Advanced Search

zákon o léčivech


Published: 2007
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/czech-republic/506980/zkon-o-livech.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
378/2007 Sb.



ZÁKON



ze dne 6. prosince 2007



o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů



(zákon o léčivech)



Změna: 124/2008 Sb.



Změna: 296/2008 Sb.



Změna: 141/2009 Sb.



Změna: 291/2009 Sb.



Změna: 281/2009 Sb.



Změna: 75/2011 Sb.



Změna: 375/2011 Sb.



Změna: 50/2013 Sb.



Změna: 70/2013 Sb.



Změna: 70/2013 Sb. (část)



Změna: 70/2013 Sb. (část)



Změna: 70/2013 Sb. (část)



Změna: 70/2013 Sb. (část)



Změna: 250/2014 Sb.



Změna: 80/2015 Sb.



Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:



ČÁST PRVNÍ



LÉČIVA



HLAVA I



ÚVODNÍ USTANOVENÍ



Díl 1



Předmět úpravy



§ 1



(1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^1) a

upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropské unie^2)



a) výzkum, výrobu, přípravu, distribuci, kontrolu a odstraňování

léčivých přípravků a léčivých látek (dále jen "léčiva"),



b) registraci, poregistrační sledování, předepisování a výdej léčivých

přípravků, prodej vyhrazených léčivých přípravků a poskytování

informací,



c) mezinárodní spolupráci při zajišťování ochrany veřejného zdraví a

vytváření jednotného trhu léčivých přípravků Evropské unie,



d) vedení dokumentace o činnostech uvedených v písmenech a) a b).



(2) Tento zákon byl oznámen v souladu se směrnicí Evropského parlamentu

a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu poskytování informací

v oblasti technických norem a předpisů a pravidel pro služby informační

společnosti, ve znění směrnice 98/48/ES.



Díl 2



Základní ustanovení



§ 2



(1) Léčivým přípravkem se rozumí



a) látka nebo kombinace látek prezentovaná s tím, že má léčebné nebo

preventivní vlastnosti v případě onemocnění lidí nebo zvířat, nebo



b) látka nebo kombinace látek, kterou lze použít u lidí nebo podat

lidem, nebo použít u zvířat či podat zvířatům, a to buď za účelem

obnovy, úpravy či ovlivnění fyziologických funkcí prostřednictvím

farmakologického, imunologického nebo metabolického účinku, nebo za

účelem stanovení lékařské diagnózy.



(2) Léčivými přípravky podle odstavce 1 jsou



a) humánní léčivé přípravky určené pro použití u lidí nebo podání

lidem,



b) veterinární léčivé přípravky určené pro použití u zvířat nebo podání

zvířatům; za veterinární léčivé přípravky se považují medikovaná krmiva

a nepovažují se za ně doplňkové látky^3),



c) humánní imunologické léčivé přípravky sestávající z vakcín, toxinů,

sér nebo alergenových přípravků; výčet vakcín, toxinů, sér a

alergenových přípravků stanoví prováděcí právní předpis,



d) veterinární imunologické léčivé přípravky podávané za účelem

navození aktivní nebo pasivní imunity nebo k diagnostikování stavu

imunity,



e) humánní autogenní vakcíny připravené pro konkrétního pacienta z

patogenů nebo antigenů získaných výhradně od tohoto pacienta,



f) veterinární autogenní vakcíny, kterými se rozumějí inaktivované

imunologické veterinární léčivé přípravky vyrobené z patogenů nebo

antigenů získaných ze zvířete nebo zvířat v chovu a které jsou použity

pro léčbu zvířete nebo zvířat v tomto chovu ve stejné lokalitě,



g) homeopatické přípravky zhotovené ze základních homeopatických látek

podle homeopatického výrobního postupu popsaného Evropským lékopisem^4)

nebo, není-li v něm uveden, lékopisem úředně používaným v současné době

alespoň v jednom členském státě Evropské unie (dále jen "členský

stát"); homeopatický přípravek se považuje za léčivý přípravek, i když

nemá zcela vlastnosti léčivých přípravků a látky v něm obsažené nejsou

vždy látkami s prokázaným léčivým účinkem,



h) radiofarmaka, kterými se rozumějí léčivé přípravky, které, jsou-li

připraveny k použití, obsahují 1 nebo více radionuklidů (radioaktivních

izotopů) včleněných pro lékařský účel,



i) radionuklidové generátory, kterými se rozumějí systémy obsahující

vázaný mateřský radionuklid, z něhož vzniká dceřiný radionuklid, který

se odděluje elucí nebo jiným způsobem a používá se jako radiofarmakum

nebo pro jeho přípravu,



j) kity, kterými jsou přípravky určené k rekonstituci nebo spojení s

radionuklidem do konečného radiofarmaka, a to obvykle před jeho

podáním,



k) radionuklidové prekursory, kterými se rozumějí radionuklidy vyrobené

pro radioaktivní značení jiné látky před podáním,



l) krevní deriváty, kterými se rozumějí průmyslově vyráběné léčivé

přípravky pocházející z lidské krve nebo lidské plazmy; krevní deriváty

zahrnují zejména albumin, koagulační faktory a imunoglobuliny lidského

původu,



m) rostlinné léčivé přípravky obsahující jako účinné složky nejméně 1

rostlinnou látku nebo nejméně 1 rostlinný přípravek nebo nejméně 1

rostlinnou látku v kombinaci s nejméně jedním rostlinným přípravkem,



n) transfuzní přípravky, kterými se rozumějí lidská krev a její složky

zpracované pro podání člověku za účelem léčení nebo předcházení nemoci,

pokud nejde o krevní deriváty; za lidskou krev a její složky se pro

účely tohoto zákona nepovažují krevní kmenové buňky a lymfocyty dárce

krvetvorných kmenových buněk určené pro příjemce těchto buněk,



o) vyhrazené léčivé přípravky, které se mohou podle rozhodnutí o

registraci prodávat bez lékařského předpisu mimo lékárny,



p) léčivé přípravky pro genovou terapii^86), kterými se rozumějí

biologické léčivé přípravky s léčivou látkou, jež obsahuje

rekombinantní nukleovou kyselinu, nebo je touto kyselinou tvořena,

používanou nebo podávanou lidem k regulaci, opravě, výměně, doplnění

nebo odstranění genetické sekvence, přičemž léčebný, preventivní nebo

diagnostický účinek těchto léčivých přípravků se vztahuje přímo na

sekvenci rekombinantní nukleové kyseliny nebo na produkt genetické

exprese této sekvence; léčivé přípravky pro genovou terapii nezahrnují

vakcíny proti infekčním onemocněním,



q) léčivé přípravky pro somatobuněčnou terapii, kterými se rozumějí

biologické léčivé přípravky určené na základě farmakologického,

imunologického nebo metabolického působení svých buněk nebo tkání pro

léčbu, prevenci nebo diagnostiku onemocnění u lidí a které obsahují

takové buňky nebo tkáně, nebo jsou jimi tvořeny,



1. u nichž v důsledku zásadní manipulace došlo ke změně jejich

fyziologických funkcí, biologických nebo strukturálních vlastností

významných pro zamýšlené klinické použití, přičemž za zásadní

manipulace se zejména nepovažují manipulace uvedené v příloze č. 1

přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího léčivé přípravky

pro moderní terapii^87), nebo



2. které nejsou určeny k použití u příjemce ve stejné základní funkci

nebo stejných funkcích jako u dárce.



(3) Látkou se rozumí jakákoli látka bez ohledu na její původ, který

může být



a) lidský, například lidská krev, její složky a přípravky z lidské

krve,



b) živočišný, například mikroorganismy, toxiny, celí živočichové, části

orgánů, živočišné sekrety, extrakty nebo přípravky z krve,



c) rostlinný, nebo



d) chemický.



(4) Za látku podle odstavce 3 se zejména považuje



a) léčivá látka, kterou se rozumí jakákoliv látka nebo směs látek

určená k použití při výrobě nebo přípravě léčivého přípravku, která se

po použití při této výrobě nebo přípravě stane účinnou složkou léčivého

přípravku určenou k vyvinutí farmakologického, imunologického nebo

metabolického účinku za účelem obnovy, úpravy nebo ovlivnění

fyziologických funkcí anebo ke stanovení lékařské diagnózy,



b) pomocná látka, kterou se rozumí jakákoli složka léčivého přípravku,

která není léčivou látkou nebo obalovým materiálem.



(5) Premixem pro medikovaná krmiva (dále jen "medikovaný premix") se

rozumí veterinární léčivý přípravek podléhající registraci, který je

určený výhradně k výrobě medikovaných krmiv.



(6) Medikovaným krmivem se rozumí směs medikovaného premixu nebo

medikovaných premixů a krmiva nebo krmiv, která je určena pro uvedení

do oběhu a ke zkrmení zvířatům bez dalšího zpracování nebo úpravy.



§ 3



(1) Souhrnem údajů o přípravku se rozumí písemné shrnutí informací o

léčivém přípravku, které je součástí rozhodnutí o registraci léčivého

přípravku a obsahuje informace podstatné pro jeho správné používání.



(2) Ochrannou lhůtou se pro účely tohoto zákona rozumí období mezi

posledním podáním léčivého přípravku zvířatům v souladu s tímto zákonem

a za běžných podmínek používání příslušného přípravku a okamžikem, kdy

lze od těchto zvířat získávat živočišné produkty určené k výživě

člověka. Toto období se stanoví v rámci ochrany veřejného zdraví tak,

aby bylo zajištěno, že takto získané potraviny neobsahují zbytky

farmakologicky aktivních látek v množství překračujícím maximální

limity stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie stanovujícím

postupy pro stanovení limitů reziduí farmakologicky účinných látek v

potravinách živočišného původu^5).



(3) Farmakovigilancí se rozumí dohled nad léčivými přípravky směřující

k zajištění bezpečnosti a co nejpříznivějšího poměru rizika a

prospěšnosti léčivého přípravku. Farmakovigilance zahrnuje zejména

shromažďování informací významných pro bezpečnost léčivého přípravku,

včetně informací získaných prostřednictvím klinických hodnocení, jejich

vyhodnocování a provádění příslušných opatření.



(4) Nežádoucím účinkem humánního léčivého přípravku se pro účely tohoto

zákona rozumí odezva na léčivý přípravek, která je nepříznivá a

nezamýšlená. Nežádoucím účinkem veterinárního léčivého přípravku se pro

účely tohoto zákona rozumí nepříznivá a nezamýšlená odezva na jeho

podání, která se dostaví po dávce běžně užívané k profylaxi, léčení

nebo určení diagnózy onemocnění nebo k obnově, úpravě nebo jinému

ovlivnění fyziologických funkcí; v případě klinického hodnocení

veterinárního léčivého přípravku jde o nepříznivou a nezamýšlenou

odezvu po podání jakékoli dávky. Toto vymezení se nevztahuje na

transfuzní přípravky. Nežádoucí účinky léčivých přípravků se rozlišují

zejména na



a) závažné nežádoucí účinky, které mají za následek smrt, ohrozí život,

vyžadují hospitalizaci nebo prodloužení probíhající hospitalizace, mají

za následek trvalé či významné poškození zdraví nebo omezení schopností

nebo se projeví jako vrozená anomálie či vrozená vada u potomků,



b) neočekávané nežádoucí účinky, jejichž povaha, závažnost nebo

důsledek jsou v rozporu s informacemi uvedenými v souhrnu údajů o

přípravku u registrovaného léčivého přípravku nebo jsou v rozporu s

dostupnými informacemi, například se souborem informací pro

zkoušejícího u hodnoceného léčivého přípravku, který není registrován,



c) nežádoucí účinky, které se v souvislosti s použitím veterinárního

léčivého přípravku vyskytly u člověka, jsou škodlivé a nezamýšlené, a

které se projeví u člověka po jeho vystavení veterinárnímu léčivému

přípravku.



(5) Nežádoucí příhodou se pro účely tohoto zákona rozumí nepříznivá

změna zdravotního stavu postihující pacienta nebo subjekt hodnocení,

který je příjemcem léčivého přípravku, kromě transfuzního přípravku, i

když není známo, zda je v příčinném vztahu k léčbě tímto přípravkem.



(6) Závažnou nežádoucí příhodou se pro účely tohoto zákona rozumí

taková nežádoucí příhoda, která má za následek smrt, ohrozí život,

vyžaduje hospitalizaci nebo prodloužení probíhající hospitalizace, má

za následek trvalé nebo významné poškození zdraví nebo omezení

schopností nebo se projeví jako vrozená anomálie nebo vrozená vada u

potomků, a to bez ohledu na použitou dávku léčivého přípravku.



(7) Poregistrační studií bezpečnosti u veterinárního léčivého přípravku

se pro účely tohoto zákona rozumí farmakoepidemiologická studie nebo

klinické hodnocení prováděné v souladu s rozhodnutím o registraci a za

účelem identifikace nebo kvantifikace bezpečnostního rizika ve vztahu k

registrovanému léčivému přípravku.



(8) Rizikem souvisejícím s použitím léčivého přípravku se pro účely

tohoto zákona rozumí



a) riziko související s jakostí, bezpečností nebo účinností léčivého

přípravku pro zdraví člověka, veřejné zdraví nebo zdraví zvířete, nebo



b) riziko nežádoucích vlivů na životní prostředí.



(9) Poměrem rizika a prospěšnosti se rozumí hodnocení pozitivních

léčebných účinků léčivého přípravku ve vztahu k rizikům uvedeným v

odstavci 8. Poměr rizika a prospěšnosti je příznivý, jestliže prospěch

z použití léčivého přípravku převažuje nad riziky souvisejícími s jeho

použitím.



(10) Hemovigilancí se rozumí soubor systematických postupů pro dohled

nad transfuzními přípravky a surovinami z krve a jejích složek pro

další výrobu (dále jen "surovina pro další výrobu") týkající se

závažných nežádoucích nebo neočekávaných událostí nebo reakcí u dárců

nebo příjemců, a epidemiologické sledování dárců.



§ 3a



(1) Poregistrační studií bezpečnosti u humánního léčivého přípravku se

pro účely tohoto zákona rozumí jakákoli studie týkající se

registrovaného humánního léčivého přípravku prováděná za účelem

zjištění, popsání nebo kvantifikace bezpečnostního rizika, potvrzení

bezpečnostního profilu tohoto léčivého přípravku nebo zjištění míry

účinnosti opatření prováděných v rámci řízení rizik.



(2) Neintervenční poregistrační studií u humánního léčivého přípravku

se pro účely tohoto zákona rozumí jakákoli studie, při níž je

registrovaný léčivý přípravek používán běžným způsobem a v souladu s

podmínkami jeho registrace a při níž použití léčivého přípravku není

určeno zařazením pacienta do takové studie, ale rozhodnutím

ošetřujícího lékaře, přičemž u pacientů se nepoužijí žádné dodatečné

diagnostické nebo monitorovací postupy a pro analýzu shromážděných

údajů se použijí epidemiologické metody; neintervenční poregistrační

studie zahrnují zejména studie epidemiologické, farmakoekonomické a

výzkumné.



(3) Farmakovigilančním systémem se pro účely tohoto zákona rozumí

systém sledování a hlášení využívaný držiteli rozhodnutí o registraci a

orgány vykonávajícími státní správu v oblasti léčiv k plnění úkolů a

zajištění povinností uvedených v hlavě páté tohoto zákona na úseku

farmakovigilance a určený ke sledování bezpečnosti registrovaných

léčivých přípravků a ke zjišťování jakýchkoli změn v poměru jejich

rizika a prospěšnosti.



(4) Základním dokumentem farmakovigilančního systému se pro účely

tohoto zákona rozumí podrobný popis farmakovigilančního systému

používaného držitelem rozhodnutí o registraci pro jeden nebo více

registrovaných léčivých přípravků.



(5) Systémem řízení rizik se pro účely tohoto zákona rozumí soubor

farmakovigilančních činností a zásahů určených ke zjišťování, popisu,

prevenci nebo snížení rizik spojených s léčivým přípravkem, a to včetně

posuzování míry účinnosti těchto činností a zásahů.



(6) Plánem řízení rizik se pro účely tohoto zákona rozumí podrobný

popis systému řízení rizik.



(7) Závažnou nežádoucí reakcí se pro účely tohoto zákona rozumí

nezamýšlená odezva dárce nebo pacienta související s odběrem krve nebo

její složky nebo s transfuzí transfuzního přípravku, která má za

následek smrt, ohrožení života, trvalé nebo významné poškození zdraví

nebo omezení schopností pacienta, nebo vyžaduje hospitalizaci nebo

prodloužení probíhající hospitalizace.



(8) Závažnou nežádoucí událostí se pro účely tohoto zákona rozumí

nepříznivá skutečnost související s odběrem krve nebo jejích složek,

vyšetřením, zpracováním, skladováním a distribucí propuštěného

transfuzního přípravku nebo suroviny pro další výrobu nebo výdejem

transfuzního přípravku, která by mohla mít za následek smrt, ohrožení

života, trvalé nebo významné poškození zdraví nebo omezení schopností

pacienta.



(9) Referenčními látkami se pro účely tohoto zákona rozumějí látky s

definovanou čistotou, které mají platné osvědčení s uvedením jakosti a

doby použitelnosti.



(10) Uvedením léčivého přípravku na trh v České republice se pro účely

tohoto zákona rozumí jeho předání po dokončení výroby, dodání z jiného

členského státu nebo uskutečnění dovozu, které jsou provedeny za účelem

distribuce léčivého přípravku vyjma jeho použití v rámci klinického

hodnocení.



§ 4



(1) Názvem léčivého přípravku se rozumí název, který může být buď

smyšlený název nezaměnitelný s běžným názvem nebo běžný či vědecký

název doprovázený jménem nebo značkou označujícími držitele rozhodnutí

o registraci. Běžným názvem se rozumí mezinárodní nechráněný název

doporučený Světovou zdravotnickou organizací nebo, v případě že takový

mezinárodní nechráněný název neexistuje, obvykle používaný název.



(2) Silou léčivého přípravku se rozumí obsah léčivých látek vyjádřený

kvantitativně vzhledem k jednotce dávky, objemu nebo hmotnosti podle

lékové formy.



(3) Vnitřním obalem se rozumí taková forma obalu, který je v

bezprostředním kontaktu s léčivým přípravkem. Vnějším obalem se rozumí

obal, do kterého se vkládá vnitřní obal. Označením na obalu se rozumí

informace uvedené na vnitřním nebo vnějším obalu.



(4) Příbalovou informací se rozumí písemná informace pro uživatele,

která je součástí léčivého přípravku.



(5) Šarží se pro účely tohoto zákona rozumí množství výrobku vyrobené

nebo připravené v jednom výrobním cyklu, nebo postupu anebo

zhomogenizované během přípravy nebo výroby. Základním znakem šarže je

stejnorodost všech jednotek výrobku tvořících danou šarži.



(6) Zařízením transfuzní služby se rozumí poskytovatel zdravotních

služeb, u kterého se provádí odběr a vyšetření lidské krve nebo jejích

složek, pokud jsou určeny pro transfuzi nebo zpracování za jakýmkoli

účelem, a ve kterém se dále provádí zpracování lidské krve nebo jejích

složek za účelem získání transfuzních přípravků nebo surovin pro další

výrobu léčivých přípravků, včetně kontroly a propouštění, dále jejich

skladování a distribuce. Za zařízení transfuzní služby se nepovažuje

krevní banka.



(7) Krevní bankou se rozumí organizační jednotka poskytovatele

zdravotních služeb, ve které se skladují a vydávají transfuzní

přípravky, a to výlučně pro použití u poskytovatele zdravotních služeb,

popřípadě ve které se provádí předtransfuzní imunohematologické

vyšetření. Postup pro výdej transfuzních přípravků stanoví prováděcí

právní předpis.



§ 5



(1) Zacházením s léčivy se pro účely tohoto zákona rozumí jejich

výzkum, příprava, úprava, kontrola, výroba, distribuce, skladování a

uchovávání, dodávání a přeprava, nabízení za účelem prodeje, výdej,

prodej držení za účelem podnikání, poskytování reklamních vzorků,

používání léčivých přípravků při poskytování zdravotních služeb nebo

veterinární péče nebo odstraňování léčiv.



(2) Výzkumem léčiv se pro účely tohoto zákona rozumí neklinické

hodnocení bezpečnosti léčiv a klinické hodnocení léčivých přípravků s

cílem prokázat jejich účinnost, bezpečnost nebo jakost.



(3) Přípravou léčivých přípravků se rozumí jejich zhotovování v lékárně

nebo v dalších pracovištích, kde lze léčivé přípravky připravovat podle

§ 79 odst. 2.



(4) Úpravou léčivých přípravků se rozumí takový postup, který je

prováděn u



a) léčivých přípravků podléhajících registraci před jejich výdejem nebo

použitím při poskytování zdravotních služeb nebo veterinární péče v

souladu se souhrnem údajů o přípravku nebo podle údajů výrobce v

případě postupu podle § 8 odst. 3 až 5 nebo podmínek stanovených

specifickým léčebným programem,



b) hodnocených léčivých přípravků před jejich použitím v rámci

klinického hodnocení, v souladu s protokolem a schválenými postupy

klinického hodnocení;



postupy podle písmen a) nebo b), které jsou neúměrně náročné nebo

nebezpečné, i když jinak naplňují znaky úpravy podle těchto písmen, se

považují za přípravu; výčet takových postupů stanoví prováděcí právní

předpis.



(5) Distribucí léčiv se rozumí všechny činnosti sestávající z

obstarávání, skladování, dodávání, včetně dodávání léčiv v rámci

Evropské unie a vývozu do jiných zemí než členských států (dále jen

"třetí země"), a příslušných obchodních převodů bez ohledu na

skutečnost, zda jde o činnost prováděnou za úhradu nebo zdarma.

Distribuce léčivých přípravků se provádí ve spolupráci s výrobci,

jinými distributory nebo s lékárnami a jinými osobami oprávněnými

vydávat léčivé přípravky veřejnosti, případně léčivé přípravky

používat. Za distribuci léčivých přípravků se nepovažuje výdej léčivých

přípravků, jejich prodej prodejcem vyhrazených léčivých přípravků a

jejich používání při poskytování zdravotních služeb a veterinární péče,

jakož i distribuce transfuzních přípravků zařízením transfuzní služby a

distribuce surovin pro další výrobu zařízením transfuzní služby. Za

distribuci léčivých přípravků se také nepovažuje dovoz léčivých

přípravků ze třetích zemí.



(6) Výdejem léčivých přípravků se rozumí jejich poskytování za podmínek

uvedených v § 82 odst. 2. Za výdej léčivých přípravků se považuje i

jejich zásilkové poskytování za podmínek uvedených v § 84 až 87. U

transfuzních přípravků se výdejem rozumí poskytnutí transfuzního

přípravku poskytovateli zdravotních služeb, a to zařízením transfuzní

služby nebo krevní bankou, pro transfuzi konkrétnímu příjemci. Tímto

ustanovením nejsou dotčeny právní předpisy upravující daň z přidané

hodnoty a ochranu spotřebitele^6).



(7) Prodejem se rozumí prodej, nákup nebo skladování vyhrazených

léčivých přípravků.



(8) Používáním léčivých přípravků



a) při poskytování zdravotních služeb se rozumí



1. jejich podávání pacientovi při poskytování těchto služeb, nebo



2. vybavení pacienta podle § 8 odst. 1 potřebným množstvím léčivých

přípravků při ukončení hospitalizace nebo při přeložení pacienta k

jinému poskytovateli zdravotních služeb, anebo



3. vybavení pacienta podle § 8 odst. 1 potřebným množstvím léčivých

přípravků poskytovatelem zdravotních služeb v oboru všeobecné praktické

lékařství, v oboru praktický lékař pro děti a dorost a poskytovatelem

zdravotnické záchranné služby.



b) při poskytování veterinární péče se rozumí jejich poskytování

chovatelům za účelem následného podání zvířatům nebo jejich přímé

podávání zvířatům, a to za podmínek stanovených tímto zákonem a

právními předpisy^8).



(9) Oběhem léčiv se pro účely tohoto zákona rozumí dodávání léčiv

osobám uvedeným v § 77 odst. 1 písm. c) bodech 2 až 7 a 10, výdej

léčivých přípravků, včetně výdeje transfuzních přípravků, distribuce

transfuzních přípravků, prodej vyhrazených léčivých přípravků a

používání léčivých přípravků při poskytování zdravotních služeb nebo

veterinární péče.



(10) Uváděním medikovaného krmiva do oběhu se rozumí držení

medikovaného krmiva za účelem prodeje nebo jakéhokoli dalšího způsobu

poskytování jiným osobám nebo vlastní prodej nebo poskytování

medikovaného krmiva jiným osobám bez ohledu na to, zda jde o činnosti

prováděné za úhradu nebo zdarma.



(11) Zneužitím léčivých přípravků se pro účely tohoto zákona rozumí

úmyslné nadměrné užívání léčivých přípravků nebo úmyslné užívání

léčivých přípravků způsobem, který je v rozporu s určeným účelem

použití, a to případně i po jejich dalším zpracování, doprovázené

škodlivými účinky na organismus, včetně škodlivých účinků na jeho

psychiku.



(12) Použitím veterinárního léčivého přípravku mimo rozsah rozhodnutí o

registraci se rozumí použití veterinárního léčivého přípravku, které

není v souladu se souhrnem údajů o přípravku. Pro účely kontroly

používání, předepisování a výdeje léčivých přípravků při poskytování

veterinární péče a farmakovigilance se použitím veterinárního léčivého

přípravku mimo rozsah rozhodnutí o registraci rozumí dále i nesprávné

použití nebo zneužití přípravku.



(13) Zprostředkováním humánních léčivých přípravků se pro účely tohoto

zákona rozumí veškeré činnosti spojené s nákupem nebo prodejem

humánních léčivých přípravků, které nezahrnují fyzické zacházení s

přípravky nebo jejich distribuci a jejichž podstatou je nezávislé

jednání o nákupu nebo prodeji léčivých přípravků jménem jiné osoby.



(14) Padělaným léčivým přípravkem se pro účely tohoto zákona rozumí

jakýkoli humánní léčivý přípravek,



a) na němž jsou uvedeny nepravdivé údaje o jeho totožnosti, včetně

obalu a označení na obalu, názvu nebo složení z hlediska kterékoli jeho

složky včetně pomocných látek a síly těchto složek,



b) na němž jsou uvedeny nepravdivé údaje o jeho původu, včetně výrobce,

země výroby, země původu nebo držitele rozhodnutí o registraci, nebo



c) který je doprovázen dokumentací obsahující nepravdivé údaje o jeho

historii, včetně záznamů a dokumentů týkajících se využitých

distribučních kanálů.



(15) Léčivý přípravek s nezamýšlenými závadami v jakosti se za padělaný

léčivý přípravek podle odstavce 14 nepovažuje.



§ 6



(1) Provozovatelem pro účely tohoto zákona je



a) výrobce léčivých přípravků, osoba dovážející léčivé přípravky ze

třetích zemí, zařízení transfuzní služby, provozovatel kontrolní

laboratoře a výrobce léčivých látek,



b) distributor léčiv (dále jen "distributor"),



c) osoba oprávněná k poskytování zdravotních služeb podle zákona o

zdravotních službách^9) (dále jen „poskytovatel zdravotních služeb“),



d) osoba oprávněná poskytovat veterinární péči podle právního

předpisu^10),



e) osoba organizující nebo provádějící výzkum léčiv, nebo



f) prodejce vyhrazených léčivých přípravků.



(2) Správnou výrobní praxí se pro účely tohoto zákona rozumí soubor

pravidel, která zajišťují, aby se výroba a kontrola léčiv uskutečňovaly

v souladu s požadavky na jejich jakost, se zamýšleným použitím a s

příslušnou dokumentací.



(3) Správnou distribuční praxí se pro účely tohoto zákona rozumí soubor

pravidel, která zajišťují, aby se distribuce léčiv, popřípadě pomocných

látek, uskutečňovala v souladu s požadavky na jejich jakost, se

zamýšleným použitím a s příslušnou dokumentací.



(4) Správnou laboratorní praxí se pro účely tohoto zákona rozumí systém

zabezpečování jakosti týkající se organizačního procesu a podmínek, za

kterých se neklinické studie bezpečnosti léčiv plánují, provádějí,

kontrolují, zaznamenávají, předkládají a archivují.



(5) Správnou lékárenskou praxí se pro účely tohoto zákona rozumí soubor

pravidel, která zajišťují, aby se příprava, úprava, kontrola,

uchovávání a výdej léčivých přípravků uskutečňovaly v souladu s

požadavky na jejich jakost, bezpečnost, účinnost a informovanost

pacientů, a to v souladu se zamýšleným použitím léčivých přípravků a s

příslušnou dokumentací.



(6) Správnou praxí prodejců vyhrazených léčivých přípravků se pro účely

tohoto zákona rozumí soubor pravidel, která zajišťují, aby se prodej

vyhrazených léčivých přípravků uskutečňoval v souladu s požadavky na

jakost, bezpečnost a účinnost vyhrazených léčivých přípravků, a to v

souladu s jejich zamýšleným použitím.



§ 7



(1) Osoby zacházející s léčivy jsou povinny



a) dbát na maximální prospěšnost léčiv při jejich použití a omezit na

nejnižší možnou míru nepříznivé důsledky působení léčiv na zdraví

člověka a veřejné zdraví, zdraví zvířat a životní prostředí,



b) dodržovat pokyny k zacházení s léčivým přípravkem podle souhrnu

údajů o přípravku, pokud nejde o používání léčivých přípravků podle § 8

odst. 3 až 5 nebo podle § 9 odst. 2 nebo 5 v případě používání

veterinárních léčivých přípravků.



(2) Činnosti spočívající v zacházení s léčivy mohou provádět jen osoby

oprávněné k dané činnosti na základě tohoto zákona.



Díl 3



Používání léčivých přípravků při poskytování zdravotních služeb a

veterinární péče



§ 8



Používání léčivých přípravků při poskytování zdravotních služeb



(1) Předepisovat, uvádět do oběhu nebo používat při poskytování

zdravotních služeb lze pouze registrované humánní léčivé přípravky

podle § 25, není-li dále stanoveno jinak. Vybavit pacienta léčivými

přípravky při poskytování zdravotních služeb podle § 5 odst. 8 písm. a)

lze pouze v případě, že zdravotní stav pacienta nezbytně vyžaduje

bezodkladné užívání léčivého přípravku a vzhledem k místní nebo časové

nedostupnosti lékárenské péče není možný včasný výdej léčivého

přípravku na lékařský předpis; způsob vybavení pacienta léčivými

přípravky při poskytování zdravotních služeb stanoví prováděcí právní

předpis.



(2) Předepisovat a používat při poskytování zdravotních služeb je dále

možno léčivé přípravky připravené v lékárně a na dalších pracovištích,

kde lze připravovat léčivé přípravky podle § 79 odst. 2, a transfuzní

přípravky vyrobené v zařízení transfuzní služby.



(3) Při poskytování zdravotních služeb jednotlivým pacientům může

ošetřující lékař za účelem poskytnutí optimálních zdravotních služeb

předepsat nebo použít i léčivé přípravky neregistrované podle tohoto

zákona, pouze za situace, kdy zároveň



a) není distribuován nebo není v oběhu v České republice léčivý

přípravek odpovídajícího složení nebo obdobných terapeutických

vlastností, který je registrován,



b) jde o léčivý přípravek, který je



1. již registrovaný v jiném státě, nebo



2. přípravkem pro moderní terapie, jehož výrobce je držitelem povolení

k výrobě dané lékové formy v rozsahu odpovídajícím povolení k výrobě

hodnocených léčivých přípravků vydaným Státním ústavem pro kontrolu

léčiv,



c) takový způsob je dostatečně odůvodněn vědeckými poznatky a



d) nejde o léčivý přípravek obsahující geneticky modifikovaný

organismus^11).



(4) Ošetřující lékař může, pokud není léčivý přípravek distribuován

nebo není v oběhu léčivý přípravek potřebných terapeutických

vlastností, použít registrovaný léčivý přípravek způsobem, který není v

souladu se souhrnem údajů o přípravku, je-li však takový způsob

dostatečně odůvodněn vědeckými poznatky.



(5) Poskytovatel zdravotních služeb odpovídá podle právních předpisů^9)

za škodu na zdraví nebo za usmrcení člověka, ke kterým došlo v důsledku

použití neregistrovaného léčivého přípravku nebo použití registrovaného

léčivého přípravku způsobem uvedeným v odstavci 4. Hodlá-li ošetřující

lékař předepsat nebo použít neregistrovaný léčivý přípravek nebo použít

registrovaný léčivý přípravek způsobem uvedeným v odstavci 4, seznámí s

touto skutečností a důsledky léčby pacienta, popřípadě jeho zákonného

zástupce. Neumožňuje-li zdravotní stav pacienta takové seznámení, učiní

tak ošetřující lékař po použití léčivého přípravku neprodleně, jakmile

to zdravotní stav pacienta umožní. Jde-li o předepsání neregistrovaného

léčivého přípravku, ošetřující lékař tuto skutečnost vyznačí v

lékařském předpisu. Předepsání nebo použití neregistrovaného léčivého

přípravku ošetřující lékař neprodleně oznámí Státnímu ústavu pro

kontrolu léčiv. Způsob a rozsah oznámení o předepsání nebo použití

neregistrovaného léčivého přípravku Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv

stanoví prováděcí právní předpis. Jde-li o radiofarmakum, Státní ústav

pro kontrolu léčiv informuje o jemu oznámeném použití neregistrovaného

radiofarmaka Státní úřad pro jadernou bezpečnost. Léčivý přípravek

podle odstavce 3 písm. b) bodu 2 musí být označen alespoň způsobem

stanoveným v § 57 odst. 2.



(6) Při předpokládaném nebo potvrzeném šíření původců onemocnění,

toxinů, chemických látek nebo při předpokládané nebo potvrzené radiační

nehodě nebo havárii, které by mohly závažným způsobem ohrozit veřejné

zdraví, může Ministerstvo zdravotnictví výjimečně dočasně rozhodnutím

vydaným po vyžádání odborného stanoviska Státního ústavu pro kontrolu

léčiv povolit distribuci, výdej a používání neregistrovaného humánního

léčivého přípravku nebo použití registrovaného humánního léčivého

přípravku způsobem, který není v souladu s rozhodnutím o registraci. V

takovém případě držitelé rozhodnutí o registraci, výrobci léčivých

přípravků a zdravotničtí pracovníci nenesou odpovědnost za důsledky

vyplývající z takového použití léčivého přípravku. To platí bez ohledu

na to, zda byla nebo nebyla udělena registrace podle § 25 odst. 1.

Odpovědnost za vady léčivých přípravků podle zvláštního právního

předpisu^12) není dotčena. O vydaném opatření Ministerstvo

zdravotnictví informuje Státní ústav pro kontrolu léčiv. Ministerstvo

zdravotnictví vyvěsí vydané opatření na své úřední desce a Státní ústav

pro kontrolu léčiv je zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup,

popřípadě i ve Věstníku Státního ústavu pro kontrolu léčiv.



(7) Ustanoveními tohoto zákona nejsou dotčena ustanovení právního

předpisu upravujícího radiační ochranu osob podrobujících se lékařskému

vyšetření nebo léčbě nebo pravidla stanovující základní bezpečnostní

normy pro ochranu veřejného zdraví a pracovníků proti nebezpečí

ionizujícího záření^13).



