebo druhou činnost,
c) aby v účetnictví pojišťovny byly veškeré výnosy, zejména pojistné,
platby od zajišťoven a výnosy z investic, a náklady, zejména pojistná
nebo zajistná plnění, doplnění technických rezerv, platby zajistného a
provozní náklady související s pojišťovací a zajišťovací činností,
rozvrženy podle původu vzniku.
(5) Pokud je jedna z hodnot disponibilní míry solventnosti pojišťovny
podle § 76 vypočítaná zvlášť pro pojišťovací a zajišťovací činnost
nedostatečná, Česká národní banka uloží opatření k nápravě bez ohledu
na výsledky v druhé činnosti. Toto opatření může zahrnovat povolení
převodu položek disponibilní míry solventnosti z jedné činnosti na
druhou.
(6) Pojišťovna uvedená v odstavci 1 nebo 3 může svoji zajišťovací
činnost ukončit jen formou odnětí povolení k provozování zajišťovací
činnosti podle § 116 nebo 117 s převodem kmene zajišťovacích smluv
podle § 106 a 107 nebo rozdělením podle § 122.
§ 50
Zajišťovací účelová osoba
(1) Zajišťovací účelovou osobou je osoba odlišná od pojišťovny nebo
zajišťovny, která od pojišťoven nebo zajišťoven přebírá pojistná nebo
zajistná rizika a tuto činnost plně financuje prostřednictvím zdrojů
získaných z vydávaných dluhopisů nebo jiným způsobem financování,
přičemž práva věřitelů z těchto dluhopisů nebo jiného způsobu
financování jsou podřízena závazkům z této činnosti, a které bylo
uděleno povolení k této činnosti v zahraničí podle právních předpisů
státu jejího sídla nebo místa jejího podnikání.
(2) Tuzemská pojišťovna, pojišťovna z třetího státu, tuzemská
zajišťovna nebo zajišťovna z třetího státu, která ve své činnosti
využívá zajišťovací účelovou osobu, informuje Českou národní banku o
každé smlouvě uzavřené s osobou uvedenou v odstavci 1, a to nejpozději
do 30 dnů ode dne jejího uzavření.
(3) Česká národní banka je oprávněna zakázat pojišťovně nebo zajišťovně
uvedené v odstavci 2 zahrnutí pohledávky vůči zajišťovací účelové osobě
do finančního umístění nebo určit hodnotu, ve které ji lze do
finančního umístění zahrnout,
a) nedává-li taková smlouva jistotu jejího splnění,
b) není-li zabezpečeno plné financování zajišťovací činnosti této osoby
prostřednictvím zdrojů uvedených v odstavci 1,
c) je-li tato osoba součástí stejné skupiny jako pojišťovna nebo
zajišťovna, od které přebírá pojistná nebo zajistná rizika, nebo
d) nedochází-li ke skutečnému přenosu pojistného nebo zajistného
rizika.
(4) Je-li zajišťovací účelovou osobou ve smyslu odstavce 2 osoba, které
bylo uděleno povolení k provozování zajišťovací činnosti podle odstavce
1 příslušným orgánem dohledu jiného členského státu, postupuje Česká
národní banka podle odstavce 3 v součinnosti s tímto příslušným orgánem
dohledu, nestanoví-li vyhlášená mezinárodní smlouva jinak.
HLAVA IV
TECHNICKÉ REZERVY, FINANČNÍ UMÍSTĚNÍ A SOLVENTNOST POJIŠŤOVNY A
ZAJIŠŤOVNY
Díl 1
Technické rezervy
§ 51
Technické rezervy tuzemské pojišťovny
(1) Tuzemská pojišťovna vytváří k plnění závazků z jí provozované
pojišťovací nebo zajišťovací činnosti, které jsou pravděpodobné nebo
jisté, ale nejistá je jejich výše nebo okamžik, ke kterému vzniknou,
technické rezervy. Tato povinnost se vztahuje na veškerou provozovanou
pojišťovací nebo zajišťovací činnost.
(2) Je-li provozována pojišťovací činnost podle jednoho nebo více
pojistných odvětví životních pojištění, vytváří tyto technické rezervy:
a) rezervu na nezasloužené pojistné,
b) rezervu na pojistná plnění,
c) rezervu pojistného životních pojištění,
d) rezervu na prémie a slevy,
e) rezervu životních pojištění, je-li nositelem investičního rizika
pojistník,
f) rezervu na splnění závazků z použité technické úrokové míry a
ostatních početních parametrů,
g) rezervu pojistného neživotních pojištění,
h) jinou rezervu.
(3) Je-li provozována pojišťovací činnost podle jednoho nebo více
pojistných odvětví neživotních pojištění, vytváří tuzemská pojišťovna
tyto technické rezervy:
a) rezervu na nezasloužené pojistné,
b) rezervu na pojistná plnění,
c) rezervu na prémie a slevy,
d) vyrovnávací rezervu,
e) rezervu pojistného neživotních pojištění,
f) rezervu na splnění závazků z ručení za závazky Kanceláře podle
zákona upravujícího pojištění odpovědnosti z provozu vozidla^19),
g) jinou rezervu.
(4) Tuzemská pojišťovna, která současně s pojišťovací činností
provozuje i zajišťovací činnost, vytváří technické rezervy odpovídající
jejím závazkům vyplývajícím z jí uzavřených zajišťovacích smluv;
technické rezervy podle odstavců 2 a 3 vytváří v závislosti na
charakteru závazků vyplývajících z těchto smluv a na základě metod
jejich výpočtu uvedených v obchodním plánu podle § 37 odst. 3.
§ 52
Technické rezervy pojišťovny z jiného členského státu a pojišťovny z
třetího státu
(1) Pojišťovna z jiného členského státu, která provozuje pojišťovací
nebo zajišťovací činnost na území České republiky, vytváří technické
rezervy k plnění závazků z této činnosti v souladu s právní úpravou
domovského členského státu.
(2) Pojišťovna z třetího státu vytváří technické rezervy k plnění
závazků z pojišťovací nebo zajišťovací činnosti provozované na území
České republiky obdobně jako tuzemská pojišťovna, nestanoví-li
vyhlášená mezinárodní smlouva jinak.
§ 53
Technické rezervy tuzemské zajišťovny
(1) Tuzemská zajišťovna vytváří k plnění závazků z jí provozované
zajišťovací činnosti, které jsou pravděpodobné nebo jisté, ale nejistá
je jejich výše nebo okamžik, ke kterému vzniknou, technické rezervy ve
výši jejích závazků z jí uzavřených zajišťovacích smluv. Tato povinnost
se vztahuje na veškerou provozovanou zajišťovací činnost.
(2) Tuzemská zajišťovna vytváří technické rezervy podle § 51 odst. 2 a
3 v závislosti na charakteru závazků vyplývajících z jí uzavřených
zajišťovacích smluv a na základě metod jejich výpočtu uvedených v
obchodním plánu podle § 37 odst. 3.
§ 54
Technické rezervy zajišťovny z jiného členského státu a zajišťovny z
třetího státu
(1) Zajišťovna z jiného členského státu, která provozuje zajišťovací
činnost na území České republiky, vytváří technické rezervy k plnění
závazků z této činnosti v souladu s právní úpravou domovského členského
státu.
(2) Zajišťovna z třetího státu vytváří technické rezervy k plnění
závazků ze zajišťovací činnosti provozované na území České republiky, a
to na základě metod jejich výpočtu uvedených v obchodním plánu pobočky
zřízené na území České republiky podle § 47, nestanoví-li tento zákon
nebo vyhlášená mezinárodní smlouva jinak.
§ 55
Společná ustanovení k technickým rezervám
(1) O každé technické rezervě účtuje tuzemská pojišťovna, tuzemská
zajišťovna, pojišťovna z třetího státu a zajišťovna z třetího státu
odděleně od svých ostatních závazků. Tato pojišťovna a zajišťovna
předkládá České národní bance výkaz o tvorbě a výši technických rezerv.
Vyhláška stanoví způsob předkládání, formu a náležitosti výkazu o
tvorbě a výši technických rezerv, včetně období, za které má být tento
výkaz zpracován, a lhůt, do kterých má být České národní bance
předložen.
(2) Tuzemská pojišťovna a tuzemská zajišťovna je povinna mít technické
rezervy vytvořené s ohledem na celý rozsah své činnosti a v dostatečné
výši tak, aby tato pojišťovna nebo zajišťovna byla schopna v kterémkoli
okamžiku dostát svým závazkům vyplývajícím z jí uzavřených pojistných
nebo zajišťovacích smluv. To platí obdobně v případě pojišťovny z
třetího státu ve vztahu k její činnosti na území České republiky a,
je-li Česká národní banka příslušným orgánem dohledu podle § 35, též k
její činnosti na území jiných členských států.
(3) Při uzavírání zajišťovacích smluv postupuje tuzemská pojišťovna
nebo tuzemská zajišťovna, pojišťovna z třetího státu anebo zajišťovna z
třetího státu tak, aby nebyla ohrožena splnitelnost jejích závazků.
Česká národní banka je oprávněna zakázat těmto pojišťovnám nebo
zajišťovnám zahrnutí pohledávky z jí uzavřené zajišťovací smlouvy do
finančního umístění nebo určit hodnotu, ve které lze tuto pohledávku do
finančního umístění zahrnout, nedává-li tato zajišťovací smlouva
jistotu jejího splnění nebo nedochází-li ke skutečnému přenosu
pojistného nebo zajistného rizika.
Stanovení výše pojistného a zajistného
§ 56
(1) Tuzemská pojišťovna a pojišťovna z třetího státu stanoví výši
pojistného na základě reálných pojistně matematických předpokladů tak,
aby byla zajištěna trvalá splnitelnost všech jejích závazků z
provozované pojišťovací činnosti. To platí obdobně při stanovení výše
zajistného tuzemskou pojišťovnou, pojišťovnou z třetího státu,
tuzemskou zajišťovnou a zajišťovnou z třetího státu.
(2) Při výpočtu sazeb pojistného v životním pojištění pojišťovna
použije v případě pojistných smluv uzavíraných v měně České republiky,
u kterých garantuje výnos, technickou úrokovou míru stanovenou v
souladu s § 65 odst. 4.
(3) Tuzemská pojišťovna, která provozuje pojišťovací činnost podle
pojistných odvětví životního pojištění na území jiného členského státu,
při výpočtu sazeb pojistného postupuje podle odstavce 2 s tím, že
použije technické úrokové míry stanovené členským státem, v jehož měně
je závazek. To platí obdobně pro pojišťovací činnost podle pojistných
odvětví životního pojištění provozovanou na území třetího státu.
(4) Při určení výše pojistného a pro výpočet pojistného plnění je
zakázáno použít hledisko odporující zásadě rovného zacházení. Tím není
dotčeno použití pojistněmatematických metod zohledňujících hledisko
pohlaví pro hodnocení pojistného rizika, jejichž účelem je zabezpečení
splnitelnosti závazků z provozovaného pojištění nebo zajištění, pokud
to nevede k rozlišování výše pojistného a pojistného plnění podle
pohlaví na individuální úrovni. Stejně tak není dotčeno použití věku
nebo zdravotního stavu jako určujícího faktoru při stanovení výše
pojistného a pro výpočet pojistného plnění u pojištění těch pojistných
nebezpečí, u kterých je hodnocení pojistného rizika založeno na
příslušných a přesných pojistněmatematických a statistických údajích a
je-li rozdíl ve výši pojistného či pojistného plnění přiměřený.
§ 57
zrušen
§ 58
Pojišťovna uveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup, jaké podklady
používá pro výpočet technických rezerv vytvářených k závazkům z
pojistných smluv životních pojištění, a obecnou charakteristiku metod
používaných při tomto výpočtu.
Díl 2
Tvorba a použití technických rezerv
§ 59
Základní podmínky tvorby technických rezerv v životním pojištění
(1) Při určení výše technických rezerv v životním pojištění postupuje
tuzemská pojišťovna nebo pojišťovna z třetího státu tak, aby
a) výpočet výše technických rezerv byl proveden pomocí dostatečně
obezřetného prospektivního pojistně matematického ohodnocení, při
kterém se zohlední všechny budoucí závazky, které jsou stanoveny
pojistnými podmínkami pro každou jednotlivou pojistnou smlouvu, včetně
1. všech plnění včetně plnění souvisejících s odkupem pojištění
garantovaných pojistnou smlouvou,
2. prémií, na které vznikl kolektivní nebo individuální nárok, bez
ohledu na to, jak jsou tyto prémie charakterizovány,
3. všech možností, které jsou dány pojistníkovi v souladu s podmínkami
pojistné smlouvy,
4. nákladů, včetně provizí, při současném zohlednění budoucího
splatného pojistného,
b) při používání retrospektivní metody nebyly výsledné technické
rezervy nižší, než by činily při dostatečně obezřetném prospektivním
výpočtu; retrospektivní metody se použije, pokud pro obsah pojistné
smlouvy nemůže být použita prospektivní metoda,
c) metoda výpočtu výše technické rezervy byla obezřetná i k metodě
ocenění aktiv, jejichž zdrojem je tato rezerva, zejména nesmí v
důsledku jejího použití docházet k nadhodnocení aktiv,
d) výše technických rezerv byla vypočítána pro každou pojistnou smlouvu
zvlášť, přičemž použití odpovídajících aproximací nebo zobecnění je
povoleno pouze v případech, kdy je pravděpodobné, že poskytnou
přibližně stejný výsledek jako individuální kalkulace; zásada
odděleného výpočtu nebrání vytvoření dodatečných technických rezerv pro
obecná rizika, která nejsou individualizována,
e) v případech, kdy je zaručeno plnění související s odkupem pojištění,
nebylo v žádném okamžiku toto plnění vyšší, než je v daném okamžiku
výše rezervy pojistného životních pojištění pro danou pojistnou
smlouvu.
(2) Část technické rezervy určenou k úhradě svých nákladů tuzemská
pojišťovna nebo pojišťovna z třetího státu stanoví na obezřetném
základě s ohledem na členský stát závazku, charakter pojištěného rizika
a očekávané správní náklady včetně provize. Členským státem závazku je
členský stát, ve kterém má pojistník, který uzavřel pojistnou smlouvu
týkající se životního pojištění, bydliště, nebo je-li pojistník
právnickou osobou, členský stát, ve kterém se nachází sídlo nebo
pobočka této právnické osoby, ke kterým se smlouva vztahuje.
(3) Při výpočtu výše technické rezervy vytvářené k závazkům z
pojistných smluv s dodatečným podílem na zisku je tuzemská pojišťovna
nebo pojišťovna z třetího státu oprávněna použít metodu zohledňující
budoucí prémie, a to způsobem zohledňujícím současnou metodu přiznávání
těchto prémií a předpokládaný budoucí vývoj.
(4) Metodu výpočtu výše technické rezervy lze měnit pouze z důvodů
nezávislých na vůli tuzemské pojišťovny nebo pojišťovny z třetího
státu.
§ 60
Rezerva na nezasloužené pojistné nebo zajistné
(1) Rezerva na nezasloužené pojistné se tvoří jak u životních, tak i u
neživotních pojištění, s výjimkou životního pojištění s jednorázovým
pojistným. Výše této rezervy odpovídá části předepsaného pojistného,
která časově souvisí s následujícím nebo s pozdějším účetním obdobím, a
stanoví se jako souhrn těchto částí pojistného vypočítaný podle
jednotlivých pojistných smluv.
(2) Nelze-li rezervu na nezasloužené pojistné stanovit podle odstavce
1, použijí se pro stanovení výše rezervy matematicko-statistické
metody.
(3) U těch pojištění, u kterých se pojistné riziko v průběhu roku
opakovaně mění, se pro stanovení výše rezervy použijí
matematicko-statistické metody, které k průběhu pojistného rizika
přihlížejí.
(4) Ustanovení odstavců 1 až 3 platí obdobně v případě nezaslouženého
zajistného v životním a neživotním zajištění.
§ 61
Rezerva na pojistná plnění
(1) Rezerva na pojistná plnění u životních i neživotních pojištění je
určena ke krytí závazků z pojistných událostí
a) v období před rozvahovým dnem vzniklých, hlášených, ale v tomto
období nezlikvidovaných,
b) v období před rozvahovým dnem vzniklých, ale v tomto období
nehlášených.
(2) Rezerva na pojistná plnění obsahuje rovněž hodnotu odhadnutých
nákladů spojených s likvidací pojistných událostí.
(3) Výše rezervy na pojistná plnění podle odstavce 1 písm. a) se
stanoví jako souhrn nákladů na pojistná plnění vypočítaných pro
jednotlivé pojistné události. Nelze-li výši rezervy stanovit uvedeným
způsobem, použijí se matematicko-statistické metody.
(4) Výše rezervy na pojistná plnění podle odstavce 1 písm. b) se
stanoví matematicko-statistickou metodou, není-li to z objektivního
důvodu možné, použije se metoda kvalifikovaného odhadu.
(5) Rezerva na pojistná plnění se snižuje o odhad předpokládané výše
vymahatelných částek, na něž má pojišťovna nárok v souvislosti s
pojistnými plněními.
(6) Poskytuje-li se u jednotlivých druhů pojištění pojistné plnění
formou důchodu, tvoří se rezerva na pojistná plnění na základě pojistně
matematických metod.
(7) Závazky z pojistných událostí nastalých a ohlášených v běžném
účetním období, včetně nákladů na likvidaci těchto událostí, které byly
zahrnuty do rezervy pojistného životních pojištění nebo do rezervy
pojistného neživotních pojištění, nesmí být zahrnuty do rezervy na
pojistná plnění.
(8) Ustanovení odstavců 1 až 7 platí obdobně v případě životního a
neživotního zajištění.
§ 62
Rezerva na závazky Kanceláře
(1) Rezervu na splnění závazků z ručení za závazky Kanceláře podle
zákona upravujícího pojištění odpovědnosti z provozu vozidla^19) tvoří
pojišťovna provozující odvětví neživotních pojištění uvedená v části B
bodě 10 písm. a) přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
(2) Tato rezerva je určena k plnění závazků Kanceláře, ke kterým nemá
Kancelář vytvořena odpovídající aktiva. Pojišťovna tvoří tuto rezervu v
rozsahu, v jakém se podílí na celkových závazcích Kanceláře, její výše
se stanoví matematicko-statistickými metodami.
§ 63
Rezerva na prémie a slevy
(1) Rezerva na prémie a slevy se tvoří v souladu s pojistnými smlouvami
a používá se ke krytí nákladů na prémie a slevy poskytnuté v souladu s
pojistnými smlouvami.
(2) Je-li součástí dohodnutého pojistného plnění ze životního pojištění
i podíl na výnosech nebo zisku z finančního umístění, zahrnuje tvorba
rezervy na prémie a slevy na vrub nákladů i ty částky výnosu nebo zisku
určené pro tento účel, které nejsou zahrnuty v rezervě pojistného
životních pojištění.
(3) Rezerva na prémie a slevy se při provozování zajišťovací činnosti
tvoří pouze tehdy, existuje-li pro ni na základě zajišťovací smlouvy
důvod.
(4) Prémie představuje částku, kterou se oprávněná osoba podílí na
zisku nebo na přebytku pojistného. Sleva představuje částku, o kterou
se snižuje placené pojistné, nebo která se vrací pojistníkovi.
§ 64
Vyrovnávací rezerva
(1) Vyrovnávací rezerva se tvoří k vyrovnání technické ztráty nebo
nadprůměrného škodného průběhu v daném účetním období, a to v odvětví
neživotních pojištění uvedených v části B bodech 14 a 15 přílohy č. 1 k
tomuto zákonu vzniklých v účetním období. Metody, kterými se stanoví
výpočet výše vyrovnávací rezervy a podmínky jejího čerpání, stanoví
vyhláška.
(2) Vyrovnávací rezerva podle odstavce 1 se tvoří pouze tehdy, jestliže
celková částka předepsaného pojistného za dané účetní období v
příslušném odvětví neživotního pojištění podle odstavce 1
a) je rovna nebo je vyšší než 4 % celkového objemu předepsaného
pojistného v neživotním pojištění za toto účetní období, nebo
b) je vyšší než 67 500 000 Kč.
(3) Tuzemská pojišťovna a pojišťovna z třetího státu si pro výpočet
výše vyrovnávací rezervy zvolí jednu z metod stanovených vyhláškou.
Volbu této metody nelze libovolně měnit.
(4) Tuzemská pojišťovna nebo pojišťovna z třetího státu, která je
oprávněna provozovat i zajišťovací činnost v neživotním zajištění a
která překročí alespoň jednu z hodnot podle § 18 odst. 4 písm. a),
počítá výši vyrovnávací rezervy zvlášť pro každou z těchto činností.
(5) Pokud tuzemská pojišťovna nebo pojišťovna z třetího státu provozuje
souběžně pojišťovací činnost podle odvětví neživotních pojištění
uvedených v části B bodech 14 a 15 přílohy č. 1 k tomuto zákonu,
vypočte výši vyrovnávací rezervy zvlášť pro odvětví neživotních
pojištění uvedených v části B bodě 14 přílohy č. 1 k tomuto zákonu a
zvlášť pro odvětví neživotních pojištění uvedených v části B bodě 15
přílohy č. 1 k tomuto zákonu. Vyrovnávací rezerva tuzemské pojišťovny
nebo pojišťovny z třetího státu je rovna součtu vyrovnávacích rezerv,
které byly vypočteny zvlášť pro jednotlivá odvětví neživotních
pojištění uvedených v části B bodech 14 a 15 přílohy č. 1 k tomuto
zákonu.
(6) Odstavce 1 až 3 a 5 platí obdobně v případě neživotního zajištění.
§ 65
Rezerva pojistného životních pojištění
(1) Rezerva pojistného životních pojištění se vypočítává podle
jednotlivých smluv životních pojištění a je určena ke krytí budoucích
závazků ze životních pojištění. Při výpočtu se používá stejných
statistických dat a téže technické úrokové míry, jichž bylo použito při
výpočtu sazeb pojistného.
(2) Rezerva pojistného životních pojištění představuje hodnoty závazků
pojišťovny vypočtené pojistně matematickými metodami včetně již
přiznaných podílů na zisku a rezerv nákladů spojených se správou
pojištění, a to po odpočtu hodnoty budoucího pojistného.
(3) Záporné hodnoty jednotlivých rezerv pojistného životních pojištění
vznikající v důsledku použití pojistně matematické metody se nahradí
nulovými hodnotami.
(4) Použitá technická úroková míra nesmí ke dni uzavření pojistné
smlouvy přesáhnout maximální výši technické úrokové míry. Maximální
výši technické úrokové míry určuje Česká národní banka postupem, který
stanoví vyhláška. Maximální výši technické úrokové míry Česká národní
banka zveřejňuje včetně jejích změn formou úředního sdělení ve Věstníku
České národní banky.
(5) Tuzemská pojišťovna a pojišťovna z třetího státu uvede svoji
technickou úrokovou míru do souladu s uveřejněnou maximální technickou
úrokovou mírou nebo její změnou ve lhůtě do 6 měsíců ode dne jejího
uveřejnění.
§ 66
Rezerva na splnění závazků z použité technické úrokové míry a ostatních
početních parametrů
(1) Tuzemská pojišťovna nebo pojišťovna z třetího státu vytváří
technickou rezervu určenou na splnění jejích závazků z použité
technické úrokové míry a ostatních početních parametrů, nedosahovala-li
by výše rezervy pojistného životních pojištění vypočtená za použití
původních parametrů postačitelné výše zjištěné při použití současných
odhadů hodnoty technické úrokové míry a ostatních početních parametrů
použitých při ohodnocení výše přijatých závazků.
(2) O způsobu výpočtu výše technické rezervy na splnění závazků z
použité technické úrokové míry a ostatních početních parametrů nebo
změny tohoto způsobu výpočtu pojišťovna bezodkladně písemně informuje
Českou národní banku, a to jakmile zjistí skutečnosti podle odstavce 1.
Česká národní banka nařídí změnu způsobu výpočtu výše této technické
rezervy, jestliže by její tvorba byla nedostatečná.
§ 67
Rezerva na životní pojištění, je-li nositelem investičního rizika
pojistník
(1) Rezerva na životní pojištění, je-li nositelem investičního rizika
pojistník, je určena na krytí závazků pojišťovny vůči pojistníkovi^21)
u těch odvětví životních pojištění, kdy na základě pojistné smlouvy
investiční riziko nese pojistník.
(2) Výše rezervy se stanoví jako souhrn závazků vůči pojistníkům ve
výši hodnoty jejich podílů na umístěných prostředcích pojistného z
jednotlivých smluv životních pojištění, a to podle zásad obsažených v
pojistných smlouvách.
(3) Jestliže životní pojištění, kdy riziko z investování finančního
umístění nese pojistník, obsahuje i plnění ve sjednané výši, tvoří se
na toto plnění současně rezerva pojistného životních pojištění podle §
65.
§ 68
Rezerva pojistného neživotních pojištění
(1) Rezerva pojistného neživotních pojištění se vytváří k těm pojistným
odvětvím, u kterých se při výpočtu výše pojistného používá vstupního
věku a pohlaví pojištěného^22) nebo pouze vstupního věku pojištěného.
Vstupním věkem se pro účely tohoto zákona rozumí rozdíl mezi
kalendářním rokem počátku pojištění a kalendářním rokem narození
pojištěného.
(2) Rezerva pojistného neživotních pojištění představuje hodnoty
závazků pojišťovny vypočtené pojistně matematickými metodami včetně již
přiznaných podílů na zisku nebo smluvních nároků na vrácení pojistného
a rezerv nákladů spojených se správou pojištění, a to po odpočtu
hodnoty budoucího pojistného.
(3) Výše rezervy pojistného neživotních pojištění se vypočítává
pojistně matematickými metodami za použití stejných statistických dat a
stejných pojistně technických parametrů jako při stanovení pojistného.
(4) Záporné hodnoty rezervy pojistného neživotních pojištění vznikající
v důsledku použití pojistně matematické metody se nahradí nulovými
hodnotami.
(5) Odstavce 1 až 4 platí obdobně v případě neživotního zajištění.
§ 69
Jiná technická rezerva
(1) Jinou technickou rezervu tuzemská pojišťovna, pojišťovna z třetího
státu, tuzemská zajišťovna nebo zajišťovna z třetího státu vytvoří k
těm závazkům z jí provozované pojišťovací nebo zajišťovací činnosti,
které nelze zahrnout do technických rezerv podle § 61 až 68.
(2) O důvodech tvorby a způsobu výpočtu výše jiné technické rezervy
pojišťovna nebo zajišťovna podle odstavce 1 bez zbytečného odkladu
písemně informuje Českou národní banku.
(3) Česká národní banka je oprávněna nařídit změnu způsobu výpočtu výše
jiné technické rezervy, jestliže by její tvorba byla nedostatečná.
Díl 3
Finanční umístění
§ 70
Skladba finančního umístění
(1) Finanční umístění v rámci členských států zahrnuje
a) dluhopisy vydané členským státem nebo jeho centrální bankou,
b) dluhopisy vydané bankami a obdobnými institucemi členských států,
c) dluhopisy vydané obchodními společnostmi přijaté k obchodování na
evropském regulovaném trhu^38) nebo zahraničním trhu obdobném
regulovanému trhu,
d) pokladniční poukázky,
e) komunální dluhopisy přijaté k obchodování na evropském regulovaném
trhu^38) nebo zahraničním trhu obdobném regulovanému trhu,
f) půjčky, úvěry a jiné pohledávky,
g) směnky,
h) nemovité věci na území členských států nabývané jak přímo, tak
prostřednictvím
1. podílů na nemovitostních společnostech nebo
2. cenných papírů vydaných investičním fondem nebo zahraničním
investičním fondem, jehož domovským státem je členský stát a který je
oprávněn nabízet investice na území členského státu, pokud jsou splněny
podmínky odstavce 6,
i) hypoteční zástavní listy,
j) akcie přijaté k obchodování na evropském regulovaném trhu^38) nebo
zahraničním trhu obdobném regulovanému trhu,
k) vklady a vklady potvrzené vkladovým certifikátem, vkladním listem či
jiným obdobným dokumentem u bank, které mají povolení působit na území
členských států jako banka,
l) předměty a díla umělecké kulturní hodnoty oceněná nejméně 2 znalci,
m) dluhopisy vydané Evropskou investiční bankou, Evropskou centrální
bankou, Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj nebo Mezinárodní bankou
pro obnovu a rozvoj,
n) cenné papíry vydané standardním fondem nebo srovnatelným zahraničním
investičním fondem,
o) cenné papíry vydané investičním fondem nebo zahraničním investičním
fondem, jehož domovským státem je členský stát a který není uveden v
písmeni n),
p) nekótované akcie, dluhové cenné papíry a jiné cenné papíry obdobné
akciím a dluhovým cenným papírům, které nebyly přijaty k obchodování na
evropském regulovaném trhu^38) nebo zahraničním trhu obdobném
regulovanému trhu,
r) pohledávky za pojistníky a za pojišťovacími zprostředkovateli
vyplývající z pojištění, nejvýše do 1 měsíce po jejich splatnosti,
s) vratky daní,
t) pohledávky vůči garančnímu fondu^23).
(2) Finanční umístění dále zahrnuje
a) zahraniční cenné papíry, s nimiž se obchoduje na zahraničním trhu
obdobném regulovanému trhu v členských státech Organizace pro
hospodářskou spolupráci a rozvoj,
b) půjčky pojištěným, kteří uzavřeli s pojišťovnou smlouvu na životní
pojištění,
c) zajišťovací deriváty,
d) pohledávky za zajišťovnami a osobami podle § 50 včetně podílu
zajistitele na technických rezervách po odečtení závazků vůči
zajistiteli.
(3) Zajišťovacím derivátem se pro účely tohoto zákona rozumí opce,
termínový obchod nebo swap přispívající ke snižování investičních rizik
nebo usnadňující efektivní správu portfolia.
(4) Nemovitostní společností se pro účely tohoto zákona rozumí akciová
společnost, společnost s ručením omezeným nebo obdobná právnická osoba
podle zahraničního práva, jejímž předmětem podnikání nebo činností je
výhradně nabývání nemovitých věcí včetně jejich příslušenství,
provozování nemovitých věcí ve svém vlastnictví a úplatný převod
vlastnického práva k nemovitým věcem, a to za účelem dosažení zisku.
Nemovitostní společnost může nabývat pouze nemovité věci na území
členských států.
(5) Zařazení účasti v nemovitostní společnosti do finančního umístění
podle odstavce 1 písm. h) je přípustné, pokud je pojišťovna
společníkem, který disponuje hlasovacími právy, která umožňují změnit
společenskou smlouvu, stanovy, nebo jiné obdobné zakladatelské
dokumenty, a má tomu odpovídající podíl na základním kapitálu nebo
účastnické cenné papíry nemovitostní společnosti, a pokud nemovitostní
společnost splňuje následující podmínky
a) umožňuje pouze peněžité vklady akcionářů nebo společníků,
b) její akcionáři nebo společníci plně splatili své vklady,
c) investuje pouze do existujících nemovitých věcí, u kterých je jejich
jediným vlastníkem,
d) nenabývá nemovité věci za účelem výstavby a předpokládaná doba
trvání investice do nemovité věci je nejméně 3 roky,
e) nemovité věci v majetku nemovitostní společnosti
jsou plně pojištěny, přičemž pojištění je sjednáno s pojišťovnou, která
nenáleží do stejné skupiny, která zveřejňuje povinnou konsolidovanou
účetní závěrku, jako nemovitostní společnost nebo pojišťovna,
f) nemá účast v jiné společnosti nebo družstvu,
g) která peněžní prostředky ukládá pouze do
1. vkladů, se kterými je možno volně nakládat, nebo termínovaných
vkladů se lhůtou splatnosti nejdéle 1 rok, pokud se jedná o vklady u
banky, pobočky zahraniční banky nebo zahraniční banky, které dodržují
pravidla obezřetnosti podle práva Evropské unie nebo pravidla, která
Česká národní banka považuje za rovnocenná,
2. státních pokladničních poukázek a obdobných zahraničních cenných
papírů vydaných členským státem,
3. dluhopisů vydaných členským státem nebo mezinárodní finanční
institucí s počáteční dobou splatnosti nejvýše 3 roky,
h) neuzavírá deriváty, ledaže se jedná o zajišťovací deriváty.
(6) Zařazení cenných papírů investičního fondu nebo zahraničního
investičního fondu^39) do finančního umístění podle odstavce 1 písm. h)
je přípustné, pokud jsou splněny následující podmínky
a) fond investuje svůj majetek výhradně do nemovitých věcí na území
členských států nebo nemovitostních společností, které splňují podmínky
odstavce 5,
b) fond splňuje přiměřeně podmínky podle odstavce 5 písm. a) až e) a g)
a h),
c) pojišťovna je společníkem fondu, který disponuje hlasovacími právy,
která umožňují změnit společenskou smlouvu, stanovy, nebo jiné obdobné
zakladatelské dokumenty fondu, a má tomu odpovídající podíl na
základním kapitálu nebo účastnické cenné papíry fondu. Podmínka podle
věty první se neuplatní, pokud investice nebo podíl je představován
cenným papírem otevřeného investičního fondu nebo zahraničního
investičního fondu nebo cenným papírem fondu přijatým k obchodování na
evropském regulovaném trhu nebo v mnohostranném obchodním systému se
sídlem v členském státě.
§ 71
Měna finančního umístění
(1) Pokud je v pojistné smlouvě závazek tuzemské pojišťovny nebo
pojišťovny z třetího státu vyjádřen v konkrétní měně, považuje se za
splatný v této měně, pokud dále není stanoveno jinak.
(2) Jestliže se tuzemská pojišťovna nebo pojišťovna z třetího státu
zavázala k pojistnému plnění v cizí měně, drží aktiva, jejichž zdrojem
jsou technické rezervy, v této měně, pokud výše všech takto povinně
držených aktiv ve všech měnách přesáhne 7 % všech aktiv, jejichž
zdrojem jsou technické rezervy.
(3) Pokud tuzemské pojišťovně nebo pojišťovně z třetího státu vznikne
povinnost podle odstavce 2, nemusí držet aktiva v konkrétní cizí měně
ke krytí závazků vyjádřených v této měně, jestliže
a) by aktiva vyjádřená v konkrétní cizí měně nepřesahovala 7 % aktiv
vyjádřených v ostatních cizích měnách,
b) měna třetího státu není vhodná pro finanční umístění, zejména z
důvodu regulace investic v dané cizí měně nebo proto, že podléhá
omezením převodu, nebo
c) částka, v jejíž výši nejsou závazky v konkrétní cizí měně kryty
aktivy v této měně, nepřesáhne 20 % všech závazků vyjádřených v této
cizí měně.
(4) Jsou-li závazky tuzemské pojišťovny nebo pojišťovny z třetího státu
vyjádřeny ve více cizích měnách, musí se celková hodnota aktiv v cizích
měnách rovnat nejméně celkové výši závazků vyjádřených v cizích měnách.
Tím nejsou dotčeny odstavce 2 a 3.
(5) Není-li závazek tuzemské pojišťovny nebo pojišťovny z třetího státu
z neživotního pojištění vyjádřen v konkrétní měně, považuje se pro
účely určení měny finančního umístění za splatný v měně státu, ve
kterém je umístěno pojistné riziko. Pojišťovna však může zvolit měnu,
ve které je stanoveno pojistné, pokud existují oprávněné důvody pro
takovou volbu, zejména v případě, kdy je v době sjednání pojištění
pravděpodobné, že pojistné plnění bude poskytnuto v měně, ve které je
stanoveno pojistné, a nikoli v měně státu, ve kterém je umístěno
pojistné riziko.
(6) Tuzemská pojišťovna nebo pojišťovna z třetího státu není povinna
postupovat podle odstavce 5 v případě
a) pojištění zařazených do pojistných odvětví neživotních pojištění
uvedených v části B bodech 4 až 7 a 11, 12 a bodě 13 písm. c) přílohy
č. 1 k tomuto zákonu a
b) pojištění zařazených do ostatních odvětví neživotních pojištění,
jestliže je z povahy pojistného rizika zřejmé, že pojistné plnění bude
poskytováno v měně jiné než v měně, kde je umístěno pojistné riziko,
nebo v měně, ve které je stanoveno pojistné, jestliže na základě jejích
zkušeností by byla taková měna z důvodu její nestability nebo z jiných
důvodů nevhodná; v takovém případě použije ke krytí závazků z
neživotního pojištění měnu, kterou považuje podle svých získaných
zkušeností za vhodnou, nebo při nedostatku takové zkušenosti českou
měnu.
(7) Je-li výplata pojistného plnění z pojištění zařazeného do
pojistných odvětví neživotních pojištění splatná v měně odlišné od měny
podle odstavce 5, považuje se závazek tuzemské pojišťovny nebo
pojišťovny z třetího státu za splatný v této měně, zejména v případě,
kdy konkrétní měna byla určena soudním rozhodnutím nebo dohodou
pojišťovny s oprávněnou osobou.
(8) Byla-li pojišťovna po vzniku pojistné události informována, že výše
pojistného plnění bude stanovena v měně, která je odlišná od měny podle
odstavců 1, 5 až 7, je pojišťovna oprávněna považovat takový závazek z
pojištění zařazeného do pojistných odvětví neživotních pojištění za
splatný v této měně.
(9) Má-li být závazek z pojištění kryt aktivy, která jsou vyjádřena v
měně členského státu, je povinnost držet aktiva v odpovídající měně
splněna i tehdy, jestliže jsou tato aktiva vyjádřena v eurech.
§ 72
Zvláštní ustanovení pro skladbu finančního umístění v životním
pojištění
(1) Pokud má závazek z pojištění zařazeného do pojistných odvětví
životních pojištění přímou vazbu na hodnotu podílových listů vydaných
standardním fondem nebo na hodnotu aktiv vnitřního fondu, obvykle
rozděleného do podílů, který je ve vlastnictví tuzemské pojišťovny nebo
pojišťovny z třetího státu, tvoří skladbu finančního umístění k těmto
závazkům tyto podíly, nebo v případě, kdy nejsou podíly stanoveny,
aktiva vnitřního fondu. Vnitřním fondem se pro účely této finanční
skladby rozumí portfolio aktiv zvlášť vyčleněných ke krytí těchto
závazků.
(2) Je-li závazek z pojištění zařazeného do pojistných odvětví
životních pojištění přímo svázán s indexem akcií nebo s jinou hodnotou,
než kterými jsou hodnoty uvedené v odstavci 1, tvoří skladbu finančního
umístění vztahující se k těmto závazkům podíly odpovídající této
hodnotě, nebo v případě, kdy podíly nejsou stanoveny, aktiva s
odpovídajícím zajištěním a obchodovatelností, která v maximální možné
míře odpovídají těm, ze kterých určená hodnota vychází.
(3) Ustanovení § 56 odst. 2 a 3, § 61 a 70 se nevztahují na aktiva
odpovídající závazkům podle odstavců 1 a 2. To neplatí v případě, že
tyto závazky obsahují garanci investičního výnosu nebo určitého jiného
garantovaného plnění.
Společná ustanovení ke skladbě finančního umístění
§ 73
(1) Tuzemská pojišťovna a tuzemská zajišťovna je povinna mít své
finanční umístění v každém okamžiku v souladu s § 70 až 72 v závislosti
na charakteru její činnosti, a to nejméně ve výši technických rezerv
vytvořených podle tohoto zákona. To platí obdobně v případě pojišťovny
z třetího státu ve vztahu k její činnosti na území České republiky a,
je-li Česká národní banka příslušným orgánem dohledu podle § 35, k její
činnosti na území ostatních členských států, a zajišťovny z třetího
státu ve vztahu k její činnosti na území České republiky.
(2) Je-li činnost tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny
provozována na území jiných členských států, musí se aktiva, jejichž
zdrojem jsou technické rezervy vytvořené k závazkům z této činnosti,
nacházet na jejich území nebo na území některého z nich. Jde-li o
činnost této pojišťovny nebo zajišťovny na území třetího státu, musí se
aktiva, jejichž zdrojem jsou technické rezervy vytvořené k závazkům z
této činnosti, nacházet na území tohoto třetího státu nebo na území
kteréhokoli členského státu nebo států. Jedná-li se o činnost
pojišťovny z třetího státu nebo zajišťovny z třetího státu na území
České republiky, musí se aktiva, jejichž zdrojem jsou technické rezervy
vytvořené k závazkům z této činnosti, nacházet na území České republiky
nebo na území jednoho nebo více jiných členských států. Aktiva se
nacházejí na území státu, kde je veden registr, jedná-li se o
zaknihované cenné papíry, nebo kde se fyzicky nacházejí.
(3) Ve své skladbě finančního umístění pojišťovna nebo zajišťovna podle
odstavců 1 a 2 postupuje v závislosti na charakteru provozované
činnosti tak, aby
a) jednotlivé složky finančního umístění poskytovaly záruku návratnosti
vložených prostředků,
b) jednotlivé složky finančního umístění zabezpečovaly výnos z jejich
držby nebo zisk z jejich prodeje,
c) v závislosti na charakteru provozované pojišťovací nebo zajišťovací
činnosti byla část finančního umístění pohotově k dispozici k výplatě
pojistných plnění ve lhůtě stanovené zákonem upravujícím pojistnou
smlouvu^24),
d) jednotlivé složky finančního umístění byly rozloženy mezi větší
počet právnických osob, mezi nimiž neexistuje úzké propojení, ani osob,
které jednají ve shodě podle zákona upravujícího právní poměry
obchodních společností a družstev.
(4) Tuzemská zajišťovna a zajišťovna z třetího státu ve svém finančním
umístění
a) zohledňuje charakter jí provozované činnosti, zejména povahu, výši a
trvání předpokládaných zajistných plnění tak, aby zajistila
dostatečnost, likviditu, kvalitu, rentabilitu a ziskovost investic,
b) zajistí diverzifikací a rozložením aktiv, jejichž zdrojem jsou
technické rezervy, včasnou reakci zejména na rizika vývoje finančních
trhů, trhů s nemovitými věcmi anebo na rizika katastrof značného
rozsahu; za tímto účelem zajišťovna průběžně vyhodnocuje dopad
rizikových okolností na své finanční umístění,
c) udržuje obezřetnou úroveň investic do aktiv, která nejsou
obchodována na evropském regulovaném trhu^38) nebo zahraničním trhu
obdobném regulovanému trhu,
d) postupuje v případě provozování zajišťovací činnosti v životním
pojištění v souladu s § 59.
(5) Část průměrného stavu finančního umístění musí být uložena tak, aby
byla zabezpečena splnitelnost závazků z provozované pojišťovací nebo
zajišťovací činnosti ve lhůtách stanovených zákonem upravujícím
pojistnou smlouvu nebo zákonem upravujícím pojištění odpovědnosti z
provozu vozidla^25) nebo dohodnutých v pojistné smlouvě nebo
zajišťovací smlouvě. Výše této části a způsob finančního umístění se
určí v závislosti na charakteru provozované pojišťovací nebo
zajišťovací činnosti a musí být potvrzeny odpovědným pojistným
matematikem podle § 81 odst. 3.
(6) Průměrným stavem podle odstavce 5 se rozumí veličina vypočtená vždy
k poslednímu dni kalendářního měsíce jako součet stavu finančního
umístění k prvnímu dni kalendářního měsíce, za který se průměrný stav
zjišťuje, a stavu finančního umístění k poslednímu dni tohoto měsíce,
dělený dvěma.
(7) Pro skladbu finančního umístění v případě rezervy životního
pojištění, je-li nositelem investičního rizika pojistník, platí
odstavce 1 a 2 přiměřeně, přičemž se tuzemská pojišťovna nebo
pojišťovna z třetího státu řídí ustanoveními pojistné smlouvy,
nestanoví-li tento zákon jinak.
§ 74
(1) Pojišťovna a zajišťovna podle § 73 odst. 1 je povinna při udržování
výše finančního umístění dodržovat limity pro jednotlivé položky
skladby finančního umístění a podmínky, za kterých lze tyto položky
zařadit do skladby finančního umístění, stanovené vyhláškou.
(2) Aktiva, která svojí povahou naplňují podmínky 2 nebo více položek
finanční skladby podle § 70 odst. 1 a 2, lze zahrnout pouze do jedné
její položky, a to nejvýše v částce nepřekračující výši limitu
stanoveného pro tuto položku vyhláškou podle odstavce 1.
(3) Pro účely umístění majetku na území členského státu není
rozhodující, jaké požadavky stanoví pro vznik vlastnických nebo jiných
práv k tomuto majetku právní úprava členského státu, kde jsou aktiva
umístěna. Pohledávky se považují za umístěné v tom členském státě, ve
kterém mohou být plněny nebo jejich plnění vymáháno.
(4) Na základě písemné žádosti může Česká národní banka udělit
pojišťovně nebo zajišťovně podle § 73 odst. 1 časově omezený souhlas se
zvýšením limitů pro jednotlivé položky finanční skladby stanovených
vyhláškou podle odstavce 1, je-li skladba finančního umístění v souladu
s § 70 a § 73 odst. 5 a jestliže tím nedochází k porušení zásad
stanovených v § 73 odst. 3 a 4. Splnění těchto podmínek tato pojišťovna
nebo zajišťovna doloží v žádosti.
(5) Pojišťovna a zajišťovna podle § 73 odst. 1 předkládá České národní
bance výkaz o skladbě finančního umístění. Způsob předkládání, formu a
náležitosti tohoto výkazu včetně období, za které má být tento výkaz
zpracován, a lhůt, do kterých má být České národní bance předložen,
stanoví vyhláška.
§ 75
Evidence finančního umístění
(1) Tuzemská pojišťovna, pojišťovna z třetího státu a tuzemská
zajišťovna a zajišťovna z třetího státu vede evidenci finančního
umístění, a to okamžikem vzniku závazku z jí provozované pojišťovací
nebo zajišťovací činnosti, k jehož úhradě je finanční umístění určeno,
a tuto evidenci průběžně aktualizuje. Provozuje-li taková pojišťovna
pojišťovací činnost jak v neživotním, tak i v životním pojištění, vede
samostatnou evidenci pro oba typy činnosti, s výjimkou té pojišťovny,
která provozuje pojišťovací činnost podle pojistných odvětví životních
pojištění a současně podle pojistných odvětví neživotního pojištění
uvedených v části B bodech 1 a 2 přílohy č. 1 k tomuto zákonu; v
takovém případě se vede pro všechny činnosti jedna evidence. To platí
obdobně pro zajišťovnu, která provozuje zajišťovací činnost v životním
zajištění a současně v neživotním zajištění rizik spadajících do
pojistných odvětví neživotního pojištění uvedených v části B bodech 1 a
2 přílohy č. 1 k tomuto zákonu. Provozuje-li pojišťovna též zajišťovací
činnost a přesahuje-li limity podle § 18 odst. 4 písm. a), vede
samostatné evidence pro oba typy činnosti.
(2) Vázne-li na majetku, jež by v souladu s § 70 až 74 mohl být zapsán
nebo je zapsán v evidenci finančního umístění, věcné právo ve prospěch
věřitele nebo třetí strany a v důsledku toho majetek nebo jeho část
nelze použít k úhradě závazků z pojišťovací nebo zajišťovací činnosti,
nelze tento majetek považovat za finanční umístění od data, ke kterému
předmětné věcné právo nabylo účinnosti.
(3) V případech, kdy na majetku zapsaném v evidenci finančního umístění
vázne věcné právo ve prospěch věřitele nebo třetí osoby, a to bez
splnění podmínek uvedených v odstavci 2, nebo tento majetek podléhá
výhradně vlastnictví ve prospěch věřitele nebo třetí osoby, anebo má-li
věřitel právo požadovat vzájemné započtení svých pohledávek proti
pohledávkám pojišťovny nebo zajišťovny podle odstavce 1, rozhoduje se o
nakládání s takovým majetkem v případě úpadku takové pojišťovny nebo
zajišťovny podle právních předpisů České republiky, nestanoví-li zákon
upravující úpadek a způsoby jeho řešení jinak^26).
(4) Složení aktiv zapsaných v evidenci finančního umístění v okamžiku
zahájení insolvenčního řízení se již dále nesmí měnit a v evidenci
finančního umístění se nesmí bez souhlasu České národní banky provádět
žádné opravy s výjimkou opravy administrativních chyb.
(5) Bez ohledu na odstavec 4 se připočítává k uvedeným aktivům také
výnos z nich a hodnota čistého přijatého pojistného s ohledem na
příslušná pojistná odvětví za období mezi zahájením insolvenčního
řízení a okamžikem platby pojistných plnění nebo do převedení
pojistného kmene.
(6) Pokud je výsledek prodeje aktiv zapsaných v evidenci finančního
umístění menší než jejich odhadovaná hodnota uvedená v této evidenci,
insolvenční správce nebo likvidátor sdělí České národní bance důvody
tohoto rozdílu.
Díl 4
Solventnost pojišťoven a zajišťoven
§ 76
Disponibilní a požadovaná míra solventnosti
(1) K zabezpečení schopnosti uhradit závazky vyplývající z uzavřených
pojistných a zajišťovacích smluv tuzemská pojišťovna a tuzemská
zajišťovna udržuje po celou dobu své činnosti disponibilní míru
solventnosti nejméně ve výši požadované míry solventnosti, a to s
ohledem na celý rozsah své činnosti. Pojišťovna z třetího státu a
zajišťovna z třetího státu udržuje po celou dobu své činnosti
disponibilní míru solventnosti nejméně ve výši požadované míry
solventnosti, a to s ohledem na rozsah své činnosti na území České
republiky, v případě pojišťovny z třetího státu, kdy je Česká národní
banka příslušným orgánem dohledu podle § 35, včetně své činnosti na
území jiných členských států.
(2) Disponibilní mírou solventnosti se rozumí upravená výše vlastních
zdrojů pojišťovny nebo zajišťovny. Požadovanou mírou solventnosti se
rozumí minimální hodnota disponibilní míry solventnosti.
(3) Disponibilní míra solventnosti a požadovaná míra solventnosti
tuzemské pojišťovny, tuzemské zajišťovny, pojišťovny z třetího státu
nebo zajišťovny z třetího státu se vypočte z položek a způsobem
stanovených vyhláškou, včetně položek, které lze do výpočtu zahrnout
nebo odečíst pouze při splnění podmínek stanovených vyhláškou.
(4) Tuzemská pojišťovna, která provozuje současně činnosti podle
pojistných odvětví životních a neživotních pojištění,
a) sdělí České národní bance nejpozději do 30. listopadu kalendářního
roku poměrné rozdělení základního kapitálu mezi životní a neživotní
pojištění na následující kalendářní rok pro potřeby výpočtu
disponibilní míry solventnosti a rozdělení položek disponibilní míry
solventnosti, které nelze přiřadit podle původu jejich vzniku podle §
17 odst. 2 písm. c), v souladu s nahlášeným poměrem pro rozdělení
základního kapitálu,
b) zachovává poměr nahlášený podle písmene a) v průběhu kalendářního
roku, na který se toto poměrné rozdělení základního kapitálu aplikuje;
Česká národní banka může pojišťovně na základě její žádosti vydat
souhlas se změnou poměrného rozdělení vlastních zdrojů mezi odvětví
životních a neživotních pojištění v průběhu kalendářního roku, a to
pouze ve výjimečných případech na základě písemné žádosti pojišťovny, v
níž tyto změny zdůvodní.
(5) Tuzemská pojišťovna a pojišťovna z třetího státu, která provozuje
současně pojišťovací a zajišťovací činnost vykazuje svoji disponibilní
a požadovanou míru solventnosti zvlášť pro pojišťovací a zvlášť pro
zajišťovací činnost, pokud její zajišťovací činnost překročí některou z
hodnot podle § 18 odst. 4 písm. a). Odstavec 4 platí v takovém případě
obdobně.
(6) Pokud je jedna z hodnot disponibilní míry solventnosti tuzemské
pojišťovny, která provozuje současně činnosti podle pojistných odvětví
životních a neživotních pojištění, vypočítaná zvlášť pro činnosti
provozované podle pojistných odvětví životních a neživotních pojištění
nedostatečná, uloží Česká národní banka opatření k nápravě bez ohledu
na výsledky druhé činnosti. Toto opatření může zahrnovat povolení
převodu položek disponibilní míry solventnosti z jedné činnosti na
druhou. To platí obdobně i v případě tuzemské pojišťovny podle odstavce
5.
(7) Formu, obsah sdělení poměrného rozdělení základního kapitálu podle
odstavce 4 písm. a) a náležitosti žádosti podle odstavce 4 písm. b)
stanoví vyhláška.
§ 77
Garanční fond
(1) Jedna třetina požadované míry solventnosti představuje garanční
fond, přičemž garanční fond však nesmí být nižší než
a) 120 000 000 Kč, jestliže je provozována pojišťovací činnost podle
jednoho nebo více pojistných odvětví životních pojištění,
b) 120 000 000 Kč, jestliže je provozována pojišťovací činnost podle
jednoho nebo více pojistných odvětví neživotních pojištění uvedených v
části B bodech 10 až 15 přílohy č. 1 k tomuto zákonu,
c) 90 000 000 Kč, jestliže je provozována pojišťovací činnost podle
jednoho nebo více pojistných odvětví neživotních pojištění jiných než
uvedených v části B bodech 10 až 15 přílohy č. 1 k tomuto zákonu,
d) 120 000 000 Kč, jestliže je provozována zajišťovací činnost v
životním zajištění,
e) 120 000 000 Kč, jestliže je provozována zajišťovací činnost v
neživotním zajištění,
f) 40 000 000 Kč, jestliže je provozována zajišťovací činnost podle
písmene d) nebo e) kaptivní zajišťovnou.
(2) Je-li provozována pojišťovací činnost podle 2 nebo více pojistných
odvětví neživotních pojištění, pro která jsou podle odstavce 1 písm. b)
a c) stanoveny rozdílné výše garančního fondu, činí výše garančního
fondu nejméně částku, která je stanovena pro to pojistné odvětví,
kterému odpovídá nejvyšší částka.
(3) Je-li provozována pojišťovací činnost souběžně pro pojistná odvětví
životních a neživotních pojištění, výše garančního fondu odpovídá
součtu částek stanovených pro provozování pojišťovací činnosti podle
pojistných odvětví životních a neživotních pojištění.
(4) Je-li provozována zajišťovací činnost souběžně v životním a
neživotním zajištění, výše garančního fondu odpovídá součtu částek
stanovených pro životní a neživotní zajištění podle odstavce 1 písm. d)
a e).
(5) Vyhláška stanoví výčet položek, které lze zahrnout do garančního
fondu.