(8) Zacházet s léčivými přípravky jinak než v souladu s tímto zákonem

je zakázáno.



§ 9



Používání léčivých přípravků při poskytování veterinární péče



(1) Při poskytování veterinární péče smí být předepisovány, vydávány

nebo používány, není-li tímto zákonem dále stanoveno jinak, pouze



a) veterinární léčivé přípravky registrované podle § 25, včetně

registrovaných medikovaných premixů ve formě medikovaných krmiv

vyrobených a uvedených do oběhu v souladu s tímto zákonem,



b) veterinární autogenní vakcíny, které splňují požadavky tohoto

zákona,



c) léčivé přípravky připravené v lékárně pro jednotlivé zvíře v souladu

s předpisem veterinárního lékaře,



d) léčivé přípravky připravené v souladu s články Českého lékopisu a

způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem v lékárně nebo na

pracovišti jiného poskytovatele zdravotních služeb oprávněném podle §

79 odst. 2 připravovat léčivé přípravky,



e) veterinární léčivé přípravky registrované v jiném členském státě v

souladu s předpisem Evropské unie^14) a při splnění podmínek

stanovených podle § 48,



f) humánní léčivé přípravky registrované podle § 25.



(2) Při poskytování veterinární péče smí být dále předepisovány,

vydávány nebo používány, při dodržení omezení stanovených příslušným

orgánem podle § 46 nebo 47,



a) léčivé přípravky, pro které vydala Ústřední veterinární správa

Státní veterinární správy (dále jen „Ústřední veterinární správa“)

výjimku, nebo



b) neregistrované imunologické veterinární léčivé přípravky povolené za

podmínek stanovených v § 47, o jejichž použití rozhodla Evropská komise

(dále jen "Komise") v souladu s předpisy Evropské unie týkajícími se

některých závažných nákaz zvířat^15).



(3) Léčivé přípravky uvedené v odstavci 1 a odstavci 2 písm. a) smí být

při poskytování veterinární péče předepisovány, vydávány nebo používány

pouze při dodržení postupu stanoveného prováděcím právním předpisem.

Prováděcí právní předpis takový postup stanoví zvlášť pro zvířata,

která neprodukují živočišné produkty určené k výživě člověka, včetně

zvířat náležejících do čeledi koňovitých, o kterých je v souladu s

příslušnými předpisy Evropské unie^16) prohlášeno, že nejsou určena k

poražení pro účely výživy člověka, a zvlášť pro zvířata, která

produkují živočišné produkty určené k výživě člověka. Dále prováděcí

právní předpis stanoví postup pro použití, výdej nebo předepisování

jiných než registrovaných veterinárních léčivých přípravků, včetně

veterinárních léčivých přípravků, které mají být použity u zvířat mimo

rozhodnutí o registraci.



(4) Veterinární léčivý přípravek, u kterého Ústav pro státní kontrolu

veterinárních biopreparátů a léčiv rozhodnutím podle § 40 odst. 4

omezil okruh osob, které jsou oprávněny používat veterinární léčivé

přípravky, smí být použit pouze veterinárním lékařem.



(5) Léčivé přípravky podle odstavce 1 písm. b) až f) a odstavce 2 a

registrované veterinární léčivé přípravky použité mimo rozsah

rozhodnutí o registraci může podávat pouze veterinární lékař, který je

oprávněn určit k podání léčivého přípravku chovatele nebo jím pověřenou

osobu. Odpovědnost veterinárního lékaře za škodu způsobenou použitím

léčivého přípravku podle věty prvé není určením takové osoby dotčena.



(6) Léčivé přípravky obsahující thyreostatické látky, hormonální látky

či beta-agonisty smí být pro účely poskytování veterinární péče

předepsány nebo použity pouze v případě, že jsou dodrženy podmínky

stanovené ve zvláštním právním předpise^17).



(7) Imunologické veterinární léčivé přípravky smí být pro účely

veterinární péče předepsány nebo použity pouze v případě, že jejich

použití není v rozporu se zdolávacími nebo ochrannými opatřeními

stanovenými orgány veterinární péče podle zvláštního právního

předpisu^18).



(8) Pro zvířata, která produkují živočišné produkty určené k výživě

člověka, se použije omezení týkající se maximálních limitů reziduí

stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie^5).



(9) Chovatelé zvířat produkujících živočišné produkty určené k výživě

člověka musí po podání léčivého přípravku dodržet ochrannou lhůtu

stanovenou v rozhodnutí o registraci nebo stanovenou podle odstavce 10.

Veterinární lékaři, kteří používají, vydávají nebo předepisují léčivé

přípravky, jsou povinni informovat chovatele zvířat produkujících

živočišné produkty určené k výživě člověka o ochranné lhůtě, která musí

být dodržena.



(10) Pokud rozhodnutí o registraci léčivého přípravku nestanoví pro

daný druh nebo kategorii zvířat ochrannou lhůtu, musí být ochranná

lhůta stanovena v souladu se zvláštním právním předpisem^18). V případě

podání léčivého přípravku zvířeti náležejícímu do čeledi koňovitých, o

kterém je v souladu s příslušným předpisem Evropské unie^16)

prohlášeno, že není určeno k poražení pro účely výživy člověka, pokud

takový přípravek obsahuje látku stanovenou Komisí jako nezbytnou pro

léčbu koňovitých, musí být stanovena ochranná lhůta v délce 6 měsíců. V

případě homeopatických veterinárních přípravků obsahujících léčivé

látky zařazené v příloze II přímo použitelného předpisu Evropské

unie^5) se ochranná lhůta nestanoví.



(11) O předepsání, výdeji nebo použití léčivých přípravků při

poskytování veterinární péče vedou osoby, které léčivé přípravky

předepisují, vydávají nebo používají, záznamy. Záznamy se uchovávají po

dobu nejméně 5 let. Prováděcí právní předpis stanoví způsob vedení a

obsah těchto záznamů.



(12) Při poskytování veterinární péče může předepisovat, vydávat nebo

používat léčivé přípravky, jde-li o činnosti prováděné za účelem

podnikání, pouze veterinární lékař, který splňuje požadavky pro výkon

odborné veterinární činnosti podle zvláštního právního předpisu^19). V

případě léčivých přípravků, jejichž výdej je vázán na lékařský předpis,

smí být léčivý přípravek předepsán, vydán nebo použit pouze v takovém

množství, které je nezbytně nutné pro příslušné ošetření či léčbu. Při

dodržení podmínek stanovených tímto zákonem a právními předpisy^8) smí

chovatelé^20) podávat léčivé přípravky zvířatům, která vlastní nebo

která jsou jim svěřena.



(13) Osoby, které mají bydliště nebo jsou usazeny^21) v jiném členském

státě než v České republice a které jsou v souladu se zvláštním právním

předpisem^19) oprávněny poskytovat veterinární péči na území České

republiky, jsou oprávněny používat léčivé přípravky v rozsahu

stanoveném prováděcím právním předpisem. Prováděcí právní předpis tento

rozsah stanoví s ohledem na stav registrace léčivých přípravků, které

mají být použity, způsob převozu, stav balení a požadavky na složení

těchto léčivých přípravků. O použití léčivých přípravků se vedou

záznamy podle odstavce 11. K tomuto účelu jsou tyto osoby oprávněny

dovážet na území České republiky léčivé přípravky v množství, které

nepřesahuje jednodenní potřebu pro rozsah poskytované veterinární péče.



(14) Pro používání registrovaných veterinárních léčivých přípravků,

nejde-li o veterinární imunologické léčivé přípravky, formou podání v

krmivu v daném hospodářství^20) lze použít pouze takové technologické

zařízení, které je součástí tohoto hospodářství a pro které stanovila

příslušná krajská veterinární správa Státní veterinární správy nebo

Městská veterinární správa v Praze Státní veterinární správy (dále jen

"krajská veterinární správa") veterinární podmínky a opatření v souladu

se zvláštním právním předpisem^18); nebyla-li taková opatření pro

příslušné technologické zařízení stanovena, může chovatel takové

zařízení pro účely medikace použít až po stanovení veterinárních

podmínek a opatření příslušnou krajskou veterinární správou, kterou o

stanovení těchto podmínek a opatření požádá.



(15) Chovatelé, kteří jako podnikatelé chovají zvířata, od kterých jsou

získávány živočišné produkty určené k výživě člověka, a kteří mají v

držení léčivé přípravky určené pro léčbu zvířat, jsou povinni uchovávat

po dobu nejméně 5 let doklady o způsobu, jakým takové léčivé přípravky

nabyli. To platí i v případě, že zvířata, pro která byly takové léčivé

přípravky určeny, byla poražena nebo nejsou nadále v držení příslušného

chovatele.



HLAVA II



ZABEZPEČOVÁNÍ LÉČIV



Díl 1



Úkoly orgánů vykonávajících státní správu v oblasti léčiv



§ 10



Výkon státní správy



(1) Státní správu v oblasti humánních léčiv vykonávají



a) Ministerstvo zdravotnictví,



b) Ministerstvo vnitra,



c) Ministerstvo spravedlnosti,



d) Ministerstvo obrany,



e) Státní ústav pro kontrolu léčiv,



f) Ministerstvo životního prostředí,



g) celní úřady,



h) Státní úřad pro jadernou bezpečnost,



i) krajské úřady.



(2) Státní správu v oblasti veterinárních léčiv vykonávají



a) Ministerstvo zemědělství,



b) Ústřední veterinární správa,



c) Ústav pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv,



d) krajské veterinární správy,



e) Ministerstvo životního prostředí,



f) celní úřady,



g) Státní úřad pro jadernou bezpečnost,



h) krajské úřady.



§ 11



Ministerstvo zdravotnictví



Ministerstvo zdravotnictví v oblasti humánních léčiv



a) rozhoduje o vydání souhlasu s uskutečněním specifických léčebných

programů a nad těmito programy vykonává kontrolu,



b) povoluje použít pro humánní použití léčivé látky a pomocné látky

neuvedené v seznamu stanoveném prováděcím právním předpisem,



c) zúčastňuje se přípravy Evropského lékopisu^4) a odpovídá za

zajištění jeho přípravy a zveřejnění v České republice, a to i pro

oblast veterinárních léčiv,



d) vydává Český lékopis, který stanovuje postupy a požadavky pro



1. výrobu léčivých látek a pomocných látek,



2. výrobu a přípravu léčivých přípravků,



3. zkoušení a skladování léčivých látek, pomocných látek a léčivých

přípravků,



e) rozhoduje v prvním stupni správní delikty, ke kterým dojde při

distribuci, dovozu nebo vývozu transfuzních přípravků a suroviny pro

další výrobu,



f) zveřejňuje ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví a způsobem

umožňujícím dálkový přístup



1. seznam osob oprávněných odstraňovat nepoužitelná léčiva,



2. seznam osob pořádajících kurzy pro prodejce vyhrazených léčivých

přípravků oprávněných podle zvláštních právních předpisů^22),



g) rozhoduje o určení etické komise vydávající stanoviska k

multicentrickým klinickým hodnocením a může ustavit etickou komisi v

souladu s § 53 odst. 1 vydávající stanoviska ke klinickému hodnocení

léčivého přípravku,



h) činí opatření za účelem zajištění dostupnosti léčivých přípravků

významných pro poskytování zdravotních služeb a přijímá opatření na

podporu výzkumu, vývoje a dostupnosti léčivých přípravků pro vzácná

onemocnění a léčivých přípravků, které mohou být jako takové stanoveny,

jakož i léčivých přípravků pro použití v dětském lékařství,



i) zajišťuje nezbytná opatření pro podporu soběstačnosti Evropské unie

a České republiky v oblasti lidské krve nebo lidské plazmy a přijímá

opatření pro předcházení vzniku rizika ohrožení veřejného zdraví v

souvislosti s použitím lidské krve nebo lidské plazmy,



j) za účelem podpory dobrovolného neplaceného dárcovství lidské krve a

jejích složek činí opatření nezbytná pro rozvoj výroby a použití

přípravků pocházejících z lidské krve a jejích složek od dobrovolných

neplacených dárců; tato opatření oznamuje Komisi, a to počínaje 8.

únorem 2008 a následně vždy jedenkrát za 3 roky,



k) podává zprávu Komisi o činnostech vykonaných v souvislosti s

ustanoveními týkajícími se standardů jakosti a bezpečnosti pro odběr,

vyšetření, zpracování, skladování a distribuci lidské krve, jejích

složek, transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu, a to

počínaje 31. prosincem 2007, dále 31. prosince 2009 a následně vždy

jedenkrát za 3 roky, včetně seznamu opatření přijatých v oblasti

inspekce a kontroly,



l) vydává stanoviska k potřebnosti léčivého přípravku s ohledem na

ochranu veřejného zdraví pro účely převzetí registrace z jiného

členského státu,



m) vydává souhlas se jmenováním zástupců Státním ústavem pro kontrolu

léčiv do výborů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^23) a

správní rady Evropské lékové agentury^24) (dále jen "agentura"),



n) informuje Státní ústav pro kontrolu léčiv o zneužívání léčivých

přípravků, o nichž se při výkonu své působnosti dozví,



o) vydává dočasné opatření podle § 8 odst. 6, kterým povoluje

distribuci, výdej a používání neregistrovaného léčivého přípravku či

použití registrovaného léčivého přípravku způsobem, který není v

souladu s rozhodnutím o registraci,



p) rozhoduje, jde-li o transfuzní přípravky nebo surovinu pro další

výrobu, o vydání souhlasu s jejich distribucí uskutečňovanou mezi

Českou republikou a jiným členským státem a s jejich vývozem do třetí

země a dovozem ze třetí země; informace o vydaných rozhodnutích

zveřejní.



§ 12



Ministerstvo vnitra, Ministerstvo spravedlnosti a Ministerstvo obrany



Úkoly státní správy stanovené tímto zákonem na úseku kontroly podle §

101 a ukládání sankcí podle § 103 až 109 vykonávají u poskytovatele

zdravotních služeb v působnosti Ministerstva vnitra, Ministerstva

spravedlnosti a Ministerstva obrany podle své působnosti tato

ministerstva.



§ 13



Státní ústav pro kontrolu léčiv



(1) Státní ústav pro kontrolu léčiv se sídlem v Praze (dále jen

„Ústav“) je správním úřadem s celostátní působností podřízeným

Ministerstvu zdravotnictví. V čele Ústavu stojí ředitel; jeho výběr,

jmenování a odvolání se řídí zákonem o státní službě.



(2) Ústav v oblasti humánních léčiv



a) vydává



1. rozhodnutí o registraci léčivých přípravků, jejích změnách,

prodloužení, převodu, pozastavení a zrušení, rozhodnutí o převzetí

registrace, rozhodnutí o povolení souběžného dovozu, rozhodnutí o

zabrání léčivého přípravku,



2. povolení k výrobě léčivých přípravků, povolení k výrobě transfuzních

přípravků a surovin pro další výrobu, povolení k činnosti kontrolní

laboratoře a povolení k distribuci léčivých přípravků, rozhoduje o

změně, pozastavení a zrušení vydaných povolení,



3. certifikáty provozovatelům, kterými osvědčuje splnění podmínek

správné výrobní praxe, správné distribuční praxe, správné klinické

praxe, správné lékárenské praxe a správné praxe prodejců vyhrazených

léčivých přípravků,



4. certifikáty provozovatelům provádějícím neklinické studie

bezpečnosti léčiv, kterými osvědčuje splnění podmínek správné

laboratorní praxe,



5. stanovisko k léčivu, které je integrální součástí zdravotnického

prostředku, a to na žádost autorizované osoby podle zvláštních právních

předpisů^26),



6. stanovisko k návrhu specifického léčebného programu v rozsahu

uvedeném v § 49,



7. stanovisko k použití léčivé látky nebo pomocné látky pro humánní

použití neuvedené v seznamu stanoveném prováděcím právním předpisem,



8. závazné stanovisko k technickému a věcnému vybavení zdravotnického

zařízení, v němž bude poskytována lékárenská péče podle zákona o

zdravotních službách^9),



9. souhlas podle § 77 odst. 1 písm. i) k uskutečnění dovozu ze třetí

země léčivého přípravku, který není registrován v žádném členském státě

ani v rámci Evropské unie,



10. odborné stanovisko, na základě žádosti Ministerstva zdravotnictví,

k povolení distribuce, výdeje a používání neregistrovaného humánního

léčivého přípravku nebo použití registrovaného humánního léčivého

přípravku způsobem, který není v souladu s rozhodnutím o registraci za

podmínek stanovených v § 8 odst. 6,



b) povoluje klinické hodnocení léčivých přípravků, vyjadřuje se k

ohlášenému klinickému hodnocení a rozhoduje o ukončení, případně

pozastavení klinického hodnocení, v případě multicentrických klinických

hodnocení probíhajících souběžně v několika členských státech a v České

republice formuluje jednotné stanovisko za Českou republiku,



c) v případě ohrožení života nebo zdraví osob, zejména v případě

zjištění závažných nežádoucích účinků léčivého přípravku nebo podezření

z jeho závažných nežádoucích účinků anebo v případě zjištění závady

nebo podezření ze závady v jakosti léčiva vydává



1. dočasné opatření o pozastavení používání léčiva nebo pomocné látky

určené pro přípravu léčivých přípravků nebo pozastavení uvádění léčiva

nebo takové pomocné látky do oběhu, nebo



2. dočasné opatření o omezení pro uvádění jednotlivých šarží léčiva do

oběhu,



d) v případě ohrožení života nebo zdraví osob, zejména v případě

zjištění závažné nežádoucí reakce nebo závažné nežádoucí události nebo

podezření ze závažné nežádoucí reakce nebo závažné nežádoucí události

vydává dočasné opatření o pozastavení nebo omezení používání

transfuzního přípravku; o závažných nežádoucích reakcích a závažných

nežádoucích událostech podává Ústav roční zprávu Komisi, a to vždy do

30. června následujícího roku,



e) rozhoduje v případě ohrožení života nebo zdraví osob, zejména v

případech zjištění uvedených v písmenu c) a d), o



1. stažení léčiva z oběhu, včetně určení rozsahu stažení, a to i v

případě, že léčivý přípravek je uváděn na trh jako jiný výrobek, nebo



2. odstranění léčiva,



f) provádí namátkovou laboratorní kontrolu léčiv a vydává certifikáty

na jakost léčiv a pomocných látek,



g) kontroluje u provozovatelů, dalších osob zacházejících s léčivy,

držitelů rozhodnutí o registraci, osob provádějících zprostředkování

humánních léčivých přípravků (dále jen „zprostředkovatel“), výrobců a

dovozců pomocných látek dodržování tohoto zákona.



h) rozhoduje v případech pochybností, zda jde o léčivý přípravek nebo o

léčivou látku nebo o léčivý přípravek podléhající registraci nebo o

jiný výrobek, popřípadě zda jde o homeopatický přípravek, a to na

žádost nebo z vlastního podnětu,



i) projednává v prvním stupni v oblasti humánních léčiv správní delikty

a provádí opatření při porušení povinností stanovených tímto zákonem,



j) je orgánem příslušným pro plnění úkolů České republiky v oblasti

farmakovigilance a poskytuje farmakovigilanční informace Komisi a

agentuře,



k) hodnotí míru nebezpečí pro ochranu veřejného zdraví při výskytu

nežádoucího účinku nebo závady v jakosti léčivého přípravku, léčivé

látky nebo pomocné látky; toto hodnocení uveřejňuje způsobem

umožňujícím dálkový přístup,



l) povoluje výjimku umožňující použití neregistrovaného léčivého

přípravku pro moderní terapii ve zdravotnickém zařízení poskytujícím

ústavní péči (dále jen „nemocniční výjimka“) a rozhoduje o ukončení

platnosti povolení nemocniční výjimky,



m) spravuje registr léčivých přípravků s omezením.



(3) Ústav v oblasti humánních léčiv dále



a) provádí monitorování



1. nežádoucích účinků léčivých přípravků, včetně navrhování a případné

organizace neintervenčních poregistračních studií a sledování

bezpečnosti léčiv a použití léčivých přípravků,



2. závažných nežádoucích reakcí a závažných nežádoucích událostí,

včetně jejich hodnocení a provádění příslušných opatření,



b) naplňuje a vede fond odborných informací o léčivech, včetně údajů

vztahujících se ke spotřebě léčivých přípravků,



c) zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup, popřípadě i ve

Věstníku Státního ústavu pro kontrolu léčiv, které jsou informačními

prostředky Ústavu (dále jen "informační prostředek"), informace uvedené

v § 99 a další údaje podle tohoto zákona,



d) zúčastňuje se přípravy Evropského lékopisu^4) a podílí se na

přípravě Českého lékopisu,



e) vydá pro celní orgán podle přímo použitelného předpisu Evropské

unie^27) závazné stanovisko k případným opatřením, včetně preventivních

v případě, že obdrží jeho sdělení o přerušení řízení o propuštění zboží

do volného oběhu z důvodu podezření, že zboží není bezpečné nebo není

označeno v souladu s právními předpisy nebo mezinárodními smlouvami,

jimiž je Česká republika vázána,



f) zajišťuje spolupráci v oblasti jakosti, účinnosti a bezpečnosti

léčiv s příslušnými orgány členských států, Komise a agentury, včetně

zastupování v pracovních skupinách a výborech uvedených orgánů, jde-li

o výbory podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^23) a správní

radu agentury^24) jmenuje zástupce po odsouhlasení Ministerstvem

zdravotnictví; na základě vyžádání příslušných orgánů členských států,

Komise a agentury plní Ústav další úkoly; Ústav předá agentuře seznam

odborníků s ověřenými zkušenostmi v hodnocení léčivých přípravků, kteří

jsou k dispozici pro plnění úkolů v pracovních skupinách nebo skupinách

odborníků výboru^23) společně s uvedením jejich kvalifikace a

specifických oblastí odborných znalostí; tento seznam aktualizuje,



g) zajišťuje, na základě sdělení Ministerstva zdravotnictví podle § 11

písm. n), farmakovigilanci a v rámci své působnosti přijímá příslušná

opatření,



h) zajišťuje překlad mezinárodně uznané lékařské terminologie pro účely

farmakovigilance do českého jazyka a zveřejňuje ve svém informačním

prostředku pokyny o sběru, ověřování a předkládání zpráv o nežádoucích

účincích, včetně technických požadavků pro elektronickou výměnu

farmakovigilančních informací v souladu s mezinárodně uznanými formáty

a pokyny Komise a agentury,



i) vede



registr neintervenčních poregistračních studií léčivých přípravků

prováděných v České republice,



j) shromažďuje údaje o používání léčivých přípravků,



k) zajišťuje informační propojení s Evropskou unií a výměnu informací

vyžadovaných předpisy Evropské unie,



l) zavede a udržuje systém jakosti zajišťující vedení záznamů o

kvalifikaci a odborné přípravě zaměstnanců Ústavu, kteří provádějí

hodnocení, kontrolu a rozhodují podle tohoto zákona, včetně popisu

jejich povinností, odpovědností a požadavků na odbornou přípravu,



m) vede evidenci



1. registrovaných léčivých přípravků a její změny oznamuje každoročně

Komisi a ostatním členským státům,



2. provozovatelů, kterým byl udělen certifikát,



3. provedených kontrol u těchto provozovatelů,



4. etických komisí v České republice,



n) zřizuje a provozuje centrální datové úložiště pro sběr a zpracování

elektronicky předepisovaných léčivých přípravků (dále jen "centrální

úložiště elektronických receptů"),



o) vede registr zprostředkovatelů, který je informačním systémem

veřejné správy,



p) provádí nebo propaguje informační kampaně pro veřejnost zaměřené

mimo jiné na nebezpečnost padělaných léčivých přípravků a rizika

spojená s léčivými přípravky dodávanými nelegálním zásilkovým výdejem s

využitím elektronických prostředků (dále jen „zásilkový výdej s

využitím elektronických prostředků“), a to zejména ve spolupráci s

Komisí, agenturou a příslušnými orgány členských států.



§ 14



Ministerstvo zemědělství



Ministerstvo zemědělství v oblasti veterinárních léčiv



a) provádí kontrolu plnění mezinárodních smluv v oblasti léčiv,



b) spolupracuje s Ministerstvem zdravotnictví na přípravě Českého

lékopisu,



c) zveřejňuje ve Věstníku Ministerstva zemědělství a způsobem

umožňujícím dálkový přístup



1. informace podle § 11 písm. f),



2. výjimky z registrace léčivých přípravků při poskytování veterinární

péče s uvedením podmínek stanovených pro uvádění do oběhu a použití

léčivého přípravku,



d) přijímá opatření na podporu výzkumu, vývoje a dostupnosti léčivých

přípravků pro účely poskytování veterinární péče, se zvláštním ohledem

na dostupnost léčivých přípravků pro málo četné druhy zvířat a vzácně

se vyskytující léčebné indikace,



e) vydává souhlas se jmenováním zástupců Ústavem pro státní kontrolu

veterinárních biopreparátů a léčiv podle § 11 písm. m).



§ 15



Ústřední veterinární správa



Ústřední veterinární správa



a) rozhoduje o odvoláních proti rozhodnutím Ústavu pro státní kontrolu

veterinárních biopreparátů a léčiv a proti rozhodnutím krajské

veterinární správy podle § 17 písm. c),



b) povoluje, s ohledem na omezení utrpení zvířat nebo na nákazovou

situaci, používat neregistrované léčivé přípravky, není-li odpovídající

léčivý přípravek registrován; v povolení stanoví podmínky uvádění do

oběhu a použití,



c) vydává rozhodnutí, ve kterém stanoví podmínky pro uvádění do oběhu a

použití veterinárních imunologických léčivých přípravků, o jejichž

použití rozhodla Komise,



d) povoluje použít pro veterinární použití léčivé látky a pomocné látky

neuvedené v seznamu stanoveném prováděcím právním předpisem.



§ 16



Ústav pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv



(1) Ústav pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv se

sídlem v Brně (dále jen "Veterinární ústav") je správním úřadem s

celostátní působností, podřízeným Ústřední veterinární správě. V čele

Veterinárního ústavu je ředitel; jeho výběr, jmenování a odvolání se

řídí zákonem o státní službě.



(2) Veterinární ústav v oblasti veterinárních léčiv



a) vydává



1. rozhodnutí o registraci léčivých přípravků, jejích změnách,

prodloužení, převodu, pozastavení a zrušení, rozhodnutí o povolení

souběžného dovozu, rozhodnutí o zabrání léčivého přípravku; jde-li o

rozhodnutí o registraci veterinárních imunologických léčivých

přípravků, vydává takové rozhodnutí s ohledem na opatření v oblasti

ochrany před nákazami zvířat a jejich zdolávání stanovená podle

zvláštního právního předpisu^18),



2. povolení k výrobě léčivých přípravků, včetně medikovaných krmiv a

veterinárních autogenních vakcín, povolení k činnosti kontrolní

laboratoře a povolení k distribuci, rozhoduje o změně, pozastavení nebo

zrušení povolení vydaných podle tohoto zákona,



3. certifikáty podle § 13 odst. 2 písm. a) bodu 3 obdobně,



4. stanovisko k použití neregistrovaného léčivého přípravku při

poskytování veterinární péče a k použití léčivé látky nebo pomocné

látky pro veterinární použití neuvedené v seznamu stanoveném prováděcím

právním předpisem,



5. rozhodnutí o povolení dovozu léčivých přípravků registrovaných v

jiném členském státě,



b) povoluje klinické hodnocení léčivých přípravků a rozhoduje o

ukončení, případně pozastavení klinického hodnocení,



c) v případě ohrožení zdraví nebo života zvířat, nebo zdraví osob nebo

ohrožení životního prostředí, zejména v případě zjištění nežádoucího

účinku léčivého přípravku nebo podezření z jeho nežádoucího účinku

anebo v případě zjištění závady nebo podezření ze závady v jakosti

léčiva vydává dočasné opatření podle § 13 odst. 2 písm. c) obdobně,



d) rozhoduje v případě ohrožení zdraví nebo života zvířat, nebo zdraví

osob nebo ohrožení životního prostředí o opatřeních podle § 13 odst. 2

písm. e) obdobně,



e) provádí kontrolu v oblasti veterinárních léčiv podle § 13 odst. 2

písm. f) a g) obdobně,



f) rozhoduje v případech pochybností podle § 13 odst. 2 písm. h)

obdobně,



g) projednává v prvním stupni v oblasti veterinárních léčiv správní

delikty, pokud je neprojednává krajská veterinární správa podle § 17

písm. c), a provádí opatření při porušení povinností stanovených tímto

zákonem.



(3) Veterinární ústav v oblasti veterinárních léčiv dále



a) provádí monitorování poměru rizika a prospěšnosti léčivých přípravků

zahrnující monitorování nežádoucích účinků, včetně nedostatečné

účinnosti, používání mimo rozsah rozhodnutí o registraci, rizik

plynoucích z léčivých přípravků pro životní prostředí a dostatečnosti

ochranných lhůt léčivých přípravků,



b) naplňuje a vede fond odborných informací o léčivech, včetně údajů o

spotřebě léčivých přípravků,



c) zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup, popřípadě i ve

Věstníku Ústavu pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv,

které jsou informačními prostředky Veterinárního ústavu (dále jen

"informační prostředek Veterinárního ústavu"), informace uvedené v § 99

a další údaje podle tohoto zákona,



d) zúčastňuje se přípravy Evropského lékopisu^4) a podílí se na

přípravě Českého lékopisu,



e) vydává závazné stanovisko podle § 13 odst. 3 písm. e) obdobně,



f) zajišťuje spolupráci podle § 13 odst. 3 písm. f) obdobně; zástupce

jmenuje po odsouhlasení Ministerstvem zemědělství,



g) provádí vyšetření vzorků živočišných produktů a krmiv v rámci

monitoringu nepovolených látek a přípravků nebo zbytků látek s

farmakologickým účinkem nebo jejich metabolitů^17),



h) provádí u fyzických nebo právnických osob kontrolu nad

předepisováním, výdejem a používáním léčivých přípravků, včetně

medikovaných krmiv a veterinárních autogenních vakcín; prostřednictvím

předpisů pro medikovaná krmiva sleduje množství léčiv podaných ve formě

medikovaných krmiv, shromažďuje a vyhodnocuje informace o nežádoucích

účincích či závadách v jakosti veterinárních autogenních vakcín,



i) zajišťuje informační propojení a výměnu informací podle § 13 odst. 3

písm. k) obdobně,



j) zavede a udržuje systém jakosti podle § 13 odst. 3 písm. l) obdobně,



k) vede evidenci podle § 13 odst. 3 písm. m) bodů 1 až 3 obdobně,



l) provádí kontroly podmíněnosti podle zákona o zemědělství^25a) v

souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím

prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný

administrativní a kontrolní systém^25b).



§ 17



Krajské veterinární správy



Krajské veterinární správy v oblasti veterinárních léčiv



a) vykonávají



1. dozor^28) nad používáním léčiv ve formě hromadné medikace s využitím

krmiva podle § 9 odst. 14 a provádí kontrolu nad předepisováním,

výdejem a používáním léčivých přípravků při poskytování veterinární

péče,



2. prostřednictvím předpisů pro medikovaná krmiva dozor nad uváděním do

oběhu a používání medikovaných krmiv; v této oblasti spolupracují s

Veterinárním ústavem,



b) prostřednictvím informace podle § 71 odst. 6 kontrolují, zda

předepisování, výroba nebo používání veterinárních autogenních vakcín

je v souladu s požadavky stanovenými zvláštním právním předpisem^18),



c) projednávají v prvním stupni správní delikty zjištěné při výkonu

dozoru podle písmene a), pokud je neprojednává podle § 16 odst. 2 písm.

g) Veterinární ústav, a provádějí opatření při porušení povinností

stanovených tímto zákonem.



§ 18



Státní úřad pro jadernou bezpečnost



Státní úřad pro jadernou bezpečnost vydává stanovisko k registraci a

klinickému hodnocení radiofarmak.



§ 19



Ministerstvo životního prostředí



Ministerstvo životního prostředí vydává za podmínek stanovených v § 31

odst. 6 stanovisko k léčivým přípravkům obsahujícím geneticky

modifikované organismy^11) a vyjádření k dopadu léčiv na životní

prostředí.



Díl 2



Způsobilost osob pro zacházení s léčivy



§ 20



Obecné předpoklady



(1) Zacházet s léčivy podle § 5 odst. 1 mohou pouze osoby starší 18

let, způsobilé k právním úkonům, bezúhonné, zdravotně a odborně

způsobilé pro konkrétní druh činnosti.



(2) Podmínka dovršení 18 let podle odstavce 1 se nevztahuje na osoby,

které zacházejí s léčivy při výuce nebo při zaškolování pod odborným

dohledem^29).



(3) Za bezúhonnou se považuje fyzická osoba splňující podmínky

bezúhonnosti podle zvláštního právního předpisu^29). V případě, že se

fyzická osoba zdržovala v posledních 3 letech nepřetržitě déle než 6

měsíců v zahraničí, prokazuje bezúhonnost též doklady prokazujícími

splnění podmínky bezúhonnosti vydanými státy, ve kterých se fyzická

osoba zdržovala. Při uznání dokladu bezúhonnosti, který vydal příslušný

orgán jiného členského státu, se postupuje podle zvláštního právního

předpisu^30).



(4) Ústav nebo Veterinární ústav si za účelem prokázání bezúhonnosti

podle odstavce 3 vyžádá podle zvláštního právního předpisu^30a) výpis z

evidence Rejstříku trestů. Žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku

trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické

podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup. Splnění podmínky

bezúhonnosti se dále prokazuje předložením dokladu odpovídajícímu

výpisu z evidence Rejstříku trestů vydaného státem, jehož je fyzická

osoba občanem, jakož i odpovídajícími doklady vydanými státy, na

jejichž území se fyzická osoba v posledních 3 letech zdržovala

nepřetržitě déle než 6 měsíců. Výpis z evidence Rejstříku trestů a

doklady dokládající bezúhonnost fyzické osoby nesmí být starší než 3

měsíce.



(5) Pokud se v dalších ustanoveních tohoto zákona nestanoví jinak,

právní předpisy o způsobilosti zdravotnických pracovníků a jiných

odborných pracovníků^29) a o způsobilosti k poskytování veterinární

péče^19) nejsou tímto zákonem dotčeny.



Odborné předpoklady



§ 21



(1) Odborným předpokladem pro klinické hodnocení humánních léčivých

přípravků je u zkoušejícího ukončení studia v akreditovaném

zdravotnickém magisterském studijním programu všeobecné lékařství.



(2) Odborným předpokladem pro klinické hodnocení veterinárních léčivých

přípravků je u zkoušejícího ukončení studia v akreditovaném

magisterském studijním programu veterinární lékařství.



(3) Odborné předpoklady pro používání léčivých přípravků při

poskytování zdravotních služeb a veterinární péče stanoví zvláštní

právní předpisy^19),^29).



§ 22



(1) Pro kontrolní činnost v oblasti léčiv u Ústavu a u Veterinárního

ústavu je odborným předpokladem u vedoucích zaměstnanců ukončení studia

v akreditovaném zdravotnickém magisterském studijním programu

farmacie^31) nebo akreditovaném zdravotnickém magisterském studijním

programu v oblasti všeobecné lékařství^31) nebo akreditovaném

magisterském studijním programu veterinární lékařství^32) nebo

akreditovaném magisterském studijním programu veterinární hygiena a

ekologie nebo akreditovaném magisterském studijním programu chemie nebo

biologie, a dále 5 let odborné praxe v příslušné odborné činnosti.