§ 78
Výše garančního fondu při souběhu pojišťovací a zajišťovací činnosti
Je-li souběžně provozována pojišťovací činnost a zajišťovací činnost,
činí výše garančního fondu tuzemské pojišťovny nebo pojišťovny z
třetího státu nejméně částku
a) stanovenou podle § 77 odst. 1 písm. a) až c) a § 77 odst. 2 a 3,
jestliže
1. přijaté zajistné je nižší nebo rovno 10 % přijatého pojistného,
2. přijaté zajistné je nižší než částka odpovídající 1 350 000 000 Kč a
3. výše technických rezerv vytvořených k jejím závazkům ze zajišťovací
činnosti je nižší nebo rovna 10 % jejích celkových technických rezerv,
b) odpovídající součtu částek stanovených podle § 77 odst. 1 písm. a) a
d), je-li provozována pojišťovací a zajišťovací činnost v životním
pojištění a v životním zajištění a byla-li překročena alespoň jedna z
hodnot podle písmene a),
c) odpovídající součtu částek stanovených podle § 77 odst. 1 písm. b)
nebo c) nebo podle § 77 odst. 2 a částky stanovené podle § 77 odst. 1
písm. e), je-li provozována pojišťovací a zajišťovací činnost v
neživotním pojištění a v neživotním zajištění a byla-li překročena
alespoň jedna z hodnot podle písmene a),
d) odpovídající součtu částek stanovených podle písmen b) a c), je-li
provozována pojišťovací a zajišťovací činnost jak v životním, tak i v
neživotním pojištění a v obou typech zajišťovací činnosti a byla-li
překročena alespoň jedna z hodnot podle písmene a).
§ 79
Zvláštní ustanovení k solventnosti pojišťovny a zajišťovny
(1) Tuzemská pojišťovna a tuzemská zajišťovna, která podléhá výkonu
dohledu podle § 87 odst. 1 písm. a) a b), vykazuje České národní bance
výpočet upravené míry solventnosti. Způsob výpočtu upravené míry
solventnosti stanoví vyhláška. Do tohoto výpočtu musí být zahrnuty
všechny ovládané nebo přidružené osoby této pojišťovny nebo zajišťovny,
všechny osoby mající účast v této pojišťovně nebo zajišťovně a všechny
ovládané a přidružené osoby osob, které mají účast v této pojišťovně
nebo zajišťovně, nejedná-li se o osobu z výkonu dohledu vyloučenou.
(2) Jestliže upravená výše míry solventnosti vykazuje záporný výsledek,
Česká národní banka uloží opatření k nápravě.
(3) Pojišťovna z třetího státu, která provozuje na území České
republiky pojišťovací činnost, popřípadě současně i zajišťovací
činnost, a zajišťovna z třetího státu, která provozuje na území České
republiky zajišťovací činnost, je povinna mít disponibilní míru
solventnosti v celkové hodnotě odpovídající té části požadované míry
solventnosti, která se vztahuje k objemu pojišťovací, popřípadě
zajišťovací, činnosti na území České republiky, v případě pojišťovny z
třetího státu, je-li Česká národní banka příslušným orgánem dohledu
podle § 35, činnosti na území jiných členských států, nejméně však
polovině garančního fondu podle § 77 odst. 1. Aktiva nejméně ve výši
garančního fondu tato pojišťovna nebo zajišťovna umístí v České
republice, ostatní aktiva až do výše požadované míry solventnosti musí
být umístěna v jiném členském státu nebo ve více jiných členských
státech. Tím není dotčen § 35 odst. 1.
(4) Tuzemská pojišťovna, tuzemská zajišťovna, pojišťovna z třetího
státu a zajišťovna z třetího státu vykazuje České národní bance svoji
solventnost a upravenou míru solventnosti do 15 dnů ode dne vypracování
zprávy o auditu nebo kdykoliv na žádost České národní banky, a to do 30
dnů ode dne jejího doručení nejdříve však do 30 pracovních dnů ode dne,
ke kterému má být solventnost vykázána. Způsob předkládání, formu
tohoto výkazu a jeho náležitosti stanoví vyhláška.
(5) Česká národní banka nepovolí snížení požadované míry solventnosti
tuzemské zajišťovny nebo zajišťovny z třetího státu o položky týkající
se přenosu jí převzatého pojistného nebo zajistného rizika do
zajištění, o které tato zajišťovna požádá, nebo výši těchto položek
podstatně sníží, zejména jestliže
a) se od posledního účetního období podstatně zhoršila povaha nebo
kvalita zajišťovacích smluv týkajících se přenosu převzatého pojistného
nebo zajistného rizika do zajištění, nebo
b) převzaté riziko není přeneseno do zajištění nebo je jeho přenos
nepodstatný.
To platí obdobně v případě výpočtu požadované míry solventnosti
tuzemské pojišťovny nebo pojišťovny z třetího státu, která provozuje
zajišťovací činnost.
(6) Česká národní banka může snížit hodnotu položek disponibilní míry
solventnosti pojišťovny nebo zajišťovny podle odstavce 4, jestliže od
posledního účetního období došlo k podstatné změně hodnoty těchto
položek nebo jestliže by jinak došlo ke zkreslení skutečné výše
disponibilní míry solventnosti takové pojišťovny nebo zajišťovny.
HLAVA V
ODPOVĚDNÝ POJISTNÝ MATEMATIK A ÚČETNICTVÍ POJIŠŤOVNY A ZAJIŠŤOVNY
§ 80
Odpovědný pojistný matematik
(1) Tuzemská pojišťovna a tuzemská zajišťovna je povinna ustanovit a po
celou dobu své činnosti mít odpovědného pojistného matematika, kterým
může být pouze fyzická osoba zapsaná v
seznamu odpovědných pojistných matematiků
vedeném Českou národní bankou. Tato povinnost se vztahuje též na
pojišťovnu z třetího státu a zajišťovnu z třetího státu, a to po celou
dobu provozování její pojišťovací nebo zajišťovací činnosti na území
České republiky.
(2) Česká národní banka zapíše do seznamu odpovědných pojistných
matematiků fyzickou osobu, která prokáže splnění podmínek bezúhonnosti
podle § 8 odst. 2 a předloží
a) doklad o ukončeném vysokoškolském vzdělání v oboru matematiky a
nejméně tříleté praxi v oboru pojistné matematiky a
b) osvědčení o způsobilosti k výkonu funkce odpovědného pojistného
matematika vydané organizací pojistných matematiků akreditovanou u
Mezinárodní aktuárské asociace se sídlem v Kanadě,
nebo fyzickou osobu, která je občanem jiného členského státu a která se
prokáže oprávněním k výkonu činnosti odpovědného pojistného matematika
vydaným příslušným orgánem jiného členského státu.
(3) Zahraniční fyzická osoba, s výjimkou fyzické osoby, která je
občanem členského státu, doloží též povolení k trvalému pobytu nebo k
přechodnému pobytu na území České republiky na základě dlouhodobého
víza.
(4) V případě pochybností o rozsahu osvědčení vydaného zahraniční
organizací pojistných matematiků rozhodne Česká národní banka o zápisu
do seznamu odpovědných pojistných matematiků po konzultaci s organizací
pojistných matematiků se sídlem v České republice akreditovanou u
Mezinárodní aktuárské asociace se sídlem v Kanadě.
(5) Česká národní banka vyškrtne odpovědného pojistného matematika ze
seznamu odpovědných pojistných matematiků, jestliže tato osoba zemře
nebo již nesplňuje podmínky stanovené pro jeho činnost tímto zákonem
nebo závažně nebo opakovaně poruší povinnosti stanovené mu tímto
zákonem anebo o to požádá. Osoba, která byla vyškrtnuta ze seznamu
odpovědných pojistných matematiků z důvodu porušení povinností
stanovených tímto zákonem, může být znovu zapsána do tohoto seznamu po
uplynutí lhůty 10 let ode dne, ke kterému Česká národní banka tuto
osobu ze seznamu vyškrtla. Svoje rozhodnutí o vyškrtnutí ze seznamu
oznámí Česká národní banka písemně do 5 dnů ode dne nabytí právní moci
rozhodnutí příslušné pojišťovně nebo příslušné zajišťovně, pro kterou
tato osoba vykonávala činnost odpovědného pojistného matematika.
(6) Seznam podle odstavce 2 a jeho změny Česká národní banka uveřejní
způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(7) Odpovědný pojistný matematik oznámí České národní bance bez
zbytečného odkladu každou změnu skutečností uvedených v odstavcích 2 a
3.
§ 81
Práva a povinnosti spojené s výkonem činnosti odpovědného pojistného
matematika
(1) Odpovědný pojistný matematik tuzemské pojišťovny a pojišťovny z
třetího státu posuzuje správnost
a) rozdělení výnosů z finančního umístění v životním pojištění mezi
pojištěným a pojišťovnou,
b) způsobu výpočtu sazeb pojistného a jejich přiměřenosti,
c) výše technických rezerv a finančního umístění,
d) výpočtu disponibilní a požadované míry solventnosti,
e) pojistně matematické metody používané při provozované pojišťovací,
popřípadě zajišťovací činnosti.
(2) Odpovědný pojistný matematik tuzemské zajišťovny a zajišťovny z
třetího státu posuzuje správnost
a) způsobu výpočtu sazeb zajistného,
b) výše technických rezerv a finančního umístění,
c) výpočtu disponibilní a požadované míry solventnosti,
d) pojistně matematické metody používané při provozované zajišťovací
činnosti.
(3) Odpovědný pojistný matematik ověřuje správnost údajů ve výkazu,
který předkládá pojišťovna podle odstavce 1 nebo zajišťovna podle
odstavce 2 České národní bance v souvislosti s tvorbou technických
rezerv a skladbou finančního umístění, se solventností nebo na základě
písemného požadavku České národní banky. Odpovědný pojistný matematik
podá na žádost České národní bance vysvětlení k výkazům, jejichž
správnost ověřil.
(4) Pojišťovna podle odstavce 1 nebo zajišťovna podle odstavce 2 je
povinna mít po celou dobu své činnosti odpovědného pojistného
matematika, zabezpečit mu trvalý přístup k informacím o její činnosti,
které si odpovědný pojistný matematik v souvislosti s plněním
povinností podle tohoto zákona vyžádá, a předkládat mu k podpisu výkazy
podle odstavce 3. Provozuje-li tato pojišťovna nebo tato zajišťovna
pojišťovací nebo zajišťovací činnost současně pro neživotní i životní
pojištění, může mít pro každou z těchto činností jiného odpovědného
pojistného matematika.
(5) Odpovědný pojistný matematik v případě zjištění nedostatků v
hospodaření pojišťovny podle odstavce 1 nebo zajišťovny podle odstavce
2, které souvisejí s výkonem jeho činnosti podle tohoto zákona,
navrhuje statutárnímu orgánu této pojišťovny nebo této zajišťovny
opatření k odstranění nedostatků. Pokud navrhovaná opatření nejsou
realizována a další vývoj hospodaření takové pojišťovny nebo takové
zajišťovny ohrožuje splnitelnost jejích závazků, odpovědný pojistný
matematik bezodkladně informuje o této skutečnosti Českou národní
banku.
(6) Odpovědný pojistný matematik pojišťovny podle odstavce 1 a
zajišťovny podle odstavce 2 vypracuje nejpozději do 30. dubna
následujícího kalendářního roku zprávu o své činnosti za předcházející
kalendářní rok a předloží ji této pojišťovně nebo zajišťovně.
Pojišťovna nebo zajišťovna předloží zprávu odpovědného pojistného
matematika České národní bance bez zbytečného odkladu po jejím
obdržení. Formu a náležitosti zprávy odpovědného pojistného matematika
stanoví vyhláška.
§ 82
Účetnictví, audit a uveřejňování údajů o činnosti
(1) Tuzemská pojišťovna, tuzemská zajišťovna a pojišťovna z jiného
členského státu, pojišťovna z třetího státu, zajišťovna z jiného
členského státu a zajišťovna z třetího státu, která svoji činnost na
území České republiky provozuje prostřednictvím pobočky, vede
účetnictví podle zákona upravujícího vedení účetnictví^27).
(2) Tuzemská pojišťovna, tuzemská zajišťovna, pojišťovna z třetího
státu nebo zajišťovna z třetího státu oznámí České národní bance výběr
auditora nebo auditorské společnosti (dále jen „auditor“), který má
provést audit účetní závěrky nebo konsolidované účetní závěrky podle
odstavce 1.
(3) Ověření účetní závěrky pojišťovny nebo zajišťovny a konsolidované
účetní závěrky tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny může
provést pouze auditor, kterého Česká národní banka neodmítla do 30 dnů
ode dne oznámení o výběru auditora podle odstavce 2.
(4) Česká národní banka auditora odmítne, pokud
a) je nebo v posledních 2 letech byl personálně nebo majetkově propojen
s tuzemskou pojišťovnou, tuzemskou zajišťovnou, pojišťovnou z třetího
státu nebo zajišťovnou z třetího státu, ve které má provést audit, nebo
jestliže z jiných důvodů neposkytuje záruku nezávislého výkonu činnosti
auditora^28),
b) jeho zkušenosti v oblasti účetnictví a auditu pojišťoven nebo
zajišťoven nebo jeho dosavadní praxe nedává jistotu řádného výkonu
auditu, a to s ohledem na rozsah a složitost činností vykonávaných
pojišťovnou nebo zajišťovnou, ve které má provést audit, nebo
c) řádně a včas neupozornil v auditorských zprávách na závažné
nedostatky v účetní závěrce nebo na nedodržování povinností
vyplývajících z právních předpisů.
(5) Valná hromada nebo členská schůze, která schvaluje řádnou účetní
závěrku tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny, musí být svolána
nejpozději do 4 měsíců od posledního dne účetního období, za které se
tato účetní závěrka sestavuje. Pokud valná hromada nebo členská schůze
tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny účetní závěrku nebo
konsolidovanou účetní závěrku neschválí, pojišťovna nebo zajišťovna bez
zbytečného odkladu zašle České národní bance způsob řešení připomínek
valné hromady nebo členské schůze k ní.
(6) Pojišťovna nebo zajišťovna umožní každému nahlédnout do své účetní
závěrky nebo konsolidované účetní závěrky a výroční zprávy a uveřejní
je způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(7) Tuzemská pojišťovna, tuzemská zajišťovna, pojišťovna z třetího
státu a zajišťovna z třetího státu je povinna uveřejňovat v rozsahu,
způsobem a v termínech stanovených vyhláškou údaje o sobě, o složení
akcionářů, o struktuře skupiny, jejíž je součástí, a o své činnosti a
finanční situaci.
(8) Oznámení o výběru auditora tuzemské pojišťovny, tuzemské
zajišťovny, pojišťovny z třetího státu nebo zajišťovny z třetího státu
podle odstavce 2 obsahuje
a) jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození nebo obchodní
firmu, sídlo a identifikační číslo auditora,
b) dobu a obsah dosavadní činnosti auditora v oblasti účetnictví
pojišťoven,
c) popis činností doposud vykonávaných v oblasti auditu pojišťoven nebo
zajišťoven, popřípadě jiných finančních institucí,
d) kárná opatření přijatá Komorou auditorů České republiky nebo jinou
obdobnou institucí v zahraničí vůči auditorovi, byla-li taková přijata,
a
e) informaci o personálním nebo majetkovém propojení s pojišťovnou nebo
zajišťovnou, ve které má provést audit, je-li takové propojení.
§ 83
Mimořádný audit
(1) Česká národní banka může rozhodnout o provedení mimořádného auditu,
a to v případě, zjistí-li nedostatky ve zprávě auditora předložené jí
podle § 85 odst. 2 písm. a) České národní bance. Osobu auditora a
podmínky provedení mimořádného auditu určí Česká národní banka.
(2) Náklady mimořádného auditu nese Česká národní banka. Pokud
mimořádný audit potvrdí důvody, pro které Česká národní banka
zpochybnila správnost původního auditu, uhradí auditor, který provedl
původní audit, České národní bance jí vynaložené náklady na provedení
mimořádného auditu.
ČÁST TŘETÍ
DOHLED V POJIŠŤOVNICTVÍ
HLAVA I
DOHLEDOVÁ ČINNOST ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY
Díl 1
Základní ustanovení
§ 84
Rozsah dohledu v pojišťovnictví
(1) Dohled v pojišťovnictví vykonává Česká národní banka zejména v
zájmu ochrany pojistníků, pojištěných a oprávněných osob a v zájmu
zachování finanční stability pojišťoven a zajišťoven. Nedílnou součástí
dohledu je dohled nad činností pojišťovny nebo zajišťovny ve skupině
podle § 87 až 91.
(2) Dohledu v pojišťovnictví podléhají pojišťovny a zajišťovny, které
na území České republiky provozují pojišťovací nebo zajišťovací
činnost, a to v rozsahu stanoveném tímto zákonem, osoby, které
vykonávají pro pojišťovnu nebo zajišťovnu činnost v jiném než pracovním
poměru (dále jen „osoby činné pro pojišťovnu nebo zajišťovnu“), a další
fyzické a právnické osoby, pokud tak stanoví tento zákon nebo jiný
právní předpis.
(3) Při výkonu dohledu v pojišťovnictví spolupracuje Česká národní
banka s mezinárodními organizacemi, s příslušnými orgány dohledu jiných
států, s ústředními správními orgány a organizacemi působícími v
oblasti pojišťovnictví.
§ 85
Předmět dohledu v pojišťovnictví
(1) Předmětem dohledu České národní banky vůči osobám podle § 84 odst.
2 je dodržování tohoto zákona a jiných právních předpisů v rozsahu, v
jakém se vztahují k provozování pojišťovací a zajišťovací činnosti a
činností s nimi souvisejících, zejména
a) soulad provozovaných činností s uděleným povolením nebo právem
zakládat pobočky nebo svobodou dočasně poskytovat služby,
b) hospodaření tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny z hlediska
zabezpečení splnitelnosti jejích závazků a pojišťovny z třetího státu
nebo zajišťovny z třetího státu z hlediska zabezpečení splnitelnosti
jejích závazků z její činnosti na území České republiky; v případě
pojišťovny z třetího státu také z hlediska zabezpečení splnitelnosti
jejích závazků z její činnosti na území jiných členských států,
jestliže je Česká národní banka orgánem dohledu podle § 35,
c) způsob tvorby a použití technických rezerv, finanční umístění a
solventnost tuzemské pojišťovny, pojišťovny z třetího státu, tuzemské
zajišťovny nebo zajišťovny z třetího státu,
d) plnění povinností uložených rozhodnutím České národní banky,
e) vedení účetnictví,
f) řídicí a kontrolní systém,
g) doplňkový dohled nad činností pojišťovny ve skupině.
(2) Tuzemská pojišťovna, pojišťovna z třetího státu, tuzemská
zajišťovna nebo zajišťovna z třetího státu předkládá České národní
bance
a) účetní závěrku a výroční zprávu, popřípadě konsolidovanou výroční
zprávu, ověřenou auditorem podle § 82 odst. 2 a zprávu auditora, a to
nejpozději do 15 dnů ode dne jejího uveřejnění,
b) pozvánku na valnou hromadu nebo oznámení o jejím konání a zápis z
valné hromady bez zbytečného odkladu poté, co byly vyhotoveny,
c) průběžné výkazy o své činnosti,
d) doklady a jiné materiály, informace a vysvětlení nezbytné pro výkon
dohledu, které si Česká národní banka vyžádá.
(3) Tuzemská pojišťovna předkládá České národní bance informace o výši
ročního objemu předepsaného pojistného, bez odečtu zajištění, a o
nákladech na pojistná plnění a provizích zprostředkovatelům, za
předcházející kalendářní rok, týkajících se její činnosti provozované
na základě práva zřizovat pobočky a činnosti provozované na základě
svobody dočasně poskytovat služby, a to zvlášť pro každou z těchto
činností podle členského státu, ve kterém je tato činnost provozována.
Česká národní banka zašle tyto informace v souhrnné formě ve struktuře
podle přílohy č. 2 příslušným orgánům dohledu členských států, které o
to požádají, a to za dohodnutá období. To platí obdobně pro činnost
tuzemské zajišťovny.
(4) Tuzemská pojišťovna nebo tuzemská zajišťovna informuje Českou
národní banku o každé smlouvě týkající se finitního zajištění, a to
bezodkladně po jejím uzavření, včetně předložení kopie takové smlouvy.
Pojišťovně z třetího státu vzniká taková povinnost pouze v případě, kdy
jsou takovou smlouvou zajištěny závazky vzniklé na území České
republiky.
(5) Finitním zajištěním se pro účely tohoto zákona rozumí zajištění pro
případ, kdy jednoznačně vymezená maximální možná ztráta z pojištění,
vyjádřená jako maximum převedeného ekonomického rizika, vyplývajícího
jak z přenosu významného pojistně-technického rizika, tak i z přenosu
rizika načasování, přesáhne během doby trvání zajišťovací smlouvy
pojistné o omezenou, ale pro dané pojištění podstatnou částku, za
podmínky, že zajišťovací smlouva obsahuje ustanovení týkající se
a) jednoznačného a podstatného zvážení časové hodnoty peněz, nebo
b) řízení rovnováhy ekonomických důsledků mezi smluvními stranami v
dohodnutém časovém úseku zaměřené na dosažení převodu zajištěného
rizika.
(6) Způsob předkládání informací podle odstavce 2 písm. a) a b),
náležitosti, formu, členění, termíny, způsob a lhůty pro předkládání
průběžných výkazů o činnosti podle odstavce 2 písm. c) a dalších
informací podle odstavce 3 stanoví vyhláška.
§ 86
Výkon finančního dohledu
(1) Výkon finančního dohledu nad činností tuzemské pojišťovny nebo
tuzemské zajišťovny včetně její činnosti vykonávané prostřednictvím
pobočky nebo formou dočasného poskytování služeb spadá do výlučné
působnosti České národní banky. Pokud příslušné orgány dohledu
členského státu informovaly Českou národní banku o skutečnostech, které
svědčí o nepříznivém vývoji finanční situace tuzemské pojišťovny nebo
tuzemské zajišťovny nebo mohou tuto situaci nepříznivě ovlivnit, Česká
národní banka ověří hospodaření pojišťovny a v případě zjištění
nedostatků uloží opatření k nápravě.
(2) V případě, kdy tuzemská pojišťovna nebo zajišťovna provozuje svoji
pojišťovací činnost prostřednictvím pobočky umístěné v jiném členském
státě, Česká národní banka, poté, co nejprve informovala příslušný úřad
členského státu, na jehož území se nachází daná pobočka, provede sama
nebo prostřednictvím osob, které pro tento účel jmenovala, dohled na
místě. Tohoto dohledu se mohou zúčastnit i osoby pověřené příslušným
orgánem dohledu členského státu, na jehož území se nachází daná
pobočka.
(3) Výkon finančního dohledu nad činností pojišťovny z jiného členského
státu a nad činností zajišťovny z jiného členského státu, která
provozuje svoji pojišťovací nebo zajišťovací činnost na území České
republiky, spadá do výlučné působnosti příslušného orgánu dohledu
domovského členského státu takové pojišťovny nebo takové zajišťovny.
Tím nejsou dotčena oprávnění České národní banky podle zákona
upravujícího některá opatření proti legalizaci výnosů z trestné
činnosti a financování terorismu^29).
(4) Výkon finančního dohledu nad činností pojišťovny z třetího státu a
nad činností zajišťovny z třetího státu v rozsahu provozovaném na území
České republiky spadá do působnosti České národní banky, pokud tento
zákon nebo vyhlášená mezinárodní smlouva nestanoví jinak. V případě
pojišťovny z třetího státu, kdy je Česká národní banka příslušným
orgánem dohledu podle § 35, spadá do její působnosti výkon dohledu nad
činností pojišťovny z třetího státu v celém rozsahu této její činnosti
provozované na území členských států prostřednictvím jejích poboček; v
takovém případě platí odstavec 2 obdobně.
(5) Finančním dohledem nad činností pojišťovny nebo zajišťovny se
rozumí kontrola souladu její činnosti s uděleným povolením, její
solventnosti, tvorby technických rezerv a finančního umístění, a to v
souladu s tímto zákonem v případě pojišťovny nebo zajišťovny podle
odstavců 1, 2 a 4, nebo podle právní úpravy domovského členského státu
v případě pojišťovny nebo zajišťovny podle odstavce 3.
(6) Česká národní banka vykonává dohled podle odstavců 1, 2 a 4 na
základě údajů předkládaných v souladu s tímto zákonem nebo jeho
prováděcím předpisem nebo údajů získaných z jiných zdrojů, anebo na
základě údajů získaných kontrolou provedenou přímo u osoby podléhající
podle tohoto zákona dohledu v pojišťovnictví.
(7) Česká národní banka si s příslušnými orgány dohledu vzájemně
vyměňuje informace a podklady, které jsou nezbytné pro účely výkonu
dohledu. To platí obdobně v případě informace příslušného orgánu
dohledu třetího státu, ve kterém tuzemská pojišťovna nebo tuzemská
zajišťovna provozuje svoji činnost.
Díl 2
Dohled nad činností tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny ve
skupině
§ 87
Základní ustanovení
(1) Česká národní banka vykonává dohled nad činností tuzemské
pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny,
a) která má účast nejméně v jedné pojišťovně nebo zajišťovně,
b) která je ovládanou osobou pojišťovací holdingové osoby nebo
pojišťovny z třetího státu nebo zajišťovny z třetího státu, nebo
c) která je ovládanou osobou pojišťovací holdingové osoby se smíšenou
činností nebo smíšené finanční holdingové osoby,
(dále jen „dohled ve skupině“).
(2) Předmětem dohledu ve skupině je
a) dohled nad dodržováním požadované výše upravené míry solventnosti
podle § 79,
b) dohled nad operacemi uvnitř skupiny podle § 89,
c) schvalování osob ve vedení pojišťovací holdingové osoby podle § 92;
tím nejsou dotčena ustanovení o dohledu nad činností pojišťovny a
zajišťovny na individuálním základě podle § 84 až 86.
(3) Při výkonu dohledu ve skupině zohlední Česká národní banka všechny
skutečnosti, které ovlivňují nebo mohou ovlivnit finanční situaci
tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny a které se týkají
a) ovládané nebo přidružené osoby tuzemské pojišťovny nebo tuzemské
zajišťovny,
b) osob, které mají účast v tuzemské pojišťovně nebo tuzemské
zajišťovně, a
c) ovládaných nebo přidružených osob osoby, která má účast v tuzemské
pojišťovně nebo tuzemské zajišťovně.
§ 88
Výjimky z dohledové činnosti
(1) Česká národní banka může z moci úřední nebo na základě žádosti
tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny z dohledu ve skupině
vyloučit osobu,
a) která má sídlo ve třetím státě, kde existují právní překážky k
předání nezbytných informací; tuto skutečnost zohlední v upravené míře
solventnosti podle § 79 odst. 1,
b) která má pro výkon dohledu nad činností tuzemské pojišťovny nebo
tuzemské zajišťovny ve skupině zanedbatelný význam, nebo
c) jestliže by zahrnutí její finanční situace bylo pro výkon dohledu
nad činností tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny ve skupině
zavádějící.
(2) Česká národní banka může upustit od požadavku na vykazování
upravené míry solventnosti podle § 79 v případě tuzemské pojišťovny
nebo tuzemské zajišťovny podle § 87 odst. 1 písm. a) nebo v případě
pojišťovací holdingové osoby nebo pojišťovny z třetího státu nebo
zajišťovny z třetího státu podle § 87 odst. 1 písm. b), pokud její
ovládající osoba podléhá srovnatelnému výkonu dohledu ve skupině a její
ovládaná osoba je zahrnuta do výpočtu upravené míry solventnosti své
ovládající osoby.
(3) Česká národní banka může upustit od požadavku na schvalování osoby
ve vedení pojišťovací holdingové osoby podle § 92, pokud pojišťovací
holdingová osoba podléhá srovnatelnému výkonu dohledu ve skupině a
osoba s účastí na jejím řízení splňuje podle vyjádření příslušného
orgánu dohledu požadavky kladené právem Evropských společenství.