(2) Pro zaměstnance Ústavu a Veterinárního ústavu, kteří vykonávají

kontrolní činnost (dále jen "inspektoři"), je v případě kontrol

výrobců, provozovatelů provádějících neklinické studie bezpečnosti

léčiv, osob podílejících se na klinickém hodnocení, držitelů rozhodnutí

o registraci, poskytovatelů zdravotních služeb a veterinárních lékařů

odborným předpokladem ukončení studia v akreditovaném zdravotnickém

magisterském studijním programu farmacie^31) nebo akreditovaném

zdravotnickém magisterském studijním programu všeobecné lékařství^31)

nebo akreditovaném magisterském studijním programu veterinární

lékařství^32) nebo akreditovaném magisterském studijním programu

veterinární hygiena a ekologie nebo akreditovaném bakalářském studijním

programu chemie nebo biologie, a dále 3 roky odborné praxe v takové

činnosti, která má vztah k oblasti, v níž inspektor vykonává kontrolní

činnost; v případě ostatních kontrol je odborným předpokladem alespoň

úplné střední vzdělání^33), a dále 1 rok odborné praxe v takové

činnosti, která má vztah k oblasti, v níž inspektor vykonává kontrolní

činnost.



(3) Osoby, které provádějí hodnocení, kontrolu a rozhodují podle tohoto

zákona nebo se podílejí na odborných činnostech v rámci takového

hodnocení, kontroly a rozhodování,



a) předloží Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu na vyžádání jednou ročně,

popřípadě před výkonem činnosti, prohlášení o finančních, obchodních

nebo jiných vztazích k provozovatelům, držitelům rozhodnutí o

registraci nebo žadatelům podle tohoto zákona, které by mohly ovlivnit

jejich nestrannost při výkonu uvedených činností; toto prohlášení

zahrnuje období alespoň 5 let před podáním tohoto prohlášení; případné

změny údajů v prohlášení se oznámí; tato prohlášení jsou na vyžádání

přístupná veřejnosti a agentuře; údaje z tohoto prohlášení zohlední

Ústav nebo Veterinární ústav při pověřování osob konkrétními úkoly při

výkonu činností podle tohoto zákona,



b) jsou povinny zachovávat mlčenlivost o informacích, se kterými se

seznámily při své činnosti, a to v souladu s požadavky Evropské unie,

právních předpisů a mezinárodních dohod,



c) v případě kontroly v zahraničí se musí seznámit se zásadami

organizace a řízení dozorovaných činností v příslušném členském státě

nebo ve třetí zemi.



Díl 3



Povinnosti a oprávnění provozovatele



§ 23



(1) Provozovatel je povinen



a) při zacházení s léčivy používat postupy a dodržovat požadavky

Evropského lékopisu^4) a Českého lékopisu, dodržovat komunitární

monografie léčivých rostlin, pokyny Komise a agentury a pokyny držitele

rozhodnutí o registraci léčivého přípravku stanovené v souladu s tímto

rozhodnutím,



b) při výskytu nežádoucího účinku léčivého přípravku nebo závady v

jakosti léčiva nebo pomocné látky vyhodnotit jejich závažnost a v

případě potřeby provést veškerá dostupná opatření směřující k zajištění

nápravy a k omezení nepříznivého působení léčiva nebo pomocné látky na

nejnižší možnou míru, včetně jejich případného stažení z oběhu; přijatá

opatření neprodleně oznámit Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu, pokud se

jedná o závady v jakosti nebo závažný nebo neočekávaný nežádoucí

účinek,



c) neprodleně oznámit Ústavu, jde-li o humánní léčivo, anebo

Veterinárnímu ústavu, jde-li o veterinární léčivo, podezření z výskytu

závady v jakosti léčiva nebo pomocné látky, které vedou ke stažení

léčiva nebo pomocné látky z oběhu,



d) poskytovat Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu podle jejich požadavků

bezúplatně podklady a informace potřebné pro plnění jejich úkolů podle

§ 13 odst. 3 písm. b) a § 16 odst. 3 písm. b) a v případě potřeby

ověření jakosti léčivého přípravku jeho vzorek; tato povinnost se

nevztahuje na transfuzní přípravky,



e) provést veškerá opatření potřebná ke stažení léčivého přípravku z

trhu, v případě, že držitel rozhodnutí o registraci přijme při výskytu

nežádoucího účinku nebo závady v jakosti léčivého přípravku, léčivé

látky nebo pomocné látky opatření spočívající ve stažení tohoto

přípravku, a to v rozsahu a způsobem, který držitel rozhodnutí o

registraci provozovateli sdělí; při přijímání a provádění těchto

opatření nejsou dotčena ustanovení zákona o bezpečnosti výrobků,

provozovatel však přitom, jde-li o humánní léčivý přípravek, musí

postupovat v souladu s hodnocením míry nebezpečí podle § 13 odst. 2

písm. k), bylo-li takové hodnocení Ústavem provedeno a uveřejněno.



(2) Provozovatel nesmí uvádět na trh a do oběhu nebo používat při

poskytování zdravotních služeb nebo veterinární péče léčiva



a) s prošlou dobou použitelnosti,



b) se závadou v jakosti, nebo



c) o nichž tak rozhodl Ústav nebo Veterinární ústav.



(3) Provozovatel, s výjimkou prodejce vyhrazených léčivých přípravků,

je oprávněn při provádění ochrany léčiv kontrolovat v objektech, které

používá pro výrobu, přípravu, úpravu, kontrolu nebo distribuci léčiv,

osoby, které vstupují nebo vystupují z těchto objektů, jejich zavazadla

a dopravní prostředky vjíždějící do těchto objektů nebo z nich

vyjíždějící. Tyto osoby jsou povinny prohlídky strpět.



(4) Prodejce vyhrazených léčivých přípravků je povinen



a) zajistit, aby každá fyzická osoba prodávající vyhrazené léčivé

přípravky získala osvědčení o odborné způsobilosti prodejce vyhrazených

léčivých přípravků, a to pro humánní léčivé přípravky nebo pro

veterinární léčivé přípravky; jde-li o humánní léčivé přípravky,

nevyžaduje se získání osvědčení o odborné způsobilosti prodejce

vyhrazených léčivých přípravků u farmaceutů a farmaceutických

asistentů^29), jde-li o veterinární léčivé přípravky, může osvědčení o

odborné způsobilosti prodejce vyhrazených léčivých přípravků nahradit

doklad o ukončení studia v akreditovaném zdravotnickém magisterském

studijním programu farmacie podle zákona o podmínkách získávání a

uznávání odborné a specializované způsobilosti, nebo akreditovaném

magisterském studijním programu veterinární lékařství nebo

akreditovaném magisterském studijním programu veterinární hygiena a

ekologie,



b) dodržovat pravidla správné praxe prodejců vyhrazených léčivých

přípravků a nejpozději do 15 dnů oznámit Ústavu nebo Veterinárnímu

ústavu zahájení činnosti a adresu místa podnikání nebo sídla a adresu

provozovny, popřípadě ukončení činnosti,



c) prodávat pouze vyhrazené léčivé přípravky,



d) vyřadit z prodeje vyhrazené léčivé přípravky, jestliže



1. byl upozorněn na jejich závadu; o této skutečnosti neprodleně

informovat Ústav nebo Veterinární ústav, zaslat Ústavu nebo

Veterinárnímu ústavu vzorek takového léčivého přípravku a dále

postupovat podle pokynů příslušného ústavu,



2. uplynula doba jejich použitelnosti,



3. byla porušena celistvost jejich vnějšího nebo vnitřního obalu,



4. chybí, popřípadě není čitelné označení jejich obalu,



5. nebyly dodrženy podmínky, za nichž mají být tyto léčivé přípravky

skladovány, nebo



6. tak rozhodl Ústav nebo Veterinární ústav podle § 13 odst. 2 písm. c)

nebo d) nebo e) nebo podle § 16 odst. 2 písm. c) nebo d) nebo v rámci

řízení o změně registrace podle § 35,



e) předat nepoužitelný vyhrazený léčivý přípravek k odstranění podle §

88 a 89 v souladu se zvláštními právními předpisy^34),



f) nakupovat vyhrazené léčivé přípravky pouze od distributorů nebo

výrobců těchto léčivých přípravků,



g) vést úplnou a průkaznou evidenci skladových zásob, nákupu a prodeje

vyhrazených léčivých přípravků po jednotlivých položkách umožňující

rozlišit lékovou formu, množství léčivé látky obsažené v jednotce

hmotnosti, objemu nebo lékové formy, typ obalu a velikost balení

léčivého přípravku, včetně kódu léčivého přípravku, a uchovávat tuto

evidenci spolu s doklady o nákupu, skladování a prodeji vyhrazených

léčivých přípravků po dobu 5 let.



(5) Prováděcí právní předpis stanoví obsah, počet vyučovacích hodin a

způsob vedení odborného kurzu prodejců vyhrazených léčivých přípravků a

pravidla správné praxe prodejců vyhrazených léčivých přípravků.



(6) Provozovatelé provádějící neklinické studie bezpečnosti léčiv jsou

povinni dodržovat pravidla správné laboratorní praxe podle § 6 odst. 4;

pravidla správné laboratorní praxe stanoví prováděcí právní předpis.

Při provádění neklinických studií bezpečnosti musí provozovatelé

postupovat v souladu se zvláštními právními předpisy^35).



§ 24



Povinnosti při odběru, vyšetření, zpracování, skladování, výdeji,

distribuci a dovozu ze třetí země nebo vývozu do třetí země lidské

krve, jejích složek, surovin pro další výrobu a transfuzních přípravků



(1) Držitelé rozhodnutí o registraci léčivého přípravku, který obsahuje

suroviny z lidské krve nebo jejích složek nebo při jehož výrobě byly

takové suroviny použity, a provozovatelé



a) podílející se na výrobě transfuzních přípravků a surovin pro další

výrobu, včetně jejich výroby pro klinické hodnocení,



b) používající při výrobě nebo přípravě léčivých přípravků nebo

dovážející ze třetích zemí pro výrobu léčivých přípravků nebo

distribuující lidskou krev, její složky či suroviny pro další výrobu,



zajišťují při odběru, vyšetření, zpracování, skladování, distribuci a

dovozu ze třetí země nebo vývozu do třetí země v případě lidské krve,

jejích složek, surovin pro další výrobu a transfuzních přípravků

dodržování jakosti a bezpečnosti podle § 67.



(2) Osoby podle odstavce 1, osoby vydávající transfuzní přípravky a

osoby poskytující zdravotní služby vedou v rozsahu a způsobem

stanoveným prováděcím právním předpisem záznamy zajišťující

sledovatelnost transfuzních přípravků od dárce k příjemci a naopak a

surovin pro další výrobu od dárce k výrobci a naopak, včetně údajů o

nepoužitých transfuzních přípravcích a surovinách pro další výrobu;

tyto záznamy se uchovávají alespoň po dobu 30 let a jsou na vyžádání

přístupné výrobci transfuzního přípravku nebo suroviny pro další

výrobu. Tyto osoby jsou povinny zajistit záznamy tak, aby byly po celou

tuto dobu chráněny před neoprávněným nahlížením nebo jiným neoprávněným

nakládáním a ztrátou, a to tak, aby tato povinnost byla splněna i po

případném zániku těchto osob.



(3) Osoby podle odstavce 2 jsou v případě zjištění závažné nežádoucí

reakce nebo závažné nežádoucí události nebo podezření na ně povinny



a) provést veškerá dostupná opatření směřující k zajištění nápravy a k

omezení nepříznivého působení na nejnižší možnou míru,



b) neprodleně oznámit takové zjištění nebo podezření v rozsahu a

způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem Ústavu a osobám, které

se budou podílet na řešení,



c) vést a zpřístupnit dokumentaci týkající se takového zjištění nebo

podezření, včetně dokumentace obsahující osobní údaje^36),



d) vypracovat o takovém zjištění nebo podezření zprávu a poskytnout ji

Ústavu a osobám, kterých se případ týká.



Pro zajištění těchto povinností zavedou osoby podle odstavce 2 postup

pro sledování a řešení závažných nežádoucích reakcí a závažných

nežádoucích událostí nebo podezření na takové reakce a události.

Zařízení transfuzní služby a krevní banky předají Ústavu za každý

kalendářní rok zprávu shrnující údaje podle tohoto odstavce a odstavce

2. Prováděcí právní předpis stanoví pravidla a rozsah postupu pro

sledování a řešení závažných nežádoucích reakcí, závažných nežádoucích

událostí nebo podezření na takové reakce a události a obsah a lhůty

předávání zpráv a údajů Ústavu o těchto událostech.



(4) Transfuzní přípravky nebo surovinu pro další výrobu mohou

provozovatelé uvedení v odstavci 1 dovážet ze třetí země, vyvážet do

třetí země nebo distribuovat mezi Českou republikou a jiným členským

státem pouze s předchozím souhlasem Ministerstva zdravotnictví,

nejedná-li se o tranzit^37). Souhlas se vydává na dobu určitou; žádost

o vydání souhlasu musí obsahovat údaje o žadateli, dále údaje

upřesňující předmět žádosti a její odůvodnění; rozsah údajů stanoví

prováděcí právní předpis.



(5) Ministerstvo zdravotnictví souhlas podle odstavce 4 nevydá,

jestliže



a) takový dovoz ze třetí země nebo vývoz do třetí země nebo taková

distribuce se týkají transfuzních přípravků nebo suroviny pro další

výrobu, které byly vyrobeny v rozporu s ustanoveními tohoto zákona a

mohou ohrozit zdraví a životy lidí,



b) vývoz do třetí země nebo dovoz ze třetí země je upřednostněn před

distribucí v rámci Evropské unie,



c) v případě dovozu je pro potřeby zdravotních služeb k dispozici

dostatečné množství transfuzních přípravků vyhovujících tomuto zákonu,

které jsou vyrobeny z odběrů dárců v České republice,



d) vývozem do třetí země nebo distribucí z České republiky do jiného

členského státu by byla ohrožena soběstačnost České republiky ve vztahu

k zajištění hemoterapie,



e) takový dovoz ze třetí země nebo vývoz do třetí země nebo taková

distribuce transfuzních přípravků nebo suroviny pro další výrobu by měl

být uskutečněn z odběrů jiných než od dobrovolných bezplatných dárců

krve s výjimkou povolení pro vývoz plazmy s obsahem anti-D protilátek;

za bezplatného dárce krve se považuje i dárce, jemuž byla poskytnuta

úhrada podle ustanovení o léčbě krví nebo jejími složkami zákona o

specifických zdravotních službách^37a), nebo



f) jeho vydáním by mohlo dojít k ohrožení života nebo zdraví osob

nacházejících se na území České republiky.



(6) Ministerstvo zdravotnictví souhlas podle odstavce 4 odebere,

jestliže



a) souhlas byl vydán na základě nepravdivých nebo neúplných údajů,



b) nejsou dodrženy podmínky vydaného souhlasu,



c) uskutečnění dovozu ze třetí země nebo vývozu do třetí země vede k

ohrožení zdraví a života lidí, nebo



d) provozovatel, jemuž byl souhlas vydán, porušil závažným způsobem

povinnosti provozovatele stanovené tímto zákonem.



(7) Ministerstvo zdravotnictví může odebrat souhlas podle odstavce 4 v

případě, že provozovatel, jemuž byl souhlas udělen, nepostupoval v

souladu se souhlasem jemu uděleným na předchozí období.



(8) Provozovatel, kterému byl udělen souhlas podle odstavce 4,

informuje Ministerstvo zdravotnictví o uskutečněném dovozu ze třetích

zemí nebo vývozu do třetích zemí nebo distribuci v rámci Evropské unie,

a to do 10 dnů po ukončení platnosti uděleného souhlasu. Prováděcí

právní předpis stanoví způsob poskytnutí této informace a její obsah.



(9) Provozovatel podle odstavce 1 může uskutečnit distribuci

transfuzního přípravku mezi Českou republikou a jiným členským státem,

dovoz transfuzního přípravku ze třetí země nebo uskutečnit vývoz

transfuzního přípravku do třetí země, aniž by předem získal souhlas

podle odstavce 4, případně poskytovatel zdravotních služeb^9) může

zajistit transfuzní přípravek z členského státu, jestliže je to

odůvodněno naléhavou a neodkladnou potřebou zajištění transfuzního

přípravku pro poskytnutí zdravotních služeb jednotlivým pacientům. V

takovém případě provozovatel, který transfuzní přípravek dovezl nebo

vyvezl, případně poskytovatel zdravotních služeb, který jej zajistil,

informuje o této skutečnosti Ministerstvo zdravotnictví nejpozději do

15 dnů. Prováděcí právní předpis stanoví způsob poskytnutí této

informace a její obsah.



(10) Provozovatel, kterému byl udělen souhlas podle odstavce 4, je

povinen při uskutečnění dovozu nebo vývozu s výjimkou tranzitu^37)

předložit tento souhlas příslušnému celnímu úřadu jako deklarant^38), a

to sám nebo prostřednictvím přímého zástupce^39).



§ 24a



Řízení v případech pochybností, zda jde o léčivý přípravek nebo o jiný

výrobek



(1) Žádost o vydání rozhodnutí podle § 13 odst. 2 písm. h) nebo podle §

16 odst. 2 písm. f) kromě obecných náležitostí žádosti obsahuje



a) uvedení názvu výrobku, formy výrobku a velikosti balení,



b) kvalitativní a kvantitativní složení výrobku; v případě rostlin se

uvedou názvy přednostně latinsky s uvedením rodového i druhového názvu,

dále se uvede použitá část rostliny a forma, ve které je rostlina ve

výrobku obsažena; u extraktu se uvede i poměr extraktu a surové drogy;

u chemických látek se uvede běžný název,



c) účel použití výrobku,



d) mechanismus účinku výrobku,



e) uvedení homeopatického výrobního postupu, jde-li o homeopaticky

ředěný výrobek,



f) text na obalu a další písemné informace distribuované s výrobkem,



g) údaje o klasifikaci výrobku v jiných zemích,



h) v případě, že výrobek je uváděn na trh v České republice,

dokumentaci, na jejímž základě byl předmětný výrobek na trh uveden.



(2) K prověření podnětů, které by mohly být důvodem k zahájení řízení o

vydání rozhodnutí podle § 13 odst. 2 písm. h) nebo podle § 16 odst. 2

písm. f) z moci úřední, jsou osoby, které mají k dispozici údaje podle

odstavce 1, povinny na požádání tyto údaje poskytnout Ústavu nebo

Veterinárnímu ústavu, a to ve lhůtě jimi stanovené.



(3) Součástí výrokové části rozhodnutí podle § 13 odst. 2 písm. h) nebo

podle § 16 odst. 2 písm. f) jsou rovněž údaje podle odstavce 1 písm.

a), b), c) a f).



(4) Nelze-li po posouzení všech vlastností výrobku jednoznačně určit,

zda je léčivým přípravkem nebo jiným výrobkem^88), platí, že se jedná o

léčivý přípravek.



HLAVA III



REGISTRACE LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ A ZÁLEŽITOSTI S JEJICH REGISTRACÍ

SOUVISEJÍCÍ



§ 25



(1) Léčivý přípravek nesmí být uveden na trh v České republice, pokud

mu nebyla udělena



a) registrace Ústavem, jde-li o humánní léčivý přípravek, nebo

Veterinárním ústavem, jde-li o veterinární léčivý přípravek, nebo



b) registrace postupem podle přímo použitelného předpisu Evropské

unie^24).



Pokud byla léčivému přípravku již udělena registrace podle písmene a)

nebo b), musí být pro jakékoliv další síly, lékové formy, cesty podání

a pro další druh zvířete, jde-li o veterinární léčivý přípravek,

udělena registrace v souladu s písmenem a) nebo b). Všechny tyto

registrace se označují jako souhrnná registrace.



(2) Registraci nepodléhají



a) léčivé přípravky připravené v lékárně nebo na pracovištích, kde lze

připravovat léčivé přípravky podle § 79



1. podle lékařského předpisu pro jednotlivého pacienta,



2. v souladu s Českým lékopisem či na základě technologického předpisu

a určené k přímému výdeji pacientům v lékárně, kde se příprava

uskutečnila, nebo v lékárně, která je oprávněna je od této lékárny

odebírat podle § 79 odst. 9, nebo určené k přímému výdeji veterinárnímu

lékaři nebo chovateli zvířat, nebo určené k přímému použití u

poskytovatele zdravotních služeb, pro něhož se příprava uskutečnila,



b) léčivé přípravky určené pro účely výzkumné a vývojové,



c) meziprodukty určené k dalšímu zpracování výrobcem léčivých

přípravků,



d) radionuklidy ve formě uzavřených zářičů,



e) plná krev, plazma nebo krevní buňky lidského původu a transfuzní

přípravky, s výjimkou plazmy vyrobené metodou zahrnující průmyslový

postup,



f) medikovaná krmiva,



g) veterinární autogenní vakcíny,



h) radiofarmaka připravená v souladu s pokyny držitele rozhodnutí o

registrace výhradně z registrovaných radionuklidových generátorů, kitů

nebo radionuklidových prekursorů pro bezprostřední použití na

pracovištích nukleární medicíny poskytovatelů zdravotních služeb

oprávněných vykonávat činnost podle zvláštního právního předpisu^13),



i) léčivé přípravky pro moderní terapii povolené v rámci nemocniční

výjimky.



(3) Registrace podle odstavce 1 se požaduje i pro radionuklidové

generátory, kity pro radionuklidy, radionuklidové prekurzory

radiofarmak a průmyslově vyráběná radiofarmaka.



(4) Pro účely registrace léčivých přípravků se rozumí



a) referenčním léčivým přípravkem léčivý přípravek registrovaný ve

smyslu odstavce 1 a na základě žádosti podané podle § 26,



b) generikem léčivý přípravek, který má shodné kvalitativní a

kvantitativní složení, pokud jde o léčivé látky, a shodnou lékovou

formu s referenčním léčivým přípravkem a u kterého byla, s výjimkou

případů, kdy lze doložit, že generikum splňuje příslušná kritéria

stanovená příslušnými pokyny Komise a agentury, prokázána

bioekvivalence s referenčním léčivým přípravkem příslušnými studiemi

biologické dostupnosti; různé soli, estery, ethery, izomery, směsi

izomerů, komplexy nebo deriváty léčivé látky se považují za tutéž

léčivou látku, pokud se významně neodlišují vlastnostmi týkajícími se

bezpečnosti, popřípadě účinnosti; různé perorální lékové formy s

okamžitým uvolňováním se považují za jednu a tutéž lékovou formu.



Žádost o registraci



§ 26



(1) Žádost o registraci podávají fyzické nebo právnické osoby (dále jen

"žadatel o registraci") jednotlivě pro každou lékovou formu i sílu

léčivého přípravku Ústavu, jde-li o humánní léčivý přípravek, nebo

Veterinárnímu ústavu, jde-li o veterinární léčivý přípravek.



(2) Žádost podle odstavce 1 se Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu

nepředkládá v případě stanoveném § 25 odst. 1 písm. b).



(3) V případě, že žádost o registraci téhož léčivého přípravku se kromě

České republiky předkládá v jiném členském státě, postupuje se v

souladu s ustanoveními o vzájemném uznávání registrací.



(4) Registrace může být udělena pouze žadateli o registraci, který má

bydliště nebo je usazen^21) na území některého z členských států.



(5) Se žádostí o registraci musí být předloženy tyto údaje a

dokumentace:



a) název léčivého přípravku,



b) kvalitativní a kvantitativní údaje o všech složkách léčivého

přípravku s uvedením mezinárodního nechráněného názvu doporučeného

Světovou zdravotnickou organizací, pokud takový název existuje, nebo s

uvedením příslušného chemického názvu a údaj, zda léčivý přípravek

obsahuje návykovou látku nebo prekursor^40),



c) hodnocení potenciálního rizika, které představuje léčivý přípravek

pro životní prostředí a případná specifická opatření k omezení takového

rizika,



d) popis způsobu výroby,



e) léčebné indikace, kontraindikace a nežádoucí účinky,



f) dávkování, léková forma, způsob a cesta podání a předpokládaná doba

použitelnosti; jde-li o veterinární léčivý přípravek, uvede se

dávkování pro všechny druhy zvířat, pro které je daný léčivý přípravek

určen,



g) důvody pro preventivní a bezpečnostní opatření, pokud je třeba je

provést při uchovávání léčivého přípravku, jeho podání pacientům nebo

zvířatům a likvidaci odpadu, společně s poukázáním na jakákoli možná

rizika představovaná léčivým přípravkem pro životní prostředí; jde-li o

veterinární léčivý přípravek, poukáže se rovněž na všechna možná rizika

spojená s léčivým přípravkem pro zdraví člověka, zvířat nebo rostlin,



h) popis kontrolních metod použitých výrobcem,



i) písemné potvrzení, že výrobce léčivého přípravku ověřil

prostřednictvím auditů, že výrobce léčivé látky dodržuje správnou

výrobní praxi a pokyny podle § 64 písm. l), jde-li o humánní léčivý

přípravek; toto písemné potvrzení musí obsahovat datum provedení auditu

a prohlášení, že výsledek auditu potvrzuje, že výroba probíhá v souladu

se správnou výrobní praxí a těmito pokyny,



j) výsledky



1. farmaceutických zkoušek (fyzikálně-chemické, biologické či

mikrobiologické),



2. předklinických zkoušek (toxikologické a farmakologické),



3. klinických hodnocení,



4. zkoušek bezpečnosti a reziduí, jde-li o veterinární léčivý

přípravek,



k) shrnutí farmakovigilančního systému žadatele o registraci, jehož

součástí je



1. prokázání skutečnosti, že žadatel o registraci má k dispozici

kvalifikovanou osobu odpovědnou za farmakovigilanci,



2. uvedení členského státu, v němž tato kvalifikovaná osoba má bydliště

a plní své úkoly,



3. uvedení kontaktních údajů této kvalifikované osoby,



4. prohlášení podepsané žadatelem o registraci o tom, že má nezbytné

prostředky pro plnění úkolů a zajištění odpovědnosti v oblasti

farmakovigilance,



5. uvedení místa, kde je uchováván základní dokument

farmakovigilančního systému pro dotyčný léčivý přípravek,



l) plán řízení rizik popisující systém řízení rizik, který žadatel o

registraci pro dotčený léčivý přípravek zavede, spolu se souhrnem

tohoto plánu; jde-li o veterinární léčivý přípravek, předkládá se plán

řízení rizik pouze v případě, kdy rizika spojená s veterinárním

přípravkem nelze řídit pomocí jiných opatření či podmínek stanovených v

oblasti registrace nebo farmakovigilance veterinárního přípravku,



m) čestné prohlášení potvrzující, že klinická hodnocení provedená mimo

Evropskou unii splňují etické požadavky rovnocenné požadavkům

stanoveným v § 51 a násl., jde-li o humánní léčivý přípravek,



n) návrh souhrnu údajů o přípravku, vzor vnějšího a vnitřního obalu

léčivého přípravku společně s návrhem příbalové informace; jde-li o

humánní léčivý přípravek, stanoví prováděcí právní předpis případy a

způsob předložení závěrů posouzení čitelnosti a srozumitelnosti

příbalové informace provedené ve spolupráci s cílovými skupinami

pacientů,



o) identifikace všech výrobců a míst výroby a doklady o tom, že každý

výrobce má povolení k výrobě léčivých přípravků,



p) kopie:



1. všech rozhodnutí o registraci příslušného léčivého přípravku

získaných v jiném členském státě nebo ve třetí zemi, souhrn

bezpečnostních údajů, včetně údajů obsažených v pravidelně

aktualizovaných zprávách o bezpečnosti, jsou-li k dispozici, a v

hlášeních podezření na nežádoucí účinky, společně se seznamem členských

států, v nichž je podána a posuzována žádost o registraci,



2. souhrnu údajů o přípravku navrženého žadatelem o registraci nebo

schváleného příslušným orgánem dotyčného členského státu a příbalové

informace navržené žadatelem o registraci nebo schválené příslušným

orgánem dotyčného členského státu,



3. jakéhokoliv rozhodnutí o zamítnutí registrace v Evropské unii nebo

ve třetí zemi s uvedením důvodů takového rozhodnutí,



q) návrh na ochrannou lhůtu, jde-li o veterinární léčivý přípravek

určený k podání zvířatům, která produkují živočišné produkty určené k

výživě člověka,



r) dokumenty prokazující, že alespoň 6 měsíců před podáním žádosti o

registraci byla agentuře předložena platná žádost o stanovení

maximálních limitů reziduí v souladu s přímo použitelným předpisem

Evropské unie^5), jde-li o veterinární léčivé přípravky určené k podání

zvířatům produkujícím živočišné produkty určené k výživě člověka, které

obsahují farmakologicky aktivní látky doposud neuvedené v příloze I, II

nebo III tohoto přímo použitelného předpisu, s výjimkou případů podle §

31 odst. 11,



s) doklad o zaplacení správního poplatku za podání žádosti o registraci

podle zvláštního právního předpisu^41), popřípadě doklad o náhradě

výdajů podle § 112, je-li požadována předem,



t) kopie dokladů o stanovení humánního léčivého přípravku jako léčivého

přípravku pro vzácná onemocnění^42), společně s kopií příslušného

stanoviska agentury, jde-li o léčivý přípravek pro vzácná onemocnění.



(6) K dokumentům a údajům, které se týkají výsledků farmaceutických a

předklinických zkoušek a klinických hodnocení uvedených v odstavci 5

písm. j) bodech 1 až 3, se přiloží podrobné souhrny podle § 27 odst.

12. V případě veterinárních léčivých přípravků se dále přiloží podrobné

souhrny k dokumentům a údajům, které se týkají výsledků zkoušek

bezpečnosti a reziduí podle odstavce 5 písm. j) bodu 4 a popřípadě

hodnocení vlivu na životní prostředí podle odstavce 5 písm. c).



(7) Při sestavování údajů a dokumentace k žádosti o registraci žadatel

o registraci dále vychází z pokynů Komise a agentury. Návrh souhrnu

údajů o přípravku, návrh příbalové informace a návrhy označení na

vnějším a vnitřním obalu léčivého přípravku se předkládají v českém

jazyce, pokud Ústav nebo Veterinární ústav nerozhodne podle § 38 jinak;

ostatní dokumentace může být předložena i v anglickém nebo slovenském

jazyce, případně v jiném jazyce, který Ústav nebo Veterinární ústav po

dohodě s žadatelem o registraci určí. Dojde-li v průběhu registračního

řízení ke změnám předložených údajů a dokumentace, zejména údajů

uvedených v odstavci 5 písm. p), musí žadatel o registraci tyto změny

neprodleně oznámit Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu. V případě

rozsáhlých změn údajů a dokumentace Ústav nebo Veterinární ústav může

požadovat předložení nové žádosti o registraci a řízení o původní

žádosti zastaví. Prováděcí právní předpis stanoví bližší vymezení

obsahu a úpravy údajů a dokumentace k žádosti.



§ 27



(1) Žadatel o registraci není povinen předložit výsledky předklinických

zkoušek a klinických hodnocení, a v případě veterinárních léčivých

přípravků dále výsledky zkoušek bezpečnosti a reziduí, pokud může

prokázat, že léčivý přípravek je generikem referenčního léčivého

přípravku, který je nebo byl registrován podle předpisů Evropské unie

po dobu nejméně 8 let v členském státě nebo postupem podle přímo

použitelného předpisu Evropské unie^24). V takovém případě se

nepředkládají údaje podle § 26 odst. 5 písm. j) bodů 2 až 4 a není

dotčena právní ochrana průmyslového vlastnictví a obchodního tajemství.

Generikum registrované podle tohoto ustanovení nesmí být uvedeno na

trh, dokud neuplyne 10 let od první registrace referenčního přípravku v

kterémkoli členském státě nebo v Evropské unii nebo, v případě

veterinárních léčivých přípravků registrovaných pro ryby, včely a další

druhy zvířat stanovené Komisí, 13 let od první registrace referenčního

přípravku v kterémkoli členském státě nebo Evropské unii. Tyto lhůty

činí pouze 6 let v případě, že žádost o registraci takového

referenčního přípravku byla předložena přede dnem 30. října 2005 a

nejde o referenční přípravek registrovaný postupem podle přímo

použitelného předpisu Společenství^24).



(2) Lhůta 10 let podle odstavce 1 se rozhodnutím prodlouží



a) pro humánní léčivé přípravky nejvýše na 11 let, jestliže držitel

rozhodnutí o registraci referenčního přípravku získá během prvních 8

let z těchto 10 let registraci pro jednu nebo více nových léčebných

indikací, které jsou při vědeckém hodnocení před jejich registrací

považovány za významný klinický přínos ve srovnání se stávajícími

léčebnými postupy,



b) pro veterinární léčivé přípravky o 1 rok pro každé rozšíření

registrace o nový druh zvířete, od kterého jsou získávány živočišné

produkty určené k výživě člověka, a to však nejvýše na 13 let, jestliže

držitel rozhodnutí o registraci referenčního přípravku získá takové

rozšíření registrace během prvních 5 let z této lhůty 10 let, a jde-li

o veterinární léčivé přípravky, které jsou určeny alespoň pro 1 druh

zvířete, od kterého jsou získávány živočišné produkty určené k výživě

člověka, a které obsahují novou léčivou látku, která nebyla v Evropské

unii registrována do 30. dubna 2004; prodloužení lhůty 10 let na 11, 12

nebo 13 let se uzná pouze v případě, kdy držitel rozhodnutí o

registraci byl současně žadatelem o stanovení maximálních limitů

reziduí pro druh zvířat, který je předmětem registrace.



(3) Ustanovení odstavce 1 věty prvé a druhé se také použije, jestliže

referenční léčivý přípravek nebyl registrován v členském státě, ve

kterém je žádost o registraci generika předložena. V tomto případě

uvede žadatel o registraci v žádosti název členského státu, ve kterém

je nebo byl referenční léčivý přípravek registrován. Je-li žádost o

registraci předložena v České republice, Ústav nebo Veterinární ústav

vyžádá od příslušného orgánu jiného členského státu potvrzení, že

referenční léčivý přípravek je nebo byl registrován, a úplné složení

referenčního přípravku, případně další dokumentaci. Pokud je takové

potvrzení vyžádáno orgánem jiného členského státu, Ústav nebo

Veterinární ústav předá takové potvrzení a další informace ve lhůtě 1

měsíce od doručení vyžádání.



(4) V případech, kdy léčivý přípravek není generikem nebo pokud nelze

bioekvivalenci prokázat studiemi biologické dostupnosti nebo v případě

změn léčivé látky nebo léčivých látek, léčebných indikací, síly, lékové

formy nebo cesty podání ve srovnání s referenčním léčivým přípravkem,

se Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu předloží výsledky příslušných

předklinických zkoušek nebo klinických hodnocení a, jde-li o

veterinární léčivé přípravky, dále výsledky příslušných zkoušek

bezpečnosti a reziduí. Pokud se různé soli, estery, ethery, izomery,

směsi izomerů, komplexy nebo deriváty léčivé látky vlastnostmi

týkajícími se bezpečnosti, popřípadě účinnosti významně odlišují, musí

žadatel předložit doplňující údaje poskytující důkaz o bezpečnosti,

popřípadě účinnosti různých solí, esterů nebo derivátů dané léčivé

látky.



(5) Pokud biologický léčivý přípravek, který je podobný referenčnímu

biologickému léčivému přípravku, nesplňuje podmínky vymezení generika,

zejména kvůli rozdílům v surovinách nebo rozdílům v postupech výroby

takového biologického léčivého přípravku a referenčního biologického

léčivého přípravku, musí být předloženy výsledky příslušných

předklinických zkoušek nebo klinických hodnocení týkající se těchto

podmínek. Výsledky jiných předklinických zkoušek a klinických hodnocení

obsažených v registrační dokumentaci referenčního biologického léčivého

přípravku se nepředkládají. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah

doplňujících údajů, které je třeba předložit. Tyto údaje musí být v

souladu se souvisejícími pokyny Komise a agentury.



(6) Jedná-li se o žádost o



a) registraci nové indikace humánního léčivého přípravku obsahujícího

dobře zavedenou látku a byly provedeny významné předklinické zkoušky a

klinické studie ve vztahu k této nové indikaci, nesmí vzít Ústav v

úvahu výsledky těchto studií při posuzování žádosti podle odstavce 1

předložené jiným žadatelem o registraci po dobu 1 roku od udělení

registrace pro jiný léčivý přípravek s danou indikací; dobu ochrany

podle předchozí části věty nelze opakovat,



b) rozšíření registrace veterinárního léčivého přípravku, který je

podle odstavce 7 registrován pro alespoň 1 druh zvířat, od kterého jsou

získávány živočišné produkty určené k výživě člověka, o další takový

druh zvířat, pro které žadatel předložil výsledky nových zkoušek

reziduí v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie^5)

společně s výsledky nových klinických hodnocení, výsledky těchto

zkoušek nesmí vzít Veterinární ústav v úvahu při posuzování žádosti

podle odstavce 1 pro jiného žadatele po dobu 3 let po udělení

registrace, pro kterou byly předloženy.



(7) Žadatel o registraci není povinen předložit výsledky předklinických

zkoušek nebo klinických hodnocení a v případě veterinárních léčivých

přípravků dále výsledky zkoušek bezpečnosti a reziduí, pokud může

prokázat, že léčivé látky léčivého přípravku mají dobře zavedené

léčebné použití v Evropské unii po dobu alespoň 10 let s uznanou

účinností a přijatelnou úrovní bezpečnosti; rozsah a způsob doložení

dobře zavedeného léčebného použití stanoví prováděcí právní předpis. V

takovém případě se nepředkládají údaje podle § 26 odst. 5 písm. j) bodů

2 až 4, namísto výsledků předklinických zkoušek a klinických hodnocení

se předloží příslušná vědecká literatura a není dotčena právní ochrana

průmyslového vlastnictví a obchodního tajemství. V případě

veterinárních léčivých přípravků lze, zejména pro doložení bezpečnosti,

použít hodnotící zprávy zveřejněné agenturou v souvislosti s hodnocením

žádosti o stanovení maximálních limitů reziduí v souladu s přímo

použitelným předpisem Evropské unie^5).



(8) V případě léčivých přípravků obsahujících léčivé látky, které jsou

složkami registrovaných léčivých přípravků, ale které dosud nebyly v

kombinaci použity pro léčebné účely, musí být předloženy výsledky

předklinických zkoušek nebo klinických hodnocení, a v případě

veterinárních léčivých přípravků dále výsledky zkoušek bezpečnosti a

reziduí týkající se této kombinace podle § 26 odst. 5 písm. j), ale

není nutné předkládat výsledky předklinických zkoušek nebo klinických

hodnocení týkající se každé jednotlivé léčivé látky.



(9) Pro účely posouzení žádostí týkajících se jiných léčivých přípravků

majících stejné kvalitativní a kvantitativní složení, pokud jde o

léčivé látky, a stejnou lékovou formu, může držitel rozhodnutí o

registraci po udělení registrace dát souhlas s využitím

farmaceutických, předklinických a klinických podkladů obsažených v

registrační dokumentaci léčivého přípravku. V případě veterinárních

léčivých přípravků dále může držitel rozhodnutí o registraci dát

souhlas i k využití podkladů týkajících se bezpečnosti a reziduí.



(10) Žadatel o registraci není povinen předložit, jde-li o imunologické

veterinární léčivé přípravky, výsledky některých hodnocení prováděných

u cílových druhů zvířat v terénních podmínkách, jestliže tato hodnocení

nemohou být provedena s ohledem na předpisy Evropské unie týkající se

některých závažných nákaz zvířat^15). V takovém případě se

nepředkládají údaje podle § 26 odst. 5 písm. j) bodů 2 až 4 a žadatel

uvede v žádosti důvody, proč takové výsledky nebyly předloženy.



(11) Pro registrace podle odstavců 1 až 5 nemusí být v souhrnu údajů o

přípravku zahrnuty ty části souhrnu údajů referenčního léčivého

přípravku týkající se indikací nebo lékových forem, které byly v době

uvedení generika na trh ještě chráněny patentovým právem^43). Prováděcí

právní předpis stanoví rozsah a úpravu údajů, které jsou obsahem

souhrnu údajů o přípravku.



(12) Žadatel o registraci zajistí, aby byly podrobné souhrny podle § 26

odst. 6 sestaveny a podepsány odborníky s příslušnými technickými nebo

odbornými kvalifikacemi, které se uvedou ve stručném životopisu. Osoby,

které mají technické nebo odborné kvalifikace podle předchozí věty,

odůvodní každé použití vědecké literatury podle odstavce 7. Cílem

podrobných souhrnů je shrnout farmaceutické, předklinické a klinické

údaje formou přehledů. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah

podrobných souhrnů.



nadpis vypuštěn



§ 28



Zjednodušený postup registrace humánních homeopatických přípravků



(1) Zjednodušenému postupu registrace, v rámci kterého se nevyžaduje

důkaz léčebné účinnosti, podléhají pouze humánní homeopatické přípravky

splňující následující podmínky



a) jsou podávány ústy nebo zevně,



b) v označení na obalu humánního homeopatického přípravku ani v

jakékoli informaci, která se ho týká, není uvedena léčebná indikace,



c) ředěním lze zaručit bezpečnost humánního homeopatického přípravku;

prováděcí právní předpis stanoví postup pro ředění humánního

homeopatického přípravku.



(2) Žádost o zjednodušený postup registrace se může vztahovat i na více

humánních homeopatických přípravků odvozených ředěním od téže základní

homeopatické látky nebo směsi látek a lišících se pouze stupněm ředění.

Tato žádost se předkládá pro každou lékovou formu jednotlivě.



(3) Žádost o zjednodušený postup registrace musí obsahovat údaje o

žadateli, dále údaje upřesňující předmět žádosti a její odůvodnění; k

žádosti se přiloží dokumentace dokládající bezpečnost humánního

homeopatického přípravku, farmaceutickou jakost a homogenitu mezi

jednotlivými šaržemi. Pro náležitosti této žádosti platí obdobně

ustanovení § 26 odst. 5 s výjimkou písmen c), e), g), písm. j) bodu 3,

písm. k) až n), pokud jde o návrh souhrnu údajů o přípravku. Prováděcí

právní předpis stanoví rozsah údajů a obsah předkládané dokumentace.



(4) V případě humánních homeopatických přípravků registrovaných

zjednodušeným postupem registrace podle odstavce 1 musí být, kromě

údajů podle § 37, uvedena na obalu informace "Homeopatický přípravek

bez schválených léčebných indikací"; stejná informace musí být uvedena

v příbalové informaci.



§ 28a



Řízení o specifických humánních homeopatických přípravcích



(1) Specifické humánní homeopatické přípravky jsou homeopatické

přípravky určené k podání ústy nebo zevně ke zmírnění nebo léčbě méně

závažných příznaků nebo méně závažných onemocnění, které nevyžadují

dohled nebo zásah lékaře.



(2) K žádosti o registraci specifického humánního homeopatického

přípravku se přiloží



a) údaje a dokumentace podle § 26 odst. 5 písm. a), c) až h), k), o),

p) a t) a výsledky farmaceutických zkoušek uvedené v § 26 odst. 5 písm.

j) bodu 1 a § 26 odst. 6 a



b) kvalitativní a kvantitativní složení přípravku s uvedením vědeckého

názvu základní látky nebo základních látek, za kterým následuje stupeň

ředění vyjádřený lékopisným symbolem.



(3) U specifických humánních homeopatických přípravků není žadatel o

registraci povinen předkládat výsledky předklinických farmakologických

a toxikologických zkoušek za předpokladu, že je schopen doložit

bezpečnost základních homeopatických látek vědeckými daty prokazujícími

bezpečnost na základě publikované vědecké literatury.



(4) U specifických humánních homeopatických přípravků může žadatel o

registraci doložit homeopatické použití a léčebné indikace přípravku

nebo základních homeopatických látek, ze kterých se přípravek skládá,

odkazem na publikace uznávané v členských státech s tradiční

homeopatickou praxí nebo výsledky výzkumu, který je označován jako

homeopatický způsob prokazování a je založen na podání látky člověku za

účelem zjištění příznaků vyvolaných touto látkou.



§ 29



Řízení o veterinárních homeopatických přípravcích



(1) Zjednodušenému postupu registrace podléhají veterinární

homeopatické přípravky, které splňují následující podmínky



a) jsou podávány cestou uvedenou v Evropském lékopise nebo v lékopisech

platných v členských státech,



b) nemají na obale ani v jakékoli informaci, která se týká příslušného

veterinárního homeopatického přípravku, uvedeny žádné specifické

léčebné indikace nebo jiné informace týkající se léčebných indikací,

nestanoví-li Komise jinak^44),



c) nejsou veterinárními imunologickými homeopatickými přípravky,



d) mají dostatečný stupeň ředění zajišťující, že je veterinární

homeopatický přípravek bezpečný; takové veterinární homeopatické

přípravky nesmí obsahovat více než jednu desetitisícinu základní

homeopatické látky, nestanoví-li Komise jinak^44).



Použitím zjednodušeného postupu registrace veterinárních homeopatických

přípravků nejsou dotčeny požadavky stanovené přímo použitelným

předpisem Evropské unie^5).



(2) Žádost o zjednodušený postup registrace musí obsahovat údaje o

žadateli, dále údaje upřesňující předmět žádosti a její odůvodnění. K

žádosti se přiloží dokumentace dokládající zejména bezpečnost

veterinárního homeopatického přípravku, farmaceutickou jakost a

homogenitu mezi jednotlivými šaržemi. Prováděcí právní předpis stanoví

rozsah údajů a obsah předkládané dokumentace. V rozhodnutí o registraci

veterinárního homeopatického přípravku stanoví Veterinární ústav způsob

výdeje tohoto přípravku.



(3) Pro veterinární homeopatické přípravky podle odstavce 1 se

nepředkládá důkaz léčebné účinnosti a návrh souhrnu údajů o přípravku.



(4) Pro žádost o zjednodušený postup registrace podle odstavce 1 se

použije ustanovení § 28 odst. 2 obdobně.



(5) V případě veterinárních homeopatických přípravků registrovaných

zjednodušeným postupem registrace podle odstavců 1 a 2 musí být, kromě

údajů podle § 37, uvedena na obalu informace "Homeopatický veterinární

přípravek bez schválených léčebných indikací"; stejná informace musí

být uvedena v příbalové informaci.



§ 30



Řízení o tradičních rostlinných léčivých přípravcích



(1) Tradiční rostlinné léčivé přípravky podléhají zjednodušenému

postupu registrace podle tohoto ustanovení pouze v případě, že

nesplňují kritéria registrace podle § 25 až 28. Tradičními rostlinnými

léčivými přípravky jsou takové humánní rostlinné léčivé přípravky,

které splňují tyto podmínky:



a) jsou určeny k podání ústy, zevně nebo inhalací,



b) jsou určeny k podání výhradně v určité síle a dávkování,



c) jejich indikace odpovídají výhradně indikacím tradičně používaných

rostlinných léčivých přípravků, určených a navržených na základě jejich

složení a účelu použití pro použití bez dohledu lékaře potřebného pro

diagnostické účely, předepsání nebo pro monitorování léčby,



d) uplynula u nich doba tradičního použití stanovená v odstavci 3 písm.

e),



e) údaje o tradičním použití takového léčivého přípravku jsou

dostatečné; zejména je prokázáno, že tento přípravek za daných podmínek

použití není škodlivý a že farmakologické účinky nebo účinnost tohoto

léčivého přípravku jsou zřejmé na základě dlouhodobého používání a

zkušeností.



(2) Tradiční rostlinné léčivé přípravky lze registrovat zjednodušeným

postupem podle odstavce 1, i když obsahují vitamíny nebo minerály,

pokud je bezpečnost těchto vitamínů a minerálů dostatečně prokázána a

jejich účinek je doplňující k účinku rostlinných účinných složek s

ohledem na uvedené indikace.



(3) K žádosti o registraci zjednodušeným postupem podle odstavce 1 musí

být přiloženy



a) údaje a dokumentace podle § 26 odst. 5 písm. a) až h), j), n), o) a

s) a výsledky farmaceutických zkoušek uvedené v § 26 odst. 5 písm. j)

bodu 1,



b) návrh souhrnu údajů o přípravku v rozsahu stanoveném prováděcím

právním předpisem,



c) údaje uvedené v odstavci 1 písm. e) vztahující se ke kombinaci podle

§ 2 odst. 2 písm. m) nebo podle odstavce 2, pokud jsou jednotlivé

účinné složky dostatečně známé; není-li tato podmínka splněna, musí být

také přiloženy údaje vztahující se k jednotlivým účinným složkám,



d) seznam států, v nichž byla žadateli o registraci udělena registrace

nebo povolení pro uvedení daného léčivého přípravku na trh v jiném

členském státě nebo ve třetí zemi, a podrobnosti o jakémkoliv vzetí

žádosti zpět nebo o rozhodnutí o zamítnutí, pozastavení či zrušení

registrace nebo povolení v Evropské unii nebo ve třetí zemi a důvody

všech těchto rozhodnutí,



e) bibliografické nebo vědecké doložení, že daný léčivý přípravek nebo

odpovídající přípravek podle odstavce 4 byl k datu předložení žádosti

používán pro léčbu po dobu alespoň 30 let, z toho nejméně 15 let v

Evropské unii,



f) bibliografický přehled údajů o bezpečnosti společně se souhrny podle

§ 26 odst. 6.



Prováděcí právní předpis stanoví bližší vymezení rozsahu a úpravy údajů

a dokumentace k žádosti.



(4) Odpovídající přípravek má shodné účinné složky bez ohledu na

použité pomocné látky, shodné nebo podobné zamýšlené použití,

ekvivalentní sílu a dávkování a shodnou nebo podobnou cestu podání jako

léčivý přípravek, pro který je předložena žádost. Požadavek na

prokázání léčebného použití daného léčivého přípravku nebo

odpovídajícího přípravku po dobu alespoň 30 let je splněn, i když daný

léčivý přípravek nebo odpovídající přípravek byl uveden na trh bez

udělení registrace podle tohoto zákona. Tento požadavek je rovněž

splněn, jestliže byly počet nebo množství složek v průběhu této doby

sníženy. Pokud byl daný léčivý přípravek nebo odpovídající přípravek

používán v Evropské unii méně než 15 let, ale jinak splňuje podmínky

pro registraci zjednodušeným postupem podle odstavce 1, Ústav požádá

Výbor pro rostlinné léčivé přípravky o stanovisko^45). Řízení se

přerušuje dnem odeslání žádosti o stanovisko Výboru pro rostlinné

léčivé přípravky do doby, než Ústav stanovisko obdrží; o přerušení

řízení informuje Ústav žadatele.



(5) Ustanovení o postupu vzájemného uznávání se použijí pouze pro

registraci zjednodušeným postupem podle odstavce 1 obdobně za

předpokladu, že



a) komunitární monografie^45) léčivé rostliny byla vytvořena Výborem

pro rostlinné léčivé přípravky, nebo



b) tradiční rostlinný léčivý přípravek sestává z rostlinných látek,

rostlinných přípravků nebo jejich kombinací, které jsou obsaženy v

seznamu podle odstavce 7, přičemž



1. rostlinnými látkami se rozumějí rostliny celé, rozdrobněné nebo

nařezané, části rostlin, řasy, houby, lišejníky, a to v nezpracovaném,

v sušeném nebo v čerstvém stavu; za rostlinné látky se rovněž považují

rostlinné sekrety, které nebyly podrobeny žádnému zpracování; rostlinné

látky se definují podle použité části rostliny a botanickým názvem

podle platné vědecké binomické nomenklatury zahrnující rod, druh,

autora a v případě potřeby poddruh a odrůdu,



2. rostlinnými přípravky se rozumějí přípravky získané zpracováním

rostlinné látky nebo rostlinných látek způsobem, jako je extrakce,

destilace, lisování, frakcionace, přečišťování, zahušťování nebo

fermentace; rostlinné přípravky zahrnují rozdrcené nebo upráškované

rostlinné látky, tinktury, extrakty, silice, vylisované šťávy a

zpracované sekrety.



(6) Žádost o registraci zjednodušeným postupem podle odstavce 1 se

zamítne, jestliže se v průběhu registračního řízení prokáže, že

rostlinný léčivý přípravek nesplňuje podmínky stanovené v odstavcích 1

až 3 nebo že



a) kvalitativní, popřípadě kvantitativní složení neodpovídá

deklarovanému,



b) indikace neodpovídají podmínkám stanoveným v odstavci 1,



c) může být za běžných podmínek použití škodlivý,



d) údaje o tradičním použití nejsou dostatečné, zejména pokud nejsou

farmakologické účinky nebo účinnost zřejmé na základě dlouhodobého

používání a zkušeností, nebo



e) farmaceutická jakost není dostatečně doložena.



Rozhodnutí o zamítnutí žádosti o registraci zjednodušeným postupem

podle odstavce 1, včetně jeho odůvodnění Ústav oznámí také Komisi, a to

ve lhůtě 15 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí, a na vyžádání

také každému příslušnému orgánu členského státu.



(7) Jestliže se žádost o registraci zjednodušeným postupem podle

odstavce 1 týká léčivého přípravku obsahujícího rostlinnou látku,

rostlinný přípravek nebo jejich kombinace, které jsou uvedeny v seznamu

rostlinných látek, rostlinných přípravků a jejich kombinací pro použití

v tradičních léčivých přípravcích, není třeba předkládat údaje uvedené

v odstavci 3 písm. d) až f). Jestliže rostlinná látka, rostlinný

přípravek nebo jejich kombinace jsou ze seznamu podle tohoto odstavce

vypuštěny, Ústav registraci udělenou podle věty první nezruší, pokud

držitel rozhodnutí o registraci do 3 měsíců ode dne vypuštění rostlinné

látky, rostlinného přípravku nebo jejich kombinace ze seznamu podá

žádost o změnu registrace a předloží údaje a dokumentaci podle odstavce

3 písm. d) až f).



(8) Označení na obalu a příbalová informace tradičního rostlinného

léčivého přípravku musí mimo údaje podle § 37 a 38 obsahovat údaj



a) "Použití tohoto tradičního rostlinného léčivého přípravku je

založeno výlučně na zkušenosti z dlouhodobého použití", tuto informaci

musí rovněž obsahovat každá reklama na tradiční rostlinný léčivý

přípravek,



b) který doporučuje uživateli, aby se poradil s lékařem, pokud příznaky

onemocnění při používání tradičního rostlinného léčivého přípravku

přetrvávají nebo pokud se objeví nežádoucí účinky neuvedené v příbalové

informaci.



Ústav může v rámci registračního řízení požadovat, aby v označení na

obalu nebo v příbalové informaci byla rovněž uvedena povaha dané

tradice.



(9) Pokud léčivý přípravek dosud registrovaný podle § 27 splní podmínky

uvedené v odstavcích 1 a 2, je držitel rozhodnutí o registraci povinen

ve lhůtě 180 dnů ode dne, kdy byly tyto podmínky splněny, požádat o

změnu registrace tak, aby byla uvedena do souladu s požadavky pro

registraci tradičního léčivého přípravku. Pokud držitel rozhodnutí o

registraci tuto povinnost nesplní, registrace tohoto léčivého přípravku

zaniká prvním dnem měsíce následujícího po marném uplynutí lhůty

stanovené k podání žádosti o změnu registrace.



(10) Pokud tradiční léčivý přípravek již nesplňuje podmínky uvedené v

odstavcích 1 a 2, je držitel rozhodnutí o registraci povinen ve lhůtě

180 dnů ode dne, kdy tyto podmínky přestal splňovat, požádat o změnu

registrace tak, aby byla dána do souladu s registrací podle § 26 a 27.

Pokud držitel rozhodnutí o registraci tuto povinnost nesplní,

registrace tohoto léčivého přípravku zaniká prvním dnem měsíce

následujícího po marném uplynutí lhůty stanovené k podání žádosti o

změnu registrace.



§ 31



Registrační řízení



(1) V registračním řízení Ústav nebo Veterinární ústav posoudí úplnost

žádosti o registraci a nejpozději do 30 dnů od jejího doručení sdělí

výsledek tohoto posouzení žadateli o registraci.



(2) Je-li žádost o registraci úplná, Ústav nebo Veterinární ústav o ní

rozhodne ve lhůtě



a) 150 dnů ode dne, kdy bylo sděleno žadateli o registraci, že jeho

žádost byla shledána úplnou, pokud se jedná o žádost o registraci

léčivého přípravku podle § 27 odst. 1, nebo



b) 210 dnů ode dne, kdy bylo sděleno žadateli o registraci, že jeho

žádost byla shledána úplnou, v ostatních případech.



(3) Pokud Ústav nebo Veterinární ústav, u kterého byla podána žádost o

registraci, zjistí, že žádost o registraci téhož léčivého přípravku je

již posuzována v jiném členském státě, žádost neposuzuje a řízení

zastaví. Informuje žadatele o registraci o tom, že je třeba postupovat

v souladu s ustanoveními o vzájemném uznávání registrací.



(4) Je-li Ústav nebo Veterinární ústav informován podle § 26 odst. 5

písm. p), že v jiném členském státě již byl zaregistrován léčivý

přípravek, jenž je předmětem žádosti o registraci podané Ústavu nebo

Veterinárnímu ústavu, zamítne tuto žádost, pokud nebyla předložena v

souladu s ustanoveními o vzájemném uznávání registrací.



(5) Při posuzování žádosti předložené podle § 26 až 30 s přihlédnutím

ke zvláštní povaze homeopatických přípravků a tradičních rostlinných

přípravků registrovaných zjednodušeným postupem, Ústav nebo Veterinární

ústav



a) ověřuje, zda jsou předložené údaje a dokumentace v souladu s tímto

zákonem, a posuzuje, zda jsou splněny podmínky pro vydání rozhodnutí o

registraci léčivého přípravku, zejména zda



1. léčivý přípravek lze posoudit v souladu s předloženou dokumentací

jako účinný, dostatečně bezpečný a jakostní,



2. prospěch z použití léčivého přípravku za podmínek vymezených

souhrnem údajů o přípravku převyšuje rizika spojená s jeho použitím,



3. byly splněny podmínky správné klinické praxe, správné laboratorní

praxe a správné výrobní praxe,



4. název léčivého přípravku neodporuje jeho složení a léčivým účinkům a

není zaměnitelný s názvem jiného léčivého přípravku již registrovaného

podle § 25 odst. 1, nebo o jehož registraci již byla podána Ústavu nebo

Veterinárnímu ústavu žádost, která nebyla pravomocně zamítnuta, nebo

který má být v souladu se záměrem oznámeným agentuře předmětem žádosti

o registraci postupem Evropské unie, a dále zda nepůsobí klamavým nebo

zavádějícím dojmem při posouzení názvu léčivého přípravku ve vztahu k

cílové skupině pacientů a souhrnu údajů o přípravku,



b) může podrobit léčivý přípravek, jeho výchozí suroviny a, je-li

potřeba, jeho meziprodukty nebo jiné složky laboratorní kontrole za

účelem zjištění, že kontrolní metody použité výrobcem a popsané v

předložené dokumentaci jsou dostatečné,



c) může při posuzování podle odstavce 1 nebo 2 v případě zjištění

nedostatků vyzvat žadatele o registraci, aby doplnil předložené údaje a

dokumentaci, případně předložil vzorky pro laboratorní kontrolu podle

písmene b),



d) ověřuje, zda výrobci léčivých přípravků, včetně osob dovážejících

léčivé přípravky ze třetích zemí, mají vytvořeny podmínky nebo

uskutečňují výrobu v souladu s údaji předloženými podle § 26 odst. 5

písm. d) a kontrolu podle metod popsaných podle § 26 odst. 5 písm. h),



e) může povolit, aby výrobci léčivých přípravků, včetně osob

dovážejících léčivé přípravky ze třetích zemí, v odůvodněných případech

zadali provedení určitých stupňů výroby nebo kontrol uvedených v

písmenu d) jiným osobám; v takových případech Ústav nebo Veterinární

ústav podle své působnosti prověří příslušná zařízení těchto osob,



f) posuzuje klasifikaci léčivého přípravku pro výdej,



g) posuzuje označení vnějšího a vnitřního obalu a údaje v příbalové

informaci a ukládá v případě potřeby žadateli o registraci povinnost

uvést na vnitřním nebo vnějším obalu, případně v příbalové informaci,

další údaje nezbytné s ohledem na bezpečnost léčivého přípravku nebo

ochranu zdraví, včetně zvláštních upozornění týkajících se používání

léčivého přípravku s ohledem na údaje získané v rámci farmakologického

zkoušení a klinického hodnocení léčivého přípravku nebo v rámci

praktického používání léčivého přípravku po udělení registrace,



h) posuzuje, jde-li o veterinární léčivý přípravek, zda analytická

metoda využívaná ke zjišťování reziduí, kterou předložil žadatel v

souladu s § 26 odst. 5 písm. j) bodem 4, je dostatečná; v rámci tohoto

posouzení si může Veterinární ústav vyžádat stanovisko příslušné

referenční laboratoře Evropské unie nebo národní referenční

laboratoře^46).



Od ověření skutečností uvedených v písmenech d) a e) může Ústav nebo

Veterinární ústav upustit, jestliže jde o výrobce z členských států

nebo států, s nimiž byla uzavřena příslušná mezinárodní dohoda^47),

popřípadě o výrobce ze třetí země, u něhož skutečnosti uvedené v

písmenech d) a e) ověřil příslušný orgán členského státu.



(6) Jde-li o léčivý přípravek obsahující geneticky modifikovaný

organismus^11), vyžádá si Ústav nebo Veterinární ústav stanovisko

Ministerstva životního prostředí k posouzení rizika pro životní

prostředí podle zvláštního právního předpisu^11). Ministerstvo

životního prostředí vydá stanovisko ve lhůtě 90 dnů ode dne, kdy žádost

obdrželo. Od vyžádání tohoto stanoviska lze upustit v případě, že

takové stanovisko bylo předloženo zároveň se žádostí o registraci nebo

zároveň se žádostí o registraci byla předložena zpráva o posouzení

rizika pro životní prostředí provedeném příslušným orgánem Evropské

unie.



(7) Jde-li o humánní imunologické léčivé přípravky, vyžádá si Ústav

stanovisko Ministerstva zdravotnictví, a jde-li o radiofarmaka, vyžádá

si Ústav nebo Veterinární ústav stanovisko Státního úřadu pro jadernou

bezpečnost. Ministerstvo zdravotnictví a Státní úřad pro jadernou

bezpečnost vydají stanovisko ve lhůtě 60 dnů od doručení vyžádání.



(8) Ústav nebo Veterinární ústav vypracuje zprávu o hodnocení léčivého

přípravku obsahující hodnocení registrační dokumentace s ohledem na

výsledky farmaceutických a předklinických zkoušek a klinických

hodnocení; jde-li o humánní léčivý přípravek, vypracuje Ústav zprávu o

hodnocení i s ohledem na systém řízení rizik a farmakovigilanční systém

daného léčivého přípravku, a jde-li o veterinární léčivý přípravek,

vypracuje Veterinární ústav zprávu o hodnocení i s ohledem na výsledky

zkoušek bezpečnosti a reziduí. Zprávu o hodnocení léčivého přípravku

Ústav nebo Veterinární ústav aktualizuje, kdykoliv je jim známa nová

informace důležitá pro hodnocení jakosti, bezpečnosti nebo účinnosti

daného léčivého přípravku.



(9) V rámci registračního řízení se neposuzují práva k ochraně

průmyslového vlastnictví a obchodního tajemství a skutečnost, že

registrace byla udělena nebo změněna, není porušením těchto práv

Ústavem nebo Veterinárním ústavem.



(10) Ústav nebo Veterinární ústav žádost o registraci zamítne, jestliže

se v průběhu registračního řízení po ověření údajů a dokumentů

uvedených v § 26 a 27 zjistí, že



a) poměr rizika a prospěšnosti léčivého přípravku nelze považovat za

příznivý; pokud jde o veterinární léčivý přípravek pro zootechnické

použití^48), musí být při hodnocení poměru rizika a prospěšnosti vzaty

v úvahu přínosy pro zdraví a pohodu zvířat a bezpečnost pro

spotřebitele,



b) léčivý přípravek nemá léčebnou účinnost nebo jeho léčebná účinnost

není žadatelem o registraci dostatečně doložena,



c) kvalitativní a kvantitativní složení léčivého přípravku neodpovídá

deklarovanému složení léčivého přípravku,



d) předložené údaje nebo dokumentace neodpovídají požadavkům stanoveným

tímto zákonem nebo přímo použitelnými předpisy Evropské unie^23) nebo

použití léčivého přípravku je podle zvláštních právních předpisů^17)

nebo přímo použitelných předpisů Evropské unie^49) zakázáno, omezeno

nebo je s nimi v rozporu,



e) údaje předložené se žádostí o registraci jsou nesprávné,



f) veterinární léčivý přípravek, který je určen k podání jednomu nebo

více druhům zvířat, od kterých jsou získávány živočišné produkty určené

k výživě člověka, obsahuje farmakologicky účinné látky, které nejsou

pro daný druh či kategorii zvířete, pro které je přípravek určen,

uvedeny v příloze I, II nebo III přímo použitelného předpisu Evropské

unie^5); pokud je veterinární léčivý přípravek určen pro více druhů

zvířat, zamítne Veterinární ústav žádost o registraci pouze pro ten

druh či kategorii zvířat, od kterých jsou získávány živočišné produkty

určené k výživě člověka, pro které není farmakologicky aktivní látka

uvedena v příloze I, II nebo III přímo použitelného předpisu Evropské

unie^5),



g) ochranná lhůta, jde-li o veterinární léčivý přípravek, není

dostatečně dlouhá pro zajištění, aby potraviny získané ze zvířat,

kterým byl veterinární léčivý přípravek podán, neobsahovaly rezidua

tohoto přípravku, která by mohla představovat riziko pro zdraví

spotřebitele, nebo ochranná lhůta nebyla dostatečně doložena, nebo



h) veterinární imunologický léčivý přípravek je v rozporu s prováděním

veterinárních opatření s ohledem na tlumení nebo zdolávání nákaz

zvířat^18).



(11) Ustanovení odstavce 10 písm. f) se nepoužije, jde-li o veterinární

léčivý přípravek určený pro zvířata z čeledi koňovitých, o kterých bylo

v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie^16) prohlášeno,

že nejsou určena k porážce pro účely výživy člověka; takový veterinární

léčivý přípravek však nesmí obsahovat farmakologicky aktivní látky

uvedené v příloze IV přímo použitelného předpisu Evropské unie^5), ani

nesmí být určen k indikaci, která je uvedena ve schváleném souhrnu

údajů o přípravku registrovaného veterinárního léčivého přípravku

určeného pro zvířata z čeledi koňovitých.



§ 31a



V rozhodnutí o registraci může Ústav uložit, aby žadatel o registraci

ve stanovené lhůtě



a) přijal opatření pro zajištění bezpečného užívání léčivého přípravku,

jež budou obsažena v systému řízení rizik,



b) provedl poregistrační studie bezpečnosti,



c) zaznamenával a hlásil podezření na nežádoucí účinky, které jsou

přísnější než podmínky uvedené v hlavě páté tohoto zákona,



d) upravil farmakovigilanční systém provozovaný podle § 91 odst. 1,



e) provedl poregistrační studie účinnosti, pokud pochybnosti týkající

se některých aspektů účinnosti léčivého přípravku nelze odstranit před

jeho uvedením na trh, nebo



f) plnil další povinnosti nebo omezení, jsou-li nutné pro zajištění

bezpečného a účinného užívání léčivého přípravku.



§ 32



Rozhodnutí o registraci



(1) Rozhodnutí o registraci obsahuje vždy název léčivého přípravku,

registrační číslo léčivého přípravku, údaj o držiteli rozhodnutí o

registraci, popřípadě o osobě, kterou držitel rozhodnutí o registraci

zmocní, aby ho zastupovala ve věcech upravených tímto zákonem.

Rozhodnutí o registraci dále vždy obsahuje údaj



a) o klasifikaci humánního léčivého přípravku pro výdej nebo o

klasifikaci veterinárního léčivého přípravku pro výdej a použití,



b) o tom, zda léčivý přípravek obsahuje návykovou látku nebo

prekursor^40).



Při vydání rozhodnutí o registraci Ústav nebo Veterinární ústav

informuje držitele rozhodnutí o registraci o schváleném souhrnu údajů o

přípravku. Jde-li o homeopatické přípravky registrované podle § 28 nebo

29, přílohou rozhodnutí o registraci není souhrn údajů o přípravku.



(2) Rozhodnutí o registraci platí 5 let ode dne nabytí jeho právní

moci; ustanovení § 34a tím není dotčeno.



(3) Za výjimečných okolností mohou být v rozhodnutí o registraci

uloženy povinnosti týkající se bezpečnosti léčivého přípravku,

oznamování veškerých mimořádných událostí v souvislosti s jeho použitím

Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu a opatření, která mají být přijata.

Registrace může být udělena, pouze pokud žadatel o registraci prokáže,

že není z objektivních důvodů, které lze ověřit, schopen poskytnout

úplné údaje o účinnosti a bezpečnosti příslušného léčivého přípravku za

běžných podmínek použití. Plnění uložených povinností se každoročně

posoudí. Ústav nebo Veterinární ústav na základě výsledků takového

posouzení může rozhodnutí o registraci změnit nebo zrušit.



(4) V rozhodnutí o registraci může být dále uložena



a) povinnost předkládat v případě imunologických léčivých přípravků

nebo krevních derivátů před uvedením do oběhu vzorky každé šarže

nerozplněného nebo konečného léčivého přípravku k přezkoušení Ústavem

nebo Veterinárním ústavem v souladu s § 102 odst. 1,



b) povinnost předkládat periodicky aktualizované zprávy o bezpečnosti

léčivého přípravku podle § 96 odst. 5 ve stanovených lhůtách, nebo



c) jiná povinnost, jejímž účelem je zabezpečení jakosti, bezpečnosti

nebo účinnosti léčivého přípravku.



(5) Současně s vydáním rozhodnutí o registraci Ústav nebo Veterinární

ústav přidělí léčivému přípravku kód, který je elektronicky

zpracovatelný, umožní jednoznačnou identifikaci každé varianty léčivého

přípravku a slouží pro účely evidence a, jde-li o humánní léčivý

přípravek, dále pro účely případné identifikace při stanovování cen a

úhrad z veřejného zdravotního pojištění. Tento kód Ústav nebo

Veterinární ústav oznámí žadateli a zveřejňuje jej jako součást seznamu

registrovaných léčivých přípravků ve svém informačním prostředku.