(4) Výkon dohledu ve skupině není výkonem kontroly ve vztahu k
pojišťovně z třetího státu, pojišťovací holdingové osobě, pojišťovací
holdingové osobě se smíšenou činností, smíšené finanční holdingové
osobě, tuzemské zajišťovně nebo zajišťovně z třetího státu,
posuzovanými samostatně.
(5) V případě, kdy tuzemská pojišťovna a jedna nebo více pojišťoven z
jiného členského státu mají jako svoji ovládající osobu stejnou
pojišťovací holdingovou osobu, pojišťovnu z třetího státu, zajišťovnu z
třetího státu, smíšenou finanční holdingovou osobu nebo pojišťovací
holdingovou osobu se smíšenou činností, může Česká národní banka
uzavřít dohodu s příslušným orgánem dohledu členského státu o tom,
který z nich bude vykonávat dohled nad činností pojišťovny ve skupině.
To platí obdobně i pro činnost tuzemské zajišťovny.
(6) Je-li tuzemská pojišťovna nebo tuzemská zajišťovna ovládanou osobou
pojišťovací holdingové osoby z třetího státu, pojišťovny z třetího
státu, zajišťovny z třetího státu nebo pojišťovací holdingové osoby se
smíšenou činností z třetího státu, může Česká národní banka uzavřít
dohodu s příslušným orgánem dohledu třetího státu o výměně informací a
o spolupráci při výkonu dohledu ve skupině.
§ 88a
Zvláštní ustanovení pro dohled nad smíšenou finanční holdingovou osobou
(1) Česká národní banka, je-li orgánem dohledu ve skupině, může po
konzultacích s příslušnými orgány dohledu stanovit, že se dohled nad
smíšenou finanční holdingovou osobou řídí pouze příslušnými
ustanoveními zákona upravujícího doplňkový dohled nad finančními
konglomeráty, pokud se na tuto smíšenou finanční holdingovou osobu
vztahují srovnatelná ustanovení tohoto zákona a zákona upravujícího
doplňkový dohled nad finančními konglomeráty, zejména pokud jde o
rizikově orientovaný dohled.
(2) Česká národní banka, je-li orgánem dohledu ve skupině, může po
dohodě s orgánem vykonávajícím dohled na konsolidovaném základě v
sektoru bankovnictví a v sektoru investičních služeb stanovit, že se
dohled nad smíšenou finanční holdingovou osobou řídí pouze ustanoveními
vztahujícími se na nejvýznamnější sektor podle zákona upravujícího
doplňkový dohled nad finančními konglomeráty, pokud se na tuto smíšenou
finanční holdingovou osobu vztahují srovnatelná ustanovení tohoto
zákona a zákona upravujícího činnost bank nebo zákona upravujícího
podnikání na kapitálovém trhu, zejména pokud jde o rizikově orientovaný
dohled.
(3) Česká národní banka informuje o skutečnostech stanovených podle
odstavců 1 a 2 evropské orgány dohledu zřízené přímo použitelnými
předpisy Evropské unie.
§ 89
Operace v rámci skupiny
(1) Česká národní banka při výkonu dohledu ve skupině vykonává dohled
nad operacemi mezi
a) tuzemskou pojišťovnou nebo tuzemskou zajišťovnou a
1. její ovládanou nebo přidruženou osobou,
2. osobou, která v ní má účast, nebo
3. ovládanou nebo přidruženou osobou osoby, která v ní má účast,
b) tuzemskou pojišťovnou nebo tuzemskou zajišťovnou a osobou, která má
účast
1. v této pojišťovně nebo zajišťovně nebo v jakékoliv její ovládané
nebo přidružené osobě,
2. v osobě, která má účast v tuzemské pojišťovně nebo tuzemské
zajišťovně, nebo
3. ovládané nebo přidružené osobě osoby, která má účast v tuzemské
pojišťovně nebo tuzemské zajišťovně.
(2) Dohled nad operacemi v rámci skupiny se týká
a) úvěrů,
b) záruk a podrozvahových transakcí,
c) obchodních činností s vlivem na solventnost pojišťovny,
d) investic,
e) zajištění,
f) dohod o sdílení nákladů,
g) jiných skutečností souvisejících s předmětem dohledu podle § 87
odst. 2.
(3) Zjistí-li Česká národní banka, že operace podle odstavců 1 a 2
ohrožují nebo mohou ohrozit solventnost tuzemské pojišťovny nebo
tuzemské zajišťovny nebo jinak narušit její finanční stabilitu, zejména
splnitelnost jejích závazků, uloží opatření k nápravě, popřípadě zakáže
provádění těchto operací. To platí obdobně v případě pojišťovny z
třetího státu nebo zajišťovny z třetího státu.
§ 90
Informační povinnosti tuzemské pojišťovny a tuzemské zajišťovny ve
vztahu k dohledu ve skupině
(1) Tuzemská pojišťovna a tuzemská zajišťovna, která podléhá dohledu ve
skupině, vytvoří přiměřený funkční a efektivní řídicí a kontrolní
systém zabezpečující shromažďování údajů a informací nezbytných pro
výkon dohledu ve skupině. Osoby náležící ke skupině poskytují této
pojišťovně nebo zajišťovně informace nezbytné pro výkon dohledu ve
skupině.
(2) Pojišťovna a zajišťovna podle odstavce 1 České národní bance
a) předkládá informace nezbytné pro výkon dohledu ve skupině,
b) sděluje informace související s výkonem dohledu ve skupině, které si
vyžádá.
(3) V případě, že nebudou informace podle odstavce 2 poskytnuty,
poskytne je České národní bance na její písemné vyžádání osoba náležící
ke skupině.
(4) Česká národní banka může ověřovat informace podle odstavce 2 přímo
na místě, a to u
a) pojišťovny nebo zajišťovny, která podléhá dohledu ve skupině podle
tohoto zákona,
b) ovládané osoby pojišťovny nebo zajišťovny podle písmene a),
c) ovládající osoby pojišťovny nebo zajišťovny podle písmene a), nebo
d) ovládaných osob ovládající osoby pojišťovny nebo zajišťovny podle
písmene a),
jestliže osoba podle písmen b) až d) má bydliště, místo podnikání nebo
sídlo na území České republiky.
(5) Má-li být ověřena informace, která se týká pojišťovny z jiného
členského státu nebo zajišťovny z jiného členského státu nebo jiné
osoby se sídlem na území jiného členského státu, která je ovládanou
osobou, ovládající osobou nebo ovládanou osobou ovládající osoby
tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny podléhající dohledu ve
skupině podle tohoto zákona, požádá Česká národní banka o toto ověření
příslušný orgán dohledu, popřípadě provede ověření po dohodě s
příslušným orgánem dohledu sama nebo prostřednictvím jiné osoby.
(6) Pokud příslušný orgán dohledu jiného členského státu v souvislosti
s výkonem dohledu ve skupině požaduje od České národní banky ověření
informace, která se týká tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny
nebo jiné osoby se sídlem na území České republiky, která je ovládanou
osobou, ovládající osobou nebo ovládanou osobou ovládající osoby
pojišťovny nebo zajišťovny podléhající v daném členském státě dohledu
ve skupině, provede Česká národní banka ověření sama nebo umožní
provést toto ověření příslušnému orgánu dohledu, který o něj požádá,
popřípadě umožní, aby toto ověření provedl auditor nebo Českou národní
bankou pověřená osoba.
(7) Obsah, formu, členění, termíny a způsob předkládání informací podle
odstavce 2 písm. a) stanoví vyhláška.
§ 91
Součinnost orgánů dohledu
(1) Česká národní banka sdělí příslušnému orgánu dohledu informace,
které považuje za důležité pro výkon dohledu ve skupině a které se
týkají činnosti pojišťovny nebo zajišťovny provozující svoji činnost na
území České republiky nebo dalších osob náležících ke skupině.
(2) V případě, kdy tuzemská pojišťovna nebo tuzemská zajišťovna a
zahraniční banka, nebo zahraniční obchodník s cennými papíry, nebo
zahraniční banka a zahraniční obchodník s cennými papíry současně, jsou
úzce propojeni, nebo v nich má stejná osoba účast, je dohled ve skupině
vykonáván v úzké spolupráci České národní banky s orgánem dohledu,
odpovědným za výkon dohledu nad činností zahraniční banky nebo
zahraničního obchodníka s cennými papíry.
(3) Informace získané v rámci výkonu dohledu ve skupině podléhají
povinnosti zachovávat mlčenlivost podle § 126.
§ 92
Osoba ve vedení pojišťovací holdingové osoby
(1) Pojišťovací holdingová osoba zajistí, aby jejím statutárním
orgánem, členem jejího statutárního orgánu nebo jinou fyzickou osobou,
která sama nebo společně s jinými osobami řídí její činnost nebo
právnické osoby, která je jejím statutárním orgánem nebo jeho členem,
(dále jen „osoba ve vedení“) byla osoba důvěryhodná a dostatečně
zkušená pro výkon své funkce a k zajištění požadavků vyplývajících z
tohoto zákona.
(2) Pojišťovací holdingová osoba předloží České národní bance ke
schválení každou osobu ve vedení, a to před jejím zvolením nebo
jmenováním. Žádost o schválení této osoby obsahuje jméno, popřípadě
jména, a příjmení, datum narození, adresu bydliště, doklad o splnění
podmínek bezúhonnosti a údaje o dosaženém druhu vzdělání a praxi každé
takové osoby.
(3) Česká národní banka osobu ve vedení pojišťovací holdingové osoby
neschválí, nesplňuje-li podmínky důvěryhodnosti, je-li ve střetu zájmů,
jí dosažené vzdělání nebo praxe nedává záruku obezřetného řízení
pojišťovací holdingové osoby.
(4) Česká národní banka rozhodne o zákazu výkonu činnosti osoby ve
vedení pojišťovací holdingové osoby, jakmile se dozví, že tato osoba
přestala splňovat některou z podmínek podle odstavce 1.
(5) Pojišťovací holdingová osoba z třetího státu nemůže nabýt účast v
tuzemské pojišťovně nebo tuzemské zajišťovně, pokud neprokáže splnění
požadavků podle odstavce 1.
(6) Pokud osoba ve vedení pojišťovací holdingové osoby přestane
splňovat některou z podmínek podle odstavce 1, nemůže pojišťovací
holdingová osoba vykonávat hlasovací práva v tuzemské pojišťovně nebo
zajišťovně, a to do doby prokázání České národní bance splnění
požadavků podle odstavce 1. Ustanovení § 26 odst. 2 a § 44 odst. 2
platí v takovém případě obdobně.
Díl 3
Pořádková pokuta
§ 93
(1) Tuzemské pojišťovně, tuzemské zajišťovně, pojišťovně z třetího
státu a zajišťovně z třetího státu, která znemožní nebo závažně ztíží
výkon dohledu zejména tím, že neposkytne potřebnou součinnost nebo
nevyhoví výzvě dané podle tohoto zákona, může Česká národní banka
uložit pořádkovou pokutu do výše 5 000 000 Kč. To platí i v případě
jiné osoby náležící ke skupině podle § 87.
(2) Pořádkovou pokutu podle odstavce 1 lze uložit opakovaně. Úhrn pokut
uložených v kalendářním roce nesmí převyšovat 20 000 000 Kč.
(3) Pořádkovou pokutu lze uložit do 6 měsíců ode dne, kdy k
protiprávnímu jednání došlo.
(4) Pokuty uložené Českou národní bankou vybírá Česká národní banka.
Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu.
Díl 4
Dohled na místě
§ 94
Základní pravidla výkonu dohledu na místě
(1) Při výkonu dohledu na místě prováděném Českou národní bankou se
postup a vztahy mezi Českou národní bankou a kontrolovanými právnickými
a fyzickými osobami podléhajícími dohledu v pojišťovnictví (dále jen
„kontrolovaná osoba“) řídí kontrolním řádem podle zákona upravujícího
výkon státní kontroly^30), nestanoví-li tento zákon jinak.
(2) Dohled podle odstavce 1 provádí Česká národní banka
a) z vlastního podnětu,
b) na základě dožádání státního orgánu nebo dožádání příslušného orgánu
dohledu,
c) pokud tak stanoví tento zákon nebo jiný právní předpis.
(3) Dohled podle odstavce 1 provádí pouze
a) zaměstnanec České národní banky, a to na základě jejího písemného
pověření, nebo
b) osoba k tomu písemně pověřená příslušným orgánem dohledu jiného
členského státu, jedná-li se o kontrolu činnosti pojišťovny z jiného
členského státu nebo zajišťovny z jiného členského státu,
(dále jen „kontrolní pracovník“).
(4) Kontrolní pracovníci České národní banky jsou oprávněni
a) účastnit se jednání orgánů tuzemské pojišťovny nebo tuzemské
zajišťovny,
b) vstupovat do prostorů osob, které podléhají výkonu dohledu v
pojišťovnictví vykonávaného Českou národní bankou, včetně osob pro ně
činných,
c) požadovat informace a doklady od osob, které podléhají výkonu
dohledu v pojišťovnictví podle § 84 odst. 2 prováděném Českou národní
bankou včetně osob činných pro pojišťovnu nebo zajišťovnu.
(5) Česká národní banka je oprávněna na základě dohody s příslušným
orgánem dohledu jiného členského státu vytvářet kontrolní skupiny
složené z kontrolních pracovníků podle odstavce 3 písm. a) a b),
jsou-li předmětem dohledu osoby, jejichž činnost je předmětem výkonu
dohledu těchto orgánů. To platí obdobně i v případě příslušného orgánu
dohledu z třetího státu; v takovém případě musí mít osoby určené
příslušným orgánem dohledu třetího státu písemné pověření České národní
banky.
(6) Provádí-li dohled pouze kontrolní pracovníci k tomu pověření
příslušným orgánem dohledu jiného členského státu, řídí se postup a
vztahy mezi tímto orgánem dohledu a kontrolovanou osobou tímto zákonem,
má-li kontrolovaná osoba bydliště nebo sídlo na území České republiky.
(7) Zjistil-li kontrolní pracovník skutečnost, která nasvědčuje
porušení zákonem stanovené povinnosti nebo ohrožuje nebo může ohrozit
finanční stabilitu kontrolované osoby, informuje o tom bez zbytečného
odkladu Českou národní banku. Česká národní banka uloží opatření k
nápravě.
HLAVA II
OPATŘENÍ K NÁPRAVĚ PŘI VÝKONU DOHLEDU NAD ČINNOSTÍ POJIŠŤOVNY A
ZAJIŠŤOVNY
Díl 1
Opatření k nápravě ve vztahu k činnosti tuzemské pojišťovny a tuzemské
zajišťovny
§ 95
Základní ustanovení
(1) Zjistí-li Česká národní banka při výkonu dohledu nad činností
tuzemské pojišťovny nebo nad činností tuzemské zajišťovny porušení
povinnosti, která se vztahuje k provozování pojišťovací nebo
zajišťovací činnosti anebo činností s nimi souvisejících,
a) stanovené tímto zákonem nebo jiným právním předpisem, nebo
b) právní úpravou státu, na jehož území je činnost vykonávána,
uloží této pojišťovně nebo zajišťovně odstranit nedostatky a určí k
tomu přiměřenou lhůtu.
(2) Česká národní banka nařídí tuzemské pojišťovně nebo tuzemské
zajišťovně, v závislosti na povaze a závažnosti zjištěných nedostatků,
ve stanovené lhůtě provedení změny
a) osoby, která má účast na jejím řízení,
b) v osobě jejího prokuristy,
c) člena jejího statutárního nebo dozorčího orgánu,
d) v osobě vedoucího její pobočky v zahraničí,
e) odpovědného pojistného matematika, nebo
f) škodního zástupce jmenovaného pro vyřizování nároků z pojištění
odpovědnosti z provozu vozidla,
jestliže jí zjištěné nedostatky v činnosti této pojišťovny nebo
zajišťovny souvisí s výkonem činnosti osoby uvedené v písmenech a) až
f).
(3) Česká národní banka může rozhodnout, aby tuzemská pojišťovna nebo
tuzemská zajišťovna za předpokladu, že neuhrazená ztráta přesahuje 20 %
jejího základního kapitálu,
a) přednostně použila zisk po zdanění k úhradě neuhrazené ztráty nebo
doplnění rezervního fondu nebo ke zvýšení základního kapitálu, nebo
b) snížila svůj základní kapitál o částku odpovídající ztrátě po jejím
zúčtování s rezervním a dalšími fondy.
(4) Pokud Česká národní banka zjistí v hospodaření tuzemské pojišťovny
nebo tuzemské zajišťovny nedostatky, které by mohly ohrozit nebo
ohrožují splnitelnost jejích závazků, v závislosti na charakteru
zjištěných nedostatků
a) nařídí předložení ozdravného plánu,
b) omezí nebo zakáže volné nakládání s aktivy,
c) zavede nucenou správu,
d) pozastaví oprávnění k uzavírání pojistných smluv nebo oprávnění k
uzavírání zajišťovacích smluv a k rozšiřování závazků již převzatých,
nebo
e) nařídí převedení pojistného kmene nebo převedení kmene zajišťovacích
smluv.
(5) Účastníkem řízení podle odstavců 1 až 4 je pouze dotčená tuzemská
pojišťovna nebo tuzemská zajišťovna. Hrozí-li nebezpečí z prodlení,
může být vydání rozhodnutí prvním úkonem v řízení. Podání rozkladu
proti rozhodnutí České národní banky podle odstavců 1 až 4 nemá
odkladný účinek.
(6) Česká národní banka informuje příslušný orgán dohledu státu, na
jehož území provozuje tuzemská pojišťovna nebo tuzemská zajišťovna
svoji činnost, o všech rozhodnutích podle odstavce 4.
(7) Zjistí-li Česká národní banka nedostatky v činnosti tuzemské
pojišťovny, které by mohly ohrozit nebo ohrožují splnitelnost jejích
závazků, nevydá potvrzení o splnění požadavku její solventnosti podle §
20 odst. 2.
§ 96
Snížení základního kapitálu
Snížení základního kapitálu podle § 95 odst. 3 písm. b) lze provést
pouze snížením jmenovité hodnoty akcií u tuzemské pojišťovny nebo
tuzemské zajišťovny založené jako akciová společnost nebo snížením
hodnoty zapisovaného základního kapitálu u tuzemské pojišťovny založené
jako družstvo.
§ 97
Předběžné opatření
(1) Česká národní banka může v rámci předběžného opatření zakázat
tuzemské pojišťovně nebo tuzemské zajišťovně
a) uzavírat další pojistné nebo zajišťovací smlouvy a nerozšiřovat již
převzaté závazky z pojištění nebo zajištění,
b) nakládat bez souhlasu České národní banky se svými aktivy,
c) postupovat bez souhlasu České národní banky podle rozhodnutí
statutárního orgánu, valné hromady nebo členské schůze.
(2) Pojišťovně z třetího státu nebo zajišťovně z třetího státu lze
uložit předběžné opatření podle odstavce 1 písm. a) nebo b).
§ 98
Ozdravný plán
(1) Česká národní banka nařídí tuzemské pojišťovně nebo tuzemské
zajišťovně předložit jí ke schválení ozdravný plán, jestliže
a) neplní požadavky stanovené tímto zákonem nebo jiným právním
předpisem a vzniklá situace může ohrozit splnitelnost závazků
vyplývajících z provozované pojišťovací nebo zajišťovací činnosti,
b) má disponibilní míru solventnosti nižší, než je její požadovaná
míra, avšak vyšší než garanční fond, nebo
c) vykazuje ztráty, jejichž výše by při úhradě těchto ztrát z
disponibilních prostředků tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny
vedla ke snížení základního kapitálu pod nejnižší hranici, která je
stanovena v závislosti na provozovaných pojistných odvětvích nebo
zajišťovací činnosti.
(2) Ozdravný plán musí obsahovat nejméně údaje nebo doklady o činnosti
na následující 3 účetní období v těchto položkách:
a) odhady předpokládaných správních nákladů, zejména běžných režijních
nákladů a odměn zprostředkovatelům pojištění,
b) podrobné odhady předpokládaných příjmů a výdajů s ohledem na
pojištění, zajištění, převzaté zajištění a postoupené zajištění,
c) předpokládanou rozvahu,
d) odhad předpokládaných finančních zdrojů určených ke krytí přijatých
závazků a požadované míry solventnosti,
e) změny v zajištění.
(3) Česká národní banka je oprávněna současně s ozdravným plánem
vyžadovat od tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny ve výpočtu
solventnosti vyšší hodnotu požadované míry solventnosti. Tyto požadavky
promítne tuzemská pojišťovna nebo tuzemská zajišťovna do ozdravného
plánu.
(4) Nastanou-li skutečnosti podle odstavce 1, je Česká národní banka
oprávněna snížit ve výpočtu solventnosti hodnotu všech položek
tvořících disponibilní míru solventnosti, zejména došlo-li k podstatné
změně tržní hodnoty aktiv.
§ 99
Zavedení nucené správy a její ukončení
(1) Nucenou správu v tuzemské pojišťovně nebo tuzemské zajišťovně Česká
národní banka zavede, jestliže má tato pojišťovna nebo zajišťovna
disponibilní míru solventnosti nižší, než je výše garančního fondu.
Nucenou správu v tuzemské pojišťovně nebo tuzemské zajišťovně Česká
národní banka zavede také, jestliže došlo k ohrožení splnitelnosti
závazků tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny vyplývajících z jí
uzavřených pojistných nebo zajišťovacích smluv, nebo jí Českou národní
bankou uložená opatření nebo sankce nevedly k nápravě.
(2) Rozhodnutí České národní banky, kterým se zavádí nucená správa v
tuzemské pojišťovně nebo tuzemské zajišťovně, obsahuje, kromě obecných
náležitostí stanovených správní řádem, důvod zavedení nucené správy,
jmenování nuceného správce, jeho jméno, popřípadě jména, příjmení a
datum jeho narození (dále jen „správce“), povinnosti správce včetně
lhůt pro jejich splnění a další náležitosti stanovené tímto zákonem.
(3) Rozhodnutí o zavedení nucené správy se doručuje tuzemské pojišťovně
nebo tuzemské zajišťovně, u které se nucená správa zavádí, a správci.
Rozhodnutí o zavedení nucené správy Česká národní banka uveřejní
způsobem umožňujícím dálkový přístup a prostřednictvím sdělovacích
prostředků.
(4) Doručením rozhodnutí České národní banky o zavedení nucené správy v
tuzemské pojišťovně nebo v tuzemské zajišťovně
a) přechází působnost statutárního orgánu a valné hromady nebo členské
schůze družstva na správce, s výjimkou oprávnění podat rozklad proti
rozhodnutí České národní banky, kterým se zavádí nucená správa v
tuzemské pojišťovně nebo tuzemské zajišťovně, anebo rozhodnutí o
zvýšení nebo snížení základního kapitálu a rozhodnutí o zrušení
společnosti nebo družstva a oprávnění podat žalobu proti takovýmto
rozhodnutím České národní banky,
b) se pozastavuje výkon funkcí jejích orgánů a ruší prokura,
c) nemůže pojišťovna nebo zajišťovna bez souhlasu správce uzavírat nové
pojistné nebo zajišťovací smlouvy, rozšiřovat závazky již převzaté a
nakládat s aktivy.
(5) Ustanovení tohoto zákona upravující zavedení nucené správy
pojišťovny nemají vliv na výkon práv a splnění povinností vyplývajících
z ujednání o finančním zajištění za podmínek stanovených zákonem
upravujícím finanční zajištění^38) nebo srovnatelných podmínek
zahraničního právního předpisu, jestliže finanční zajištění bylo
sjednáno a vzniklo před zavedením nucené správy. To platí i v případě,
že finanční zajištění bylo sjednáno nebo vzniklo v den zavedení nucené
správy, avšak až poté, co tato skutečnost nastala, ledaže příjemce
finančního kolaterálu o takové skutečnosti věděl nebo vědět měl a mohl.
Ustanovení tohoto zákona upravující zavedení nucené správy pojišťovny
nemají vliv také na splnění závěrečného vyrovnání podle zákona
upravujícího podnikání na kapitálovém trhu^8), jestliže závěrečné
vyrovnání bylo uzavřeno před zavedením nucené správy.
(6) Nucená správa, správce, jeho změna a ukončení nucené správy se
zapisuje do obchodního rejstříku na návrh České národní banky. Na návrh
správce se do obchodního rejstříku zapisuje výmaz prokury.
(7) Nucená správa končí
a) nabytím právní moci rozhodnutí České národní banky o ukončení nucené
správy v tuzemské pojišťovně nebo v tuzemské zajišťovně,
b) uplynutím 24 měsíců od jejího zavedení,
c) vstupem tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny do likvidace
nebo prohlášením úpadku této pojišťovny nebo této zajišťovny, nebo
d) rozhodnutím soudu o zrušení rozhodnutí České národní banky o
zavedení nucené správy.
§ 100
Správce a jeho zástupce
(1) Česká národní banka vede seznam správců, ze kterého jmenuje správce
a na návrh správce jeho zástupce. Do tohoto seznamu Česká národní banka
zapíše osobu, která o to požádá, je-li plně svéprávná, splňuje-li
podmínky důvěryhodnosti a má-li vysokoškolské ekonomické nebo právnické
vzdělání a odpovídající praxi, nebo občana jiného členského státu,
který se prokáže oprávněním vydaným příslušným orgánem jiného členského
státu tuto činnost vykonávat. Seznam správců Česká národní banka
uveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup a tento seznam
aktualizuje v závislosti na provedených změnách.
(2) Rozsah údajů a dokladů, které je zájemce o zápis do tohoto seznamu
povinen České národní bance předložit v žádosti o zápis, a rozsah údajů
zapisovaných do seznamu správců stanoví vyhláška.
(3) Osoba zapsaná do seznamu správců bez zbytečného odkladu oznámí
České národní bance každou změnu údajů a podmínek, na jejichž základě
byla zapsána do seznamu správců. Česká národní banka osobu zapsanou do
seznamu správců z tohoto seznamu vyškrtne, jestliže tato osoba přestane
splňovat některou z podmínek podle odstavce 1 nebo o to požádá.
(4) Správcem nebo jeho zástupcem nesmí být jmenována fyzická osoba,
která byla nebo je auditorem tuzemské pojišťovny nebo tuzemské
zajišťovny uvedené v § 99 odst. 1 nebo se jakýmkoliv způsobem na auditu
podílela, nebo osoba, která v této pojišťovně nebo zajišťovně
vykonávala činnost odpovědného pojistného matematika nebo má anebo měla
k této pojišťovně nebo k této zajišťovně vztah, který by mohl být
překážkou řádného výkonu funkce správce nebo jeho zástupce.
(5) Náklady spojené s výkonem nucené správy jsou hrazeny z majetku
tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny, ve které byla zavedena
nucená správa.
(6) Zástupce správce jedná jménem správce v případě jeho nepřítomnosti
v plném rozsahu jeho pravomoci a odpovědnosti. Ustanovení tohoto zákona
týkající se správce se použijí obdobně i pro zástupce správce.
(7) Rozhodnutí o věcech v působnosti valné hromady činí správce nebo
jeho zástupce s předchozím souhlasem České národní banky. Rozhodnutí o
zavedení nucené správy stanoví, kdy je správce oprávněn pověřit plněním
úkolů spojených s výkonem nucené správy další osobu bez souhlasu České
národní banky.
§ 101
Povinnosti správce
(1) Správce postupuje v souladu s rozhodnutím České národní banky,
kterým se zavádí nucená správa, a činí opatření nezbytná k obnovení
stability a likvidity tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny.