§ 32a



(1) Ústav může z moci úřední změnit rozhodnutí o registraci humánního

léčivého přípravku tak, že držiteli tohoto rozhodnutí uloží povinnost

provést



a) poregistrační studii bezpečnosti, má-li pochybnosti týkající se

bezpečnostních rizik registrovaného léčivého přípravku; vztahují-li se

takové pochybnosti k více léčivým přípravkům, vyzve Ústav po projednání

s Farmakovigilančním výborem pro posuzování rizik léčiv podle přímo

použitelného předpisu Evropské unie upravujícího postup při registraci

a dozoru nad léčivými přípravky^91) (dále jen „Farmakovigilanční výbor

pro posuzování rizik léčiv“) dotčené držitele rozhodnutí o registraci,

aby provedli společnou poregistrační studii bezpečnosti, nebo



b) poregistrační studii účinnosti, jestliže poznatky o určitém

onemocnění nebo klinické metodologii naznačují, že předchozí hodnocení

účinnosti by mělo být podstatně revidováno.



(2) Oznámení o zahájení řízení podle odstavce 1 musí kromě obecných

náležitostí obsahovat cíle a harmonogram pro předložení a provedení

takové studie a musí být řádně odůvodněno. Ústav v oznámení o zahájení

řízení stanoví držiteli rozhodnutí o registraci lhůtu k vyjádření v

délce nejméně 30 dnů. Shledá-li Ústav, že postup podle odstavce 1 není

v daném případě nezbytný, řízení o změně registrace zastaví.



(3) Neshledá-li Ústav důvody pro zastavení řízení, vydá rozhodnutí,

kterým změní registraci dotčeného přípravku tak, aby splnění povinnosti

uložené podle odstavce 1 písm. a) nebo b) bylo podmínkou registrace.



§ 32b



Držitel rozhodnutí o registraci humánního léčivého přípravku začlení

veškeré podmínky a povinnosti mu uložené podle § 31a, § 32 odst. 3 nebo

§ 32a do systému řízení rizik. Ústav informuje agenturu o registracích,

které udělil se stanovením podmínek a povinností podle § 31a, § 32

odst. 3 nebo § 32a.



§ 33



Práva a povinnosti držitele rozhodnutí o registraci



(1) Držitel rozhodnutí o registraci musí provádět veškeré změny

potřebné k tomu, aby bylo možné léčivý přípravek vyrábět a kontrolovat

obecně uznávanými vědeckými metodami. Tyto změny podléhají ohlášení

nebo schválení Ústavem nebo Veterinárním ústavem. Držitel rozhodnutí o

registraci neprodleně poskytne příslušnému ústavu veškeré nové

informace, které by mohly vést ke změně údajů a dokumentace

předložených v rámci registračního řízení, zejména informuje příslušný

ústav o každém zákazu nebo omezení uloženém příslušnými orgány

kteréhokoli státu, ve kterém je léčivý přípravek uveden na trh, a sdělí

mu veškeré jiné nové informace, které by mohly ovlivnit hodnocení

prospěšnosti a rizik dotyčného léčivého přípravku. Za takové informace

se považují kladné i záporné výsledky klinických hodnocení nebo jiných

studií při všech indikacích a u všech populačních skupin a rovněž údaje

o takovém použití léčivého přípravku, které není v souladu s podmínkami

registrace. Držitel rozhodnutí o registraci humánního léčivého

přípravku dále zajistí, aby informace o přípravku byly aktualizovány

tak, aby odpovídaly aktuálním vědeckým poznatkům včetně závěrů

hodnocení a doporučení zveřejněných podle přímo použitelného předpisu

Evropské unie upravujícího postup při registraci a dozoru nad léčivými

přípravky^89). Ústav může kdykoliv požádat držitele rozhodnutí o

registraci humánního léčivého přípravku o poskytnutí kopie základního

dokumentu farmakovigilančního systému a držitel rozhodnutí o registraci

je povinen do 7 dnů od doručení žádosti tuto kopii Ústavu poskytnout.

Držitel rozhodnutí o registraci je povinen na žádost příslušného ústavu

bezodkladně předložit údaje prokazující, že poměr rizika a prospěšnosti

léčivého přípravku zůstává příznivý.



(2) Po vydání rozhodnutí o registraci držitel rozhodnutí o registraci

oznamuje Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu data skutečného uvedení

léčivého přípravku podle velikostí balení a typů obalů na trh v České

republice, a to nejpozději do 2 měsíců po jeho skutečném uvedení na

tento trh; stejným způsobem rovněž oznámí Ústavu nebo Veterinárnímu

ústavu nejméně 2 měsíce předem přerušení nebo ukončení uvádění léčivého

přípravku na trh v České republice, to včetně důvodů takového přerušení

nebo ukončení. V případě výjimečných okolností lze učinit takové

oznámení nejpozději současně s přerušením nebo ukončením uvádění

léčivého přípravku na trh v České republice. Dojde-li k obnovení

uvádění léčivého přípravku na trh, je držitel rozhodnutí o registraci

povinen oznámit neprodleně tuto skutečnost Ústavu nebo Veterinárnímu

ústavu. Na žádost Ústavu nebo Veterinárního ústavu poskytne držitel

rozhodnutí o registraci Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu údaje týkající

se objemu dodávek léčivého přípravku a údaje týkající se objemu

předepisování léčivého přípravku, které má k dispozici.



(3) Držitel rozhodnutí o registraci je dále povinen



a) zajistit, aby vlastnosti registrovaného léčivého přípravku a

aktuální dokumentace k němu, včetně souhrnu údajů o přípravku,

příbalové informace, označení na obalech a dokumentace vztahující se k

jeho klasifikaci pro výdej, odpovídaly aktuálním údajům a dokumentaci,

na základě kterých bylo vydáno rozhodnutí o registraci, ve znění

pozdějších změn; dále je povinen vést evidenci o dodávkách léčivých

přípravků do distribuce nebo do lékárny, a to pomocí kódů přidělených

Ústavem nebo Veterinárním ústavem a při dodávkách homeopatických

přípravků registrovaných zjednodušeným postupem registrace a

radiofarmak jejich evidenci způsobem, který umožní jejich

dohledatelnost,



b) mít k dispozici pro každou šarži léčivého přípravku doklad o

kontrolách jakosti léčivého přípravku provedených v souladu s

registrační dokumentací,



c) provést v případě vzniku rizika pro zdraví léčených osob nebo zvířat

veškerá dostupná opatření směřující k zajištění nápravy a k omezení

nepříznivého působení registrovaného léčivého přípravku na nejnižší

možnou míru; tato opatření oznámí Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu;

zjistí-li držitel rozhodnutí o registraci závadu v jakosti humánního

léčivého přípravku nebo je-li taková závada zjištěna a oznámena mu

Ústavem, držitel rozhodnutí o registraci, nenařídí-li mu Ústav jiné

opatření, provede opatření k zajištění možnosti výměny léčivého

přípravku pro pacienta kteroukoli lékárnou za léčivý přípravek bez

takové závady v jakosti a není-li takový léčivý přípravek k dispozici

nebo není-li možné takovou výměnu zajistit, zajistí úplné stažení

léčivého přípravku z trhu a jeho odstranění podle § 88 a 89,



d) poskytovat na vyžádání Ústavu nebo Veterinárního ústavu potřebnou

součinnost, včetně poskytování vzorků registrovaného léčivého přípravku

za účelem laboratorní kontroly, referenčních látek v množství

odpovídajícím počtu kontrolovaných šarží a případné potřebě opakované

kontroly a předložit látky v množství dostačujícím pro provedení

kontrol ke stanovení přítomnosti reziduí příslušného veterinárního

léčivého přípravku a poskytnout nezbytnou součinnost při zavádění

analytické metody pro detekci reziduí veterinárních léčivých přípravků

v národní referenční laboratoři stanovené podle právních předpisů^50),



e) informovat neprodleně Ústav nebo Veterinární ústav o změně údajů

nezbytných pro zajištění součinnosti Ústavu nebo Veterinárního ústavu s

držitelem rozhodnutí o registraci; tyto změny se nepovažují za změny

registrace,



f) zajistit zavedení a udržování systému zaručujícího evidenci každého

reklamního vzorku léčivého přípravku, jeho sledovatelnost a dodržení

podmínek skladování, včetně přepravy v souladu se souhrnem údajů o

přípravku,



g) jde-li o humánní léčivý přípravek



1. zřídit a provozovat veřejně přístupnou odbornou informační službu o

léčivých přípravcích, pro něž je držitelem rozhodnutí o registraci, a o

adrese a případné změně adresy této služby informovat Ústav, veřejně

přístupná odborná informační služba nesmí sloužit k reklamě^51) a

informace poskytované jejím prostřednictvím musí být v souladu se

souhrnem údajů o přípravku, součástí informací poskytovaných

prostřednictvím veřejně přístupné odborné informační služby jsou i

aktuální informace o tom, zda je nebo není léčivý přípravek dodáván na

trh v České republice,



2. zajistit kvalifikaci obchodních zástupců odpovídající povaze

léčivého přípravku, zajistit předání informací získaných obchodními

zástupci od navštívených osob o používání propagovaných léčivých

přípravků, a to zejména informací o všech nežádoucích účincích, a

ověřovat, zda obchodní zástupci plní své povinnosti podle zvláštního

právního předpisu^51),



3. zajistit po uvedení léčivého přípravku do oběhu léčivý přípravek pro

potřeby pacientů v České republice jeho dodávkami v odpovídajícím

množství a časových intervalech; prováděcí právní předpis stanoví

způsob zajištění potřeb pacientů ve vztahu k množství a časovým

intervalům dodávek léčivých přípravků,



h) předložit Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu po nabytí právní moci

rozhodnutí o registraci nebo po provedení takové změny, která se

projevila změnou vzhledu přípravku nebo jeho obalu, před uvedením

přípravku do oběhu 1 vzorek balení přípravku; v odůvodněných případech

může příslušný ústav od tohoto požadavku upustit,



i) neprodleně oznámit Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu podezření z

výskytu závady v jakosti léčivého přípravku.



(4) Držitel rozhodnutí o registraci, jde-li o humánní léčivý přípravek,

je povinen neprodleně oznámit Ústavu a dotčeným členským státům každé

opatření, které přijal, aby pozastavil uvádění léčivého přípravku na

trh v České republice, stáhl léčivý přípravek z trhu v České republice,

požádal o zrušení registrace nebo nepožádal o prodloužení platnosti

registrace, společně s důvody pro toto opatření. Toto oznámení držitel

rozhodnutí o registraci učiní i tehdy, byla-li opatření přijata ve

třetí zemi a zakládají-li se na kterémkoli z důvodů uvedených v § 34

odst. 4 nebo § 90 odst. 3.



(5) Držitel rozhodnutí o registraci oznámí agentuře opatření uvedená v

odstavci 4, pokud se zakládají na kterémkoli z důvodů uvedených v § 34

odst. 4 nebo § 90 odst. 3.



(6) V případě, že držitel rozhodnutí o registraci zmocní jinou osobu,

aby ho zastupovala ve věcech upravených tímto zákonem, uvědomí o této

skutečnosti Ústav nebo Veterinární ústav.



(7) Držitel rozhodnutí o registraci odpovídá za škodu způsobenou v

důsledku účinků léčivého přípravku neuvedených v souhrnu údajů o

přípravku, přičemž této odpovědnosti se nemůže zprostit; za škodu

způsobenou v důsledku účinků léčivého přípravku v souhrnu údajů o

přípravku uvedených odpovídá držitel rozhodnutí o registraci jen tehdy,

prokáže-li se, že vznik takové škody zavinil.



§ 34



Prodloužení, zamítnutí, pozastavení a zrušení registrace



(1) Platnost registrace může být prodloužena po 5 letech na základě

přehodnocení poměru rizika a prospěšnosti Ústavem nebo Veterinárním

ústavem. O prodloužení platnosti registrace může požádat držitel

rozhodnutí o registraci Ústav nebo Veterinární ústav nejméně 9 měsíců

před uplynutím platnosti rozhodnutí o registraci. Jde-li o humánní

léčivý přípravek, poskytne držitel rozhodnutí o registraci Ústavu spolu

se žádostí nebo nejpozději 9 měsíců před uplynutím platnosti registrace

aktuální souhrnnou dokumentaci vztahující se k jakosti, bezpečnosti a

účinnosti, včetně hodnocení údajů obsažených v hlášeních o podezření na

nežádoucí účinky a v pravidelně aktualizovaných zprávách o bezpečnosti

předkládaných v souladu s hlavou pátou tohoto zákona, jakož i informace

o všech změnách zavedených od udělení registrace. Jde-li o veterinární

léčivý přípravek, poskytne Veterinárnímu ústavu souhrnný seznam

veškerých údajů a dokumentace předložené s ohledem na jakost, účinnost

a bezpečnost veterinárního léčivého přípravku spolu s žádostí o

registraci nebo následně v rámci změn registrace. Žádost o prodloužení

platnosti registrace musí obsahovat údaje o žadateli, dále údaje

upřesňující předmět žádosti a jeho odůvodnění. Jakmile je platnost

registrace jednou prodloužena podle tohoto zákona, je platná po

neomezenou dobu. Jde-li o humánní léčivý přípravek, Ústav na základě

důvodů souvisejících s farmakovigilancí, včetně expozice nedostatečného

počtu pacientů dotyčnému léčivému přípravku, může rozhodnout o

opětovném prodloužení platnosti registrace na dalších 5 let; jde-li o

veterinární léčivý přípravek, může Veterinární ústav rozhodnout pouze o

jednom prodloužení platnosti registrace na dalších 5 let, a to na

základě oprávněných důvodů týkajících se farmakovigilance. Ustanovením

věty šesté a sedmé není dotčena možnost zrušit či pozastavit registraci

z důvodů uvedených v odstavci 4 nebo 5. Prováděcí právní předpis

stanoví rozsah údajů a dokumentace předkládaných s žádostí o

prodloužení platnosti registrace.



(2) Na řízení o prodloužení platnosti registrace se vztahují ustanovení

o registračním řízení obdobně. Ústav nebo Veterinární ústav rozhodne o

takové žádosti nejpozději do 90 dnů od předložení úplné žádosti. Pokud

je žádost o prodloužení platnosti registrace Ústavu nebo Veterinárnímu

ústavu ve lhůtě podle odstavce 1 doručena, považuje se léčivý přípravek

za registrovaný až do dne nabytí právní moci rozhodnutí o žádosti o

prodloužení platnosti registrace.



(3) Jestliže označení na obalu léčivého přípravku nebo příbalová

informace neodpovídají ustanovením tohoto zákona nebo nejsou v souladu

s údaji uvedenými v souhrnu údajů o přípravku, popřípadě v jeho návrhu,

Ústav nebo Veterinární ústav zamítne žádost o registraci nebo o změnu

registrace nebo vyjádří nesouhlas se změnou podle § 35 odst. 5.



(4) Ústav nebo Veterinární ústav změní, pozastaví nebo zruší registraci

léčivého přípravku, jestliže



a) léčivý přípravek je škodlivý,



b) léčivý přípravek nemá léčebnou účinnost,



c) poměr rizika a prospěšnosti humánního léčivého přípravku není

příznivý, nebo pokud při použití veterinárního léčivého přípravku v

souladu s podmínkami jeho registrace není poměr rizika a prospěšnosti

příznivý,



d) veterinární léčivý přípravek nemá léčebnou účinnost podle písmene b)

u druhů zvířat, pro které je určen,



e) kvalitativní a kvantitativní složení léčivého přípravku neodpovídá

dokumentaci předložené v rámci registračního řízení a v rámci

následných změn registrace,



f) ochranná lhůta veterinárního léčivého přípravku není dostatečná k

tomu, aby zajistila, že potraviny získané od zvířat, kterým byl

veterinární léčivý přípravek podán, neobsahují látky, které by mohly

představovat riziko pro zdraví spotřebitele,



g) veterinární léčivý přípravek je nabízen k použití, které je zakázáno

nebo omezeno zvláštním právním předpisem^18),



h) veterinární imunologický přípravek narušuje provádění veterinárních

opatření s ohledem na tlumení nebo zdolávání nákaz zvířat,



i) údaje předložené s žádostí o registraci jsou nesprávné nebo nebyly

změněny podle § 33 odst. 1 v souladu s § 35,



j) nebyly předloženy doklady o kontrolách podle § 64 písm. u),



k) nebyla splněna povinnost podle § 31a, § 32 odst. 3, § 32 odst. 4

písm. c) nebo § 32a,



l) Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu nebyly sděleny informace podle § 33

odst. 1 nebo § 33 odst. 3 písm. c), nebo



m) výroba humánního léčivého přípravku není v souladu s údaji

poskytnutými podle § 26 odst. 5 písm. d) nebo kontroly nejsou prováděny

kontrolními metodami uvedenými v jejich popisu podle § 26 odst. 5 písm.

h).



(5) Ústav nebo Veterinární ústav pozastaví nebo zruší registraci pro

skupiny léčivých přípravků nebo pro všechny léčivé přípravky daného

výrobce, pokud výrobce neplní podmínky doložené podle § 63 odst. 1 a

povinnost k nahlášení změny.



(6) Pozastavení registrace léčivého přípravku podle odstavce 4 nebo 5

uplatní Ústav nebo Veterinární ústav v těch případech, kdy získané

informace nejsou úplné nebo jsou zjištěny takové nedostatky, které jsou

odstranitelné povahy. Zrušení registrace léčivého přípravku podle

odstavce 4 nebo 5 uplatní Ústav nebo Veterinární ústav v těch

případech, kdy získané informace nejsou úplné nebo jsou zjištěny takové

nedostatky, které nejsou odstranitelné povahy. Ústav nebo Veterinární

ústav v rozhodnutí o pozastavení registrace léčivého přípravku stanoví

práva a povinnosti držitele rozhodnutí o registraci po dobu trvání

pozastavení registrace. Po odstranění důvodů, které vedly k pozastavení

registrace, Ústav nebo Veterinární ústav rozhodne o ukončení

pozastavení registrace. Pokud nedošlo k odstranění důvodů, které vedly

k pozastavení registrace, ve stanoveném termínu nebo nejpozději do 3

let ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o pozastavení registrace,

pokud termín k jejich odstranění nebyl stanoven, rozhodne Ústav nebo

Veterinární ústav o zrušení registrace léčivého přípravku. Odvolání

proti rozhodnutí o pozastavení registrace léčivého přípravku nemá

odkladný účinek.



(7) Registrace léčivého přípravku zaniká smrtí držitele rozhodnutí o

registraci, jde-li o osobu fyzickou, nebo zánikem držitele rozhodnutí o

registraci, jde-li o osobu právnickou, v případě, že zanikla bez

právního nástupce.



(8) Osoba, která byla držitelem rozhodnutí o registraci je povinna po

nabytí právní moci rozhodnutí o zrušení registrace nebo v případě, že

registrace zanikla uplynutím doby její platnosti, neprodleně stáhnout

léčivý přípravek z oběhu. O způsobu stažení léčivého přípravku a o době

nutné k provedení tohoto stažení je povinna informovat Ústav nebo

Veterinární ústav v rámci řízení o zrušení registrace a v případě, že

registrace zaniká uplynutím doby její platnosti, nejpozději 15 dní před

tímto zánikem. V případě ohrožení zdraví lidí nebo zvířat v důsledku

neprodleného stažení léčivého přípravku z oběhu rozhodne Ústav nebo

Veterinární ústav o postupném stažení léčivého přípravku z oběhu. V

takovém případě má osoba, která byla držitelem rozhodnutí o registraci,

po dobu přítomnosti léčivého přípravku na trhu nadále povinnosti, jako

by byla držitelem rozhodnutí o registraci. Pokud došlo k zániku

držitele rozhodnutí o registraci a neexistuje jeho právní nástupce,

zajistí stažení z oběhu Ústav nebo Veterinární ústav.



§ 34a



(1) Rozhodnutí o registraci pozbývá platnosti, pokud ve lhůtě 3 let ode

dne nabytí jeho právní moci není léčivý přípravek uveden na trh v České

republice; pokud jde o generikum, tato lhůta začíná běžet až ode dne,

kdy skončí doba, po kterou nesmí být uvedeno na trh podle § 27 odst. 1.



(2) Pokud registrovaný léčivý přípravek uvedený na trh v České

republice není po dobu 3 po sobě jdoucích let přítomen na trhu v

množství nejméně jednoho balení tohoto léčivého přípravku, jde-li o

humánní léčivý přípravek, nebo v množství nejméně jedné varianty tohoto

léčivého přípravku, jde-li o veterinární léčivý přípravek, pozbývá

rozhodnutí o registraci takového léčivého přípravku platnosti, přičemž

tato lhůta počíná běžet prvním dnem roku následujícího po roce, ve

kterém byl tento léčivý přípravek uveden na trh v České republice.



(3) Ústav nebo Veterinární ústav za výjimečných okolností a s ohledem

na ochranu veřejného zdraví nebo ochranu zdraví zvířat nebo z důvodu

existence práv třetích osob může na základě odůvodněné žádosti držitele

rozhodnutí o registraci předložené nejdříve 6 měsíců a nejpozději 3

měsíce přede dnem ukončení lhůty podle odstavce 1 nebo 2 anebo z moci

úřední rozhodnout o udělení výjimky tak, že se toto ustanovení na dané

rozhodnutí o registraci nevztahuje.



(4) Je-li léčivý přípravek uveden na trh v České republice nebo je

obnovena jeho přítomnost na tomto trhu až po podání žádosti o udělení

výjimky, držitel rozhodnutí o registraci je povinen neprodleně oznámit

Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu tuto skutečnost s uvedením názvu

léčivého přípravku, jeho kódu, šarže, distributora, data jeho uvedení

na trh nebo obnovení jeho přítomnosti na trhu a počtu balení.



(5) Rozhodnutí o udělení výjimky vydá Ústav nebo Veterinární ústav před

uplynutím lhůty podle odstavce 1 nebo 2. Rozhodnutí o udělení výjimky,

včetně jeho odůvodnění nebo informaci o pozbytí platnosti rozhodnutí o

registraci zveřejní Ústav nebo Veterinární ústav ve svém informačním

prostředku.



(6) Není-li léčivý přípravek uveden na trh nebo přítomen na trhu ani do

6 měsíců po zániku důvodů pro udělení výjimky, může příslušný ústav z

moci úřední rozhodnout o zrušení rozhodnutí o udělení výjimky.



§ 35



Změny registrace



(1) Držitel rozhodnutí o registraci je povinen každou změnu registrace

předložit Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu ke schválení, popřípadě ji

oznámit nebo ohlásit. Při provádění změn registrace se postupuje podle

přímo použitelného předpisu Evropské unie o posuzování změn registrací

humánních a veterinárních léčivých přípravků^90). V rámci postupů

posuzování změn registrací humánních a veterinárních léčivých přípravků

podle přímo použitelného předpisu Evropské unie komunikace mezi

držitelem rozhodnutí o registraci, příslušným ústavem a příslušnými

orgány členských států probíhá zpravidla elektronicky prostřednictvím

systémů zavedených pro tyto postupy v Evropské unii.



(2) Léčivý přípravek odpovídající údajům a dokumentaci před provedením

změny registrace lze, pokud nebylo v rozhodnutí o změně registrace

stanoveno jinak, nadále uvádět na trh nejdéle po dobu 180 dnů od

schválení změny. Distribuovat, vydávat, v případě vyhrazených léčivých

přípravků prodávat, a používat při poskytování zdravotních služeb nebo

veterinární péče je takový léčivý přípravek možné dále po dobu jeho

použitelnosti.



(3) V případě změn v přílohách přímo použitelného předpisu Evropské

unie stanovujícím postupy pro stanovení limitů reziduí farmakologicky

účinných látek v potravinách živočišného původu^5) požádá neprodleně

držitel rozhodnutí o registraci veterinárního léčivého přípravku o

změnu registrace podle odstavce 1 tak, aby registrace veterinárního

léčivého přípravku byla v souladu s požadavky uvedeného předpisu. Pokud

tak držitel rozhodnutí o registraci neučiní, Veterinární ústav ve lhůtě

60 dnů od zveřejnění příslušné změny v přílohách přímo použitelného

předpisu Evropské unie stanovujícího postupy pro stanovení limitů

reziduí farmakologicky účinných látek v potravinách živočišného

původu^5) v Úředním věstníku Evropské unie nařídí takovému držiteli

rozhodnutí o registraci přijetí prozatímních neodkladných

bezpečnostních omezení.



(4) Jestliže byla povolena změna klasifikace humánního léčivého

přípravku na základě významných předklinických zkoušek nebo klinických

hodnocení, nesmí vzít Ústav v úvahu výsledky těchto zkoušek nebo

hodnocení při posuzování žádosti o změnu klasifikace jiného léčivého

přípravku obsahujícího stejnou látku, která je předložena jiným

žadatelem o registraci nebo držitelem rozhodnutí o registraci, po dobu

jednoho roku od povolení první změny registrace.



(5) Všechny navrhované změny v označení na obalu léčivého přípravku

nebo změny v příbalové informaci, které nesouvisí se souhrnem údajů o

přípravku, musí být oznámeny formou žádosti o změnu registrace Ústavu

nebo Veterinárnímu ústavu. Pokud Ústav nebo Veterinární ústav proti

navrhované změně nevyzve do 90 dní od doručení oznámení k úpravě nebo

doplnění žádosti nebo nevyjádří nesouhlas s navrhovanou změnou, žadatel

může tuto změnu provést. Doplnit žádost na základě učiněné výzvy může

žadatel pouze jednou. Jestliže ve lhůtě 30 dnů od doručení výzvy Ústav

nebo Veterinární ústav neobdrží odpověď nebo obdrží odpověď, která není

vyhovující, ve lhůtě dalších 30 dnů žádost zamítne. Pokud tak Ústav

nebo Veterinární ústav neučiní, považuje se oznámená změna za

schválenou. Žádost musí obsahovat údaje o žadateli, dále údaje

upřesňující předmět žádosti a jeho odůvodnění a návrhy označení na

obalu léčivého přípravku nebo příbalové informace. Pro uvádění léčivého

přípravku na trh v podobě odpovídající dokumentaci před provedením

změny platí ustanovení odstavce 2 obdobně.



§ 36



Převod registrace



(1) Držitel rozhodnutí o registraci může podat žádost o převod

registrace na jinou fyzickou nebo právnickou osobu. V žádosti musí být

uvedeny údaje o žadateli, dále údaje upřesňující předmět žádosti a jeho

odůvodnění, a navrženo datum, ke kterému má být převod registrace

uskutečněn. Žádost musí být doložena souhlasem osoby, na kterou má být

registrace převedena. Žádost lze podat pouze ve vztahu k jednomu

rozhodnutí o registraci. K žádosti musí být přiložen doklad o zaplacení

správního poplatku podle zvláštního právního předpisu^41), popřípadě

doklad o náhradě výdajů podle § 112, je-li požadována předem. Prováděcí

právní předpis stanoví rozsah údajů a předkládané dokumentace.



(2) Ústav nebo Veterinární ústav vydá do 30 dnů ode dne doručení

žádosti rozhodnutí, kterým žádosti vyhoví nebo ji zamítne.



(3) V rozhodnutí o převodu registrace se uvede den, ke kterému se

převod registrace uskuteční. Žádost lze zamítnout pouze tehdy, pokud



a) údaje a dokumentace předložené s žádostí jsou i po výzvě k doplnění

neúplné nebo jinak vadné, nebo



b) osoba, na kterou se registrace má převést, nemá bydliště nebo není

usazena^21) na území některého z členských států.



(4) Nový držitel rozhodnutí o registraci vstupuje plně do práv a

povinností předešlého držitele rozhodnutí o registraci. Běh lhůt

stanovených předešlému držiteli rozhodnutí o registraci není převodem

registrace dotčen. Léčivý přípravek odpovídající údajům a dokumentaci

před provedením převodu registrace, pokud nebylo v rozhodnutí o převodu

registrace stanoveno jinak, lze nadále uvádět na trh nejdéle po dobu

180 dnů ode dne převodu registrace. Distribuovat, vydávat, v případě

vyhrazených léčivých přípravků prodávat, a používat při poskytování

zdravotních služeb nebo veterinární péče je takový léčivý přípravek

možné nejdéle po dobu jeho použitelnosti.



Označení na obalu léčivého přípravku a příbalová informace



§ 37



(1) Údaje uváděné na vnějším a vnitřním obalu léčivého přípravku, s

výjimkou homeopatických přípravků registrovaných podle § 28, musí být v

souladu se schváleným souhrnem údajů o přípravku. Prováděcí právní

předpis stanoví rozsah údajů, které se uvádějí na vnějším a vnitřním

obalu léčivého přípravku, údaje uváděné na malých a zvláštních typech

obalů, včetně obalů léčivých přípravků obsahujících radionuklidy, a

dále podmínky uvedení údajů pro identifikaci léčivého přípravku

evropským zbožovým kódem (EAN), který slouží pro elektronické

zpracování, a případné uvedení klasifikace stanovené pro výdej léčivého

přípravku. Údaje uvedené na obalu léčivého přípravku musí být snadno

čitelné, srozumitelné a nesmazatelné. Na obalu léčivého přípravku

nejsou přípustné jakékoli prvky reklamního charakteru. Název humánního

léčivého přípravku musí být uveden na vnějším obalu také Braillovým

písmem, není-li stanoveno rozhodnutím o registraci jinak.



(2) V případě léčivých přípravků registrovaných v rámci Evropské unie,

pro které bylo vydáno rozhodnutí o registraci podle přímo použitelného

předpisu Evropské unie^24), může Ústav nebo Veterinární ústav povolit

nebo vyžadovat, aby na vnějším obalu byly uvedeny další údaje týkající

se distribuce, uvádění do oběhu nebo další nezbytná opatření. Prováděcí

právní předpis stanoví rozsah a způsob uvedení těchto údajů.



(3) Každý léčivý přípravek musí být vybaven příbalovou informací s

výjimkou případů, kdy jsou veškeré údaje příbalové informace uvedeny

přímo na obalu léčivého přípravku způsobem stanoveným prováděcím

právním předpisem. Držitel rozhodnutí o registraci humánního léčivého

přípravku je povinen zajistit, aby údaje příbalové informace humánního

léčivého přípravku byly na žádost nevidomých nebo slabozrakých nebo

jejich organizace zpřístupněny ve formátu pro nevidomé a slabozraké.



(4) Příbalová informace musí být s výjimkou homeopatických přípravků

registrovaných podle § 28 vypracována v souladu se souhrnem údajů o

přípravku. Příbalová informace musí být snadno čitelná a srozumitelná

pro pacienta, jde-li o humánní léčivý přípravek, nebo pro osobu

používající veterinární léčivý přípravek. V případě humánních léčivých

přípravků musí příbalová informace odrážet výsledky konzultací se

skupinami pacientů, kterým je léčivý přípravek určen, aby se zajistilo,

že je čitelná a srozumitelná. Jako výsledky konzultací podle předchozí

věty lze použít i výsledky konzultací provedených v rámci Evropské

unie. Příbalová informace nesmí obsahovat jakékoli prvky reklamního

charakteru.



(5) Údaje na obalu léčivého přípravku a v příbalové informaci musí být

v českém jazyce; pokud jsou uvedeny ve více jazycích, musí být jejich

obsah shodný. Rozsah údajů a členění příbalové informace stanoví

prováděcí právní předpis.



(6) Homeopatický přípravek musí být na obalu a v příbalové informaci

označen slovy "homeopatický léčivý přípravek", jde-li o humánní

homeopatický přípravek, nebo "homeopatický veterinární léčivý

přípravek", jde-li o veterinární homeopatický přípravek. Na obalu

homeopatického přípravku a v příbalové informaci musí být uvedeny pouze

údaje stanovené tímto zákonem a prováděcím právním předpisem pro

příbalovou informaci.



§ 38



Není-li léčivý přípravek určen k poskytnutí přímo pacientovi nebo

jsou-li vážné potíže s dostupností léčivého přípravku, může Ústav nebo

Veterinární ústav v rozhodnutí o registraci umožnit, aby nebyly v

označení na obalu a v příbalové informaci uvedeny určité údaje;

příslušný ústav může také zcela nebo částečně umožnit, aby označení na

obalu a příbalová informace nebyly v českém jazyce. Prováděcí právní

předpis stanoví případy, kdy lze uvést údaje na obalu v jiném než

českém jazyce.



§ 39



Klasifikace humánních léčivých přípravků pro výdej a prodej vyhrazených

léčiv



(1) V rámci registračního řízení Ústav stanoví, zda léčivý přípravek

musí být vydáván pouze na lékařský předpis nebo na lékařský předpis s

omezením nebo zda léčivý přípravek lze vydávat bez lékařského předpisu

nebo bez lékařského předpisu s omezením.



(2) Léčivý přípravek se vydává pouze na lékařský předpis, pokud



a) může i při správném používání představovat přímé nebo nepřímé

nebezpečí, je-li použit bez lékařského dohledu,



b) je často a ve velmi širokém rozsahu používán nesprávně a v důsledku

toho může představovat přímé nebo nepřímé nebezpečí pro zdraví lidí,



c) obsahuje látky nebo přípravky z látek, jejichž účinnost nebo

nežádoucí účinky vyžadují další sledování, nebo



d) je určen k parenterálnímu podání.



(3) Při rozhodování o tom, zda léčivý přípravek by měl být klasifikován

jako léčivý přípravek, jehož výdej je vázán pouze na lékařský předpis,

Ústav posoudí, zda léčivý přípravek



a) obsahuje látku klasifikovanou jako omamná nebo psychotropní nebo

prekursor^40) v množství, které neumožňuje výdej bez lékařského

předpisu,



b) může při nesprávném používání představovat značné riziko zneužívání

léčiv, vést k návyku nebo být zneužit k nezákonným účelům,



c) obsahuje látku, která na základě toho, že je nová, nebo na základě

svých vlastností může být v rámci preventivních opatření považována za

příslušnou ke skupině vymezené v písmenu b).



(4) Při zařazení do kategorie výdeje léčivých přípravků pouze na

lékařský předpis může být rozhodnutím Ústavu stanoveno, že léčivý

přípravek se vydává pouze na lékařský předpis s omezením. Tento může

předepisovat pouze lékař se specializovanou způsobilostí nebo lékař s

odbornou způsobilostí pod odborným dohledem tohoto lékaře, na základě

jím vystaveného písemného pověření. Případně může být stanoveno omezení

množství léčivého přípravku vydávaného jednomu pacientovi ve stanoveném

období. Při rozhodování o zařazení do této kategorie Ústav posoudí, zda

léčivý přípravek



a) je pro své farmakologické vlastnosti nebo proto, že je nový, nebo v

zájmu veřejného zdraví vyhrazen pro léčbu, která může být prováděna

pouze ve zdravotnickém zařízení lůžkové péče,



b) se používá k léčbě onemocnění, která musí být diagnostikována ve

zdravotnickém zařízení lůžkové péče nebo ve zdravotnických zařízeních s

odpovídajícím diagnostickým vybavením, i když podávání a následné

sledování v takových zařízeních prováděno být nemusí,



c) je určen pro pacienty v ambulantní péči, avšak jeho použití může

vyvolat velmi závažné nežádoucí účinky nebo může představovat značné

riziko zneužívání, což vyžaduje vystavení lékařského předpisu podle

požadavků lékaře se specializovanou způsobilostí a zvláštní dohled

během léčby.



(5) Při zařazení do kategorie výdeje léčivého přípravku bez lékařského

předpisu může být rozhodnutím Ústavu stanoveno, že léčivý přípravek se

vydává s omezením, pokud může vyvolat nebezpečí pro lidské zdraví,

kterému lze zamezit stanovením určitých omezení pro takový výdej, nebo

pro jeho správné používání je nezbytná předchozí odborná porada s

farmaceutem. Takový léčivý přípravek lze vydat pouze osobě, které je

určen, s tím, že provozovatel oprávněný k výdeji je povinen vést

dokumentaci o jeho výdeji. Podrobnosti odborného posouzení podmínek pro

užívání léčivého přípravku, které provádí farmaceut, a další omezení

může stanovit Ústav v rozhodnutí o registraci; za takové omezení se

považuje zejména stanovení věkové hranice fyzické osoby, která požaduje

výdej takového léčivého přípravku, stanovení dávky pro jednotlivé

podání, omezení množství léčivého přípravku vydávaného jednomu

pacientovi ve stanoveném období. Rozsah a způsob vedení dokumentace o

výdeji léčivého přípravku vydávaného bez lékařského předpisu s omezením

stanoví prováděcí právní předpis.



(6) Ústav může upustit od individuálního hodnocení léčivého přípravku

podle kritérií uvedených v odstavcích 2 až 5 s ohledem na



a) nejvyšší jednotlivou dávku, nejvyšší denní dávku, sílu, lékovou

formu, určité typy balení, nebo



b) jiné okolnosti jeho použití.



(7) V rámci řízení o prodloužení platnosti rozhodnutí o registraci,

nebo jsou-li Ústavu známy nové skutečnosti, Ústav přezkoumá s využitím

kritérií pro rozhodování uvedených v odstavcích 2 až 5 klasifikaci pro

výdej léčivého přípravku s tím, že přihlédne k tomu, aby léčivé

přípravky se stejnou silou, stejnou velikostí balení a obsahující

stejnou léčivou látkou byly klasifikovány ve stejné kategorii výdeje.

Dojde-li k závěru, že způsob výdeje je třeba změnit, v případě

prodloužení registrace změní způsob výdeje rozhodnutím o prodloužení

platnosti registrace, nebo zahájí řízení o změně registrace z vlastního

podnětu. Držitel rozhodnutí o registraci je povinen v těchto řízeních

předložit Ústavu návrhy změn v souhrnu údajů o léčivém přípravku,

příbalové informaci a označení na jeho obalu.



(8) V případě výdeje bez lékařského předpisu Ústav rozhodne o tom, zda

lze léčivý přípravek zařadit mezi vyhrazené léčivé přípravky s ohledem

na zajištění bezpečnosti. Prováděcí právní předpis stanoví jednotlivé

skupiny léčivých přípravků, které lze zařadit mezi vyhrazené léčivé

přípravky, a jejich charakteristiky.



§ 40



Klasifikace veterinárních léčivých přípravků pro výdej a použití



(1) V rámci registračního řízení Veterinární ústav stanoví, zda

registrovaný léčivý přípravek musí být vydáván pouze na lékařský

předpis nebo zda lze léčivý přípravek vydávat bez lékařského předpisu.



(2) Veterinární ústav omezí v rozhodnutí o registraci výdej léčivého

přípravku pouze na lékařský předpis, pokud



a) obsahuje látku klasifikovanou jako omamnou nebo psychotropní nebo

prekursor^40) v množství neumožňujícím výdej bez lékařského předpisu,



b) je používání tohoto léčivého přípravku při poskytování veterinární

péče předmětem omezení podle zvláštního právního předpisu^18) nebo

dalšími právními předpisy Evropské unie,



c) se jedná o léčivý přípravek, v jehož případě musí být veterinárním

lékařem, který léčivý přípravek předepisuje, používá nebo vydává,

přijata zvláštní preventivní opatření k omezení rizik pro



1. cílové druhy zvířat,



2. osoby, které léčivý přípravek podávají zvířatům,



3. životní prostředí,



d) je léčivý přípravek určen pro léčbu patologických stavů vyžadujících

přesné stanovení lékařské diagnózy, nebo jde-li o léčivý přípravek,

jehož použití může způsobit účinky, které mohou nepříznivě ovlivňovat

následné diagnostické nebo léčebné úkony,



e) obsahuje léčivou látku, která je v léčivých přípravcích registrovaná

méně než 5 let, nebo



f) jde o léčivý přípravek, který je určen pro zvířata, od kterých jsou

získávány živočišné produkty určené k výživě člověka; Veterinární ústav

může v rámci rozhodnutí o registraci stanovit, že léčivý přípravek lze

vydávat bez lékařského předpisu, pokud podání přípravku nevyžaduje

zvláštní kvalifikaci či schopnosti a přípravek nepředstavuje přímé nebo

nepřímé nebezpečí pro



1. zvířata, kterým je podáván,



2. osoby, které jej používají,



3. spotřebitele živočišných produktů získávaných od zvířat ošetřených

takovým přípravkem a



4. životní prostředí.



Prováděcí právní předpis stanoví v souladu s podmínkami uvedenými v

písmenu f) případy, kdy se v rozhodnutí o registraci stanoví, že léčivý

přípravek určený pro zvířata, od kterých jsou získávány živočišné

produkty pro výživu člověka, lze vydávat bez lékařského předpisu,

včetně stanovení způsobu jejich posuzování.



(3) V případě léčivých přípravků, u kterých není stanoveno omezení

výdeje na lékařský předpis, rozhodne Veterinární ústav dále o tom, zda

lze léčivý přípravek s ohledem na zajištění bezpečnosti zařadit mezi

vyhrazené léčivé přípravky. Prováděcí právní předpis stanoví jednotlivé

skupiny léčivých přípravků, které lze zařadit mezi vyhrazené léčivé

přípravky, a jejich charakteristiky.



(4) Veterinární ústav při udělení registrace s ohledem na rizika

související s použitím příslušného léčivého přípravku dále rozhodne v

rámci rozhodnutí o registraci o případném omezení osob, které jsou

oprávněny používat veterinární léčivé přípravky a klasifikaci

veterinárního léčivého přípravku pouze pro použití veterinárním

lékařem.



(5) Veterinární ústav omezí rozhodnutím o registraci veterinární léčivý

přípravek, jehož výdej je vázán na lékařský předpis, pouze pro použití

veterinárním lékařem, pokud jde o léčivý přípravek, u kterého je



a) poměr rizika a prospěšnosti takový, že před jeho použitím nebo

následně je nutné přijímat zvláštní odborná opatření k omezení rizika

spojeného s použitím léčivého přípravku,



b) při nesprávném použití nebo nesprávném stanovení lékařské diagnózy

zvýšené riziko výskytu závažných nežádoucích účinků nebo nežádoucích

účinků, které se v souvislosti s použitím veterinárního léčivého

přípravku vyskytnou u člověka,



c) pro jeho použití nezbytná zvláštní odborná způsobilost nebo jehož

bezpečné použití vyžaduje specializované technické vybavení, nebo



d) zvýšené riziko jeho možného zneužití při poskytování veterinární

péče s ohledem na porušení pravidel stanovených orgány veterinární péče

v oblasti prevence nebo zdolávání nákaz zvířat, s ohledem na zneužití s

cílem zvýšení užitkovosti zvířat nebo jiné formy zneužití.



Vzájemné uznávání registrací členskými státy



§ 41



(1) Za účelem udělení registrace léčivého přípravku ve více členských

státech, z nichž jedním je Česká republika, předloží žadatel o

registraci Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu a příslušným orgánům v

těchto členských státech žádost o registraci založenou na totožné

registrační dokumentaci. Registrační dokumentace obsahuje údaje a

dokumenty podle § 26. Žadatel požádá příslušný orgán jednoho členského

státu, aby jednal jako orgán referenčního členského státu a aby

připravil zprávu o hodnocení léčivého přípravku podle odstavce 2 nebo

3; v případě veterinárních léčivých přípravků může hodnotící zpráva

obsahovat i hodnocení pro účely prodloužení lhůty 10 let podle § 27

odst. 2 písm. b) nebo lhůty podle § 27 odst. 6 písm. b). Požaduje-li

žadatel o registraci, aby referenčním členským státem byla Česká

republika, požádá o to Ústav nebo Veterinární ústav. V rámci postupů

vzájemného uznávání registrací členskými státy komunikace mezi

žadatelem o registraci, příslušným ústavem a příslušnými orgány

členských států probíhá zpravidla elektronicky prostřednictvím systémů

zavedených pro tyto postupy v Evropské unii. Žadatel o registraci i

příslušný ústav v procesu vzájemného uznávání registrací členskými

státy postupují podle pokynů vydávaných skupinou zástupců příslušných

orgánů členských států, koordinující tento postup registrace (dále jen

„koordinační skupina“).



(2) Pokud byl léčivý přípravek v okamžiku předložení žádosti o

registraci již registrován v jiném členském státě, Ústav či Veterinární

ústav uzná registraci udělenou příslušným orgánem referenčního

členského státu. Za tímto účelem požádá držitel rozhodnutí o registraci

příslušný orgán referenčního členského státu, aby buď připravil zprávu

o hodnocení léčivého přípravku, nebo aby v případě potřeby aktualizoval

stávající zprávu o hodnocení. Je-li referenčním členským státem Česká

republika a Ústav nebo Veterinární ústav činí úkony jakožto příslušný

orgán referenčního členského státu, příslušný ústav připraví nebo

aktualizuje zprávu o hodnocení léčivého přípravku do 90 dnů od obdržení

úplné žádosti, aby jednal jako orgán referenčního členského státu.

Zprávu o hodnocení léčivého přípravku společně se schváleným souhrnem

údajů o přípravku, označením na obalech a příbalovou informací Ústav

nebo Veterinární ústav v takovém případě zašle příslušným orgánům

členských států, v nichž byla podána žádost podle odstavce 1, a

žadateli o registraci elektronicky.



(3) V případě, že léčivý přípravek nebyl v okamžiku předložení žádosti

podle odstavce 1 registrován v žádném členském státě, požádá žadatel o

registraci Ústav nebo Veterinární ústav, je-li referenčním členským

státem Česká republika, aby připravil návrh zprávy o hodnocení léčivého

přípravku, návrh souhrnu údajů o přípravku, návrhy označení na obalech

a návrh příbalové informace. Ústav nebo Veterinární ústav připraví

návrhy těchto dokumentů do 120 dnů od obdržení úplné žádosti o

registraci a zašle je příslušným orgánům členských států, ve kterých

byla podána žádost podle odstavce 1, a žadateli o registraci

elektronicky.



(4) Do 90 dnů od obdržení zprávy o hodnocení léčivého přípravku,

souhrnu údajů o přípravku, označení na obalech a příbalové informace

uvedených v odstavcích 2 a 3, není-li Česká republika referenčním

členským státem, Ústav nebo Veterinární ústav k těmto dokumentům

poskytne elektronicky příslušnému orgánu referenčního členského státu

souhlasné stanovisko. Pokud je referenčním členským státem Česká

republika, Ústav nebo Veterinární ústav zaznamená souhlasná stanoviska

všech příslušných orgánů členských států, ve kterých byla podána

žádost, uzavře postup a informuje o tom žadatele. Ústav nebo

Veterinární ústav, pokud mu byla předložena žádost podle odstavce 1,

vydá do 30 dnů od dosažení shody příslušných orgánů členských států

rozhodnutí o registraci v souladu se schválenou zprávou o hodnocení

léčivého přípravku, souhrnem údajů o přípravku, označením na obalech a

příbalovou informací. Toto platí i v případě předložení žádosti podle

odstavce 2.



(5) Jestliže v době 90 dnů nemůže Ústav nebo Veterinární ústav vydat

souhlasné stanovisko podle odstavce 4 ke zprávě o hodnocení léčivého

přípravku, souhrnu údajů o přípravku, označení na obalech a příbalové

informaci podle odstavců 2 a 3, není-li Česká republika referenčním

členským státem, z důvodů možného závažného rizika pro veřejné zdraví,

jde-li o humánní léčivý přípravek, nebo závažného rizika pro zdraví

člověka, zvířat či pro životní prostředí, jde-li o veterinární léčivý

přípravek, předá elektronicky podrobné odůvodnění svého stanoviska

příslušnému orgánu referenčního členského státu, příslušným orgánům

členských států, jimž byla žádost podle odstavce 1 předložena, a

žadateli. Otázky, na něž je rozdílný názor, se neprodleně předloží

koordinační skupině. Zástupce Ústavu nebo Veterinárního ústavu v rámci

koordinační skupiny usiluje o dosažení dohody o opatřeních, která je

třeba přijmout k odstranění rozdílných názorů. Pokud během 60 dnů od

oznámení otázek, na něž je rozdílný názor, dosáhnou příslušné orgány

členských států dohody, postupuje Ústav nebo Veterinární ústav podle

odstavce 4.



(6) Pokud příslušné orgány členských států nedosáhnou dohody ve lhůtě

60 dnů, je neprodleně informována agentura s ohledem na uplatnění

postupu přezkoumání podle předpisu Evropské unie^53). Ústav nebo

Veterinární ústav, pokud je Česká republika referenčním státem,

předloží otázky, u nichž příslušné orgány členských států nemohly

dosáhnout dohody, a důvody jejich rozdílných názorů s odůvodněním

agentuře. Kopie se předá žadateli, který neprodleně předá agentuře

kopii registrační dokumentace podle odstavce 1. I když nebylo dosaženo

dohody podle věty prvé, může Ústav nebo Veterinární ústav, pokud

schválil zprávu o hodnocení, souhrn údajů o přípravku, označení na

obalech a příbalovou informaci podle příslušného orgánu referenčního

členského státu, na žádost žadatele zaregistrovat léčivý přípravek

ještě před dokončením postupu přezkoumání.



(7) Jestliže Veterinární ústav uplatní důvody podle § 34 odst. 4 písm.

h), ustanovení odstavců 1 až 6 se nepoužijí.



§ 42



(1) Jestliže byly v souladu s právem Evropské unie předloženy 2 nebo

více žádostí o registraci určitého léčivého přípravku a příslušné

orgány členských států přijaly rozdílná rozhodnutí o registraci

léčivého přípravku nebo o jejím pozastavení nebo zrušení oproti

rozhodnutí Ústavu nebo Veterinárního ústavu, pak Ústav nebo Veterinární

ústav, žadatel o registraci nebo držitel rozhodnutí o registraci mohou

předložit záležitost Výboru pro humánní léčivé přípravky nebo Výboru

pro veterinární léčivé přípravky k uplatnění postupu přezkoumání. Na

podporu harmonizace registrací léčivých přípravků registrovaných v

Evropské unii, v případě veterinárních léčivých přípravků dále na

podporu pravidel pro používání léčivých přípravků při poskytování

veterinární péče, předá Ústav nebo Veterinární ústav každý rok

koordinační skupině seznam léčivých přípravků, pro které by měl být

vypracován harmonizovaný souhrn údajů o přípravku. Ústav po dohodě s

agenturou a s přihlédnutím k názorům dotčených osob může

neharmonizované registrace těchto léčivých přípravků předložit Výboru

pro humánní léčivé přípravky k uplatnění postupu přezkoumání.



(2) Ústav nebo Veterinární ústav, žadatel o registraci nebo držitel

rozhodnutí o registraci ve zvláštních případech, které se týkají zájmů

Evropské unie, předloží záležitost Výboru pro humánní léčivé přípravky

nebo Výboru pro veterinární léčivé přípravky k uplatnění postupu

přezkoumání před tím, než je přijato jakékoliv rozhodnutí o žádosti o

registraci nebo o pozastavení nebo zrušení registrace nebo o jakékoliv

jiné změně registrace, která se jeví jako nutná. Pokud předložení

vychází z hodnocení farmakovigilančních údajů registrovaného humánního

léčivého přípravku, postoupí se věc Farmakovigilančnímu výboru pro

posuzování rizik léčiv. Ústav nebo Veterinární ústav jednoznačně vymezí

záležitost předkládanou příslušnému výboru k přezkoumání a informuje o

ní žadatele o registraci nebo držitele rozhodnutí o registraci. Ústav

nebo Veterinární ústav, žadatel o registraci nebo držitel rozhodnutí o

registraci předají příslušnému výboru veškeré dostupné informace

týkající se dané záležitosti. Pokud je splněna některá z podmínek

uvedených v § 93i odst. 1 nebo 2, postupuje Ústav podle § 93i.



(3) Na základě rozhodnutí Komise vydaného v rámci postupu přezkoumání

Ústav nebo Veterinární ústav do 30 dnů od oznámení tohoto rozhodnutí

udělí nebo zruší registraci nebo provede změny registrace nezbytné pro

dosažení souladu s rozhodnutím Komise a přitom na rozhodnutí odkáže a

informuje o tom Komisi a agenturu.



(4) Držitel rozhodnutí o registraci uděleného Ústavem nebo Veterinárním

ústavem podle ustanovení odstavců 1 až 3 nebo § 41 v případě žádosti o

změnu registrace předkládá tuto žádost i všem příslušným orgánům

členských států, které daný léčivý přípravek již zaregistrovaly. Toto

neplatí, pokud agentura omezila, v případě skupiny léčivých přípravků

nebo terapeutické skupiny, postup přezkoumání pouze na určité

specifické části registrace a zároveň pro léčivý přípravek nebyl

uplatněn postup podle § 41 a tohoto paragrafu.



(5) Pokud má Veterinární ústav za to, že pro ochranu veřejného zdraví,

zdraví zvířat nebo pro ochranu životního prostředí je nutná změna

registrace udělené v souladu s ustanoveními odstavců 1 až 4 nebo § 41

nebo že je nutné pozastavení nebo zrušení takové registrace, předloží

neprodleně tuto záležitost agentuře k uplatnění postupu přezkoumání.



(6) Aniž je dotčeno ustanovení odstavce 2, může Veterinární ústav ve

výjimečných případech, kdy je pro ochranu veřejného zdraví, zdraví

zvířat anebo pro ochranu životního prostředí důležité provést naléhavé

opatření, až do přijetí konečného rozhodnutí pozastavit distribuci,

výdej, prodej prodejcem vyhrazených léčivých přípravků nebo používání

daného léčivého přípravku v České republice. Nejpozději následující

pracovní den Veterinární ústav informuje Komisi a příslušné orgány

ostatních členských států o důvodech svého opatření.



(7) Ustanovení odstavců 4 až 6 se použijí na léčivé přípravky

registrované v souladu s předpisem Evropské unie^54) obdobně. Na

homeopatické přípravky registrované podle § 28 nebo 29 se nepoužijí

odstavce 1 až 6, § 41 odst. 6 a ani postup přezkoumání.



(8) Aniž je dotčeno ustanovení odstavce 2, může Ústav až do přijetí

konečného rozhodnutí ve výjimečných případech, za účelem ochrany

veřejného zdraví, pozastavit registraci léčivého přípravku a zakázat

jeho používání. Nejpozději následující pracovní den Ústav informuje

Komisi, agenturu a příslušné orgány ostatních členských států o

důvodech takového opatření.



§ 43



Registrace léčivých přípravků centralizovaným postupem Evropské unie



(1) Ústav nebo Veterinární ústav na vyžádání agentury nebo jiného

příslušného orgánu Evropské unie zajistí podle přímo použitelného

předpisu Evropské unie^24)



a) zkoušení léčivého přípravku, jeho výchozích surovin a, je-li

potřeba, jeho meziproduktů nebo jiných složek, aby se ověřilo, že

kontrolní metody použité výrobcem a popsané v dokumentaci k žádosti o

registraci jsou dostatečné; tím plní úlohy úřední laboratoře pro

kontrolu léčivých přípravků podle přímo použitelného předpisu Evropské

unie^24),



b) předání informace prokazující, že výrobce léčivého přípravku nebo

dovozce ze třetí země je schopen vyrábět daný léčivý přípravek,

popřípadě provádět nezbytné kontrolní zkoušky podle přímo použitelného

předpisu Evropské unie^24) v souladu s údaji a dokumentací předloženými

podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^24),



c) kontrolu držitele rozhodnutí o registraci, výrobce nebo dovozce ze

třetí země, včetně jednotlivých míst výroby, podle přímo použitelného

předpisu Evropské unie^24),



d) vyhodnocení návrhu rozhodnutí obdrženého podle přímo použitelného

předpisu Evropské unie^24), a v případě uplatnění připomínek jejich

písemné předání Komisi ve lhůtě stanovené přímo použitelným předpisem

Evropské unie^24).



(2) Informace o jakémkoliv zákazu nebo omezení uložených příslušnými

orgány kterékoliv země, ve které je léčivý přípravek uveden na trh, a

jakékoliv jiné nové informace, které by mohly ovlivnit hodnocení

prospěšnosti a rizik daného léčivého přípravku, stanovené přímo

použitelným předpisem Evropské unie^24) sděluje držitel rozhodnutí o

registraci neprodleně Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu.



(3) Ústav nebo Veterinární ústav eviduje a zveřejňuje léčivé přípravky

registrované podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^24) a

neprodleně jim přidělí kód podle § 32 odst. 5, který oznámí držiteli

příslušného rozhodnutí o registraci a zveřejní jej ve svém informačním

prostředku. Před přidělením kódu nelze zahájit distribuci léčivého

přípravku.



(4) Orgány České republiky, které činí úkony podle přímo použitelného

předpisu Evropské unie^24), a to včetně pozastavení používání léčivého

přípravku, jsou Ústav a Veterinární ústav.



(5) Ústav nebo Veterinární ústav zajistí, aby všechna podezření na

závažné nežádoucí účinky léčivých přípravků registrovaných podle přímo

použitelného předpisu Evropské unie^24), ke kterým došlo na území České

republiky a která mu byla oznámena, byla zaznamenána a hlášena agentuře

a držiteli rozhodnutí o registraci příslušného léčivého přípravku v

souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie^24), a to

nejpozději do 15 dnů od obdržení informace.



(6) Ústav nebo Veterinární ústav spolupracuje při vypracování pokynů a

podílí se na zřízení a provozu informační sítě pro rychlý přenos

informací mezi příslušnými orgány Evropské unie podle přímo

použitelného předpisu Evropské unie^24); hodnotí obdržené informace a

zajišťuje v České republice provedení odpovídajících opatření.



§ 44



Převzetí registrace z jiného členského státu



(1) Převzetím registrace z jiného členského státu (dále jen "převzetí

registrace") se rozumí uznání platnosti registrace humánního léčivého

přípravku udělené v jiném členském státě rozhodnutím Ústavu s tím, že

právní důsledky převzaté registrace jsou shodné s právními důsledky

rozhodnutí o registraci podle § 32, není-li dále stanoveno jinak.



(2) Převzetí registrace je možné pouze za situací mimořádné potřeby,

kdy není pro účinnou léčbu pacientů, včetně profylaxe nebo stanovení

diagnózy, registrován v České republice nebo podle přímo použitelného

předpisu Evropské unie^24) humánní léčivý přípravek a ani není v České

republice předložena žádost o jeho registraci a převzetí registrace je

odůvodněno ochranou veřejného zdraví, pokud



a) jde o převzetí registrace léčivého přípravku registrovaného v

členském státě v souladu s právem Evropské unie,



b) léčivý přípravek je určen v České republice pouze k výdeji na

lékařský předpis,



c) označení léčivého přípravku a příbalová informace jsou v českém

jazyce, Ústav však může rozhodnout o tom, že tato podmínka nemusí být

splněna, jestliže tím nedojde ke zvýšení rizika pro lidské zdraví v

souvislosti s použitím léčivého přípravku.



(3) O převzetí registrace rozhoduje Ústav na základě žádosti. Žadatelem

o převzetí registrace může být fyzická nebo právnická osoba, která není

držitelem rozhodnutí o registraci daného léčivého přípravku v členském

státě ani osobou s ním obchodně propojenou. Žádost musí obsahovat údaje

o žadateli, dále údaje upřesňující předmět žádosti a jeho odůvodnění.

Prováděcí právní předpis stanoví rozsah těchto údajů a příslušnou

dokumentaci.



(4) O žádosti Ústav rozhodne na základě stanoviska Ministerstva

zdravotnictví k potřebnosti daného léčivého přípravku s ohledem na

ochranu veřejného zdraví, nejpozději do 60 dnů ode dne jejího doručení.

Vyžádá-li si Ústav od žadatele o převzetí registrace doplnění informací

nebo další podklady, řízení se přeruší. Ústav požádá orgán daného

členského státu o poskytnutí kopie zprávy o hodnocení daného léčivého

přípravku a platného rozhodnutí o registraci daného léčivého přípravku,

jehož registrace má být převzata, a vyžádá si stanovisko Ministerstva

zdravotnictví, které toto stanovisko vydá ve lhůtě 30 dnů. Trvá-li

přerušení řízení déle než 180 dnů, Ústav řízení zastaví. Ústav žádost

zamítne, pokud se v průběhu řízení zjistí, že



a) podle stanoviska Ministerstva zdravotnictví nejde o léčivý přípravek

potřebný s ohledem na ochranu veřejného zdraví,



b) nejsou splněny podmínky odstavce 2, nebo



c) žadatel o převzetí registrace dostatečně nedoložil schopnost plnit

povinnosti podle odstavce 9.



(5) Před rozhodnutím o převzetí registrace Ústav oznámí držiteli

rozhodnutí o registraci v členském státě, kde je daný léčivý přípravek

registrován, záměr uskutečnit převzetí registrace daného léčivého

přípravku.



(6) Převzetí registrace léčivého přípravku, jakož i ukončení platnosti

rozhodnutí o převzetí registrace oznamuje Ústav Komisi s uvedením

obchodní firmy a sídla držitele rozhodnutí o převzetí registrace,

jde-li o právnickou osobu, nebo jména, popřípadě jmen, příjmení a místa

podnikání držitele rozhodnutí o převzetí registrace, jde-li o fyzickou

osobu. Informaci o převzetí registrace Ústav zveřejní ve svém

informačním prostředku. Každému léčivému přípravku, u kterého bylo

rozhodnuto o převzetí registrace, přidělí Ústav kód podle § 32 odst. 5.

Pro léčivý přípravek s převzatou registrací se uplatní souhrn údajů o

přípravku, jehož registrace byla převzata, s tím, že v něm nemusí být

uvedeny údaje, na něž se vztahuje v České republice ochrana podle

zvláštních právních předpisů^55).



(7) Součástí rozhodnutí o převzetí registrace může být uložení podmínek

vztahujících se k dodávkám léčivého přípravku.



(8) Rozhodnutí o převzetí registrace platí 5 let ode dne nabytí jeho

právní moci a lze je na základě žádosti na stejnou dobu opakovaně

prodloužit. Rozhodnutí o převzetí registrace podléhá každoročně

přehodnocení, zda podmínky, za nichž bylo uděleno, zůstávají v

platnosti. V případě, kdy podmínky převzetí registrace již nejsou

splněny, Ústav rozhodnutí o převzetí registrace zruší. Ústav změní,

pozastaví nebo zruší rozhodnutí o převzetí registrace z důvodů

stanovených v § 34 odst. 4 nebo 5 obdobně.



(9) Držitel rozhodnutí o převzetí registrace je povinen



a) uchovávat záznamy o původu, počtu balení a číslech šarží dováženého

léčivého přípravku po dobu nejméně 5 let,



b) zajistit zastavení výdeje či uvádění na trh dováženého léčivého

přípravku ve stejném rozsahu, jako k tomu dochází u daného léčivého

přípravku v příslušném členském státě, pokud k zastavení výdeje nebo

uvádění na trh došlo v důsledku závady v jakosti nebo snížené

bezpečnosti nebo účinnosti léčivého přípravku nebo pokud došlo ke

zrušení registrace v členském státě z důvodu snížené účinnosti nebo

bezpečnosti,



c) formou žádostí o změny v registraci dosáhnout změny v registraci

daného léčivého přípravku v České republice tak, aby tato registrace

odpovídala podmínkám registrace v příslušném členském státě, pokud se

tyto změny vztahují k jeho účinnosti a bezpečnosti,



d) při přebalování, přeznačování a jakýchkoli dalších úpravách

dováženého léčivého přípravku používat pouze služby výrobců léčivých

přípravků a jejich případné změny předem oznamovat Ústavu,



e) pokud není sám držitelem povolení k distribuci léčivých přípravků,

zajistit distribuci léčivého přípravku z jiného členského státu

prostřednictvím osoby, která je držitelem takového povolení,



f) označit přebalený léčivý přípravek; prováděcí právní předpis stanoví

způsob tohoto označení,



g) poskytovat součinnost Ústavu podle § 33 odst. 3 písm. d) a e)

obdobně,



h) oznámit zahájení distribuce léčivého přípravku z jiného členského

státu držiteli rozhodnutí o registraci tohoto léčivého přípravku v

příslušném členském státě a poskytnout mu, pokud jej držitel rozhodnutí

o registraci o to požádá, vzorek tohoto léčivého přípravku v podobě, v

jaké je uváděn v České republice na trh,



i) zajišťovat farmakovigilanci především sběrem údajů o nežádoucích

účincích a zaznamenané nežádoucí účinky oznamovat držiteli rozhodnutí o

registraci v příslušném členském státě a Ústavu.



(10) Vydáním rozhodnutí o převzetí registrace není dotčena odpovědnost

výrobce léčivého přípravku a držitele rozhodnutí o registraci daného

léčivého přípravku za škody způsobené tímto léčivým přípravkem.



§ 45



Souběžný dovoz léčivého přípravku



(1) Souběžným dovozem se rozumí distribuce léčivého přípravku z jiného

členského státu do České republiky, pokud tomuto léčivému přípravku

byla udělena registrace v České republice a v členském státě a

distribuce není zajišťována držitelem rozhodnutí o registraci léčivého

přípravku v České republice nebo v součinnosti s ním. Uskutečnit

souběžný dovoz léčivého přípravku lze jen na základě povolení pro

souběžný dovoz léčivého přípravku. Za souběžný dovoz se nepovažuje

distribuce z jiného členského státu do České republiky, jde-li o léčivý

přípravek registrovaný podle § 25 odst. 1 písm. b).



(2) Souběžný dovoz se povolí pouze držiteli povolení k distribuci

léčivých přípravků, a to tehdy, jestliže



a) souběžně dováženému léčivému přípravku byla udělena registrace v

členském státě, a tato registrace nebyla zrušena z důvodu ochrany

veřejného zdraví,



b) souběžně dovážený léčivý přípravek bude distribuován v České

republice s kvalitativně i kvantitativně shodným složením, pokud jde o

léčivé látky, a ve shodné lékové formě jako léčivý přípravek, kterému

byla udělena registrace v České republice (dále jen "referenční

přípravek pro souběžný dovoz"), a tato registrace nebyla zrušena z

důvodu ochrany veřejného zdraví, a



c) souběžně dovážený léčivý přípravek má stejné léčebné účinky jako

referenční přípravek pro souběžný dovoz, nepředstavuje riziko pro

veřejné zdraví a je používán za podmínek rozhodnutí o registraci

referenčního přípravku pro souběžný dovoz.



(3) Jsou-li splněny požadavky tohoto zákona, Ústav nebo Veterinární

ústav vydá povolení pro souběžný dovoz léčivého přípravku na základě

žádosti, v níž se uvedou



a) identifikační údaje o referenčním přípravku pro souběžný dovoz a

léčivém přípravku registrovaném v členském státě, který bude předmětem

souběžného dovozu, a příslušní držitelé rozhodnutí o registraci,



b) příbalová informace a vzorek léčivého přípravku v podobě, v jaké je

uváděn na trh v členském státě,



c) vzorek léčivého přípravku v podobě, jaká je zamýšlena k uvedení na

trh v České republice, včetně návrhu příbalové informace v českém

jazyce,



d) seznam výrobců podílejících se na přebalování, přeznačování či

jiných výrobních operacích prováděných se souběžně dováženým léčivým

přípravkem a doloží se příslušná povolení k výrobě či doklady o splnění

správné výrobní praxe,



e) případné rozdíly mezi referenčním přípravkem pro souběžný dovoz a

souběžně dováženým léčivým přípravkem, pokud jsou žadateli známy.



(4) O žádosti o povolení souběžného dovozu léčivého přípravku Ústav

nebo Veterinární ústav rozhodne nejpozději do 45 dnů ode dne jejího

doručení. Vyžádá-li si Ústav nebo Veterinární ústav od žadatele

doplnění informací, řízení se až do dodání požadovaných informací

přerušuje. Trvá-li přerušení déle než 180 dnů, může Ústav nebo

Veterinární ústav řízení o žádosti zastavit. Ústav nebo Veterinární

ústav si v případě, kdy podklady nejsou dostatečné pro posouzení shody

léčebných účinků, vyžádá podklady o podmínkách registrace souběžně

dováženého léčivého přípravku od příslušných orgánů ze zahraničí. V

případě takového vyžádání podkladů se lhůta 45 dnů prodlužuje na 90

dnů. Po dobu od vyžádání podkladů od příslušných orgánů ze zahraničí do

jejich doručení příslušnému ústavu lhůta 90 dnů pro vyřízení žádosti o

povolení souběžného dovozu léčivého přípravku neběží.



(5) Každému léčivému přípravku, pro který bylo uděleno povolení

souběžného dovozu, přidělí příslušný ústav kód podle § 32 odst. 5.



(6) Držitel rozhodnutí o registraci referenčního přípravku pro souběžný

dovoz poskytuje na vyžádání příslušného ústavu informace o podmínkách

registrace v členských státech, rozdílech v registraci referenčního

přípravku pro souběžný dovoz v České republice a členských státech,

včetně údajů o místech výroby, a to za účelem posouzení žádosti o

povolení souběžného dovozu léčivého přípravku a po vydání povolení pro

souběžný dovoz za účelem sledování vlastností souběžně dováženého

léčivého přípravku.



(7) Držitel povolení souběžného dovozu léčivého přípravku je povinen



a) postupovat podle § 44 odst. 9 písm. a) až d) obdobně,



b) označit přebalený léčivý přípravek; prováděcí právní předpis stanoví

způsob tohoto označení,



c) poskytovat součinnost Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu podle § 33

odst. 3 písm. d) a e) obdobně,



d) oznámit držiteli rozhodnutí o registraci referenčního přípravku pro

souběžný dovoz v České republice, že hodlá zahájit souběžný dovoz

léčivého přípravku, a poskytnout mu, pokud jej držitel rozhodnutí o

registraci o to požádá, vzorek souběžně dováženého léčivého přípravku v

podobě, v jaké je uváděn v České republice na trh,



e) zajišťovat farmakovigilanci především sběrem údajů o nežádoucích

účincích a zaznamenané nežádoucí účinky oznamovat držiteli rozhodnutí o

registraci a Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu.



(8) Platnost vydaného povolení souběžného dovozu léčivého přípravku je

5 let a lze ji na žádost prodloužit na dobu dalších 5 let, a to i

opakovaně. Na řízení o prodloužení platnosti povolení souběžného dovozu

se použije odstavec 4 obdobně. V případě pozastavení nebo zrušení

registrace referenčního přípravku pro souběžný dovoz v České republice

nebo souběžně dováženého léčivého přípravku v členském státě Ústav nebo

Veterinární ústav vyhodnotí, zda k pozastavení nebo zrušení registrace

došlo v důsledku zjištění nepříznivého poměru rizika a prospěšnosti

léčivého přípravku.