Zjistí-li správce její předlužení, oznámí tuto skutečnost bez
zbytečného odkladu České národní bance a poskytne jí podklady
osvědčující takovou skutečnost. Správce informuje Českou národní banku
o významných skutečnostech a postupech souvisejících s jeho činností v
rozsahu a ve lhůtách stanovených v rozhodnutí podle § 99 odst. 2 nebo
na její vyžádání. K přijetí zásadního opatření je nutný souhlas České
národní banky.
(2) Je-li důvodem zavedení nucené správy nižší disponibilní míra
solventnosti tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny, než je výše
jejího garančního fondu, předloží správce do 1 měsíce ode dne jejího
zavedení České národní bance ke schválení krátkodobý finanční plán. Pro
jeho obsah se použije obdobně § 98 odst. 2 až 4. Krátkodobý finanční
plán musí být koncipován tak, aby zajistil nejpozději do 6 měsíců ode
dne jeho schválení Českou národní bankou navýšení disponibilní míry
solventnosti alespoň na úroveň garančního fondu.
(3) Česká národní banka správce odvolá, jestliže v době výkonu nucené
správy přestane splňovat některou z podmínek pro výkon této činnosti
nebo jestliže neplní povinnosti stanovené mu tímto zákonem nebo
rozhodnutím České národní banky, kterým se zavádí nucená správa. To
platí obdobně i pro činnost jeho zástupce. Podání rozkladu proti
rozhodnutí o odvolání správce nebo jeho zástupce nemá odkladný účinek.
(4) Správce vykonává své pravomoci podle tohoto zákona i na území
jiných členských států s výjimkou prostředků a pravomocí, k nimž jsou
příslušné soudy nebo správní orgány příslušného členského státu.
Správce se prokazuje úředně ověřenou kopií rozhodnutí o svém jmenování
bez jejího vyššího ověření s překladem do úředního jazyka daného státu,
pokud je vyžadován.
(5) Při výkonu svých pravomocí na území členských států se správce řídí
právním řádem příslušného členského státu, zejména ohledně postupů při
prodeji majetku a při poskytování informací zaměstnancům. Jestliže je
to podle právních předpisů příslušného členského státu potřebné k
plnění účelu nucené správy, správce požádá, aby údaj o zavedení nucené
správy byl zapsán v katastru nemovitostí, obchodním rejstříku nebo v
jiném veřejném rejstříku tohoto státu. Náklady na provedení zápisu jdou
k tíži tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny, vůči níž byla
nucená správa zavedena.
(6) Při výkonu svých pravomocí na území třetích států správce postupuje
podle odstavců 4 a 5 přiměřeně v souladu s právním řádem daného třetího
státu a postupuje v součinnosti s příslušným orgánem dohledu tohoto
státu.
§ 102
Pozastavení oprávnění k uzavírání pojistných nebo zajišťovacích smluv a
rozšiřování závazků již převzatých
(1) Česká národní banka může pozastavit tuzemské pojišťovně oprávnění k
uzavírání pojistných nebo zajišťovacích smluv a rozšiřování závazků již
převzatých nebo tuzemské zajišťovně oprávnění k uzavírání zajišťovacích
smluv a rozšiřování závazků již převzatých v souvislosti se zavedením
nucené správy nebo jestliže je ohrožena splnitelnost jejích závazků a
předchozí opatření k nápravě uložená Českou národní bankou nevedla ke
zlepšení její hospodářské situace. To platí obdobně v případě
pojišťovny z třetího státu nebo zajišťovny z třetího státu.
(2) Pozastavení oprávnění podle odstavce 1 se může týkat části nebo
celkového rozsahu Českou národní bankou povolené činnosti. Tuto
skutečnost Česká národní banka uveřejní způsobem umožňujícím dálkový
přístup a informuje o tom veřejnost prostřednictvím hromadných
sdělovacích prostředků.
§ 103
Převod pojistného kmene
(1) Česká národní banka může tuzemské pojišťovně nařídit převést na
jinou pojišťovnu pojistný kmen nebo jeho část, jestliže tato tuzemská
pojišťovna neplní opatření k nápravě uložená jí Českou národní bankou,
nebo v souvislosti
a) s ohrožením její schopnosti dostát svým závazkům,
b) se zavedením nucené správy,
c) s pozastavením oprávnění k uzavírání pojistných smluv a rozšiřování
závazků, nebo
d) s odnětím povolení k provozování pojišťovací činnosti.
(2) Ve lhůtě určené Českou národní bankou, která nesmí být kratší než
30 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí, kterým Česká národní
banka předávající pojišťovně nařídila převést pojistný kmen nebo jeho
část, předloží tato pojišťovna České národní bance ke schválení návrh
postupu převodu.
(3) K převodu pojistného kmene nebo jeho části, týkajícího se
pojistných smluv uzavřených na území České republiky, může dojít i na
základě žádosti předávající pojišťovny a přebírající pojišťovny o
schválení převodu pojistného kmene nebo jeho části, o které Česká
národní banka rozhodne ve lhůtě 60 dnů ode dne jejího podání,
nestanoví-li tento zákon jinak.
(4) Přebírající pojišťovnou může být pouze pojišťovna, které bylo
uděleno povolení k provozování pojišťovací činnosti v rozsahu
pojistných odvětví, do kterých spadají pojistná nebezpečí, jež jsou
pojištěna pojistnými smlouvami, které jsou předmětem převodu. Jde-li o
převod pojistných smluv uzavřených na území České republiky, může být
přebírající pojišťovnou pouze tuzemská pojišťovna, pojišťovna z jiného
členského státu působící na území České republiky v souladu s tímto
zákonem a za podmínky zřízení pobočky na území České republiky také
pojišťovna z třetího státu.
(5) Účastníkem řízení o schválení převodu pojistného kmene nebo jeho
části je předávající pojišťovna a přebírající pojišťovna. V případě
podle odstavce 2 se přebírající pojišťovna stává účastníkem tohoto
řízení dnem uzavření dohody o převodu pojistného kmene nebo jeho části
s předávající pojišťovnou.
(6) Žádost o schválení převodu pojistného kmene nebo jeho části Česká
národní banka zamítne, jestliže by tímto převodem byla ohrožena
splnitelnost závazků vyplývajících z pojistných smluv, které jsou
předmětem převodu, nebo stabilita přebírající pojišťovny, anebo
stabilita předávající pojišťovny, jde-li o žádost podle odstavce 3.
(7) Pojišťovně z třetího státu lze nařídit převést na jinou pojišťovnu
pojistný kmen nebo jeho část pouze ve vztahu k té části pojistného
kmene, která se vztahuje k její pojišťovací činnosti na území České
republiky, a to z důvodů uvedených v odstavci 1 s výjimkou písmene b) a
za podmínek uvedených v odstavcích 2, 4 a 5.
§ 104
(1) V dohodě o převodu pojistného kmene nebo jeho části předávající
pojišťovna a přebírající pojišťovna určí den, ke kterému má dojít k
převodu. Pokud by tento den předcházel dni nabytí právní moci
rozhodnutí České národní banky o schválení převodu pojistného kmene
nebo jeho části, Česká národní banka tímto rozhodnutím určí den, ke
kterému dojde k převodu pojistného kmene nebo jeho části, a to nejdříve
po uplynutí 30 dnů ode dne vydání tohoto rozhodnutí.
(2) Předávající pojišťovna v návrhu postupu podle § 103 odst. 2 nebo
žádosti podle § 103 odst. 3 uvede
a) důvody převodu pojistného kmene nebo jeho části, jedná-li se o
převod na základě žádosti pojišťovny,
b) charakter a výši prostředků týkajících se uzavřených pojistných
smluv, které jsou předmětem převodu pojistného kmene nebo jeho části,
c) předpokládané změny ve svém hospodaření jako důsledek převodu
pojistného kmene nebo jeho části včetně předpokládaného vývoje
solventnosti nebo upravené míry solventnosti a změn stavu technických
rezerv v prvních 3 účetních obdobích po tomto převodu.
(3) Předávající pojišťovna přiloží k údajům podle odstavce 2 dohodu o
převodu pojistného kmene nebo jeho části mezi předávající pojišťovnou a
přebírající pojišťovnou a přehled jednotlivých položek aktiv určených k
plnění závazků vzniklých z předávaného pojistného kmene nebo jeho části
a způsob jejich převodu.
(4) K návrhu postupu podle § 103 odst. 2 nebo žádosti podle § 103 odst.
3 přebírající pojišťovna přiloží
a) informace a doklady prokazující splnění provozních předpokladů pro
správu převáděného pojistného kmene nebo jeho části, a to v rozsahu
stanoveném vyhláškou,
b) přehled předpokládaných jednotlivých položek finančního umístění po
převodu pojistného kmene nebo jeho části,
c) předpokládané změny v jejím hospodaření jako důsledek převodu
pojistného kmene nebo jeho části, včetně předpokládaného vývoje
solventnosti nebo upravené míry solventnosti v prvních 3 účetních
obdobích po tomto převodu.
(5) Přebírající pojišťovna do 30 dnů ode dne nabytí právní moci
rozhodnutí České národní banky, kterým byl schválen převod pojistného
kmene nebo jeho části, uveřejní a písemně sdělí pojistníkům, jejichž
pojistných smluv se převod pojistného kmene týká, svoji obchodní firmu,
sídlo, popřípadě sídlo pobočky zřízené na území České republiky, a
další nezbytné informace související s plynulým pokračováním
převáděných pojistných smluv, včetně upozornění na jejich práva
související s převodem pojistné smlouvy na jinou pojišťovnu.
(6) Dnem, kdy došlo k převodu pojistného kmene nebo jeho části,
vstupuje přebírající pojišťovna do všech práv a povinností předávající
pojišťovny, které byly předmětem převodu pojistného kmene nebo jeho
části; smlouvy týkající se zprostředkování pojištění z převáděných
pojistných smluv uzavřené předávající pojišťovnou se tímto dnem
považují za smlouvy uzavřené přebírající pojišťovnou.
§ 105
Převod pojistného kmene nebo jeho části v rámci členských států
(1) Tuzemská pojišťovna je oprávněna převést pojistný kmen nebo jeho
část týkající se pojistných smluv uzavřených na základě práva zakládat
pobočky nebo svobody dočasně poskytovat služby na pojišťovnu z jiného
členského státu. Česká národní banka ve lhůtě 1 měsíce ode dne obdržení
žádosti o schválení převodu pojistného kmene nebo jeho části požádá o
stanovisko k tomuto převodu příslušný orgán dohledu členského státu,
kde vznikl závazek, nebo členského státu, ve kterém se nachází riziko.
Pro obsah této žádosti se použije § 104 odst. 2 a 3 obdobně. Česká
národní banka schválí žádost tuzemské pojišťovny o tento převod poté,
kdy obdrží souhlasné stanovisko příslušného orgánu dohledu členského
státu, kde vznikl závazek, nebo členského státu, ve kterém se nachází
riziko, anebo marným uplynutím 3 měsíců ode dne odeslání žádosti České
národní banky o vyjádření stanoviska k převodu pojistného kmene nebo
jeho části, a to za podmínky, že příslušný orgán dohledu domovského
členského státu přebírající pojišťovny potvrdí, že po zohlednění
převodu bude tato přebírající pojišťovna splňovat požadovanou míru
solventnosti.
(2) Převod pojistného kmene nebo jeho části, týkající se pojistných
smluv uzavřených na území České republiky pojišťovnou z jiného
členského státu, a to buď podle práva zakládat pobočky nebo podle
svobody dočasně poskytovat služby, předběžně konzultuje tato pojišťovna
prostřednictvím příslušného orgánu dohledu domovského členského státu s
Českou národní bankou. Byla-li Česká národní banka požádána o vyjádření
svého stanoviska k převodu pojistného kmene nebo jeho části příslušným
orgánem dohledu členského státu předávající pojišťovny z jiného
členského státu, vyjádří své stanovisko do 3 měsíců ode dne obdržení
žádosti; nevyjádří-li se Česká národní banka v této lhůtě, považuje se
to za souhlas s takovým převodem.
(3) Převod pojistného kmene nebo jeho části podle odstavce 1 tuzemská
pojišťovna uveřejní v členském státu závazku nebo v členském státu, kde
je umístěno riziko, a to způsobem stanoveným právním předpisem tohoto
členského státu. Převod pojistného kmene nebo jeho části podle odstavce
2 pojišťovna z jiného členského státu uveřejní způsobem podle § 104
odst. 5. Dnem, ke kterému dojde k převodu pojistného kmene nebo jeho
části podle odstavce 2, vstupuje přebírající pojišťovna do všech práv a
povinností předávající pojišťovny, které byly předmětem převodu.
§ 106
Převod kmene zajišťovacích smluv nebo jeho části
(1) Česká národní banka může tuzemské zajišťovně nebo tuzemské
pojišťovně nařídit převést na jinou zajišťovnu nebo pojišťovnu kmen
zajišťovacích smluv nebo jeho část, jestliže tato tuzemská zajišťovna
nebo tuzemská pojišťovna neplní opatření k nápravě uložená jí Českou
národní bankou, nebo v souvislosti
a) s ohrožením její schopnosti dostát svým závazkům z provozované
zajišťovací činnosti,
b) se zavedením nucené správy,
c) s pozastavením oprávnění k uzavírání zajišťovacích smluv a
rozšiřování závazků z nich vyplývajících,
d) odnětím povolení k provozování zajišťovací činnosti.
(2) Ve lhůtě určené Českou národní bankou, která nesmí být kratší než
30 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí, kterým Česká národní
banka nařídila předávající zajišťovně nebo pojišťovně převést kmen
zajišťovacích smluv nebo jeho část, předávající zajišťovna nebo
pojišťovna předloží České národní bance ke schválení návrh postupu
převodu.
(3) K převodu kmene zajišťovacích smluv nebo jeho části může dojít i na
základě žádosti předávající a přebírající zajišťovny nebo pojišťovny o
schválení tohoto převodu, o které Česká národní banka rozhodne ve lhůtě
60 dnů od jejího podání, nestanoví-li tento zákon jinak. V dohodě o
převodu kmene zajišťovacích smluv nebo jeho části předávající a
přebírající zajišťovna nebo pojišťovna určí den, ke kterému má dojít k
převodu. Pokud by tento den předcházel dni nabytí právní moci
rozhodnutí České národní banky o schválení převodu kmene zajišťovacích
smluv nebo jeho části, Česká národní banka tímto rozhodnutím určí den,
ke kterému dojde k převodu kmene zajišťovacích smluv, a to nejdříve po
uplynutí 30 dnů ode dne vydání tohoto rozhodnutí.
(4) Přebírající zajišťovnou nebo pojišťovnou může být pouze zajišťovna
nebo pojišťovna, které bylo uděleno povolení k provozování zajišťovací
činnosti v rozsahu zajištění, které je předmětem převodu kmene
zajišťovacích smluv.
(5) Účastníkem řízení o schválení převodu kmene zajišťovacích smluv
nebo jeho části je předávající a přebírající zajišťovna nebo
pojišťovna. V případě podle odstavce 2 se přebírající zajišťovna nebo
pojišťovna stává účastníkem tohoto řízení dnem uzavření dohody o
převodu kmene zajišťovacích smluv nebo jeho části s předávající
zajišťovnou nebo pojišťovnou.
(6) Zajišťovně z třetího státu nebo pojišťovně z třetího státu lze
nařídit převést na jinou pojišťovnu kmen zajišťovacích smluv nebo jeho
část pouze ve vztahu k té části kmene zajišťovacích smluv, která se
vztahuje k její zajišťovací činnosti na území České republiky, a to z
důvodů uvedených v odstavci 1 s výjimkou písmene b) a za podmínek
uvedených v odstavcích 2, 4 a 5.
§ 107
(1) Žádost o schválení převodu kmene zajišťovacích smluv nebo jeho
části Česká národní banka zamítne, jestliže by tímto převodem byla
ohrožena splnitelnost závazků vyplývajících ze zajišťovacích smluv,
které jsou předmětem převodu kmene zajišťovacích smluv nebo jeho části,
nebo stabilita přebírající nebo předávající zajišťovny nebo pojišťovny,
jde-li o žádost podle § 106 odst. 3.
(2) Předávající zajišťovna nebo pojišťovna v návrhu postupu podle § 106
odst. 2 nebo žádosti podle § 106 odst. 3 uvede
a) důvody převodu kmene zajišťovacích smluv nebo jeho části, jedná-li
se o převod na základě žádosti zajišťovny nebo pojišťovny,
b) charakter a výši prostředků týkajících se uzavřených zajišťovacích
smluv, které jsou předmětem převodu,
c) předpokládané změny v jejím hospodaření jako důsledek převodu kmene
zajišťovacích smluv nebo jeho části včetně předpokládaného vývoje
solventnosti nebo upravené míry solventnosti v prvních 3 účetních
obdobích po tomto převodu.
(3) Předávající zajišťovna nebo pojišťovna přiloží k údajům podle
odstavce 2 dohodu o převodu kmene zajišťovacích smluv nebo jeho části
mezi předávající a přebírající zajišťovnou nebo pojišťovnou a přehled
jednotlivých položek aktiv určených k plnění závazků vzniklých z
předávaného kmene zajišťovacích smluv nebo jeho části a způsob jejich
převodu.
(4) K návrhu postupu podle § 106 odst. 2 nebo žádosti podle § 106 odst.
3 přebírající zajišťovna nebo pojišťovna přiloží
a) informace a doklady prokazující splnění provozních předpokladů pro
správu převáděného kmene zajišťovacích smluv nebo jeho části, a to v
rozsahu stanoveném vyhláškou,
b) přehled předpokládaných jednotlivých položek finančního umístění po
převodu kmene zajišťovacích smluv nebo jeho části,
c) předpokládané změny v jejím hospodaření jako důsledek převodu kmene
zajišťovacích smluv nebo jeho části, včetně předpokládaného vývoje
solventnosti nebo upravené míry solventnosti po převodu v prvních 3
účetních obdobích po tomto převodu.
(5) Dnem, kterým dojde k převodu kmene zajišťovacích smluv nebo jeho
části, vstupuje přebírající zajišťovna nebo pojišťovna do všech práv a
povinností předávající zajišťovny nebo pojišťovny, které byly předmětem
převodu; smlouvy týkající se zprostředkování zajištění z převáděných
zajišťovacích smluv uzavřené předávající zajišťovnou nebo pojišťovnou
se tímto dnem považují za smlouvy uzavřené přebírající zajišťovnou nebo
pojišťovnou.
§ 108
Převod kmene zajišťovacích smluv nebo jeho části v rámci členských
států
Tuzemská zajišťovna nebo tuzemská pojišťovna je oprávněna převést kmen
zajišťovacích smluv nebo jeho část, včetně smluv uzavřených na základě
práva zakládat pobočky nebo svobody dočasně poskytovat služby, na
zajišťovnu z jiného členského státu nebo na pojišťovnu z jiného
členského státu oprávněnou provozovat zajišťovací činnost. Česká
národní banka ve lhůtě 1 měsíce ode dne obdržení žádosti o schválení
převodu kmene zajišťovacích smluv nebo jeho části požádá o stanovisko k
tomuto převodu příslušný orgán dohledu domovského členského státu
přebírající zajišťovny nebo pojišťovny. Pro obsah této žádosti se
použije § 107 odst. 2 a 3 obdobně. Česká národní banka žádost schválí,
pokud tento příslušný orgán dohledu potvrdí, že po zohlednění převodu
bude přebírající zajišťovna nebo pojišťovna splňovat podmínky
solventnosti.
§ 109
Informační povinnosti České národní banky
(1) Má-li Česká národní banka rozhodnout o
a) uložení předběžného opatření podle § 97 odst. 1 nebo 2,
b) zavedení nucené správy v tuzemské pojišťovně nebo v tuzemské
zajišťovně,
c) pozastavení oprávnění k uzavírání pojistných nebo zajišťovacích
smluv a rozšiřování závazků již převzatých v tuzemské pojišťovně nebo o
pozastavení oprávnění k uzavírání zajišťovacích smluv a k rozšiřování
závazků v tuzemské zajišťovně,
d) převodu pojistného kmene nebo jeho části tuzemské pojišťovny, nebo
e) převodu kmene zajišťovacích smluv tuzemské pojišťovny nebo tuzemské
zajišťovny,
informuje o tomto svém záměru před vydáním rozhodnutí příslušné orgány
dohledu členských států, na jejichž území tato pojišťovna nebo
zajišťovna vykonávala svoji činnost, a o možných dopadech tohoto
rozhodnutí, zejména jeho vlivu na příslušné pojistné smlouvy a
pohledávky z pojištění z nich vyplývající nebo na plnění ze
zajišťovacích smluv.
(2) Pohledávkou z pojištění podle odstavce 1 se rozumí částky, které
pojistníkům, oprávněným osobám nebo poškozeným s přímým právem
přihlásit pohledávku proti pojišťovně pojišťovna dluží a které vznikly
z pojištění, včetně těch nevyplacených odložených částek, pokud nejsou
v dané době známy některé části dluhu. Pojistné, které před zahájením
likvidačního řízení pojišťovna dluží v důsledku neuzavření nebo zrušení
pojistných smluv nebo činností uvedených v části A bodech V až VIII
přílohy č. 1 k tomuto zákonu v souladu s právem, kterým se tyto smlouvy
nebo činnosti řídí, se také považuje za pohledávku z pojištění.
Díl 2
Výkon dohledu ve vztahu k činnosti pojišťovny z jiného členského státu
a činnosti zajišťovny z jiného členského státu na území České republiky
§ 110
Výkon dohledu ve vztahu k činnosti pojišťovny z jiného členského státu
(1) Zjistí-li Česká národní banka, že pojišťovna z jiného členského
státu, která provozuje na území České republiky svoji pojišťovací nebo
zajišťovací činnost na základě práva zřizovat pobočky nebo na základě
svobody dočasně poskytovat služby, neplní povinnosti, které se na tuto
činnost v České republice vztahují, uloží této pojišťovně, aby ve lhůtě
stanovené Českou národní bankou odstranila zjištěné nedostatky.
(2) Neodstraní-li pojišťovna z jiného členského státu ve stanovené
lhůtě nedostatky podle odstavce 1, informuje Česká národní banka o této
skutečnosti příslušný orgán dohledu domovského členského státu.
(3) Pokud opatření, přijatá příslušným orgánem dohledu domovského
členského státu, nevedou k odstranění zjištěných nedostatků v činnosti
pojišťovny z jiného členského státu, nebo nebyla-li přijata žádná
opatření, Česká národní banka uloží takové pojišťovně pokutu nebo jí
zakáže uzavírat na území České republiky nové pojistné smlouvy nebo
zajišťovací smlouvy a rozšiřovat závazky z těchto již uzavřených smluv.
O tomto rozhodnutí informuje Česká národní banka příslušný orgán
dohledu domovského členského státu.
(4) Nesnese-li věc odkladu, postupuje Česká národní banka podle
odstavce 3 bez použití postupu podle odstavců 1 a 2.
§ 111
Výkon dohledu ve vztahu k činnosti zajišťovny z jiného členského státu
(1) Zjistí-li Česká národní banka, že zajišťovna z jiného členského
státu provozuje na území České republiky svoji činnost v rozporu s
tímto zákonem nebo jiným právním předpisem, kterým je povinna se ve své
činnosti řídit, vyzve tuto zajišťovnu, aby odstranila zjištěné
nedostatky. Současně o tom informuje příslušný orgán domovského
členského státu.
(2) Pokud přes opatření učiněná příslušným orgánem dohledu domovského
členského státu nebo jestliže uvedená opatření nejsou dostatečná a
zajišťovna podle odstavce 1 nadále porušuje právní předpisy, Česká
národní banka uloží takové zajišťovně pokutu nebo jí zakáže uzavírání
nových zajišťovacích smluv na území České republiky. O tomto rozhodnutí
informuje Česká národní banka příslušný orgán dohledu domovského
členského státu.
§ 112
Oznámení o zavedení reorganizačního opatření nebo prohlášení úpadku
(1) Obdrží-li Česká národní banka oznámení o zavedení reorganizačního
opatření nebo o prohlášení úpadku pojišťovny z jiného členského státu
nebo zajišťovny z jiného členského státu, uveřejní toto oznámení v
českém jazyce způsobem umožňujícím dálkový přístup a současně
prostřednictvím hromadných sdělovacích prostředků. Obsahem oznámení
musí být zejména
a) údaje potřebné k identifikaci osoby, vůči níž bylo reorganizační
opatření zavedeno, nebo na niž byl prohlášen konkurs, včetně informace
o zavedení reorganizačního opatření nebo prohlášení úpadku,
b) orgán domovského členského státu, který je příslušný k provádění
reorganizačního opatření či řešení úpadku, včetně jeho adresy,
c) rozhodné právo, jímž se provádění reorganizačního opatření nebo
řešení úpadku řídí,
d) údaje o osobě pověřené prováděním reorganizačního opatření nebo
řešením úpadku.
(2) Reorganizačním opatřením se pro účely tohoto zákona rozumí opatření
podle směrnice Evropského parlamentu a Rady upravující reorganizaci a
likvidaci pojišťoven^31).
(3) Česká národní banka omezí nebo zakáže na základě žádosti
příslušného orgánu domovského členského státu volné nakládání s
majetkem pojišťovny z členského státu, která provozuje pojišťovací nebo
zajišťovací činnost na území České republiky prostřednictvím své
pobočky, nebo zajišťovny z členského státu, která provozuje zajišťovací
činnost na území České republiky prostřednictvím své pobočky. Omezit
nebo zakázat volné nakládání s majetkem lze pouze u toho majetku, který
byl příslušným orgánem domovského členského státu pro tento účel určen.
Díl 3
Opatření k nápravě ve vztahu k činnosti pojišťovny z třetího státu a
činnosti zajišťovny z třetího státu na území České republiky
§ 113
Rozsah a obsah opatření k nápravě
(1) Česká národní banka uloží opatření k nápravě zjištěných nedostatků
včetně určení přiměřené lhůty k odstranění těchto nedostatků,
zjistí-li, že pojišťovna z třetího státu nebo zajišťovna z třetího
státu porušila povinnosti stanovené tímto zákonem nebo jiným právním
předpisem. To platí i v případě porušení povinnosti stanovené právním
předpisem jiného členského státu, pokud je Česká národní banka
příslušným orgánem dohledu podle § 35.
(2) Česká národní banka nařídí pojišťovně z třetího státu nebo
zajišťovně z třetího státu ve stanovené lhůtě provedení změny
a) v osobě vedoucího její pobočky,
b) odpovědného pojistného matematika, nebo
c) škodního zástupce jmenovaného pro vyřizování nároků z pojištění
odpovědnosti z provozu vozidla,
jestliže jí zjištěné nedostatky v činnosti této pojišťovny nebo
zajišťovny souvisí s výkonem činnosti osoby podle písmen a), b) nebo
c).
(3) Pokud Česká národní banka zjistí v hospodaření pojišťovny z třetího
státu nebo zajišťovny z třetího státu nedostatky, které by mohly
ohrozit nebo ohrožují splnitelnost jejích závazků, svým rozhodnutím v
závislosti na charakteru zjištěných nedostatků
a) nařídí předložení ozdravného plánu,
b) omezí nebo zakáže volné nakládání s jejím majetkem umístěným na
území České republiky nebo na zemí jiných členských států,
c) pozastaví oprávnění k uzavírání pojistných smluv nebo oprávnění k
uzavírání zajišťovacích smluv a k rozšiřování závazků již převzatých,
d) nařídí převedení jejího pojistného kmene nebo jeho části na jinou
pojišťovnu, nebo
e) nařídí převedení jejího kmene zajišťovacích smluv nebo jeho části na
jinou pojišťovnu nebo zajišťovnu.