(9) Ústav nebo Veterinární ústav pozastaví nebo zruší povolení

souběžného dovozu v případě, že platnost povolení souběžného dovozu

léčivého přípravku představuje riziko pro veřejné zdraví, nebo

neplní-li držitel povolení souběžného dovozu léčivého přípravku

podmínky uvedené v povolení, anebo porušil-li závažným způsobem

povinnosti stanovené tímto zákonem. Povolení souběžného dovozu Ústav

nebo Veterinární ústav pozastaví v těch případech, kdy získané

informace nejsou úplné nebo jsou zjištěny takové nedostatky, které jsou

odstranitelné povahy. Povolení souběžného dovozu Ústav nebo Veterinární

ústav zruší v těch případech, kdy získané informace jsou úplné nebo

jsou zjištěny takové nedostatky, které nejsou odstranitelné povahy.

Ústav nebo Veterinární ústav zruší povolení souběžného dovozu léčivého

přípravku na žádost toho, komu bylo vydáno.



(10) Povolením a prováděním souběžného dovozu léčivého přípravku není

dotčena odpovědnost držitele rozhodnutí o registraci referenčního

léčivého přípravku pro souběžný dovoz.



§ 46



Výjimky z registrace povolované Ústřední veterinární správou



(1) Ústřední veterinární správa může na základě obdržení žádosti

ošetřujícího veterinárního lékaře výjimečně rozhodnout o povolení

použití léčivého přípravku, který není registrován podle tohoto zákona,

jde-li o



a) imunologický veterinární léčivý přípravek



1. v případě výskytu závažné nákazy zvířat nebo nákazy přenosné ze

zvířat na člověka, nebo



2. v případě, kdy je zvíře dováženo ze třetí země, nebo kdy je do třetí

země vyváženo a je předmětem zvláštních závazných veterinárních

pravidel; v takovém případě může Ústřední veterinární správa povolit

použití imunologického veterinárního léčivého přípravku, který je

registrován v dané třetí zemi v souladu s příslušnými právními předpisy

příslušné třetí země,



b) jiný než imunologický veterinární léčivý přípravek, jehož použití je

nezbytné s ohledem na zamezení utrpení zvířete, kterému má být podán a

pro které nelze použít jiný léčivý přípravek podle § 9 odst. 1.



(2) V případě realizace ochranných či zdolávacích opatření v případě

výskytu nákaz zvířat či nákaz přenosných ze zvířat na člověka může

Ústřední veterinární správa rozhodnout o povolení použití veterinárního

léčivého přípravku podle odstavce 1 písm. a) bodu 1 ze svého podnětu.



(3) Před vydáním rozhodnutí o povolení výjimky podle odstavce 1 nebo 2

si může Ústřední veterinární správa vyžádat stanovisko Veterinárního

ústavu. V rozhodnutí o povolení výjimky Ústřední veterinární správa

vždy stanoví



a) množství léčivého přípravku, které má být dovezeno,



b) osobu, která léčivý přípravek doveze,



c) způsob uvádění léčivého přípravku do oběhu,



d) časový rozvrh dovozu léčivého přípravku a případně i jeho použití,



e) je-li to nutné s ohledem na povahu léčivého přípravku, způsob

používání léčivého přípravku.



(4) O povolení výjimky z registrace podle odstavce 1 nebo 2 se

zveřejňují tyto údaje:



a) název léčivého přípravku,



b) léčivá látka, případně látky obsažené v léčivém přípravku,



c) druh zvířete a léčebná či preventivní indikace, pro které bylo

povoleno přípravek použít,



d) omezení pro uvádění léčivého přípravku do oběhu, pokud byla

stanovena, a



e) časový rozvrh dovozu léčivého přípravku a případně jeho použití.



(5) Byla-li výjimka podle odstavců 1 a 2 povolena, odpovídá za škody

osoba, na jejíž žádost byla výjimka povolena. Odpovědnost výrobce či

dovozce za škodu způsobenou vadou výrobku podle právního předpisu^12)

není dotčena.



(6) Jde-li o povolení výjimky vydané pro imunologický veterinární

léčivý přípravek podle odstavce 1 písm. a) bodu 1, informuje Ústřední

veterinární správa před vydáním povolení výjimky Komisi.



§ 47



Výjimky z registrace, o kterých rozhodla Komise



(1) V případě, že Komise podle pravidel Evropské unie pro některé

závažné nákazy zvířat rozhodne o použití imunologického veterinárního

léčivého přípravku^15), stanoví Ústřední veterinární správa s ohledem

na podmínky v České republice, nestanoví-li Komise takové podmínky

sama, podmínky pro použití takového přípravku a jeho uvádění do oběhu v

rozsahu podle § 46 odst. 3.



(2) O povolení výjimky z registrace podle odstavce 1 se zveřejňují tyto

údaje:



a) název léčivého přípravku,



b) léčivá látka, případně látky obsažené v léčivém přípravku,



c) druh zvířete a léčebná či preventivní indikace, pro které bylo

povoleno přípravek použít,



d) omezení pro uvádění léčivého přípravku do oběhu, pokud byla

stanovena, a



e) časový rozvrh dovozu léčivého přípravku a případně jeho použití.



§ 48



Výjimky z registrace pro veterinární léčivé přípravky registrované v

jiném členském státě



(1) Veterinární léčivé přípravky, které jsou registrované v jiném

členském státě, mohou být z příslušného členského státu převáženy pro

účely použití u jednoho zvířete nebo u malého počtu zvířat u jednoho

chovatele.



(2) Veterinární léčivé přípravky smí do České republiky dovážet

ošetřující veterinární lékař či osoby oprávněné distribuovat

veterinární léčivé přípravky na základě objednávky ošetřujícího

veterinárního lékaře, pokud Veterinární ústav podle odstavce 5 takový

dovoz nezamítl. Objednávka musí obsahovat údaje o žadateli, dále údaje

o veterinárním léčivém přípravku a odůvodnění objednávky. Vzor

objednávky stanoví prováděcí právní předpis.



(3) Veterinární lékař, který hodlá dovézt do České republiky

veterinární léčivý přípravek podle odstavce 1, je povinen o dovoz

předem požádat Veterinární ústav. Žádost musí obsahovat údaje o

žadateli, dále údaje o veterinárním léčivém přípravku, údaje o způsobu

uvádění přípravku do oběhu, údaje o množství přípravku, o způsobu

použití, o době, po kterou má být přípravek uváděn do oběhu, a

odůvodnění žádosti. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah údajů

uváděných v žádosti. Veterinární ústav žádost posoudí, a pokud

nerozhodne podle odstavce 5 o zamítnutí žádosti do 15 pracovních dnů od

obdržení žádosti, přičemž tato lhůta je zachována, bylo-li poslední den

lhůty písemné sdělení Veterinárního ústavu prokazatelně odesláno, a to

prostřednictvím poštovní služby nebo elektronicky, považuje se žádost

za schválenou. Veterinární ústav může rozhodnout o případném omezení

týkajícím se použití veterinárního léčivého přípravku či jeho uvádění

do oběhu.



(4) V případě přímého ohrožení zdraví či života zvířete lze veterinární

léčivý přípravek podle odstavce 1 dovážet za podmínek stanovených v

odstavci 2 i bez předchozího schválení Veterinárním ústavem. V tomto

případě se žádost podá zpětně do 5 pracovních dnů po realizaci takového

dovozu. Veterinární ústav provede hodnocení předložené žádosti a

rozhodne o ní v souladu s odstavcem 3. Jestliže Veterinární ústav

žádost podle odstavce 5 zamítne, je příslušný veterinární lékař povinen

ukončit neprodleně používání veterinárního léčivého přípravku a

zajistit jeho odstranění^56). Náklady na odstranění takového přípravku

nese příslušný veterinární lékař, který je dále povinen o odstranění

vést podrobné a čitelné záznamy, které uchovává po dobu nejméně 5 let.



(5) Veterinární ústav žádost podle odstavce 3 nebo 4 zamítne, pokud



a) veterinární léčivý přípravek, který má být předmětem dovozu, nemá

platnou registraci v jiném členském státě,



b) v České republice je pro příslušnou indikaci k dispozici jiný vhodný

registrovaný léčivý přípravek,



c) veterinární lékař nedoložil údaje podle odstavce 3, nebo



d) veterinární léčivý přípravek je v některém členském státě předmětem

omezujících bezpečnostních opatření z důvodu zjištění rizika spojeného

s použitím příslušného léčivého přípravku.



(6) Ošetřující veterinární lékař, který dováží veterinární léčivé

přípravky podle odstavce 2, je povinen o dovozu vést záznamy a

uchovávat je po dobu 5 let od uskutečnění dovozu. Distributor vede o

dovozu podle odstavce 2 záznamy v souladu s požadavky na distribuci

veterinárních léčivých přípravků. Prováděcí právní předpis stanoví

rozsah údajů o dovozu.



§ 49



Specifické léčebné programy s využitím neregistrovaných humánních

léčivých přípravků



(1) Pokud v případech uvedených v přímo použitelném předpise Evropské

unie^57) nebo za situací jiné mimořádné potřeby není pro účinnou léčbu

pacientů, profylaxi a prevenci vzniku infekčních onemocnění nebo

stanovení diagnózy dostupný humánní léčivý přípravek registrovaný podle

tohoto zákona nebo podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^24),

lze umožnit použití, distribuci a výdej humánních léčivých přípravků

neregistrovaných podle tohoto zákona nebo podle přímo použitelného

předpisu Evropské unie^24) v rámci specifických léčebných programů

(dále jen "léčebný program"). Návrh léčebného programu lze předložit,

jestliže



a) předmětem léčebného programu je léčba, profylaxe a prevence nebo

stanovení diagnózy stavů závažně ohrožujících zdraví lidí,



b) použití neregistrovaného léčivého přípravku probíhá podle předem

vypracovaného léčebného programu vymezujícího zejména



1. použitý léčivý přípravek,



2. výrobce léčivého přípravku, případně distributora nebo osobu

dovážející léčivý přípravek ze třetích zemí,



3. skupinu pacientů, pro něž bude léčivý přípravek použit, a způsob

jeho použití,



4. způsob monitorování a vyhodnocování jakosti, bezpečnosti a účinnosti

léčivého přípravku a terapeutického přínosu jeho použití,



5. pracoviště, na nichž se léčebný program uskutečňuje,



6. zdůvodnění léčebného programu.



(2) Návrh léčebného programu předkládá právnická nebo fyzická osoba

(dále jen "předkladatel léčebného programu") Ministerstvu zdravotnictví

k vydání souhlasu a Ústavu k vydání stanoviska. Ve svém stanovisku se

Ústav vyjádří zejména k podmínkám použití daného léčivého přípravku,

způsobu jeho distribuce, výdeje a monitorování a vyhodnocování jeho

jakosti, bezpečnosti a účinnosti. V případě, kdy léčebný program

zahrnuje léčivý přípravek patřící do kategorií podle přímo použitelného

předpisu Evropské unie^58), Ústav při vydání stanoviska přihlédne ke

stanovisku agentury, pokud bylo vydáno.



(3) Léčebný program lze uskutečnit a neregistrovaný léčivý přípravek

způsobem popsaným v léčebném programu použít, distribuovat a vydávat,

pouze pokud Ministerstvo zdravotnictví vydalo písemný souhlas s

uskutečněním léčebného programu. Ministerstvo zdravotnictví takový

souhlas vydá s přihlédnutím ke stanovisku Ústavu a případně ke

stanovisku agentury, bylo-li vydáno. Souhlas Ministerstva zdravotnictví

může být podmíněn uložením povinností předkladateli léčebného programu,

včetně povinnosti předkládat o průběhu programu zprávy Ministerstvu

zdravotnictví, popřípadě Ústavu a vymezí podmínky použití daného

léčivého přípravku, způsob jeho distribuce, výdeje a monitorování a

vyhodnocování jeho jakosti, bezpečnosti a účinnosti. Jde-li o

neregistrovaný léčivý přípravek obsahující geneticky modifikovaný

organismus^11), lze takový přípravek v rámci léčebného programu použít,

distribuovat a vydávat jen v souladu s ustanoveními právního

předpisu^11).



(4) Předkladatel léčebného programu je v případě schválení léčebného

programu odpovědný za jeho průběh a za zajištění součinnosti s orgány

uvedenými v odstavci 2. V případě porušení podmínek, za nichž byl

souhlas vydán, nebo v případě zjištění nových skutečností o nepříznivém

poměru rizika a prospěšnosti léčivého přípravku, k němuž se vztahuje

léčebný program, může Ministerstvo zdravotnictví svůj souhlas s

prováděním léčebného programu odvolat. Ústav může pozastavit používání

léčivého přípravku v případě zjištění nových skutečností o nepříznivém

poměru rizika a prospěšnosti tohoto léčivého přípravku nebo o závažném

porušení podmínek pro použití léčivého přípravku, jeho distribuci nebo

výdej stanovených léčebným programem.



(5) Informaci o léčebných programech předává Ústav v případech

uvedených v přímo použitelném předpise Evropské unie^57) agentuře.

Prováděcí právní předpis stanoví způsob předkládání léčebných programů,

obsah jejich návrhů a předkládaných informací, vydávání stanovisek a

souhlasů k nim, rozsah informací předkládaných Ústavu v průběhu

provádění léčebného programu a rozsah zveřejňovaných údajů.



(6) Ministerstvo zdravotnictví může za účelem zajištění dostupnosti

léčivých přípravků významných pro poskytování zdravotních služeb dle §

11 písm. h) uveřejnit na úřední desce podmínky pro použití, distribuci

a výdej humánních léčivých přípravků neregistrovaných podle tohoto

zákona nebo podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^24) v rámci

léčebného programu (dále jen „zvláštní léčebný program“).



(7) Osoba, která na základě a v rozsahu podmínek stanovených

Ministerstvem zdravotnictví má zájem uskutečňovat zvláštní léčebný

program, je povinna oznámit tuto skutečnost Ministerstvu zdravotnictví

a Ústavu a na vyžádání prokázat splnění podmínek tohoto programu.

Uskutečňovat zvláštní léčebný program může tato osoba na základě

souhlasu Ministerstva zdravotnictví.



(8) Osoba uskutečňující zvláštní léčebný program je povinna zajistit,

že použití léčivého přípravku je v souladu s podmínkami stanovenými

Ministerstvem zdravotnictví a zajistit součinnost s orgány uvedenými v

odstavci 7. V případě porušení podmínek stanovených Ministerstvem

zdravotnictví, nebo v případě zjištění nových skutečností o nepříznivém

poměru rizika a prospěšnosti léčivého přípravku, k němuž se vztahuje

zvláštní léčebný program, může Ústav zvláštní léčebný program

pozastavit nebo Ministerstvo zdravotnictví ukončit.



(9) Osoba uskutečňující zvláštní léčebný program je povinna údaje

stanovené Ministerstvem zdravotnictví odesílat Ministerstvu

zdravotnictví a Ústavu formou hlášení postupem zveřejněným podle

odstavce 6. Vyhodnocování hlášení provádí Ústav a o výsledcích

informuje Ministerstvo zdravotnictví.



§ 49a



Žádost o nemocniční výjimku pro léčivé přípravky pro moderní terapie



(1) Nemocniční výjimkou se umožňuje na území České republiky v souladu

s předpisy Evropské unie^92) použití neregistrovaného léčivého

přípravku pro moderní terapii, který je z hlediska obecných požadavků

na výrobu vyráběn nestandardně, avšak v souladu se zvláštními standardy

jakosti, a má být použit ve zdravotnickém zařízení lůžkové péče s cílem

dodržet individuální lékařský požadavek pro daného pacienta.



(2) Nemocniční výjimku lze povolit pouze u léčivého přípravku pro

moderní terapii,



a) u něhož byla v rámci předklinického a klinického hodnocení prokázána

jeho bezpečnost a snášenlivost a ověřena účinnost, přičemž účinnost lze

v odůvodněných případech doložit pouze odkazy na publikovanou vědeckou

literaturu, a



b) jehož výrobce je držitelem povolení k výrobě odpovídajícího typu

léčivých přípravků pro moderní terapii v rozsahu odpovídajícím povolení

k výrobě hodnocených léčivých přípravků.



(3) Žádost o nemocniční výjimku předkládá výrobce daného léčivého

přípravku. Tato žádost musí kromě obecných náležitostí obsahovat



a) vědecké zdůvodnění žádosti a zhodnocení poměru přínosů a rizik pro

pacienty,



b) doložení předklinických a klinických údajů potvrzujících bezpečnost,

snášenlivost a ověřujících účinnost léčivého přípravku,



c) dokumentaci dokládající jakost léčivého přípravku, a to v rozsahu

odpovídajícím požadavkům pro klinická hodnocení léčivých přípravků pro

moderní terapie,



d) podrobný popis způsobu zajištění farmakovigilance,



e) podrobný popis způsobu zajištění sledovatelnosti,



f) zdůvodnění a určení indikace, popřípadě indikací, pro něž je možné

léčivý přípravek použít,



g) návrh souhrnné informace pro pacienta a lékaře,



h) seznam všech pracovišť, kde bude léčivý přípravek v rámci nemocniční

výjimky podáván,



i) vzor vnějšího a vnitřního obalu léčivého přípravku, který musí

odpovídat pravidlům stanoveným v § 49b odst. 2.



(4) Jde-li o léčivé přípravky, které jsou nebo jejichž součástí je

geneticky modifikovaný organismus, je součástí žádosti o nemocniční

výjimku i povolení Ministerstva životního prostředí podle zákona o

nakládání s geneticky modifikovanými organismy.



(5) Žádost o nemocniční výjimku posoudí Ústav z hlediska její úplnosti

a nejpozději do 15 dnů od jejího doručení oznámí výsledek tohoto

posouzení žadateli. Pokud Ústav informuje žadatele o neúplnosti jeho

žádosti a žadatel žádost nedoplní ve lhůtě 15 dnů ode dne doručení

oznámení o neúplnosti žádosti, Ústav řízení zastaví.



(6) Byla-li žádost o nemocniční výjimku Ústavem shledána úplnou, Ústav

o ní rozhodne do 60 dnů od oznámení její úplnosti žadateli.



(7) Pokud Ústav v průběhu posouzení žádosti shledá důvody k jejímu

zamítnutí, oznámí tyto důvody žadateli a určí mu přiměřenou lhůtu, ve

které může upravit svou žádost. Takovou úpravu je přípustné učinit

pouze jednou.



(8) Rozhodnutí, kterým se povoluje nemocniční výjimka, obsahuje alespoň



a) dobu, na kterou je povolení uděleno,



b) indikace, pro něž je možné léčivý přípravek použít,



c) pracoviště, kde bude léčivý přípravek podáván, a



d) maximální počet pacientů, kterým bude léčivý přípravek podán.



§ 49b



Průběh a ukončení nemocniční výjimky pro léčivé přípravky pro moderní

terapie



(1) Distribuci léčivých přípravků, pro které byla povolena nemocniční

výjimka, zajišťuje jejich výrobce sám nebo prostřednictvím osob, které

mají povolení k distribuci. Tyto léčivé přípravky jsou vydávány na

žádanku, v níž musí být vyznačeno, že se jedná o neregistrované léčivé

přípravky, které mohou být použity na základě povolené nemocniční

výjimky.



(2) Náležitosti označení na vnitřních a vnějších obalech léčivých

přípravků, které mají být použity v rámci povolené nemocniční výjimky,

stanoví prováděcí právní předpis.



(3) Po udělení povolení nemocniční výjimky pro daný léčivý přípravek je

výrobce povinen



a) v pravidelných intervalech určených Ústavem, nejméně však jednou

ročně, předkládat zprávu o hodnocení činnosti za uplynulé období, která

obsahuje zejména informace o rozsahu výroby, objemu v rámci nemocniční

výjimky podaných léčivých přípravků podle jednotlivých pracovišť, počtu

pacientů, jimž byl přípravek aplikován, vyhodnocení účinnosti léčivého

přípravku a vyhodnocení nežádoucích účinků léčivého přípravku,



b) zajistit, aby léčivé přípravky použité v rámci nemocniční výjimky

byly označeny stanoveným způsobem podle odstavce 2,



c) zajišťovat farmakovigilanci v rozsahu stanoveném pro držitele

rozhodnutí o registraci (hlava pátá).



(4) Jakákoliv změna ve výrobním procesu léčivého přípravku, která má

vliv na jakost léčivého přípravku, a to včetně změn v jakosti výchozích

materiálů nebo připojení dalšího pracoviště, které nebylo uvedeno v

seznamu pracovišť, kde bude léčivý přípravek v rámci nemocniční výjimky

podáván, podléhá povolení Ústavu. Výrobce žádost o schválení změny

podává ještě před jejím zavedením do praxe; pro náležitosti žádosti o

změnu v povolení nemocniční výjimky a řízení o ní platí § 49a obdobně.



(5) Jakoukoliv změnu ve výrobním procesu léčivého přípravku, která nemá

vliv na jakost léčivého přípravku, změnu v kontrole léčivého přípravku

nebo změnu v používaných metodách oznamuje výrobce Ústavu před jejím

zavedením do praxe.



(6) Ústav může před uplynutím doby, na kterou byla nemocniční výjimka

povolena, rozhodnout o jejím ukončení v případě



a) zjištění porušení povinnosti výrobcem,



b) je-li to nutné na základě vyhodnocení výrobcem předkládaných zpráv o

hodnocení činnosti,



c) zavedení rutinního výrobního postupu způsobujícího nedůvodnost

dalšího trvání nemocniční výjimky,



d) změny rozsahu výroby, nebo



e) změny v posouzení přínosů a rizik pro pacienta.



§ 50



Léčivé přípravky pro vzácná onemocnění



V případě, že léčivý přípravek zařazený do registru léčivých přípravků

pro vzácná onemocnění nesplňuje kritéria stanovená přímo použitelným

předpisem Evropské unie^42), informuje Ústav před uplynutím 5 let od

registrace léčivého přípravku v Evropské unii o této skutečnosti

agenturu.



HLAVA IV



VÝZKUM, VÝROBY, DISTRIBUCE, PŘEDEPISOVÁNÍ, VÝDEJ A ODSTRAŇOVÁNÍ LÉČIV



Díl 1



Výzkum



§ 51



Klinické hodnocení humánních léčivých přípravků



(1) Při klinickém hodnocení humánních léčivých přípravků s účastí

fyzických osob jako subjektů hodnocení se postupuje podle pravidel

správné klinické praxe, kterými je soubor mezinárodně uznávaných

etických a vědeckých požadavků na jakost, které musí být dodrženy při

navrhování klinických hodnocení humánních léčivých přípravků, při

jejich provádění, dokumentování a při zpracování zpráv a hlášení o

těchto hodnoceních. Tato pravidla se vztahují i na multicentrická

klinická hodnocení, nikoliv však na neintervenční poregistrační studie.

Práva, bezpečnost a kvalita života subjektu hodnocení vždy převažují

nad zájmy vědy a společnosti. Klinická hodnocení humánních léčivých

přípravků musí být prováděna v souladu s etickými zásadami stanovenými

předpisy Evropské unie^59).



(2) Pro účely klinického hodnocení humánních léčivých přípravků se

rozumí



a) klinickým hodnocením systematické testování jednoho nebo několika

hodnocených léčivých přípravků s cílem ověřit bezpečnost nebo účinnost

léčivého přípravku, včetně klinických hodnocení v jednom nebo několika

místech v České republice, popřípadě dalších členských státech

prováděné na subjektech hodnocení za účelem



1. zjistit nebo ověřit klinické, farmakologické nebo jiné

farmakodynamické účinky,



2. stanovit nežádoucí účinky,



3. studovat absorpci, distribuci, metabolismus nebo vylučování,



b) multicentrickým klinickým hodnocením takové hodnocení, které je

prováděné podle jednoho protokolu, ale na několika místech klinického

hodnocení (dále jen "místo hodnocení"), a tudíž i několika

zkoušejícími, přičemž místa hodnocení se mohou nacházet v České

republice, popřípadě v dalších členských státech anebo i v třetích

zemích,



c) hodnoceným léčivým přípravkem léková forma léčivé látky nebo

přípravek získaný technologickým zpracováním pouze pomocných látek

(placebo), které se testují nebo používají pro srovnání v klinickém

hodnocení; hodnoceným léčivým přípravkem může být i již registrovaný

léčivý přípravek, pokud se používá nebo zhotovuje (včetně změn složení

lékové formy nebo obalu) způsobem, který se liší od registrované podoby

léčivého přípravku, nebo pokud se používá pro neregistrovanou indikaci

nebo za účelem získání dalších informací o registrované variantě

léčivého přípravku,



d) zadavatelem fyzická nebo právnická osoba, která odpovídá za

zahájení, řízení, popřípadě financování klinického hodnocení; může jím

být pouze osoba, která má bydliště nebo je usazena^21) na území České

republiky nebo některého z členských států, popřípadě osoba, která

ustanovila oprávněného zástupce splňujícího tuto podmínku,



e) souborem informací pro zkoušejícího takový soubor klinických a

neklinických údajů o hodnoceném léčivém přípravku nebo přípravcích,

které jsou významné pro klinické hodnocení prováděné na subjektech

hodnocení,



f) protokolem dokument, který popisuje cíl, uspořádání, metodiku,

statistické rozvahy a organizaci klinického hodnocení, a to včetně jeho

případných následných verzí a dodatků,



g) subjektem hodnocení fyzická osoba, která se účastní klinického

hodnocení, buď jako příjemce hodnoceného léčivého přípravku, nebo jako

člen srovnávací nebo kontrolní skupiny, kterému není hodnocený léčivý

přípravek podáván,



h) informovaným souhlasem projev vůle k účasti v klinickém hodnocení,

který



1. má písemnou formu,



2. je opatřen datem a vlastnoručním podpisem subjektu hodnocení,



3. je učiněn svobodně po obdržení podrobných informací o povaze,

významu, dopadech a rizicích klinického hodnocení,



4. je příslušně zdokumentován,



5. je učiněn osobou způsobilou k jeho udělení, nebo, pokud tato osoba

není k udělení informovaného souhlasu způsobilá, jejím zákonným

zástupcem; pokud zmíněná osoba není schopna psát, je přípustný ústní

souhlas učiněný za přítomnosti alespoň jednoho svědka; o udělení

takového ústního souhlasu musí být pořízen písemný záznam;



text informovaného souhlasu musí být srozumitelný a v jazyce, kterému

subjekt hodnocení dobře rozumí; prováděcí právní předpis stanoví rozsah

údajů uváděných v informovaném souhlasu a způsob jeho poskytnutí.



§ 52



Ochrana subjektů hodnocení



(1) Právní předpisy vztahující se k ochraně subjektů hodnocení nejsou

tímto zákonem dotčeny^60).



(2) Zkoušejícím je lékař, který odpovídá za průběh klinického hodnocení

v daném místě hodnocení. Pokud klinické hodnocení v jednom místě

hodnocení provádí tým osob, označuje se zkoušející, který vede tým

těchto osob, jako hlavní zkoušející. Zkoušející je povinen zajistit,

aby se klinické hodnocení neprovádělo na



a) osobách



1. zbavených způsobilosti k právním úkonům nebo jejichž způsobilost k

právním úkonům je omezena,



2. jejichž informovaný souhlas nelze zajistit vzhledem k jejich

zdravotnímu stavu,



3. které nejsou občany České republiky, nebo



4. mladších 18 let,



b) těhotných nebo kojících ženách,



c) osobách závislých, kterými se rozumějí osoby



1. ve vazbě nebo ve výkonu trestu odnětí svobody, nebo



2. jimž jsou poskytovány zdravotní služby bez jejich souhlasu;



provádění klinického hodnocení na těchto osobách je přípustné pouze

tehdy, když se od něho předpokládá preventivní nebo léčebný přínos pro

tyto osoby.



(3) Klinické hodnocení lze provádět pouze tehdy, pokud



a) předvídatelná rizika a obtíže pro subjekty hodnocení jsou vyváženy

předpokládanými přínosy pro subjekty hodnocení i pro další potenciální

pacienty; klinické hodnocení lze zahájit pouze tehdy, pokud podle

etické komise a Ústavu předpokládaný léčebný přínos a prospěch pro

zdraví odůvodňují rizika; klinické hodnocení může pokračovat pouze

tehdy, pokud je dodržení tohoto požadavku trvale sledováno,



b) subjekt hodnocení nebo jeho zákonný zástupce v případech, kdy

subjekt hodnocení není schopen udělit informovaný souhlas, měl kromě

ustanovení odstavce 7 v předchozím rozhovoru se zkoušejícím nebo osobou

pověřenou zkoušejícím možnost porozumět cílům, rizikům a obtížím

klinického hodnocení i podmínkám, za nichž má klinické hodnocení

probíhat, a jestliže byl informován o svém právu kdykoli od klinického

hodnocení odstoupit,



c) jsou zajištěna práva subjektu hodnocení na fyzickou a psychickou

nedotknutelnost osobnosti, na soukromí a na ochranu údajů o jeho osobě

podle zvláštních právních předpisů^60),



d) subjekt hodnocení nebo jeho zákonný zástupce v případech, kdy

subjekt hodnocení není schopen udělit informovaný souhlas, poskytl

písemný souhlas poté, kdy byl seznámen s povahou, významem, dopady a

riziky klinického hodnocení; pokud subjekt hodnocení není schopen psát,

lze ve výjimečných případech připustit ústní souhlas učiněný za

přítomnosti alespoň jednoho svědka; o udělení ústního souhlasu musí být

pořízen písemný záznam,



e) subjekt hodnocení může kdykoli odstoupit od klinického hodnocení

tím, že odvolá svůj informovaný souhlas, aniž by mu proto byla

způsobena újma,



f) bylo před zahájením klinického hodnocení uzavřeno pojištění

odpovědnosti za škodu pro zkoušejícího a zadavatele, jehož

prostřednictvím je zajištěno i odškodnění v případě smrti subjektu

hodnocení nebo v případě škody vzniklé na zdraví subjektu hodnocení v

důsledku provádění klinického hodnocení; uzavření takového pojištění je

povinen zajistit zadavatel.



(4) Lékařská péče poskytovaná subjektům hodnocení a lékařská rozhodnutí

přijímaná ve vztahu k subjektům hodnocení musí být zajištěny příslušně

kvalifikovaným lékařem.



(5) Subjektu hodnocení je oznámeno zkoušejícím nebo zadavatelem, od

koho může získávat další informace. V případě, že se vyskytnou nové

informace významné pro souhlas subjektu hodnocení s jeho účastí v

klinickém hodnocení, musí být subjekt hodnocení o těchto skutečnostech

neprodleně informován zkoušejícím.



(6) Na nezletilých osobách lze klinické hodnocení provádět pouze tehdy,

pokud



a) byl získán informovaný souhlas rodičů, popřípadě jiného zákonného

zástupce^61); tento souhlas musí vyjadřovat předpokládanou vůli

nezletilé osoby účastnit se klinického hodnocení, je-li to vzhledem k

jejímu věku a popřípadě rozumovým schopnostem možné; lze jej kdykoli

odvolat, aniž by tím byla nezletilé osobě způsobena újma,



b) nezletilá osoba obdržela od zkoušejícího nebo jím pověřené osoby,

která má zkušenosti s prací s nezletilými osobami, informace o

klinickém hodnocení, jeho rizicích a přínosech na úrovni odpovídající

schopnosti porozumění této nezletilé osoby,



c) zkoušející, případně hlavní zkoušející respektuje výslovné přání

nezletilé osoby, která je schopna utvořit si vlastní názor a posoudit

informace uvedené v písmenu b), odmítnout účast nebo kdykoli odstoupit

od klinického hodnocení,



d) není poskytnuta žádná pobídka nebo finanční částka kromě kompenzace,



e) dané klinické hodnocení přináší přímý přínos více pacientům a pouze

pokud je takovýto výzkum zásadně důležitý pro ověření údajů získaných z

klinických hodnocení na osobách schopných udělit informovaný souhlas

nebo údajů získaných jinými výzkumnými metodami; takovýto výzkum by se

měl vztahovat přímo ke klinickému stavu, jímž nezletilá osoba trpí,

nebo by měl být takové povahy, že jej lze provádět pouze na nezletilých

osobách,



f) klinické hodnocení je v souladu s příslušnými pokyny Komise a

agentury,



g) je navrženo tak, aby se minimalizovala bolest, nepohodlí, strach a

veškerá další předvídatelná rizika vztahující se k danému onemocnění a

vývoji subjektu hodnocení; práh rizika a stupeň stresu musí být

vymezeny protokolem a trvale sledovány,



h) protokol odsouhlasila etická komise, která má zkušenosti v oblasti

dětského lékařství nebo která si pro klinické, etické a psychosociální

otázky z oblasti dětského lékařství vyžádala kvalifikované stanovisko.



Prováděcí právní předpis stanoví bližší vymezení provádění a posuzování

klinického hodnocení na nezletilých osobách podle písmen a) až h).



(7) Ustanovení odstavců 2 až 5 se přiměřeně vztahují i na zletilé osoby

právně nezpůsobilé k vydání informovaného souhlasu ke klinickému

hodnocení. Účast právně nezpůsobilých zletilých osob v klinickém

hodnocení je povolena, pokud



a) byl získán informovaný souhlas jejich zákonného zástupce; tento

souhlas musí vyjadřovat předpokládanou vůli subjektu hodnocení účastnit

se klinického hodnocení a může být kdykoli odvolán, aniž by tím byla

způsobena subjektu hodnocení újma,



b) osoba, která není schopna udělit informovaný souhlas, byla seznámena

s klinickým hodnocením, jeho riziky a přínosy na úrovni odpovídající

jejím schopnostem porozumění,



c) zkoušející, případně hlavní zkoušející, respektuje výslovné přání

subjektu hodnocení, který je schopen utvořit si vlastní názor a

vyhodnotit podané informace, odmítnout účast či kdykoli odstoupit od

klinického hodnocení,



d) není poskytnuta žádná pobídka či finanční částka kromě kompenzace,



e) má takovýto výzkum zásadní význam pro ověření údajů získaných z

klinických hodnocení na osobách způsobilých udělit informovaný souhlas

nebo údajů získaných jinými výzkumnými metodami a vztahuje se přímo ke

klinickému stavu, kterým je subjekt hodnocení ohrožen na životě nebo

podstatně omezuje jeho schopnosti,



f) je klinické hodnocení navrženo tak, aby se minimalizovala bolest,

nepohodlí, strach a veškerá další předvídatelná rizika vztahující se k

danému onemocnění a vývoji subjektu hodnocení; práh rizika a stupeň

stresu musí být vymezeny protokolem a trvale sledovány,



g) protokol odsouhlasila etická komise, která má zkušenost s příslušnou

chorobou a postiženou skupinou pacientů nebo po konzultaci klinické,

etické a psychosociální problematiky v oblasti dané choroby a postižené

skupiny pacientů.



(8) Klinické hodnocení na zletilých osobách, které nejsou právně

způsobilé poskytnout informovaný souhlas, však nelze provést ani v něm

pokračovat, pokud se prokáže, že tyto osoby vyslovily nesouhlas nebo

odmítly udělit souhlas s prováděním klinického hodnocení před tím, než

této způsobilosti pozbyly.