(4) Je-li ohrožena splnitelnost závazků pojišťovny z třetího státu,
odejme Česká národní banka této pojišťovně zvýhodnění, která jí podle §
35 udělila.
(5) Pro rozhodnutí podle odstavců 2 a 3 se § 97, 98, 102 až 104, 106 a
107 použijí obdobně, a to pouze pro tu část činnosti pojišťovny z
třetího státu nebo zajišťovny z třetího státu, která podle tohoto
zákona podléhá dohledu České národní banky.
(6) Účastníkem řízení podle odstavců 1 až 4 je pouze dotčená pojišťovna
z třetího státu nebo zajišťovna z třetího státu. Řízení podle odstavce
1 může být zahájeno též doručením rozhodnutí o uložení opatření k
nápravě zjištěných nedostatků, hrozí-li nebezpečí z prodlení.
§ 114
Součinnost s orgány dohledu jiných států
(1) Česká národní banka informuje příslušný orgán dohledu státu, ve
kterém má pojišťovna z třetího státu své sídlo nebo zajišťovna z
třetího státu své sídlo, a členského státu, na jehož území provozuje
taková pojišťovna nebo zajišťovna svoji činnost, o všech uložených
opatřeních k nápravě zjištěných nedostatků. Rozhodla-li Česká národní
banka o omezení nebo zákazu volného nakládání s majetkem pojišťovny z
třetího státu umístěným na území jiných členských států, požádá bez
zbytečného odkladu orgány dohledu těchto jiných členských států o
přijetí stejných opatření na jejich území.
(2) Česká národní banka oznámí všem příslušným orgánům dohledu
členských států své rozhodnutí o odnětí zvýhodnění uděleného pojišťovně
z třetího státu podle § 35, a to bez zbytečného odkladu.
(3) Obdrží-li Česká národní banka oznámení o zavedení reorganizačního
opatření nebo prohlášení konkursu na pojišťovnu z třetího státu nebo
zajišťovnu z třetího státu, která provozuje svoji činnost na území
České republiky, uveřejní toto oznámení v českém jazyce způsobem
umožňujícím dálkový přístup a současně prostřednictvím veřejných
sdělovacích prostředků. Pro obsah tohoto oznámení platí obdobně § 112
odst. 1.
(4) Česká národní banka omezí nebo zakáže volné nakládání s majetkem
pojišťovny z třetího státu nebo zajišťovny z třetího státu, která
provozuje pojišťovací činnost na území České republiky prostřednictvím
své pobočky, také na základě žádosti příslušného orgánu dohledu státu
jejího sídla. Ustanovení § 112 odst. 3 platí v tomto případě obdobně.
§ 115
Informační povinnosti
Nestanoví-li tento zákon jinak, předkládá pojišťovna z třetího státu a
zajišťovna z třetího státu České národní bance informace o své činnosti
na území České republiky, a to způsobem, v rozsahu a ve lhůtách
stanovených vyhláškou. To platí obdobně pro činnost pojišťovny z
třetího státu na území jiných členských států, je-li Česká národní
banka příslušným orgánem dohledu podle § 35.
Díl 4
Odnětí povolení
§ 116
Odnětí povolení tuzemské pojišťovně a tuzemské zajišťovně
(1) Česká národní banka odejme tuzemské pojišťovně nebo tuzemské
zajišťovně povolení k provozování pojišťovací nebo zajišťovací
činnosti, které jí udělila, jestliže
a) je tato pojišťovna nebo zajišťovna předlužena; pojišťovna nebo
zajišťovna je předlužena, má-li více věřitelů a souhrn všech jejích
závazků převyšuje hodnotu jejího majetku,
b) uložená opatření k nápravě nevedla k obnovení její platební
schopnosti,
c) získala povolení k provozování pojišťovací nebo zajišťovací činnosti
na základě nesprávně uvedených údajů rozhodných pro udělení tohoto
povolení,
d) do 1 roku od nabytí právní moci rozhodnutí, kterým jí bylo uděleno
povolení k provozování pojišťovací nebo zajišťovací činnosti,
nezahájila svoji činnost,
e) neprovozuje pojišťovací nebo zajišťovací činnost déle než 6 měsíců,
f) přemístila svoje sídlo mimo území České republiky nebo přestala na
tomto území provozovat svoji činnost nebo ji provozuje v rozsahu, který
jí neumožňuje řádné rozložení převzatých pojistných nebo zajistných
rizik, nebo
g) o to tato pojišťovna nebo zajišťovna požádá.
(2) Česká národní banka odejme tuzemské pojišťovně nebo tuzemské
zajišťovně povolení k provozování pojišťovací nebo zajišťovací
činnosti, které jí udělila, jestliže
a) již nesplňuje některou z podmínek pro provozování pojišťovací nebo
zajišťovací činnosti,
b) porušuje závažným způsobem povinnosti stanovené tímto zákonem a
uložená opatření nebo uložení pokuty Českou národní bankou nevedly k
nápravě, nebo
c) její finanční situace nezaručuje trvalou splnitelnost jejích závazků
z pojišťovací nebo zajišťovací činnosti.
(3) Okamžikem nabytí právní moci rozhodnutí České národní banky o
odnětí povolení vstupuje tuzemská pojišťovna nebo tuzemská zajišťovna
do likvidace, s výjimkou případů uvedených v § 118 odst. 1. To neplatí
v případě odnětí povolení podle odstavce 1 písm. g), jestliže se jedná
o přeměnu tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny podle zákona
upravujícího přeměny obchodních společností a družstev.
(4) Tuzemská pojišťovna nebo tuzemská zajišťovna, které bylo odňato
povolení k provozování pojišťovací nebo zajišťovací činnosti, se i
nadále řídí tímto zákonem. Tato pojišťovna však nemůže uzavírat
pojistné smlouvy, smlouvy o zprostředkování pojištění, prodlužovat
pojistné smlouvy již uzavřené nebo zvyšovat pojistné částky nebo limity
pojistného plnění. Tuzemská pojišťovna nebo tuzemská zajišťovna, které
bylo odňato povolení k provozování zajišťovací činnosti, nemůže
přebírat do zajištění nová pojistná nebo zajistná rizika ani
prodlužovat již uzavřené zajišťovací smlouvy, kterými převzala do
zajištění tato rizika, nebo zvyšovat u těchto smluv svůj podíl na krytí
takových rizik. Tuzemská pojišťovna nebo tuzemská zajišťovna může
uzavírat zajišťovací smlouvy pouze pro krytí pojistných nebo zajistných
rizik, která na sebe převzala z provozovaného pojištění nebo zajištění
přede dnem, ke kterému jí bylo odňato povolení k provozování této
činnosti.
§ 117
Odnětí povolení pojišťovně z třetího státu a zajišťovně z třetího státu
(1) Česká národní banka odejme pojišťovně z třetího státu nebo
zajišťovně z třetího státu povolení k provozování pojišťovací nebo
zajišťovací činnosti, které jí udělila, z důvodů uvedených v § 116
odst. 1 písm. a) až e) a g) a § 116 odst. 2 a také, jestliže jí bylo
odňato povolení k provozování pojišťovací nebo zajišťovací činnosti
a) v jiném členském státě z důvodu její nedostatečné solventnosti, nebo
b) v zemi jejího sídla.
(2) O svém rozhodnutí, kterým bylo pojišťovně z třetího státu nebo
zajišťovně z třetího státu odňato povolení k provozování pojišťovací
činnosti na území České republiky, informuje Česká národní banka
příslušný orgán dohledu státu, ve kterém má tato pojišťovna své sídlo.
(3) Pojišťovna z třetího státu nebo zajišťovna z třetího státu, které
bylo odejmuto povolení k provozování pojišťovací nebo zajišťovací
činnosti na území České republiky prostřednictvím pobočky, se i nadále
řídí tímto zákonem. Tato pojišťovna však nemůže na území České
republiky uzavírat pojistné smlouvy, zprostředkovatelské smlouvy,
prodlužovat pojistné smlouvy již uzavřené nebo zvyšovat pojistné částky
nebo limity pojistného plnění. Pojišťovna z třetího státu nebo
zajišťovna z třetího státu, které bylo odňato povolení k provozování
zajišťovací činnosti, nemůže na území České republiky přebírat do
zajištění nová pojistná nebo zajistná rizika ani prodlužovat již
uzavřené zajišťovací smlouvy, kterými převzala do zajištění taková
rizika, nebo zvyšovat u těchto smluv svůj podíl na krytí těchto rizik s
výjimkou zajišťovacích smluv určených k jejich krytí, která na sebe
převzala z provozovaného pojištění nebo zajištění přede dnem, ke
kterému jí bylo odejmuto povolení k provozování této činnosti.
(4) Odejme-li Česká národní banka pojišťovně z třetího státu zvýhodnění
podle § 35, vyrozumí Česká národní banka příslušné orgány dohledu
ostatních členských států, kde pojišťovna působí, aby tyto orgány mohly
přijmout příslušná opatření.
§ 118
Společná ustanovení k odnětí povolení
(1) Česká národní banka je oprávněna změnit tuzemské pojišťovně,
tuzemské zajišťovně, pojišťovně z třetího státu nebo zajišťovně z
třetího státu rozsah povolení k provozování pojišťovací nebo
zajišťovací činnosti odnětím části jí Českou národní bankou uděleného
povolení, a to odnětím povolení
a) k provozování pojišťovací činnosti podle jednoho nebo více
pojistných odvětví,
b) k provozování zajišťovací činnosti pro životní nebo neživotní
zajištění, pokud bylo zajišťovně nebo pojišťovně uděleno povolení k
provozování obou typů zajišťovací činnosti současně, nebo
c) k činnosti související s pojišťovací nebo zajišťovací činností,
jestliže tato pojišťovna nebo zajišťovna přestala splňovat některou z
podmínek stanovených tímto zákonem pro rozsah jí povolené činnosti,
přičemž je nepochybné, že tuto podmínku splní po změně rozsahu jí
povolené činnosti; v takovém případě se omezení činnosti podle § 116
odst. 4 a § 117 odst. 3 vztahují pouze na tu část činnosti, na kterou
se vztahuje rozhodnutí o odnětí povolení.
(2) Účastníkem řízení o odnětí povolení podle § 116 odst. 1 nebo podle
§ 117 odst. 1 nebo o změně rozsahu uděleného povolení podle odstavce 1
je pouze dotčená pojišťovna nebo zajišťovna. Hrozí-li nebezpečí z
prodlení, může být vydání rozhodnutí o odnětí povolení prvním úkonem v
řízení.
(3) Rozhodnutí o odnětí povolení, které nabylo právní moci, Česká
národní banka uveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup do 30 dnů
ode dne nabytí jeho právní moci a informuje o něm veřejnost
prostřednictvím hromadných sdělovacích prostředků.
(4) V případě odnětí povolení tuzemské pojišťovně nebo tuzemské
zajišťovně informuje Česká národní banka o tomto rozhodnutí příslušné
orgány dohledu ostatních členských států. Společně s těmito orgány
dohledu přijme opatření nutná k ochraně účastníků pojištění, zejména s
cílem zabránit dalšímu působení tuzemské pojišťovny nebo tuzemské
zajišťovny jak na území České republiky, tak i v rámci jiných členských
států, a s cílem zabránit volnému nakládání s jejími aktivy. To platí
obdobně i v případě odnětí povolení pojišťovně z třetího státu nebo
zajišťovně z třetího státu, které bylo uděleno povolení k provozování
pojišťovací nebo zajišťovací činnosti i v jiném členském státě než
České republice.
(5) Je-li důvodem odnětí povolení předlužení tuzemské pojišťovny nebo
tuzemské zajišťovny nebo pobočky pojišťovny z třetího státu, anebo
pobočky zajišťovny z třetího státu, jehož důsledkem je podání
insolvenčního návrhu, informuje o této skutečnosti Česká národní banka
neprodleně po odnětí povolení orgány dohledu všech členských států.
Informace obsahuje i upozornění na možné dopady tohoto rozhodnutí.
HLAVA III
SPRÁVNÍ DELIKTY
§ 119
Přestupky
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že jako
a) osoba, která navrhuje změnu v osobě člena statutárního nebo
dozorčího orgánu nebo v osobě prokuristy tuzemské pojišťovny nebo
zajišťovny uvede nepravdivý údaj v žádosti podané České národní bance
podle § 19 odst. 2 nebo podle § 41 odst. 1; týká-li se uvedený údaj
jiné osoby než té, která navrhuje změnu, musí se jednat o úmyslné
uvedení nepravdivého údaje,
b) osoba, která hodlá přímo nebo zprostředkovaně nabýt kvalifikovanou
účast v tuzemské pojišťovně nebo zajišťovně nebo zvýšit tuto svoji
účast tak, že její podíl na základním kapitálu nebo hlasovacích právech
dosáhne nebo překročí 20 %, 30 % nebo 50 %, anebo tak, že se tato
pojišťovna nebo zajišťovna stane její ovládanou osobou, v rozporu s §
24 odst. 1 nebo § 42 odst. 1 nepodá žádost o předchozí souhlas s
nabytím nebo zvýšením této účasti s výjimkou, kdy k nabytí nebo zvýšení
této účasti dojde přechodem práva, nebo v žádosti podané České národní
bance podle § 24 odst. 3 nebo podle § 42 odst. 3 uvede nepravdivý údaj,
c) osoba, která přímo nebo zprostředkovaně sníží nebo pozbude svoji
účast v tuzemské pojišťovně nebo v tuzemské zajišťovně, aniž tuto
skutečnost, v rozporu s § 27 odst. 1 nebo s § 45 odst. 1, oznámí České
národní bance,
d) osoba, která je v pojišťovně nebo zajišťovně ve funkci nebo v
postavení, se kterými tento zákon spojuje podmínku důvěryhodnosti a
která přestala splňovat některou z podmínek podle § 8 odst. 1 a 2 nebo
se dostala do střetu zájmů podle § 10, nesplnila povinnost oznámit tuto
skutečnost bez zbytečného odkladu této pojišťovně nebo zajišťovně a
současně České národní bance,
e) osoba náležící ke skupině nesplní povinnost poskytnout tuzemské
pojišťovně nebo tuzemské zajišťovně, která podle tohoto zákona podléhá
výkonu dohledu ve skupině, informace nezbytné pro výkon tohoto dohledu,
nebo povinnost poskytnout obdobné informace České národní bance,
f) osoba, která byla zapsána do seznamu odpovědných pojistných
matematiků, správců nebo likvidátorů, bezodkladně neoznámí České
národní bance změnu údajů a podmínek, za kterých byla zapsána do tohoto
seznamu,
g) jako zaměstnanec nebo bývalý zaměstnanec České národní banky
pověřený výkonem dohledu v pojišťovnictví, poruší povinnost zachovávat
mlčenlivost podle § 126, nebo
h) jako člen statutárního nebo dozorčího orgánu, zaměstnanec pojišťovny
nebo zajišťovny, likvidátor, správce nebo jeho zástupce podle § 100
nebo jako osoba činná pro pojišťovnu nebo zajišťovnu anebo jako osoba,
která byla členem statutárního nebo dozorčího orgánu, zaměstnancem
pojišťovny nebo zajišťovny, likvidátorem, správcem nebo jeho zástupcem
podle § 100 nebo osobou činnou pro pojišťovnu nebo zajišťovnu, poruší
povinnost zachovávat mlčenlivost podle § 127.
(2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) a b) lze uložit pokutu do 1
000 000 Kč, za přestupek podle odstavce 1 písm. c) až e) pokutu do 500
000 Kč a za přestupek podle odstavce 1 písm. f) až h) pokutu do 50 000
Kč.
§ 120
Správní delikty právnických osob
(1) Právnická osoba se dopustí správního deliktu tím, že
a) uvede nepravdivý údaj v žádosti podle § 13 odst. 5, § 19 odst. 1, §
32 odst. 4, § 35 odst. 2, § 36 odst. 5, § 40 odst. 1, § 47 odst. 2, §
49 odst. 1 nebo 3, § 74 odst. 4, § 76 odst. 4 písm. b), § 88 odst. 1, §
92 odst. 2, § 103 odst. 3, § 105 odst. 1, § 106 odst. 3, § 108 nebo §
122 odst. 2,
b) jako osoba, která hodlá přímo nebo zprostředkovaně nabýt
kvalifikovanou účast v tuzemské pojišťovně nebo zajišťovně nebo zvýšit
tuto svoji účast tak, že její podíl na základním kapitálu nebo
hlasovacích právech dosáhne nebo překročí 20 %, 30 % nebo 50 %, anebo
tak, že se tato pojišťovna nebo zajišťovna stane její ovládanou osobou,
v rozporu s § 24 odst. 1 nebo § 42 odst. 1 nepodá žádost o předchozí
souhlas s nabytím nebo zvýšením této účasti s výjimkou, kdy k nabytí
nebo zvýšení této účasti dojde přechodem práva, nebo v žádosti podané
České národní bance podle § 24 odst. 3 nebo podle § 42 odst. 3 uvede
nepravdivý údaj,
c) jako osoba, která přímo nebo zprostředkovaně sníží nebo pozbude
svoji účast v tuzemské pojišťovně nebo v tuzemské zajišťovně, aniž tuto
skutečnost, v rozporu s § 27 odst. 1 nebo s § 45 odst. 1, oznámí České
národní bance, nebo
d) jako osoba, která je v pojišťovně nebo zajišťovně ve funkci nebo v
postavení, se kterými tento zákon spojuje podmínku důvěryhodnosti, a
která přestala splňovat některou z podmínek podle § 9 odst. 1,
nesplnila povinnost oznámit tuto skutečnost bez zbytečného odkladu této
pojišťovně nebo zajišťovně a současně České národní bance.
(2) Pojišťovna nebo zajišťovna se dopustí správního deliktu tím, že
a) provozuje pojišťovací nebo zajišťovací činnost v rozporu s povolením
k provozování těchto činností uděleným Českou národní bankou,
b) ve lhůtě podle § 12 odst. 3 nepředloží České národní bance ke
schválení jinou osobu, která má nahradit osobu ve funkci, která
ztratila svoji důvěryhodnost nebo se dostala do střetu zájmů,
c) ve stanovené lhůtě nesplní povinnosti uložené jí podle § 95, 110,
111 nebo § 113 Českou národní bankou při výkonu dohledu, nebo
d) v rozporu s § 6 odst. 3 využívá ke zprostředkování pojištění nebo
zajištění, anebo k činnosti samostatného likvidátora pojistných
událostí služeb osoby, která tuto činnost vykonává v rozporu se zákonem
upravujícím činnost pojišťovacích zprostředkovatelů a samostatných
likvidátorů pojistných událostí.
(3) Pojišťovna se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 56
odst. 4 při určení výše pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění
použije hledisko odporující zásadě rovného zacházení.
(4) Tuzemská pojišťovna, tuzemská zajišťovna nebo tuzemská pojišťovací
holdingová osoba se dopustí správního deliktu tím, že
a) ustanoví do funkce osoby v jejím vedení osobu, které nebyl Českou
národní bankou udělen souhlas, nebo
b) nenahradí bez zbytečného odkladu osobu v jejím vedení, která
přestala splňovat některou z podmínek pro udělení souhlasu České
národní banky s výkonem její funkce ve vedení.
(5) Za správní delikt podle odstavce 1 nebo odstavce 2 písm. d) uloží
Česká národní banka pokutu do 1 000 000 Kč a za správní delikt podle
odstavce 2 písm. a) až c) a podle odstavce 4 pokutu do 50 000 000 Kč.
Za správní delikt podle odstavce 3 uloží Česká národní banka pokutu do
100 000 Kč, jde-li o opětovné nesplnění této povinnosti, pokutu do 500
000 Kč.
§ 121
Společná ustanovení k správním deliktům
(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že
vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení
právní povinnosti zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti
správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a
k okolnostem, za nichž byl spáchán.
(3) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické
osoby nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto
zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
(4) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže
správní orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm
dozvěděl, nejpozději však do 3 let, v případě pojišťovny nebo
zajišťovny do 5 let ode dne, kdy byl spáchán.
(5) Správní delikty podle tohoto zákona projednává Česká národní banka.
Náklady tohoto správního řízení vybírá a vymáhá Česká národní banka a
jejich úhrada je jejím příjmem.
(6) Pokuty za správní delikty uložené Českou národní bankou podle
tohoto zákona vybírá a vymáhá místně příslušný celní úřad. Příjem z
pokut je příjmem státního rozpočtu.
HLAVA IV
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ VE VZTAHU K PŘEMĚNĚ A LIKVIDACI TUZEMSKÉ POJIŠŤOVNY
NEBO TUZEMSKÉ ZAJIŠŤOVNY
§ 122
Přeměna tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny
(1) K fúzi, rozdělení, změně právní formy tuzemské pojišťovny nebo
tuzemské zajišťovny nebo převodu jmění na pojišťovnu jako společníka
nebo převodu jmění tuzemské zajišťovny na zajišťovnu jako společníka
může dojít pouze po předchozím souhlasu České národní banky. Česká
národní banka konzultuje tento záměr před vydáním rozhodnutí s
příslušným orgánem dohledu v případě přeshraniční fúze a také s
příslušným orgánem dohledu, který vykonává dohled ve skupině, ke které
tuzemská pojišťovna nebo tuzemská zajišťovna náleží, není-li sama tímto
orgánem.
(2) Žádost o udělení souhlasu podle odstavce 1 obsahuje důvody
požadované přeměny, její účastníky a způsob provedení takové přeměny. K
žádosti tuzemská pojišťovna nebo tuzemská zajišťovna přiloží doklady
nezbytné pro posouzení možnosti požadované přeměny a jejího dopadu do
činnosti takové pojišťovny nebo zajišťovny zejména s ohledem na
zachování práv účastníků pojištění; obsah a náležitosti těchto dokladů
stanoví vyhláška.
(3) Nepřípustná je přeměna formou
a) fúze tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny s osobou, která
není pojišťovnou nebo zajišťovnou,
b) převodu jmění osoby, která vykonává jinou činnost než činnost
pojišťovací nebo zajišťovací nebo činnost s touto činností související,
na pojišťovnu nebo zajišťovnu jako společníka,
c) rozdělení tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny se vznikem
osoby, která není pojišťovnou nebo zajišťovnou, nebo
d) rozdělení tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny sloučením s
osobou, která není pojišťovnou nebo zajišťovnou.
(4) Tuzemská pojišťovna nebo tuzemská zajišťovna zašle České národní
bance na vědomí pozvánku na valnou hromadu, na jejíž program je
zařazeno jednání o její přeměně.
§ 123
Likvidace tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny
(1) Nedojde-li ke zrušení tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny
její fúzí s jinou pojišťovnou nebo zajišťovnou, nebo k jejímu zrušení
rozdělením, zrušuje se pojišťovna nebo zajišťovna s likvidací.
(2) Likvidátora jmenuje a odvolává Česká národní banka, která vede
seznam likvidátorů.
(3) Výši odměny likvidátora určuje Česká národní banka současně s jeho
jmenováním.
(4) Aktiva, jejichž zdrojem jsou technické rezervy, a aktiva ve výši
požadavku na garanční fond podle § 77, slouží přednostně pro vypořádání
nároků vyplývajících z pojišťovací nebo zajišťovací činnosti.
(5) Pro likvidaci tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny, které
nebylo před likvidací odňato povolení k provozování pojišťovací nebo
zajišťovací činnosti, platí § 116 odst. 4 obdobně. Vstup do likvidace
však nastává teprve dnem nabytí právní moci rozhodnutí, kterým Česká
národní banka této pojišťovně nebo zajišťovně odňala povolení k
provozování pojišťovací nebo zajišťovací činnosti.
(6) V případě likvidace tuzemské pojišťovny musí být závazky vzniklé na
základě smluv uzavřených prostřednictvím poboček nebo na základě
svobody dočasně poskytovat služby plněny stejným způsobem jako závazky
vzniklé na základě jiných pojistných smluv této pojišťovny. To platí
obdobně v případě likvidace tuzemské zajišťovny.
(7) Závazky vzniklé z provozované pojišťovací činnosti se uspokojí bez
ohledu na národnost, státní příslušnost, pohlaví, bydliště nebo jiná
podobná kritéria.
(8) K výmazu tuzemské pojišťovny nebo tuzemské zajišťovny z obchodního
rejstříku je třeba souhlas České národní banky.
§ 124
Likvidátor
(1) Do seznamu likvidátorů Česká národní banka zapíše pouze fyzickou
osobu plně svéprávnou, splňující podmínky důvěryhodnosti a která má
vysokoškolské ekonomické nebo právnické vzdělání a praxi, nebo
právnickou osobu splňující podmínky důvěryhodnosti, kvalifikovanou v
oblasti ekonomiky pojišťoven nebo zajišťoven, anebo osobu s bydlištěm,
místem podnikání nebo sídlem v jiném členském státu, která se prokáže
oprávněním vydaným příslušným orgánem jiného členského státu tuto
činnost vykonávat, a to na její návrh. Seznam likvidátorů uveřejní
Česká národní banka způsobem umožňujícím dálkový přístup a tento seznam
aktualizuje v závislosti na provedených změnách.
(2) Rozsah údajů a dokladů, které je zájemce o zápis do tohoto seznamu
povinen České národní bance přiložit k žádosti o zápis, a rozsah údajů
zapisovaných do seznamu likvidátorů stanoví vyhláška.
(3) Osoba zapsaná do seznamu likvidátorů bezodkladně oznámí České
národní bance ztrátu své důvěryhodnosti a každou změnu údajů
zapisovaných do tohoto seznamu. Česká národní banka osobu zapsanou do
seznamu likvidátorů z tohoto seznamu vyškrtne, jestliže tato osoba
přestane splňovat některou z podmínek podle odstavce 1 nebo o to
požádá.
(4) Likvidátorem nemůže být jmenována osoba, která byla nebo je
auditorem zrušované pojišťovny nebo zajišťovny nebo se jakýmkoliv
způsobem na auditu podílela, nebo osoba, která je nebo byla v této
pojišťovně nebo zajišťovně odpovědným pojistným matematikem nebo
správcem, nebo k ní má nebo měla vztah, který by mohl být překážkou
řádného výkonu funkce likvidátora.
(5) Likvidátor předkládá České národní bance bez zbytečného odkladu
účetní závěrku a jiné výkazy a doklady zpracované v průběhu likvidace v
souladu se zákonem upravujícím právní poměry obchodních společností a
družstev, a na písemné vyžádání České národní banky další podklady
nezbytné k posouzení činnosti likvidátora a průběhu likvidace.
§ 125
Likvidace pobočky pojišťovny nebo zajišťovny z třetího státu
Ustanovení § 123 odst. 2 až 5 a § 124 se použijí obdobně i v případě
likvidace pobočky pojišťovny z třetího státu nebo pobočky zajišťovny z
třetího státu zřízené na území České republiky. V případě pojišťovny z
třetího státu, která založila své pobočky ve více členských státech,
koordinuje likvidátor svoji činnost s příslušnými orgány a osobami
odpovědnými za likvidaci poboček této pojišťovny v jiných členských
státech; pro účely likvidace se tyto pobočky posuzují samostatně.
ČÁST ČTVRTÁ
MLČENLIVOST
§ 126
Mlčenlivost
(1) Kontrolní pracovníci České národní banky pověření výkonem dohledu v
pojišťovnictví jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o
kterých se dozvěděli při své činnosti v rámci výkonu dohledu v oblasti
pojišťovnictví s výjimkou informací podaných v zobecněné nebo celkové
podobě, ze které není možno identifikovat jednotlivou osobu, které se
informace týká. Tato povinnost trvá i po skončení pracovněprávního
vztahu. Povinnost zachovávat mlčenlivost platí i pro členy poradních
orgánů a další osoby zúčastněné při výkonu dohledu.
(2) Osoby uvedené v odstavci 1 nesmějí využívat informace, které
získaly při výkonu své funkce nebo svého zaměstnání, pro sebe ani pro
jiného.
§ 127
Povinnost zachovávat mlčenlivost osob činných pro pojišťovnu nebo
zajišťovnu a dalších osob
(1) Členové statutárního a dozorčího orgánu a zaměstnanci pojišťovny a
zajišťovny, likvidátor, správce a jeho zástupce podle § 100, jakož i
osoby činné pro pojišťovnu nebo zajišťovnu, pojišťovací
zprostředkovatelé a samostatní likvidátoři pojistných událostí
zachovávají mlčenlivost o skutečnostech týkajících se pojištění
fyzických a právnických osob. Povinnost zachovávat mlčenlivost mají
tyto osoby i po skončení pracovního nebo jiného než pracovního poměru.
(2) Osoby podle odstavce 1 zachovávají mlčenlivost o činnosti
pojišťovny nebo zajišťovny a ve věcech s ní souvisejících, s výjimkou
informací podaných v souhrnné nebo celkové podobě, ze které není možno
identifikovat jednotlivou pojišťovnu nebo zajišťovnu, a to i po
skončení pracovního nebo jiného než pracovního poměru, na základě
kterého tuto činnost vykonávají.
(3) Fyzické osoby, které se při likvidaci pojišťovny nebo zajišťovny
seznámily s údaji, které jsou předmětem povinnosti zachovávat
mlčenlivost podle tohoto zákona, zachovávají o těchto skutečnostech
mlčenlivost.
§ 128
Výjimky z povinnosti zachovávat mlčenlivost
(1) Porušením povinnosti zachovávat mlčenlivost stanovené v § 127 není
poskytnutí informací se souhlasem osob, jichž se údaje týkají, a dále
poskytnutí informací na písemné vyžádání
a) České národní banky při výkonu dohledu podle tohoto zákona,
b) soudu,
c) orgánu činného v trestním řízení,
d) správce daně, poplatku nebo jiného obdobného peněžitého plnění pro
výkon jejich správy,
e) příslušného orgánu dohledu členského státu nebo třetího státu,
jestliže se jedná o pojištění sjednané pojišťovnou se sídlem na území
tohoto státu,
f) Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže,
g) orgánů sociálního zabezpečení ve věci řízení o pojistném na sociální
zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti nebo zdravotní
pojišťovny ve věci vymáhání náhrady nákladů na péči hrazenou ze
zdravotního pojištění vynaložených v důsledku protiprávního jednání
třetí osoby vůči pojištěnci,
h) Veřejného ochránce práv v souvislosti s šetřením podle zákona
upravujícího jeho působnost^32),
i) Národního bezpečnostního úřadu, zpravodajské služby nebo
Ministerstva vnitra při provádění bezpečnostního řízení podle zákona
upravujícího bezpečnostní způsobilost^33),
j) orgánu příslušnému rozhodovat o porušení povinnosti veřejných
funkcionářů podle zákona upravujícího ochranu utajovaných informací a
střet zájmů^34),
k) Úřadu pro ochranu osobních údajů,
l) soudního exekutora podle zákona upravujícího činnost soudních
exekutorů a exekuce,
a to za předpokladu, že se tyto požadované informace budou vztahovat ke
konkrétní osobě a lze je použít pouze ke splnění povinnosti vyplývající
z působnosti orgánu nebo úřadu podle písmen a) až j).
(2) Písemné vyžádání podle odstavce 1 musí obsahovat údaje, ze kterých
je zřejmý oprávněný důvod tohoto vyžádání. Informace podle odstavce 1
písm. l) se poskytuje za úhradu nákladů s tím spojených.
(3) Porušením povinnosti zachovávat mlčenlivost stanovené v § 126 a 127
není výměna informací mezi příslušnými orgány dohledu členských států a
a) orgány, které jsou odpovědné za výkon dohledu nad bankami nebo
obdobnými úvěrovými institucemi, a dalšími finančními institucemi a
úřady odpovědnými za dohled nad finančními trhy,
b) orgány a osobami působícími při likvidaci nebo úpadku pojišťovny,
c) osobami odpovědnými za provádění zákonem stanovených auditů
pojišťoven a dalších finančních institucí,
d) odpovědnými pojistnými matematiky a úřady odpovědnými za kontrolu
těchto pojistných matematiků při výkonu jejich činností,
a to za předpokladu, že právní úprava státu, ve kterém mají být tyto
informace zpracovány, odpovídá stejným podmínkám stanoveným tímto
zákonem; orgány a osoby, které získaly takové informace, zachovávají o
nich mlčenlivost.
(4) Česká národní banka informuje bez zbytečného odkladu příslušný
orgán dohledu podle odstavce 3 písm. a) o každé skutečnosti, kterou
považuje za podstatnou pro výkon dohledu tohoto příslušného orgánu. Na
vyžádání příslušného orgánu dohledu Česká národní banka sdělí
žádajícímu orgánu dohledu veškeré jí známé skutečnosti včetně výhrad k
posuzovaným osobám.
(5) Informace podle odstavců 3 a 4 musí být určeny výhradně pro výkon
dohledu. V případech, kdy informace pocházejí z jiného členského státu,
nemohou být poskytnuty jiné osobě nebo uveřejněny bez výslovného
souhlasu příslušného orgánu dohledu, který je poskytl, nebo pouze pro
takové účely, pro které tento orgán dal svůj souhlas. Tyto informace
mohou být sděleny pouze fyzické osobě určené úřadem nebo orgánem,
kterému se takové informace poskytují. Tento úřad nebo orgán sdělí
příslušnému orgánu dohledu jméno, popřípadě jména, příjmení a funkční
zařazení této fyzické osoby opravňující ji k přijetí takové informace.
(6) Porušením povinnosti zachovávat mlčenlivost není oznámení
pojišťovny nebo zajišťovny učiněné příslušným orgánům ve věci podezření
ze spáchání trestného činu nebo správního deliktu ani podání
vysvětlení, či svědecké výpovědi v trestním řízení, občanském soudním
řízení a ve správním řízení ze strany pojišťovny nebo zajišťovny nebo
osob pro ni činných, sdělení údajů nezbytných pro nakládání s
pohledávkami pojišťovny ani sdělení v souvislosti s převodem pojistného
kmene přebírající pojišťovně nebo v souvislosti s převodem kmene
zajišťovacích smluv přebírající zajišťovně nebo pojišťovně.
(7) Porušením povinnosti zachovávat mlčenlivost není též plnění
povinnosti vůči Ministerstvu financí vyplývající ze zákona upravujícího
některá opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a
financování terorismu^35) nebo ze zákona o provádění mezinárodních
sankcí^36) a pro účely analýz finančního trhu a přípravy právních
předpisů v oblasti finančního trhu.
ČÁST PÁTÁ
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
§ 129
(1) Při provozování neživotních pojištění, u kterých je povinnost
uzavřít pojistnou smlouvu stanovena zákonem, má v řízení správním i
soudním pojišťovna při šetření pojistné události postavení účastníka
řízení.
(2) Ministerstvo vnitra poskytuje České národní bance pro výkon její
působnosti podle tohoto zákona na její žádost veškeré údaje týkající se
fyzické osoby
a) z informačního systému evidence obyvatel o státních občanech České
republiky, o cizincích s povolením k pobytu na území České republiky a
o cizincích, kterým byl udělen azyl na území České republiky,
b) z registru rodných čísel o fyzických osobách, kterým bylo přiděleno
rodné číslo, avšak nejsou uvedeny v písmenu a).
(3) Údaje uvedené v odstavci 2 se České národní bance poskytují, je-li
to nezbytné pro ověření správnosti nebo získání údajů o fyzické osobě,
která má podle tohoto zákona prokázat České národní bance svoji
bezúhonnost nebo se kterou bylo zahájeno nebo má být zahájeno správní
řízení ve věci podezření ze spáchání přestupku podle tohoto zákona nebo
jedná-li se o správní řízení vedené Českou národní bankou, jehož je
tato fyzická osoba účastníkem, nebo pro splnění jiné povinnosti při
výkonu dohledu podle tohoto zákona.
(4) Ministerstvo vnitra poskytne na žádost pojišťovny údaje týkající se
fyzické osoby z informačního systému evidence obyvatel, a to
a) jméno, popřípadě jména, a příjmení,
b) datum narození nebo úmrtí,
c) adresu místa trvalého pobytu,
pokud takový požadavek souvisí s jí provozovanou pojišťovací nebo
zajišťovací činností.
(5) Ministerstvo vnitra poskytuje údaje uvedené v odstavcích 2 a 4
způsobem umožňujícím dálkový přístup. Z takto poskytnutých údajů lze v
konkrétním případě použít vždy jen takové údaje, které jsou v daném
případě nezbytné.
(6) Za účelem prevence a odhalování pojistného podvodu a dalšího
protiprávního jednání se pojišťovny vzájemně informují a sdílejí
informace o skutečnostech týkajících se pojištění fyzických a
právnických osob a jeho zprostředkování, včetně informací o zmocněncích
účastníků pojištění a dalších osobách zúčastněných na škodné nebo
pojistné události, a to i prostřednictvím právnické osoby, která není
pojišťovnou, zajišťovnou ani pojišťovacím zprostředkovatelem.
(7) Ten, o kom se informace podle odstavce 6 vedou, má právo na
požádání seznámit se bezplatně s údaji, které jsou o něm vedeny.
(8) Pojišťovna přistupuje k získaným údajům jiné pojišťovny tak, jako
by šlo o údaje z její vlastní činnosti.
§ 129a
(1) Pojišťovna umožní na základě písemné žádosti oprávněné osoby, po
ukončení šetření pojistné události, nahlížet této osobě do spisu
vedeného pojišťovnou v souvislosti s touto událostí nebo obdobného
záznamu o průběhu šetření škodné události a pořizovat z něho za úplatu
výpisy nebo kopie, a to z těch záznamů, které se týkají důvodu
zamítnutí poskytnutí pojistného plnění nebo jeho výpočtu. Tím není
dotčena povinnost pojišťovny zachovávat mlčenlivost o skutečnostech
podle § 127.
(2) Pojišťovna žádosti podle odstavce 1 nevyhoví, pokud na základě
jejího písemného dotazu jí příslušný orgán z důvodu ohrožení řízení o
trestném činu nebo projednávání správního deliktu s nahlížením do spisu
pojišťovny sdělí písemně svůj nesouhlas. Pojišťovna je povinna odeslat
tento písemný dotaz příslušnému orgánu do 30 dnů ode dne podání žádosti
podle odstavce 1, pokud bylo v souvislosti s pojistnou událostí
zahájeno trestní nebo správní řízení.
§ 130
V případě právnické osoby se sídlem v zahraničí, která má podle tohoto
zákona doložit výpis z obchodního rejstříku nebo jiné obdobné evidence,
se předloží veřejná listina prokazující existenci právnické osoby a
údaj o její registraci, právní formě a názvu. Pokud tato listina
neobsahuje údaj o adrese sídla, statutárních orgánech nebo způsobu
jednání zahraniční právnické osoby, doloží se takový údaj jiným
průkazným způsobem. V případě, že statutárním orgánem zahraniční
právnické osoby je jiná právnická osoba, doloží se i výpis z obchodního
rejstříku právnické osoby nebo veřejná listina podle věty první, která
je tímto statutárním orgánem.
§ 131
Velká pojistná rizika v neživotním pojištění
(1) Velkými pojistnými riziky se rozumí
a) pojistná rizika spadající do pojistných odvětví neživotních
pojištění uvedených v části B bodech 4 až 7, 11 a 12 přílohy č. 1 k
tomuto zákonu,
b) pojistná rizika spadající do pojistných odvětví uvedených v části B
bodech 14 a 15 přílohy č. 1 k tomuto zákonu, jestliže se tato pojistná
rizika týkají profesionální činnosti pojistníka v oblasti průmyslové
nebo obchodní činnosti nebo svobodného povolání,
c) pojistná rizika spadající do pojistných odvětví uvedených v části B
bodech 3, 8, 9, 10, 13 a 16 přílohy č. 1 k tomuto zákonu, pokud
pojištěný překročí nejméně 2 z následujících limitů:
1. úhrn rozvahy 6 200 000 eur,
2. čistý obrat 12 800 000 eur,
3. průměrný roční přepočtený stav zaměstnanců za zdaňovací období 250.
(2) Jestliže pojištěný patří ke konsolidačnímu celku, pak se překročení
limitů podle odstavce 1 písm. c) posuzuje na základě konsolidovaných
účetních závěrek.
§ 132
Informační povinnost pojišťovny v případě pohromy
(1) Pojišťovna, která provozuje pojišťovací činnost podle pojistných
odvětví neživotních pojištění, vztahující se k pojištění majetku
sloužícímu k zabezpečení základních funkcí v území, poskytne, došlo-li
k živelní nebo jiné pohromě, která je mimořádnou událostí, na jejímž
základě byl vyhlášen stav nebezpečí nebo nouzový stav, České národní
bance na základě její písemné žádosti souhrnné informace o počtu a výši
nahlášených škod a o výši vyplacených pojistných plnění za škody
způsobené na pojištěném majetku, vymezeném zákonem upravujícím státní
pomoc při obnově území postiženého živelní nebo jinou pohromou^37). Tím
není dotčena povinnost zachovávat mlčenlivost o skutečnostech
týkajících se pojištění fyzických a právnických osob podle tohoto
zákona.
(2) V žádosti podle odstavce 1 Česká národní banka stanoví lhůtu k
poskytnutí informací a vymezí část území České republiky, které se
požadované informace týkají.
(3) Náklady spojené s plněním povinnosti podle odstavce 1 nese
pojišťovna, které vznikla povinnost poskytnout České národní bance
informace.
(4) Rozsah souhrnných informací uvedených v odstavci 1 v členění podle
příslušných odvětví pojištění vyhlásí Česká národní banka ve formě
úředního sdělení České národní banky ve Věstníku České národní banky.
(5) Česká národní banka předává průběžně informace podle odstavce 1 v
souhrnné podobě Ministerstvu financí, a to způsobem umožňujícím dálkový
přístup.
§ 132a
Povinné pojištění
(1) Stanoví-li právní předpis členského státu povinnost sjednat určité
pojištění, je tato povinnost splněna pouze tehdy, je-li pojistná
smlouva uzavřena v souladu s právními předpisy členského státu, které
se týkají tohoto soukromého pojištění. Nachází-li se pojistné riziko na
území více členských států, platí pro pojistnou smlouvu právo členského
státu, který povinnost sjednat určité pojištění ukládá.
(2) Je-li v členském státě, který ukládá povinnost sjednat určité
pojištění, uložena pojišťovně povinnost oznámit oprávněným orgánům
jakýkoli zánik soukromého pojištění, pak tento zánik může být vůči
poškozeným třetím osobám pojišťovnou namítán pouze za podmínek
stanovených právními předpisy tohoto státu.
§ 133
Výměna informací mezi příslušnými orgány dohledu
(1) Česká národní banka je oprávněna uzavřít smlouvu o spolupráci
zajišťující za podmínek stanovených tímto zákonem výměnu informací s
příslušným orgánem dohledu jiného státu.
(2) Česká národní banka je oprávněna informace, které získala podle
odstavce 1, použít pouze
a) pro kontrolu splnění podmínek pro zahájení pojišťovací činnosti a
pro kontrolu této činnosti, při sledování technických rezerv,
solventnosti, administrativních postupů a postupů účtování a vnitřních
kontrolních systémů,
b) v řízení před Českou národní bankou, nebo
c) při soudním řízení.
(3) Informace získané podle odstavce 1 a informace získané při výkonu
kontroly na místě smí být poskytnuty pouze s výslovným souhlasem České
národní banky nebo příslušného orgánu dohledu členského státu, ve
kterém byla tato kontrola provedena, a pouze pro takové účely, pro
které tento orgán dal svůj souhlas.
§ 134
Informace poskytované Komisi Evropských společenství
(1) Česká národní banka sděluje Komisi Evropských společenství
informace týkající se pojišťovnictví v souladu s příslušnými
ustanoveními právních předpisů Evropských společenství^1) nebo na její
vyžádání, jestliže tyto informace mají přímý vztah k její působnosti v
pojišťovnictví.
(2) Ministerstvo financí sděluje Komisi Evropských společenství
informace podle odstavce 1, jestliže tyto informace mají přímý vztah k
jeho působnosti v pojišťovnictví.
§ 135
Reklama
Pojišťovna z jiného členského státu a pojišťovna z třetího státu je za
stejných podmínek jako tuzemská pojišťovna oprávněna využívat v případě
reklamy svých služeb všech dostupných komunikačních prostředků.
ČÁST ŠESTÁ
ZMOCŇOVACÍ, PŘECHODNÁ A ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
§ 136
(1) Česká národní banka upraví vyhláškou
a) požadavky na řídicí a kontrolní systém (§ 7 odst. 3),
b) formu a obsah dokladů přikládaných k žádosti o udělení povolení k
provozování
1. pojišťovací činnosti tuzemskou pojišťovnou (§ 15 odst. 4),
2. pojišťovací činnosti pojišťovnou z třetího státu (§ 34 odst. 4),
3. zajišťovací činnosti tuzemskou zajišťovnou (§ 37 odst. 4),
4. zajišťovací činnosti zajišťovnou z třetího státu (§ 48 odst. 4),
c) formu a obsah dokladů přikládaných k žádosti o souhlas s nabytím
nebo zvýšením kvalifikované účasti v tuzemské pojišťovně (§ 25 odst. 7)
a v tuzemské zajišťovně (§ 43 odst. 7),
d) formu, termíny a způsob předkládání statistických informací podle §
31 odst. 3,
e) způsob předkládání, formu a náležitosti výkazu o tvorbě a výši
technických rezerv, včetně období, za které má být tento výkaz
zpracován, a lhůt, do kterých má být České národní bance předložen (§
55 odst. 1),
f) metody, kterými se stanoví výpočet výše vyrovnávací technické
rezervy a podmínky jejího čerpání (§ 64 odst. 1),
g) postup, kterým se určuje maximální výše technické úrokové míry (§ 65
odst. 4),
h) limity pro jednotlivé položky finanční skladby a podmínky, za
kterých lze tyto položky zařadit do skladby finančního umístění (§ 74
odst. 1),
i) způsob předkládání, formu a náležitosti výkazu o skladbě finančního
umístění, včetně období, za které má být tento výkaz zpracován, a
lhůty, do kterých má být České národní bance předložen (§ 74 odst. 5),
j) výčet položek, ze kterých se vypočítá disponibilní a požadovaná míra
solventnosti a způsob výpočtu disponibilní a požadované míry
solventnosti, včetně položek, které lze do výpočtu zahrnout nebo
odečíst pouze při splnění podmínek stanovených vyhláškou (§ 76 odst.
3),
k) formu, obsah sdělení poměrného rozdělení základního kapitálu a
náležitosti žádosti o změnu poměrného rozdělení základního kapitálu (§
76 odst. 7),
l) výčet položek, které lze zahrnout do garančního fondu (§ 77 odst.
5),
m) způsob výpočtu upravené míry solventnosti (§ 79 odst. 1),
n) způsob předkládání, formu a náležitosti výkazu solventnosti (§ 79
odst. 4),
o) formu a náležitosti zprávy odpovědného pojistného matematika podle §
81 odst. 6,
p) rozsah, způsob a termíny uveřejňování údajů podle § 82 odst. 7,
r) způsob předkládání informací podle § 85 odst. 2 písm. a) a b),
náležitosti, formu, členění, termíny, způsob a lhůty pro předkládání
průběžných výkazů o činnosti podle § 85 odst. 2 písm. c) a dalších
informací podle § 85 odst. 3 (§ 85 odst. 6),
s) obsah, formu, členění, termíny a způsob předkládání informací
nezbytných pro výkon dohledu ve skupině (§ 90 odst. 7),
t) rozsah údajů a dokladů, které je zájemce o zápis do seznamu správců
povinen České národní bance předložit v žádosti o zápis do tohoto
seznamu, a rozsah údajů zapisovaných do seznamu správců podle (§ 100
odst. 2),
u) rozsah informací a dokladů prokazujících splnění provozních
předpokladů pro správu převáděného pojistného kmene nebo jeho části [§
104 odst. 4 písm. a)] a pro správu převáděného kmene zajišťovacích
smluv nebo jeho části [§ 107 odst. 4 písm. a)],
v) rozsah informací o činnosti pojišťovny z třetího státu a zajišťovny
z třetího státu na území České republiky předkládaných České národní
bance, způsob a lhůty pro jejich předkládání (§ 115),
w) obsah a náležitosti dokladů předkládaných k žádosti o souhlas s
přeměnou (§ 122 odst. 2),
x) rozsah údajů a dokladů, které je zájemce o zápis do seznamu
likvidátorů povinen České národní bance předložit v žádosti o zápis do
tohoto seznamu, a rozsah údajů zapisovaných do seznamu likvidátorů (§
124 odst. 2).
(2) Česká národní banka je oprávněna od předložení výkazů nebo
informací uvedených v odstavci 1 písm. d), e), i), p), r), s) a v)
upustit nebo změnit lhůtu pro jejich předložení, pokud by takový výkaz
nebo informace nebyly z objektivních důvodů vypovídající.
(3) Česká národní banka upraví vyhláškou podmínky a organizační
předpoklady pro předkládání výkazů nebo informací uvedených v odstavci
1 písm. d), e), i), p), r), s) a v).
§ 137
(1) Povolení, udělené tuzemské pojišťovně nebo pojišťovně z třetího
státu k provozování pojišťovací činnosti a činností s ní souvisejících
podle zákona č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví a o změně některých
souvisejících zákonů (zákon o pojišťovnictví), ve znění účinném do dne
nabytí účinnosti tohoto zákona (dále jen „dosavadní zákon“), podle
pojistných odvětví životních pojištění, se považuje za povolení k
provozování pojišťovací činnosti a činností souvisejících s pojišťovací
činností podle tohoto zákona, a to v rozsahu pojistných odvětví
životních pojištění uvedených v povolení. Česká národní banka vydá této
pojišťovně do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona
osvědčení, ve kterém uvede nová označení pojistných odvětví životních
pojištění podle části A přílohy č. 1 k tomuto zákonu, a to v rozsahu
povolení k provozování pojišťovací činnosti uděleného pojišťovně.
(2) V osvědčení podle odstavce 1 označí Česká národní banka pojistné
odvětví uvedené v části A bodě 1 přílohy č. 1 k dosavadnímu zákonu jako
pojistné odvětví uvedené v části A bodu I písm. a) přílohy č. 1 k
tomuto zákonu. Pojistné odvětví uvedené v části A bodě 2 přílohy č. 1 k
dosavadnímu zákonu označí jako pojistné odvětví uvedené v části A bodu
II přílohy č. 1 k tomuto zákonu. Pojistné odvětví uvedené v části A
bodě 3 přílohy č. 1 k dosavadnímu zákonu označí jako pojistné odvětví
uvedené v části A bodu I písm. b) přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
Pojistné odvětví uvedené v části A bodě 4 přílohy č. 1 k dosavadnímu
zákonu označí jako pojistné odvětví uvedené v části A bodu III přílohy
č. 1 k tomuto zákonu. Pojistné odvětví uvedené v části A bodě 5 písm.
a) přílohy č. 1 k dosavadnímu zákonu označí jako pojistné odvětví
uvedené v části A bodu VI přílohy č. 1 k tomuto zákonu. Pojistná
odvětví uvedená v části A bodě 5 písm. b) a c) přílohy č. 1 k
dosavadnímu zákonu označí jako pojistné odvětví uvedené v části A bodu
VII přílohy č. 1 k tomuto zákonu. Pojistné odvětví uvedené v části A
bodě 5 písm. d) přílohy č. 1 k dosavadnímu zákonu označí jako pojistné
odvětví uvedené v části A bodu IX přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
Pojistné odvětví uvedené v části A bodě 6 přílohy č. 1 k dosavadnímu
zákonu označí jako pojistné odvětví uvedené v části A bodu I písm. c)
přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
(3) Povolení, udělené tuzemské pojišťovně nebo pojišťovně z třetího
státu k provozování pojišťovací činnosti a činností souvisejících s
pojišťovací činností podle dosavadního zákona podle pojistných odvětví
neživotních pojištění nebo skupin těchto odvětví, se považuje za
povolení k provozování pojišťovací činnosti a činností souvisejících s
pojišťovací činností podle tohoto zákona, a to v rozsahu pojistných
odvětví nebo skupin neživotních pojištění uvedených v povolení. Česká
národní banka vydá do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona
té pojišťovně, která provozuje pojišťovací činnost podle pojistného
odvětví nebo skupiny neživotních pojištění, v jejichž označení došlo
tímto zákonem ke změně, osvědčení, ve kterém uvede nová označení
pojistných odvětví nebo skupin neživotních pojištění podle částí B a C
přílohy č. 1 k tomuto zákonu, a to v rozsahu povolení k provozování
pojišťovací činnosti uděleného pojišťovně.
(4) V osvědčení podle odstavce 3 označí Česká národní banka pojistné
odvětví uvedené v části B bodě 6 písm. a) přílohy č. 1 k dosavadnímu
zákonu jako pojistná odvětví uvedená v části B bodu 6 písm. a) a b)
přílohy č. 1 k tomuto zákonu. Pojistné odvětví uvedené v části B bodě 6
písm. b) přílohy č. 1 k dosavadnímu zákonu označí jako pojistné odvětví
uvedené v části B bodu 6 písm. c) přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
Pojistné odvětví č. 10 písm. b) části B přílohy č. 1 k dosavadnímu
zákonu označí jako pojistné odvětví č. 10 písm. c) části B přílohy č. 1
k tomuto zákonu. Pojistné odvětví č. 10 písm. c) části B přílohy č. 1 k
dosavadnímu zákonu označí jako pojistné odvětví č. 10 písm. b) části B
přílohy č. 1 k tomuto zákonu. Skupinu neživotních pojištění písmeno c)
části C přílohy č. 1 k dosavadnímu zákonu označí jako skupiny
neživotních pojištění písmeno e) části C přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
Skupinu neživotních pojištění písmeno d) části C přílohy č. 1 k
dosavadnímu zákonu označí jako skupinu neživotních pojištění písmeno c)
a d) části C přílohy č. 1 k tomuto zákonu. Skupinu neživotních
pojištění písmeno e) části C přílohy č. 1 k dosavadnímu zákonu označí
jako skupinu neživotních pojištění písmeno f) části C přílohy č. 1 k
tomuto zákonu. Skupinu neživotních pojištění písmeno f) části C přílohy
č. 1 k dosavadnímu zákonu označí jako skupinu neživotních pojištění
písmeno g) části C přílohy č. 1 k tomuto zákonu. Skupinu neživotních
pojištění písmeno g) části C přílohy č. 1 k dosavadnímu zákonu označí
jako skupinu neživotních pojištění písmeno h) části C přílohy č. 1 k
tomuto zákonu.
(5) Povolení, udělené tuzemské pojišťovně nebo pojišťovně z třetího
státu k provozování zajišťovací činnosti a činností souvisejících se
zajišťovací činností podle dosavadního zákona podle pojistných odvětví
životních pojištění, se považuje za povolení k provozování zajišťovací
činnosti v životním zajištění.
(6) Povolení, udělené tuzemské pojišťovně nebo pojišťovně z třetího
státu k provozování zajišťovací činnosti a činností souvisejících se
zajišťovací činností podle dosavadního zákona podle pojistných odvětví
nebo skupin neživotních pojištění, se považuje za povolení k
provozování zajišťovací činnosti v neživotním zajištění.
(7) Povolení, udělené tuzemské pojišťovně nebo pojišťovně z třetího
státu k provozování zajišťovací činnosti a činností souvisejících se
zajišťovací činností podle dosavadního zákona podle pojistných odvětví
životních pojištění a současně podle pojistných odvětví nebo skupin
neživotních pojištění, se považuje za povolení k provozování
zajišťovací činnosti pro všechny typy zajišťovacích činností.
(8) Česká národní banka vydá do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona tuzemské pojišťovně nebo pojišťovně z třetího státu
osvědčení, ve kterém uvede nové označení povolené zajišťovací činnosti
uvedené v odstavcích 5 až 7 podle tohoto zákona.
§ 138
(1) Pojišťovna nebo zajišťovna, které bylo doručeno osvědčení České
národní banky vydané podle § 137, uvede do 2 měsíců ode dne doručení
tohoto osvědčení veškerá označení jí provozovaných činností do souladu
s tímto osvědčením. Toto osvědčení se považuje za listinu o
skutečnostech, které mají být zapsány do obchodního rejstříku podle
zákona upravujícího právní poměry obchodních společností a družstev.
(2) Tuzemská pojišťovna nebo tuzemská zajišťovna, která je oprávněna
provozovat zajišťovací činnost na základě povolení k provozování
zajišťovací činnosti vydaného podle dosavadního zákona, upraví do 2 let
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona svoji zajišťovací činnost do
souladu s tímto zákonem. V této lhůtě předloží České národní bance
údaje podle § 37 odst. 3 písm. a) a údaje podle § 37 odst. 3 písm. f)
bodů 4 a 5.
(3) Tuzemská pojišťovna nebo pojišťovna z třetího státu, která byla ke
dni nabytí účinnosti tohoto zákona oprávněna provozovat zajišťovací
činnost pouze formou fakultativního zajištění podle dosavadního zákona,
je povinna nejpozději do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto
zákona předložit České národní bance žádost o udělení povolení k
provozování zajišťovací činnosti podle tohoto zákona, nebo tuto činnost
ukončit. Česká národní banka rozhodne o udělení povolení k provozování
zajišťovací činnosti po prokázaní splnění podmínek stanovených tímto
zákonem.
§ 139
(1) Seznamy odpovědných pojistných matematiků, správců a likvidátorů
podle dosavadního zákona se považují za seznamy odpovědných pojistných
matematiků, správců a likvidátorů podle tohoto zákona.
(2) Nucená správa zavedená podle dosavadního zákona, která nebyla do
dne nabytí účinnosti tohoto zákona ukončena, se dokončí podle
dosavadního zákona.
(3) Porušení povinnosti stanovené dosavadním zákonem se posuzuje podle
dosavadního zákona. U rozhodnutí Ministerstva financí nebo České
národní banky, vydaných přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona ve
věci porušení povinnosti stanovené dosavadním zákonem, se postupuje
podle dosavadního zákona.
(4) Řízení o uložení opatření k nápravě zjištěných nedostatků nebo o
uložení sankce, která byla zahájena přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, se dokončí podle dosavadního zákona a opatření k nápravě nebo
sankce se uloží podle dosavadního zákona.
(5) Řízení o udělení povolení, řízení o registraci a řízení o schválení
nebo o udělení předchozího souhlasu zahájená nejpozději 3 měsíce přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle dosavadního
zákona.
§ 140
(1) Tuzemská pojišťovna, tuzemská zajišťovna nebo pojišťovna z třetího
státu uvede tvorbu svých technických rezerv do souladu s tímto zákonem
nejpozději do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Tím není
dotčen odstavec 2.
(2) Rozdíl mezi výší vyrovnávací rezervy vytvořené podle dosavadního
zákona a výší vyrovnávací rezervy vytvořené podle tohoto zákona
tuzemská pojišťovna, tuzemská zajišťovna nebo pojišťovna z třetího
státu rozpustí, a to v době počínaje účetním obdobím končícím v roce, v
němž nabyl účinnosti tento zákon, nejpozději však do konce účetního
období končícího po dni, ke kterému uplyne 60 měsíců ode dne nabytí
účinnosti tohoto zákona. Pokud se pojišťovna nerozhodne pro jednorázové
rozpuštění přebytečné rezervy v roce, ve kterém nabyl účinnosti tento
zákon, musí rezervu rozpustit v částkách rovnoměrně rozložených do
jednotlivých let.
(3) Pojišťovací holdingová osoba a osoby náležející do skupiny této
pojišťovací holdingové osoby uvedou svoji činnost do souladu s § 79
nejpozději do 31. prosince 2010. Pojišťovací holdingová osoba předloží
ve lhůtě do 2 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona České
národní bance podklady prokazující bezúhonnost a zkušenost osoby v
jejím vedení podle § 92.
(4) Organizační složka zajišťovny z jiného členského státu zřízená na
území České republiky přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se
považuje za pobočku takové zajišťovny zřízenou podle tohoto zákona.
(5) Zajišťovna z třetího státu, která přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona zřídila na území České republiky svoji organizační
složku, podá do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona České
národní bance žádost o udělení povolení k provozování zajišťovací
činnosti podle § 47, s výjimkou zajišťovny z třetího státu uvedené v §
48 odst. 3.
(6) Do dne převzetí evidence zaknihovaných a imobilizovaných cenných
papírů vedenou Střediskem cenných papírů centrálním depozitářem se pro
účely § 10 odst. 1 písm. d), § 10 odst. 3 a 4 zaměstnancem centrálního
depozitáře rozumí zaměstnanec Střediska cenných papírů.
(7) Tuzemská pojišťovna, jejíž základní kapitál je ke dni nabytí
účinnosti tohoto zákona nižší než jeho výše požadovaná podle § 18
tohoto zákona, navýší svůj základní kapitál nejméně na úroveň
požadovanou podle § 18 tohoto zákona, a to ve lhůtě do 2 let ode dne
nabytí účinnosti tohoto zákona. V případě nesplnění této povinnosti
postupuje Česká národní banka podle § 116 odst. 2 písm. a) nebo podle §
118 odst. 1 písm. a) tohoto zákona, a to v závislosti na výši
základního kapitálu tuzemské pojišťovny ke dni uplynutí lhůty pro jeho
navýšení.
§ 141
Zrušuje se:
1. Zákon č. 316/2001 Sb., kterým se mění zákon č. 363/1999 Sb., o
pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o
pojišťovnictví), ve znění zákona č. 159/2000 Sb.
2. Vyhláška č. 303/2004 Sb., kterou se provádí některá ustanovení
zákona o pojišťovnictví.
3. Vyhláška č. 96/2006 Sb., kterou se mění vyhláška č. 303/2004 Sb.,
kterou se provádí některá ustanovení zákona o pojišťovnictví.
4. Vyhláška č. 458/2006 Sb., kterou se mění vyhláška č. 303/2004 Sb.,
kterou se provádí některá ustanovení zákona o pojišťovnictví, ve znění
vyhlášky č. 96/2006 Sb.
ČÁST SEDMÁ
ÚČINNOST
§ 142
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2010.
v z. Němcová v. r.
Klaus v. r.
Fischer v. r.
Příloha 1
Odvětví a skupiny pojištění
Část A
Odvětví životních pojištění
I. Pojištění
a) pro případ smrti, pro případ dožití, pro případ dožití se
stanoveného věku nebo dřívější smrti, spojených životů, s výplatou
zaplaceného pojistného,
b) důchodu,
c) pojištění úrazu nebo nemoci jako doplňkové pojištění k pojištění
podle této části.
II. Svatební pojištění nebo pojištění prostředků na výživu dětí.
III. Pojištění uvedená v bodě I písm. a) a b) a bodě II, která jsou
spojena s investičním fondem.
IV. Trvalé zdravotní pojištění podle čl. 2 odst. 1 písm. d) směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2002/83/ES upravující životní
pojištění^1).
V. Kapitalizace příspěvků hrazených skupinou přispěvatelů a následné
rozdělování akumulovaných aktiv mezi přeživší přispěvatele nebo mezi
osoby oprávněné po zemřelých přispěvatelích.
VI. Umořování kapitálu založené na pojistně matematickém výpočtu, jimiž
jsou proti jednorázovým nebo periodickým platbám dohodnutým předem
přijaty závazky se stanovenou dobou trvání a ve stanovené výši.
VII. Správa skupinových penzijních fondů, případně včetně pojištění
zabezpečujícího zachování kapitálu nebo platbu minimálního úrokového
výnosu.
VIII. Činnosti podle čl. 2 odst. 2 písm. e) směrnice Evropského
parlamentu a Rady 2002/83/ES upravující životní pojištění^1).
IX. Pojištění týkající se délky lidského života, které je upraveno
právními předpisy z oblasti sociálního pojištění, pokud zákon umožňuje
jeho provádění pojišťovnou na její vlastní účet.
Část B
Odvětví neživotních pojištění
1. Úrazové pojištění
a) s jednorázovým plněním,
b) s plněním povahy náhrady újmy,
c) s kombinovaným plněním,
d) cestujících.
2. Pojištění nemoci
a) s jednorázovým plněním,
b) s plněním povahy náhrady újmy,
c) s kombinovaným plněním,
d) soukromé zdravotní pojištění.
3. Pojištění škod na pozemních dopravních prostředcích jiných než
drážních vozidlech
a) motorových,
b) nemotorových.
4. Pojištění škod na drážních vozidlech.
5. Pojištění škod na leteckých dopravních prostředcích.
6. Pojištění škod na plavidlech
a) říčních a průplavových,
b) jezerních,
c) námořních.
7. Pojištění přepravovaných věcí včetně zavazadel a jiného majetku bez
ohledu na použitý dopravní prostředek.
8. Pojištění škod na majetku jiném než uvedeném v bodech 3 až 7
způsobených
a) požárem,
b) výbuchem,
c) vichřicí,
d) přírodními živly jinými než vichřicí (např. blesk, povodeň,
záplava),
e) jadernou energií,
f) sesuvem nebo poklesem půdy.
9. Pojištění jiných škod na majetku jiném než uvedeném v bodech 3 až 7
vzniklých krupobitím nebo mrazem, anebo jinými pojistnými nebezpečími
(např. loupeží, krádeží nebo újmu způsobené lesní zvěří), nejsou-li
tato zahrnuta v bodě 8, včetně pojištění škod na hospodářských
zvířatech způsobených nákazou nebo jinými pojistnými nebezpečími.
10. Pojištění odpovědnosti za újmu vyplývající
a) z provozu pozemního motorového a jeho přípojného vozidla,
b) z činnosti dopravce,
c) z provozu drážního vozidla.
11. Pojištění odpovědnosti za újmu vyplývající z vlastnictví nebo užití
leteckého dopravního prostředku, včetně odpovědnosti dopravce.
12. Pojištění odpovědnosti za újmu vyplývající z vlastnictví nebo užití
říčního, průplavového, jezerního nebo námořního plavidla, včetně
odpovědnosti dopravce.
13. Všeobecné pojištění odpovědnosti za újmu jinou než uvedenou v
odvětvích č. 10 až 12
a) odpovědnost za škodu na životním prostředí,
b) odpovědnost za škodu způsobenou jaderným zařízením,
c) odpovědnost za škodu způsobenou vadou výrobku,
d) ostatní.
14. Pojištění úvěru
a) obecná platební neschopnost,
b) vývozní úvěr,
c) splátkový úvěr,
d) hypoteční úvěr,
e) zemědělský úvěr.
15. Pojištění záruky (kauce)
a) přímé záruky,
b) nepřímé záruky.
16. Pojištění různých finančních ztrát vyplývajících
a) z výkonu povolání,
b) z nedostatečného příjmu,
c) ze špatných povětrnostních podmínek,
d) ze ztráty zisku,
e) ze stálých nákladů,
f) z nepředvídaných obchodních výdajů,
g) ze ztráty tržní hodnoty,
h) ze ztráty pravidelného zdroje příjmu,
i) z jiné nepřímé obchodní finanční ztráty,
j) z ostatních finančních ztrát.
17. Pojištění právní ochrany.
18. Pojištění pomoci osobám v nouzi během cestování nebo pobytu mimo
místa svého bydliště, včetně pojištění finančních ztrát bezprostředně
souvisejících s cestováním.
Část C
Skupiny neživotních pojištění
a) „Pojištění úrazu a nemoci“ pro odvětví uvedená v části B bodech 1 a
2,
b) „Pojištění motorových vozidel“ pro odvětví uvedená v části B bodu 1
písm. d), bodech 3, 7 a 10,
c) „Námořní a dopravní pojištění“ pro odvětví uvedená v části B bodu 1
písm. d), bodech 4, 6, 7 a 12,
d) „Letecké pojištění“ pro odvětví uvedená v části B bodu 1 písm. d),
bodech 5, 7 a 11,
e) „Pojištění proti požáru a jiným majetkovým škodám“ pro odvětví
uvedená v části B bodech 8 a 9,
f) „Pojištění odpovědnosti za škody“ pro odvětví uvedená v části B
bodech 10, 11, 12 a 13,
g) „Pojištění úvěru a záruky“ pro odvětví uvedená v části B bodech 14 a
15,
h) „Souhrnné neživotní pojištění“ pro všechna odvětví uvedená v části B
bodech 1 až 18.
Příloha 2
Rozdělení pojistných odvětví pro výkaznictví pojišťoven
I. Pojištění uvedená v části A přílohy č. 1 k tomuto zákonu, s výjimkou
pojištění uvedených v bodech II až IV a VII.
II. Pojištění uvedená v části A bodu II přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
III. Pojištění uvedené v části A bodu IV přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
IV. Trvalé zdravotní pojištění.
V. Kapitalizace příspěvků hrazených skupinou přispěvatelů a následné
rozdělování akumulovaných aktiv mezi přeživší přispěvatele nebo mezi
osoby oprávněné po zemřelých přispěvatelích.
VI. Činnosti uvedené v části A bodu VI přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
VII. Správa skupinových penzijních fondů uvedená v části A bodu VII
přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
VIII. Činnosti uskutečňované pojišťovnami uvedené v Kapitole 1, Hlavě
4, Knize IV francouzského „Code des Assurances“.
IX. Pojištění týkající se délky lidského života, které je upraveno
právními předpisy sociálního pojištění, pokud je prováděno nebo řízeno
pojišťovnou na její vlastní účet v souladu s právní úpravou členského
státu.
X. Úrazové pojištění a pojištění v případě nemoci uvedené v části B
bodech 1 a 2 přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
XI. Pojištění s vazbou na motorová vozidla uvedená v části B bodech 3,
7 a 10 přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
XII. Pojištění proti požáru a jiným majetkovým škodám uvedená v části B
bodech 8 a 9 přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
XIII. Pojištění škod na drážních vozidlech, letecké, námořní a dopravní
pojištění uvedená v části B bodech 4 až 7, 11 a 12 přílohy č. 1 k
tomuto zákonu.
XIV. Všeobecné pojištění odpovědnosti za škodu uvedené v části B bodu
13 přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
XV. Pojištění úvěru a pojištění záruky uvedená v části B bodech 14 a 15
přílohy č. 1 k tomuto zákonu.
XVI. Ostatní pojištění uvedená v části B bodech 16, 17 a 18 přílohy č.
1 k tomuto zákonu.
Vybraná ustanovení novel
Čl. LXI zákona č. 420/2011 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Povolení udělené Českou národní bankou podle dosavadních právních
předpisů se považuje za povolení udělené podle zákona č. 277/2009 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a do
tohoto dne neukončená se dokončí a práva a povinnosti s nimi
související se posuzují podle dosavadních právních předpisů.
Čl. IV zákona č. 99/2013 Sb.
Přechodné ustanovení
Dojde-li ke změně podmínek pojistné smlouvy uzavřené přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, k níž je vyžadován souhlas smluvní strany,
který je udělen v den nabytí účinnosti tohoto zákona nebo později, a
tato změna v důsledku použití zásady rovného zacházení vede ke změně
pojistného nebo pojistného plnění, je pojišťovna povinna provést úpravu
technické rezervy zohledňující tuto změnu.
Čl. LXXXVI zákona č. 303/2013 Sb.
Přechodné ustanovení
Povolení k provozování pojišťovací činnosti udělená pro pojistná
odvětví uvedená v příloze č. 1 části B k zákonu č. 227/2009 Sb., ve
znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se považují za
povolení udělená pro pojistná odvětví uvedená v příloze č. 1 části B k
zákonu č. 277/2009 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona.
1) První směrnice Rady 73/239/EHS ze dne 24. července 1973 o koordinaci
právních a správních předpisů týkajících se přístupu k činnosti v
přímém pojištění jiném než životním a jejího výkonu, ve znění směrnic
Rady 76/580/EHS, 84/641/EHS, 87/343/EHS, 87/344/EHS, 88/357/EHS,
90/357/EHS, 90/618/EHS, 92/49/EHS, směrnic Evropského parlamentu a Rady
95/26/ES, 2000/26/ES, 2002/13/ES, 2002/87/ES, 2005/1/ES, 2005/68/ES a
2006/101/ES.
Směrnice Rady 78/473/EHS ze dne 30. května 1978 o koordinaci právních a
správních předpisů týkajících se soupojištění v rámci Společenství.
Sedmá směrnice Rady 83/349/EHS ze dne 13. června 1983, založená na čl.
54 odst. 3 písm. g) Smlouvy o konsolidovaných účetních závěrkách, ve
znění směrnic Rady 89/666/EHS, 90/604/EHS, 90/605/EHS, 2006/99/ES,
směrnic Evropského parlamentu a Rady 2001/65/ES, 2003/51/ES a
2006/46/ES.
Směrnice Rady 84/641/EHS ze dne 10. prosince 1984, kterou se mění první
směrnice 73/239/EHS o koordinaci právních a správních předpisů
týkajících se přístupu k činnosti v přímém pojištění jiném než životním
a jejího výkonu, a to zejména ve vztahu k asistenčním službám pro
turisty.
Směrnice Rady 87/343/EHS ze dne 22. června 1987, kterou se mění první
směrnice 73/239/EHS o koordinaci právních a správních předpisů
týkajících se přístupu k činnosti v přímém pojištění jiném než životním
a jejího výkonu ve vztahu k pojištění úvěru a pojištění záruky (kauce).
Druhá směrnice Rady 88/357/EHS ze dne 22. června 1988 o koordinaci
právních a správních předpisů týkajících se přímého pojištění jiného
než životního, kterou se stanoví opatření k usnadnění účinného výkonu
volného pohybu služeb a kterou se mění směrnice 73/239/EHS, ve znění
směrnic Rady 90/618/EHS, 92/49/EHS, směrnic Evropského parlamentu a
Rady 2000/26/ES a 2005/14/ES.
Směrnice Rady 90/618/EHS ze dne 8. listopadu 1990, kterou se mění
směrnice 73/239/EHS a směrnice 88/357/EHS o koordinaci právních a
správních předpisů členských států týkajících se přímého pojištění
jiného než životního, zejména ve vztahu k pojištění občanskoprávní
odpovědnosti z provozu motorových vozidel.
Směrnice Rady 91/371/EHS ze dne 20. června 1991 o provedení Dohody mezi
Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přímém
pojištění jiném než životním.
Směrnice Rady 91/674/EHS ze dne 19. prosince 1991 o ročních účetních
závěrkách a konsolidovaných účetních závěrkách pojišťoven, ve znění
směrnic Evropského parlamentu a Rady 2003/51/ES a 2006/46/ES.
Směrnice Rady 92/49/EHS ze dne 18. června 1992 o koordinaci právních a
správních předpisů týkajících se přímého pojištění jiného než životního
a o změně směrnic 73/239/EHS a 88/357/EHS (třetí směrnice o neživotním
pojištění), ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 95/26/ES,
2000/64/ES, 2002/87/ES, 2005/1/ES, 2005/68/ES a 2007/44/ES.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/26/ES ze dne 29. června 1995,
kterou se mění směrnice 77/780/EHS a 89/646/EHS o úvěrových
institucích, směrnice 73/239/EHS a 92/49/EHS o jiném než životním
pojištění, směrnice 79/267/EHS a 92/96/EHS o životním pojištění,
směrnice 93/22/EHS o investičních podnicích a směrnice 85/611/EHS o
subjektech kolektivního investování do převoditelných cenných papírů
(SKIPCP), ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2000/12/ES a
2002/83/ES.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/78/ES ze dne 27. října 1998 o
doplňkovém dozoru nad pojišťovnami a zajišťovnami v pojišťovací a
zajišťovací skupině, ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady
2002/87/ES, 2005/1/ES a 2005/68/ES.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/26/ES ze dne 16. května 2000
o sbližování právních předpisů členských států týkajících se pojištění
občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel a o změně
směrnic Rady 73/239/EHS a 88/357/EHS (Čtvrtá směrnice o pojištění
motorových vozidel), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady
2005/14/ES.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/17/ES ze dne 19. března 2001
o reorganizaci a likvidaci pojišťoven.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/13/ES ze dne 5. března 2002,
kterou se mění směrnice Rady 73/239/EHS, pokud jde o požadavky na míru
solventnosti u neživotních pojišťoven.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/47/ES ze dne 6. června 2002
o dohodách o finančním zajištění.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/83/ES ze dne 5. listopadu
2002 o životním pojištění, ve znění směrnice Rady 2004/66/ES, směrnic
Evropského parlamentu a Rady 2005/1/ES, 2005/68/ES, 2006/101/ES,
2007/44/ES a 2008/19/ES.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/87/ES ze dne 16. prosince
2002 o doplňkovém dozoru nad úvěrovými institucemi, pojišťovnami a
investičními podniky ve finančním konglomerátu a o změně směrnice Rady
73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS a
směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/78/ES a 2000/12/ES, ve znění
směrnic Evropského parlamentu a Rady 2005/1/ES a 2008/25/ES.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/92/ES ze dne 9. prosince
2002 o zprostředkování pojištění.
Směrnice Rady 2004/66/ES ze dne 26. dubna 2004, kterou se z důvodu
přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy,
Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska upravují směrnice
Evropského parlamentu a Rady 1999/45/ES, 2002/83/ES, 2003/37/ES a
2003/59/ES a směrnice Rady 77/388/EHS, 91/414/EHS, 96/26/ES, 2003/48/ES
a 2003/49/ES v oblastech volného pohybu zboží, volného pohybu služeb,
zemědělství, dopravní politiky a daní.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/1/ES ze dne 9. března 2005,
kterou se mění směrnice Rady 73/239/EHS, 85/611/EHS, 91/675/EHS,
92/49/EHS a 93/6/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/19/ES,
98/78/ES, 2000/12/ES, 2001/34/ES, 2002/83/ES a 2002/87/ES za účelem
zavedení nové organizační struktury výborů pro finanční služby.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/68/ES ze dne 16. listopadu
2005 o zajištění a o změně směrnic Rady 73/239/EHS, 92/49/EHS, jakož i
směrnic 98/78/ES a 2002/83/ES, ve znění směrnic Evropského parlamentu a
Rady 2007/44/ES a 2008/37/ES.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/44/ES ze dne 5. září 2007,
kterou se mění směrnice Rady 92/49/EHS a směrnice 2002/83/ES,
2004/39/ES, 2005/68/ES a 2006/48/ES, pokud jde o procesní pravidla a
hodnotící kritéria pro obezřetnostní posuzování nabývání a zvyšování
účastí ve finančním sektoru.
2) Zákon č. 54/1956 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců, ve znění
pozdějších předpisů.
Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších
předpisů.
Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších
předpisů.
Zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a
o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění
pozdějších předpisů.
Zákon č. 340/2006 Sb., o činnosti institucí zaměstnaneckého penzijního
pojištění z členských států Evropské unie nebo jiných států, které jsou
smluvní stranou Dohody o Evropském hospodářském prostoru, na území
České republiky a o změně zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním
pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění
pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 248/2008 Sb.
Zákon č. 266/2006 Sb., o úrazovém pojištění zaměstnanců, ve znění
pozdějších předpisů.
Zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a
doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
3) Čl. 3 body 7 a 8 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/83/ES.
Čl. 4 směrnice Rady 73/239/EHS, ve znění směrnice 84/641/EHS a Aktu o
přistoupení Španělska a Portugalska.
4) § 41a a násl. zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších
předpisů.
5) § 128 a násl. zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém
trhu, ve znění pozdějších předpisů.
6) § 3 zákona č. 377/2005 Sb., o doplňkovém dohledu nad bankami,
spořitelními a úvěrními družstvy, institucemi elektronických peněz,
pojišťovnami a obchodníky s cennými papíry ve finančních konglomerátech
a o změně některých dalších zákonů (zákon o finančních konglomerátech).
7) Bod 6 oddíl A přílohy I směrnice Evropského parlamentu a Rady
2004/39/ES.
8) § 193 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve
znění zákona č. 409/2010 Sb.
9) Zákon č. 377/2005 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
10) Zákon č. 38/2004 Sb., o pojišťovacích zprostředkovatelích a
samostatných likvidátorech pojistných událostí a o změně živnostenského
zákona (zákon o pojišťovacích zprostředkovatelích a likvidátorech
pojistných událostí), ve znění pozdějších předpisů.
11) § 5 odst. 2 písm. a) zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních
údajů a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 439/2004 Sb.
12) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších
předpisů.
13) § 42 odst. 4 zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně
souvisejících zákonů (zákon o pojistné smlouvě).
14) Čl. 10 směrnice Rady 73/239/EHS, ve znění směrnice Rady 92/49/EHS.
Čl. 40 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/83/ES.
15) Směrnice Rady 91/371/EHS.
16) § 18 odst. 3 zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za
škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících
zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění
pozdějších předpisů.
17) Zákon č. 37/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
18) Čl. 56 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/83/ES ze dne 5.
listopadu 2002 týkající se životního pojištění, ve znění směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2006/101/ES.
19) § 18 odst. 6 zákona č. 168/1999 Sb., ve znění zákona č. 47/2004 Sb.
21) § 3 písm. g) zákona č. 37/2004 Sb.
22) § 13a zákona č. 37/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
23) Zákon č. 168/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
24) § 16 zákona č. 37/2004 Sb.
25) Například § 16 odst. 3 zákona č. 37/2004 Sb.
§ 9 odst. 3 zákona č. 168/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
26) § 381 zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení
(insolvenční zákon).
27) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
Vyhláška č. 502/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona
č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní
jednotky, které jsou pojišťovnami, ve znění pozdějších předpisů.
28) Například § 23 zákona č. 93/2009 Sb., o auditorech a o změně
některých zákonů (zákon o auditorech).
29) Například zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti
legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu.
30) Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších
předpisů.
31) Čl. 2 písm. c) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/17/ES.
32) Zákon č. 349/1999 Sb., o Veřejném ochránci práv, ve znění
pozdějších předpisů.
33) Zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o
bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů.
34) Zákon č. 159/2006 Sb., o střetu zájmů, ve znění pozdějších
předpisů.
35) Zákon č. 253/2008 Sb.
36) Zákon č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí.
37) § 2 odst. 5 zákona č. 12/2002 Sb., o státní pomoci při obnově území
postiženého živelní nebo jinou pohromou a o změně zákona č. 363/1999
Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o
pojišťovnictví), ve znění pozdějších předpisů, (zákon o státní pomoci
při obnově území), ve znění zákona č. 347/2005 Sb.
38) § 55 odst. 2 zákona č. 256/2004 Sb., ve znění zákona č. 230/2008
Sb. a zákona č. 188/2011 Sb.
39) § 97 zákona o investičních společnostech a investičních fondech.