(9) V akutních situacích, kdy není před zařazením subjektu hodnocení do

klinického hodnocení možno získat jeho informovaný souhlas, se vyžádá

souhlas jeho zákonného zástupce podle odstavce 3 písm. b). Pokud tento

zástupce není stanoven nebo není dosažitelný, lze subjekt hodnocení

zařadit do klinického hodnocení pouze tehdy, jestliže postup zařazení

je popsán v protokolu a zkoušející má k dispozici písemné souhlasné

stanovisko etické komise k danému hodnocení, které obsahuje výslovné

vyjádření k postupu zařazování subjektů hodnocení. Ve svém vyjádření

může etická komise podmínit zařazení každého jednotlivého subjektu

hodnocení svým souhlasem. Zkoušející získá informovaný souhlas subjektu

hodnocení, popřípadě jeho zákonného zástupce s pokračováním účasti

subjektu hodnocení v klinickém hodnocení neprodleně, jakmile je to s

ohledem na zdravotní stav subjektu hodnocení nebo dosažitelnost

zákonného zástupce možné.



§ 53



Etická komise



(1) Etickou komisí je nezávislý orgán tvořený odborníky z oblasti

zdravotnictví a osobami bez vzdělání z oblasti lékařství, jejichž

povinností je chránit práva, bezpečnost a zdraví subjektů hodnocení a

zajistit tuto ochranu i vyjádřením svého stanoviska k protokolu

klinického hodnocení, vhodnosti zkoušejících a zařízení, k metodám a

dokumentům používaným pro informaci subjektů hodnocení a získání jejich

informovaného souhlasu. Etickou komisi je oprávněn ustavit poskytovatel

zdravotních služeb. Etická komise může na základě písemné dohody

uzavřené s poskytovatelem zdravotních služeb, který ji neustavil,

působit i jako etická komise pro tohoto poskytovatele zdravotních

služeb. Etickou komisi je oprávněno ustavit také Ministerstvo

zdravotnictví; v takovém případě jmenuje členy etické komise ministr

zdravotnictví. Podmínky pro činnost etické komise zajistí subjekt,

který ji ustavil. Tento subjekt rovněž odpovídá za zveřejnění pravidel

jednání a pracovních postupů etické komise a seznamu jejích členů a v

případě, že etická komise vyžaduje náhradu nákladů vynaložených v

souvislosti s vydáním stanoviska, též zveřejnění výše nákladů. Etická

komise není správní orgán a na vydávání stanoviska a postup etické

komise se správní řád nevztahuje. Prováděcí právní předpis stanoví

pravidla pro ustavení, složení, činnost, zajištění činnosti,

zveřejňované informace a ukončení činnosti etické komise.



(2) Etická komise ustavená podle tohoto zákona může vydávat svá

stanoviska i pro jiné oblasti biomedicínského výzkumu než klinické

hodnocení léčivých přípravků, pokud tím nejsou dotčena ustanovení

jiných zvláštních právních předpisů^62). Alespoň 1 z členů etické

komise musí být osobou bez zdravotnického vzdělání a bez odborné

vědecké kvalifikace a alespoň 1 z členů etické komise musí být osobou,

která není v pracovním poměru, obdobném pracovněprávním vztahu nebo v

závislém postavení k poskytovateli zdravotních služeb, ve kterém bude

navrhované klinické hodnocení probíhat. Členy etické komise mohou být

pouze osoby, které poskytnou písemný souhlas



a) se svým členstvím v etické komisi s tím, že se zdrží vyjádření k

žádostem o vydání souhlasu s prováděním klinického hodnocení, na jehož

provádění mají osobní zájem, jakož i vykonávání odborného dohledu nad

takovým klinickým hodnocením, a že neprodleně oznámí vznik osobního

zájmu na posuzovaném klinickém hodnocení etické komisi,



b) se zveřejněním svého členství v etické komisi a dalších skutečností

vyplývajících z činnosti a členství v etické komisi podle tohoto

zákona,



c) s tím, že budou zachovávat mlčenlivost o informacích a

skutečnostech, které se dozví v souvislosti se svým členstvím v etické

komisi.



(3) Etická komise podle odstavců 1 a 2 může být na základě své žádosti

určena rozhodnutím Ministerstva zdravotnictví jako etická komise

vydávající stanoviska k multicentrickým klinickým hodnocením (dále jen

"etická komise pro multicentrická hodnocení"). Toto rozhodnutí vydá

Ministerstvo zdravotnictví s přihlédnutím ke stanovisku Ústavu.



(4) Ustavení etické komise a určení etické komise pro multicentrická

hodnocení, stejně jako zánik etické komise a změny údajů umožňujících

spojení s etickou komisí a multicentrickou etickou komisi se neprodleně

oznamují Ústavu. Tyto informace oznamuje subjekt, který příslušnou

komisi ustavil nebo požádal o její určení. Informace o zániku etické

komise oznámí subjekt, který příslušnou komisi ustavil, rovněž všem

zadavatelům klinických hodnocení, nad jejichž průběhem daná etická

komise a multicentrická etická komise vykonává dohled.



(5) Etická komise může pro získání názoru přizvat další odborníky, na

které se rovněž vztahují ustanovení tohoto zákona o zachování

mlčenlivosti o informacích a skutečnostech, které se dozví v

souvislosti se svou činností pro etickou komisi.



(6) Etická komise na žádost zadavatele vydá před zahájením klinického

hodnocení k danému klinickému hodnocení stanovisko. Zadavatel je

povinen uhradit náhradu účelně vynaložených nákladů za odborné úkony

prováděné v souvislosti s vydáním takového stanoviska.



(7) Při přípravě svého stanoviska etická komise posoudí



a) opodstatnění klinického hodnocení a jeho uspořádání,



b) zda je hodnocení předpokládaných přínosů a rizik podle § 52 odst. 3

písm. a) přijatelné a zda jsou jeho závěry odůvodněné,



c) protokol,



d) vhodnost zkoušejícího a spolupracovníků,



e) soubor informací pro zkoušejícího,



f) vhodnost poskytovatele zdravotních služeb,



g) vhodnost a úplnost písemné informace pro subjekty hodnocení a

postupu, který má být uplatněn za účelem získání informovaného

souhlasu, a odůvodnění výzkumu na osobách neschopných udělit

informovaný souhlas vzhledem ke specifickým omezením stanoveným v § 52

odst. 2 až 5,



h) zajištění odškodnění nebo pojištění pro případ smrti či škody

vzniklé na zdraví v důsledku klinického hodnocení,



i) všechna pojištění odpovědnosti za škodu uzavřená pro zkoušejícího a

zadavatele, jehož prostřednictvím je zajištěno i odškodnění v případě

smrti subjektu hodnocení nebo v případě škody vzniklé na zdraví

subjektu hodnocení v důsledku provádění klinického hodnocení,



j) výši a případně zajištění odměn či kompenzace zkoušejícím a

subjektům hodnocení a relevantní aspekty všech dohod uzavřených mezi

zadavatelem a místem hodnocení,



k) způsob náboru subjektů hodnocení.



(8) Kompenzace, pojištění a odměny podle odstavce 7 písm. h) až j) musí

etická komise posuzovat z hlediska ochrany práv, bezpečnosti a zdraví

subjektů hodnocení, a to v rozsahu daném prováděcím právním předpisem.



(9) Etická komise musí nejpozději do 60 dnů ode dne doručení žádosti,

není-li dále stanoveno jinak, vydat k danému klinickému hodnocení své

odůvodněné stanovisko zadavateli a zároveň je poskytnout Ústavu. Tato

lhůta se prodlužuje o 30 dnů v případech klinických hodnocení léčivých

přípravků pro genovou terapii nebo somatickou buněčnou terapii nebo

léčivých přípravků obsahujících geneticky modifikované organismy^11). V

odůvodněných případech lze takto prodlouženou lhůtu ještě prodloužit o

dalších 90 dnů. V případě xenogenní buněčné terapie není lhůta pro

vydání stanoviska etické komise omezena.



(10) Ve lhůtě, kdy je posuzována žádost za účelem vydání stanoviska v

případech stanovených tímto zákonem, může etická komise zaslat jednou

žadateli požadavek na informace, jimiž se doplní údaje, které zadavatel

již předložil. Lhůta stanovená pro vydání stanoviska se pozastavuje až

do doby doručení doplňujících údajů etické komisi.



(11) Etická komise zajišťuje dohled nad každým klinickým hodnocením, ke

kterému vydala souhlasné stanovisko, a to v intervalech přiměřených

stupni rizika pro subjekty hodnocení, nejméně však jednou za rok. Pokud

v případě zániku etické komise v průběhu klinického hodnocení její

činnost nepřevezme jiná etická komise, má se za to, že souhlasné

stanovisko etické komise s prováděním daného klinického hodnocení je

neplatné. V případě zániku etické komise pro multicentrická klinická

hodnocení může činnost této komise převzít pouze etická komise určená

podle odstavce 3.



(12) Etická komise uchovává záznamy o své činnosti po dobu nejméně 3

let po ukončení klinického hodnocení u poskytovatele zdravotních

služeb. Stejným způsobem uchovává i záznamy o tom, pro které další

poskytovatele zdravotních služeb působí podle odstavce 1. Uchování

záznamů v případě zániku etické komise zajistí subjekt, který

příslušnou komisi ustavil, nebo etická komise, která činnost zaniklé

etické komise převzala. Prováděcí právní předpis stanoví druhy záznamů

o činnosti etické komise a způsob jejich uchovávání.



(13) Etická komise odvolá trvale nebo dočasně své souhlasné stanovisko

s prováděním klinického hodnocení, jestliže se vyskytnou nové

skutečnosti podstatné pro bezpečnost subjektů hodnocení nebo zadavatel

či zkoušející poruší závažným způsobem podmínky provádění či uspořádání

klinického hodnocení, k nimž etická komise vydala své souhlasné

stanovisko podle odstavce 6. Odvolání souhlasného stanoviska obsahuje

identifikační údaje o klinickém hodnocení, odůvodnění, opatření k

ukončení klinického hodnocení, datum odvolání souhlasu a podpis alespoň

1 oprávněného člena etické komise. Etická komise s výjimkou případů,

kdy je ohrožena bezpečnost subjektů hodnocení, před tím, než by

odvolala souhlasné stanovisko, si vyžádá stanovisko zadavatele,

popřípadě zkoušejícího. Prováděcí právní předpis stanoví bližší rozsah

údajů uváděných v odvolání souhlasného stanoviska.



§ 54



Stanoviska etických komisí k multicentrickým klinickým hodnocením



(1) V případě multicentrických klinických hodnocení, která mají být

provedena v České republice, předkládá zadavatel žádost o stanovisko

jen 1 etické komisi pro multicentrická hodnocení; současně předloží

žádost o stanovisko etickým komisím ustaveným poskytovateli zdravotních

služeb v plánovaných místech daného klinického hodnocení (dále jen

"místní etická komise") a tyto etické komise informuje, které etické

komisi pro multicentrická klinická hodnocení byla předložena žádost o

stanovisko k danému klinickému hodnocení. Žádost o stanovisko musí

obsahovat údaje o zadavateli, dále údaje upřesňující předmět žádosti a

jeho odůvodnění. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah údajů

uváděných v žádosti o stanovisko a v související dokumentaci, které

jsou předkládány etickým komisím, podrobnosti o jejich hodnocení,

předávání zpráv a stanovisek, vzájemnou součinnost etických komisí a

součinnost s Ústavem.



(2) Ve svém stanovisku etická komise pro multicentrická hodnocení

posoudí skutečnosti podle § 53 odst. 7 písm. a) až c), e), g) až k).



(3) Místní etická komise poskytne zadavateli své stanovisko ke

skutečnostem podle § 53 odst. 7 písm. d) a f) a vyjádří své konečné

stanovisko k provádění klinického hodnocení v daném místě hodnocení.

Místní etická komise není oprávněna vyžadovat změny návrhu klinického

hodnocení a příslušné dokumentace, k nimž etická komise pro

multicentrická hodnocení vydala souhlasné stanovisko, je však oprávněna

k provádění klinického hodnocení v daném místě vyslovit nesouhlasné

stanovisko, které je konečné. Souhlasné stanovisko ke klinickému

hodnocení vydané místní etickou komisí je platné pouze v případě

souhlasného stanoviska etické komise pro multicentrická hodnocení.



(4) Pokud pro některá místa hodnocení není ustavena místní etická

komise, může pro tato místa hodnocení poskytnout své stanovisko etická

komise pro multicentrická hodnocení.



(5) V případě multicentrických klinických hodnocení probíhajících

souběžně v několika členských státech a v České republice formuluje

Ústav jednotné stanovisko za Českou republiku. Toto stanovisko je

souhlasné pouze tehdy, jestliže etická komise pro multicentrická

hodnocení a Ústav vydaly k danému klinickému hodnocení, případně k

dodatkům jeho protokolu souhlasná stanoviska.



(6) Odvolání souhlasného stanoviska s prováděním klinického hodnocení

podle § 53 odst. 13 místní etickou komisí se vztahuje ke konkrétnímu

místu hodnocení; odvolání souhlasného stanoviska etickou komisí pro

multicentrická hodnocení má za následek ukončení klinického hodnocení v

České republice. Etická komise pro multicentrická hodnocení, s výjimkou

případů, kdy je ohrožena bezpečnost subjektů hodnocení, před tím, než

by odvolala souhlasné stanovisko, si vyžádá stanovisko zadavatele,

popřípadě zkoušejícího a místních etických komisí.



§ 55



Zahájení klinického hodnocení



(1) Klinické hodnocení může být zahájeno zadavatelem pouze, pokud



a) k danému klinickému hodnocení vydala souhlasné stanovisko etická

komise,



b) Ústav vydal povolení k zahájení klinického hodnocení nebo nezamítl

klinické hodnocení, které podle odstavce 5 podléhá ohlášení, anebo

oznámil zadavateli, že proti ohlašovanému klinickému hodnocení nemá

námitky.



(2) Žádost o povolení klinického hodnocení nebo žádost, kterou se

ohlašuje klinické hodnocení podle odstavce 5, podanou zadavatelem

posoudí Ústav z hlediska její úplnosti a nejpozději do 10 dnů od jejího

doručení sdělí výsledek tohoto posouzení zadavateli. Pokud Ústav

informuje zadavatele o neúplnosti jeho žádosti, může zadavatel doplnit

žádost o povolení nebo ohlášení klinického hodnocení s přihlédnutím k

těmto skutečnostem; takové doplnění je přípustné učinit pouze jednou.

Pokud zadavatel požadovaným způsobem žádost o povolení nebo ohlášení

klinického hodnocení nedoplní ve lhůtě 90 dnů od doručení sdělení,

řízení o této žádosti Ústav zastaví. Povolení podle odstavce 6 v

případě léčivých přípravků obsahujících geneticky modifikované

organismy Ústav vydá po doložení splnění podmínek zvláštního právního

předpisu^11). Jde-li o radiofarmaka, vyžádá si Ústav stanovisko

Státního úřadu pro jadernou bezpečnost, který takové stanovisko vydá ve

lhůtě 30 dnů od doručení vyžádání.



(3) Byla-li žádost o povolení klinického hodnocení nebo žádost o

ohlášení klinického hodnocení shledána úplnou, Ústav ji posoudí



a) do 60 dnů od oznámení její úplnosti zadavateli, nebo



b) do 90 dnů v případě klinického hodnocení léčivých přípravků podle

odstavce 6, s výjimkou léčivých přípravků neregistrovaných v České

republice nebo členských státech, které nejsou získané

biotechnologickými postupy. V případech zvláště složitého odborného

posuzování se tato lhůta 90 dnů prodlužuje o 90 dnů.



(4) Pokud Ústav v průběhu posouzení žádosti o povolení klinického

hodnocení nebo žádosti o ohlášení klinického hodnocení shledá důvody k

jejímu zamítnutí, sdělí tuto skutečnost zadavateli a určí mu přiměřenou

lhůtu, ve které může zadavatel upravit svou žádost tak, aby důvody pro

její zamítnutí byly odstraněny. Takovou úpravu je přípustné učinit

pouze jednou. Pokud zadavatel požadovaným způsobem žádost o povolení

klinického hodnocení nebo žádost o ohlášení klinického hodnocení ve

stanovené lhůtě neupraví, Ústav sdělí písemně zadavateli, že jeho

žádost se zamítá. Lhůta pro posouzení žádosti o povolení klinického

hodnocení xenogenní buněčné terapie není časově omezena.



(5) Ohlášení podléhá takové klinické hodnocení, v němž jsou jako

hodnocené léčivé přípravky použity pouze přípravky registrované v České

republice nebo členských státech a takové přípravky neregistrované v

České republice nebo členských státech, které nejsou získané

biotechnologickými postupy či nejde o přípravky, které obsahují látky

lidského či zvířecího původu. Ohlašované klinické hodnocení je

povoleno, pokud Ústav ve lhůtě 60 dnů od oznámení úplnosti žádosti tuto

žádost nezamítne a neoznámí zadavateli, že klinické hodnocení se

zamítá, přičemž je lhůta zachována, bylo-li poslední den lhůty písemné

sdělení Ústavu prokazatelně odesláno. Pokud jsou hodnocené léčivé

přípravky použity v souladu s rozhodnutím o registraci v České

republice, zkracuje se tato lhůta na 30 dnů. Ohlášené klinické

hodnocení je povoleno rovněž tehdy, oznámí-li Ústav zadavateli před

uplynutím lhůt uvedených ve větě druhé a třetí, že proti ohlašovanému

klinickému hodnocení nemá námitky.



(6) Zahájení klinického hodnocení neuvedeného v odstavci 5, zejména

takového klinického hodnocení, v němž hodnocené léčivé přípravky mají

povahu genové terapie, somatické buněčné terapie včetně xenogenní

buněčné terapie nebo obsahují geneticky modifikované organismy^11), je

vázáno na vydání povolení Ústavu. Klinická hodnocení povahy genové

terapie, jejímž výsledkem je modifikace genetické identity subjektu

hodnocení, se nesmějí provádět.



(7) Žádost o vydání stanoviska etické komise, žádosti o povolení

klinického hodnocení nebo žádosti o ohlášení klinického hodnocení musí

obsahovat údaje o žadateli, dále údaje upřesňující předmět žádosti a

jeho odůvodnění. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah žádosti o

vydání stanoviska etické komise, žádosti o povolení klinického

hodnocení nebo žádosti o ohlášení klinického hodnocení a obsah

předkládané dokumentace. Podrobné pokyny k formě a rozsahu těchto

žádostí a dokumentace vztahující se ke klinickému hodnocení zveřejňuje

Komise, agentura a Ústav.



(8) Zadavatel je povinen neprodleně informovat Ústav a etické komise o

zahájení klinického hodnocení. Povolení klinického hodnocení pozbývá

platnosti, nebylo-li klinické hodnocení zahájeno do 12 měsíců od vydání

povolení. Oprávnění zahájit ohlášené klinické hodnocení podle odstavce

5 lze využít po dobu 12 měsíců od vzniku takového oprávnění. V případě,

že nejpozději 30 dnů před uplynutím lhůty podle věty druhé nebo třetí

zadavatel Ústavu doloží, že nenastaly změny skutečností, za kterých

bylo klinické hodnocení posouzeno, a požádá o prodloužení doby

platnosti povolení či o prodloužení doby, po kterou může využít

oprávnění zahájit ohlášené klinické hodnocení, Ústav platnost povolení

či dobu, po kterou může zadavatel využít oprávnění zahájit ohlášené

klinické hodnocení, na dalších 12 měsíců prodlouží, shledá-li doložení

dostatečným. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah a způsob

informování Ústavu a etické komise zadavatelem o zahájení klinického

hodnocení.



(9) Zadavatel poskytuje zdarma hodnocené léčivé přípravky a případné

pomůcky používané pro jejich podání. Je-li zadavatelem zkoušející,

poskytovatel zdravotních služeb, vysoká škola nebo stát prostřednictvím

své organizační složky, a hodnocené léčivé přípravky jsou registrované

v České republice, není poskytnutí hodnocených léčivých přípravků

zdarma povinné. Pro taková klinická hodnocení, na nichž se nepodílí

výrobci léčivých přípravků, ani osoby s nimi obchodně propojené,

prováděcí právní předpis stanoví rozsah a způsob vedení a uchovávání

dokumentace a blíže upraví technické požadavky na výrobu nebo dovoz ze

třetí země.



(10) Zadavatel je oprávněn smluvně zajistit plnění části svých

povinností vztahujících se ke klinickému hodnocení jinou osobou; jeho

odpovědnost za správnost a úplnost údajů o klinickém hodnocení tím není

dotčena.



§ 56



Průběh a ukončení klinického hodnocení



(1) Zadavatel může po zahájení klinického hodnocení měnit protokol

pouze prostřednictvím dodatků. V případě významné změny protokolu



a) zadavatel oznámí dodatek protokolu před jeho uplatněním Ústavu a

současně sdělí důvody těchto dodatků; stejným způsobem informuje

etickou komisi nebo etické komise, které k danému klinickému hodnocení

vyjádřily své stanovisko (dále jen "příslušná etická komise");

prováděcí právní předpis stanoví rozsah údajů uváděných v oznámení,

způsob oznamování dodatků protokolu a změny protokolu, které se

považují za významné,



b) příslušná etická komise vydá své stanovisko k jí oznámeným dodatkům

protokolu nejpozději do 35 dnů ode dne jejich oznámení; v případě

multicentrického klinického hodnocení vydá stanovisko ta etická komise

pro multicentrická klinická hodnocení, která již vydala stanovisko k

zahájení daného klinického hodnocení, a poskytne jej neprodleně všem

etickým komisím pro jednotlivá místa daného klinického hodnocení,

zadavateli a Ústavu; místní etická komise při vydání stanoviska

postupuje podle § 54 odst. 3; v případě, že místní etická komise vydá

nesouhlasné stanovisko k dodatku protokolu, může rovněž odvolat

souhlasné stanovisko s prováděním klinického hodnocení v daném místě,



c) Ústav posoudí oznámené dodatky protokolu.



(2) Pokud je stanovisko příslušné etické komise k oznámenému dodatku

protokolu souhlasné a Ústav nebo příslušné orgány ostatních členských

států, v nichž dané hodnocení probíhá, nesdělil zadavateli ve lhůtě 30

dnů, že dodatek protokolu zamítá, může zadavatel příslušný dodatek do

protokolu zapracovat a uskutečnit, přičemž je lhůta zachována, bylo-li

poslední den lhůty písemné sdělení Ústavu prokazatelně odesláno.



(3) Vyskytne-li se v souvislosti s prováděním klinického hodnocení nebo

vývojem hodnoceného léčivého přípravku nová skutečnost, která může

ovlivnit bezpečnost subjektů hodnocení, jsou zadavatel a zkoušející

povinni přijmout okamžitá opatření k ochraně subjektů hodnocení před

bezprostředním nebezpečím. Ustanovení odstavců 1 a 2 nejsou tímto

dotčena. Zadavatel neprodleně informuje o těchto nových skutečnostech a

přijatých opatřeních Ústav a příslušné etické komise.



(4) Zadavatel pravidelně vyhodnocuje a aktualizuje soubor informací pro

zkoušejícího, a to nejméně jednou ročně.



(5) Zadavatel do 90 dnů od ukončení klinického hodnocení oznámí Ústavu

a příslušným etickým komisím, že bylo klinické hodnocení ukončeno.

Pokud došlo k ukončení klinického hodnocení předčasně, zkracuje se

lhůta podle věty první na 15 dnů; v takovém případě zadavatel uvede

důvody předčasného ukončení.



(6) Zadavatel oznámí informace podle odstavce 1 písm. a) a odstavců 4 a

5 a § 58 odst. 4 rovněž příslušným orgánům ostatních členských států, v

nichž dané hodnocení probíhá.



(7) Dokumentaci o klinickém hodnocení, s výjimkou dokumentace podle

zvláštního právního předpisu^63) jsou povinni zadavatel nebo zkoušející

uchovávat nejméně 5 let od dokončení klinického hodnocení. Prováděcí

právní předpis stanoví rozsah a způsob uchovávání dokumentace

zadavatelem, popřípadě zkoušejícím.



(8) Ústav zajistí vkládání údajů vymezených pokyny Komise do společné

databáze Evropské unie. Na žádost členského státu, agentury nebo Komise

poskytne Ústav veškeré další informace týkající se předmětného

klinického hodnocení.



(9) Ústav pozastaví nebo ukončí provádění klinického hodnocení,

jestliže podmínky uvedené v žádosti o povolení nebo ohlášení klinického

hodnocení a v příslušné dokumentaci nejsou plněny nebo pokud získal

nové informace, které jsou podstatné pro bezpečnost subjektů hodnocení

nebo vědecké opodstatnění klinického hodnocení. Není-li ohrožena

bezpečnost subjektů hodnocení, Ústav si předtím, než pozastaví či

ukončí provádění klinického hodnocení, vyžádá stanovisko zadavatele,

popřípadě zkoušejícího; toto stanovisko zadavatel, popřípadě zkoušející

doručí Ústavu do 7 dnů. Ústav klinické hodnocení pozastaví nebo ukončí

v případě zániku zadavatele bez právního nástupce. O pozastavení nebo

ukončení klinického hodnocení a o jeho důvodech Ústav neprodleně

informuje příslušné etické komise.



(10) V případě zjištění, že zadavatel, zkoušející nebo jiná osoba

spolupracující na provádění klinického hodnocení neplní stanovené

povinnosti, Ústav tuto osobu neprodleně o závadách informuje a uloží jí

nápravná opatření. O svém postupu Ústav neprodleně informuje příslušnou

etickou komisi.



(11) Zkoušející, popřípadě poskytovatel zdravotních služeb, v němž je

nebo bylo prováděno klinické hodnocení, jsou povinni zpřístupnit

zdravotnickou dokumentaci subjektů hodnocení inspektorům provádějícím

kontrolu dodržování požadavků právních předpisů při klinickém hodnocení

na jejich žádost.



(12) Ústav neprodleně informuje příslušné orgány ostatních členských

států, v nichž dané hodnocení probíhá, a Komisi o



a) opatření podle odstavce 9 a o důvodech tohoto opatření; v tomto

případě Ústav informuje rovněž agenturu,



b) opatření podle odstavce 10.



(13) Zadavatel, zkoušející a všechny osoby podílející se na klinickém

hodnocení jsou povinni dodržovat pravidla správné klinické praxe,

přičemž postupují podle pokynů Komise, agentury a upřesňujících pokynů

Ústavu.



§ 57



Výroba hodnocených léčivých přípravků, jejich dovoz ze třetích zemí a

dozor nad prováděním klinického hodnocení



(1) Výroba hodnocených léčivých přípravků a jejich dovoz ze třetích

zemí podléhají povolení k výrobě. Povolení k výrobě se však nepožaduje

pro úpravu před použitím nebo pro přebalování, pokud jsou tyto činnosti

prováděny u poskytovatele zdravotních služeb osobami oprávněnými léčivé

přípravky připravovat nebo upravovat a pokud je hodnocený léčivý

přípravek určen k použití výhradně u daného poskytovatele zdravotních

služeb.



(2) Na obalech hodnoceného léčivého přípravku se uvádějí základní údaje

v českém jazyce. Prováděcí právní předpis stanoví způsob označování a

provádění změn informací uváděných na obalu, které se provádějí v

průběhu klinického hodnocení.



(3) Ústav ověřuje plnění podmínek správné klinické praxe a správné

výrobní praxe na místech souvisejících s klinickým hodnocením, zejména

v místě nebo místech hodnocení, v místě výroby hodnoceného léčivého

přípravku, v laboratořích používaných pro analýzy při klinickém

hodnocení a u zadavatele. Zprávu vypracovanou o každé kontrole Ústav

poskytne za podmínek zachování důvěrnosti zadavateli a na vyžádání

rovněž příslušné etické komisi. Po dohodě s Ústavem a po oznámení

zadavateli může ověřit plnění podmínek správné klinické praxe rovněž

příslušný orgán členského státu.



(4) O kontrolách prováděných podle odstavce 3 Ústav informuje agenturu.

Ústav dále vykonává na žádost agentury kontroly pro ověření plnění

podmínek správné klinické praxe a správné výrobní praxe při výrobě

hodnocených léčivých přípravků. Ústav poskytne příslušným orgánům

ostatních členských států a agentuře na jejich vyžádání zprávu o

vykonané kontrole. Ústav může požadovat na Komisi, aby místo hodnocení,

jakož i prostory zadavatele nebo výrobce léčivého přípravku, které jsou

ve třetí zemi, byly podrobeny kontrole Evropské unie.



(5) Ústav uzná výsledky kontrol prováděných jménem Evropské unie

příslušnými orgány jiného členského státu.



§ 58



Hlášení nežádoucích příhod a účinků a předkládání zpráv



(1) Zkoušející neprodleně hlásí zadavateli způsobem a ve lhůtě

stanovené protokolem nebo v souboru informací pro zkoušejícího závažné

nežádoucí příhody, s výjimkou těch příhod, které protokol nebo soubor

informací pro zkoušejícího označují za příhody nevyžadující neprodlené

hlášení. Následně zadavateli poskytne podrobné písemné hlášení, přičemž

jsou subjekty hodnocení označeny přidělenými identifikačními kódy.

Nežádoucí příhody a laboratorní odchylky označené protokolem za

kritické pro hodnocení bezpečnosti hlásí zkoušející zadavateli v

souladu s požadavky protokolu a ve lhůtě protokolem stanovené.



(2) V případě hlášeného úmrtí subjektu hodnocení zkoušející poskytne

zadavateli a příslušné etické komisi všechny požadované doplňující

informace.



(3) Zadavatel vede v rozsahu stanoveném protokolem daného klinického

hodnocení záznamy o všech nežádoucích příhodách, které mu byly hlášeny

zkoušejícím. Tyto záznamy na vyžádání poskytne Ústavu a příslušným

orgánům členských států, na jejichž území klinické hodnocení probíhá.



(4) Zadavatel zajistí, aby veškeré informace o podezřeních na závažné

neočekávané nežádoucí účinky, které mají za následek smrt nebo ohrožení

na životě subjektu hodnocení, byly zaznamenávány a hlášeny Ústavu a

příslušným etickým komisím nejpozději do 7 dnů ode dne, kdy se

zadavatel o této skutečnosti dozvěděl, a aby následné upřesňující

informace byly poté předány do dalších 8 dnů. Zadavatel při této

činnosti postupuje v souladu s pokyny Komise a agentury.



(5) Zadavatel zajistí, aby podezření na závažné neočekávané nežádoucí

účinky neuvedené v odstavci 4 byla hlášena Ústavu a příslušným etickým

komisím nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy se zadavatel o této

skutečnosti dozvěděl.



(6) Ústav zajistí, aby všechna jemu oznámená podezření na neočekávané

závažné nežádoucí účinky hodnoceného léčivého přípravku byla

zaznamenána.



(7) Zadavatel neprodleně informuje zkoušející o všech jemu oznámených

podezřeních na závažné neočekávané nežádoucí účinky hodnoceného

léčivého přípravku.



(8) V průběhu klinického hodnocení zadavatel poskytuje Ústavu a etické

komisi každých 12 měsíců, a to nejpozději do 60 dnů po ukončení této

lhůty, zprávu o průběhu klinického hodnocení. Zadavatel rovněž

poskytuje Ústavu a etické komisi nejméně každých 12 měsíců průběžnou

zprávu o bezpečnosti. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah údajů

uváděných ve zprávě o průběhu klinického hodnocení a rozsah údajů

uváděných v průběžné zprávě o bezpečnosti, včetně časových lhůt jejího

předkládání.



(9) Zadavatel neprodleně zajistí vkládání údajů o podezření na závažné

neočekávané nežádoucí účinky hodnoceného léčivého přípravku, na něž byl

upozorněn, do evropské databáze. V odůvodněných případech a po

předchozím projednání se zadavatelem může vkládání údajů o podezření na

závažné neočekávané nežádoucí účinky hodnoceného léčivého přípravku do

evropské databáze zajistit Ústav.



§ 59



Změna zadavatele



(1) Zadavatel může podat Ústavu žádost o převod veškerých svých

povinností na jinou fyzickou nebo právnickou osobu, která tímto

převodem vstupuje plně do jeho práv a povinností. Žádost musí obsahovat

údaje o žadateli, dále údaje upřesňující předmět žádosti, jeho

odůvodnění a datum, ke kterému má být převod uskutečněn. Žádost musí

být doložena souhlasem osoby, na kterou mají být povinnosti a funkce

zadavatele převedeny. Žádost lze podat pouze ve vztahu k jednomu

klinickému hodnocení. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah údajů a

obsah předkládané dokumentace obsažené v žádosti o změnu zadavatele.



(2) Ústav žádost o změnu zadavatele posoudí a ve lhůtě 30 dnů od jejího

doručení vydá rozhodnutí, kterým požadovanou změnu potvrdí nebo

zamítne.



(3) Změnu zadavatele s uvedením obchodní firmy a sídla nového

zadavatele, jde-li o právnickou osobu, nebo jména, popřípadě jmen,

příjmení a místa podnikání nového zadavatele, jde-li o fyzickou osobu,

nový zadavatel neprodleně oznámí příslušným etickým komisím a

zkoušejícím.



§ 59a



Neintervenční poregistrační studie



(1) Řešitel neintervenční poregistrační studie neuvedené v § 93j a 93k

je povinen neprodleně oznámit Ústavu zahájení a ukončení neintervenční

poregistrační studie a do 180 dnů po dni ukončení sběru dat předložit

Ústavu závěrečnou zprávu.



(2) Řešitelem neintervenční poregistrační studie podle odstavce 1 se

rozumí osoba, která odpovídá za navržení, zahájení, provádění a

vyhodnocení neintervenční poregistrační studie. Řešitelem může být

držitel rozhodnutí o registraci, smluvní výzkumná organizace, lékař,

poskytovatel zdravotních služeb, odborná lékařská společnost, lékařská

fakulta nebo farmaceutická fakulta.



(3) Prováděcí právní předpis stanoví způsob a obsahové náležitosti

oznámení o zahájení a ukončení neintervenčních poregistračních studií

neuvedených v § 93j a 93k prováděných v České republice. Prováděcí

právní předpis dále stanoví obsah a formát závěrečné zprávy.



Klinické hodnocení veterinárních léčivých přípravků



§ 60



(1) Klinickým hodnocením veterinárních léčivých přípravků se rozumí

jejich vědecké hodnocení, které se provádí na cílových druzích zvířat

za účelem ověření nejméně jedné vědecké domněnky, která se týká

účinnosti nebo bezpečnosti hodnoceného veterinárního léčivého přípravku

pro cílové druhy zvířat. Klinickému hodnocení veterinárních léčivých

přípravků zpravidla předchází předklinické zkoušení. Předklinické

zkoušení veterinárních léčiv se provádí na biologických systémech nebo

na zvířatech za podmínek stanovených zvláštními právními předpisy^35) a

postupuje se při něm podle pravidel správné laboratorní praxe.



(2) Klinické hodnocení veterinárních léčivých přípravků se provádí za

podmínek stanovených pro navrhování, provádění, sledování,

dokumentování, auditování, rozbor a zpracování a podávání zpráv o

těchto hodnoceních (dále jen "správná veterinární klinická praxe").

Prováděcí právní předpis stanoví pravidla správné veterinární klinické

praxe.



(3) Podmínkou klinického hodnocení veterinárních léčivých přípravků je



a) povolení Veterinárního ústavu,



b) souhlas chovatele zvířete, kterým chovatel vyjádří na základě

podrobného seznámení se všemi hledisky klinického hodnocení

veterinárních léčivých přípravků, která mohou mít vliv na jeho

rozhodnutí, dobrovolně souhlas se zařazením svých zvířat do klinického

hodnocení veterinárních léčivých přípravků; obstarání tohoto souhlasu

musí být řádně dokumentováno,



c) souhlas krajské veterinární správy příslušné podle místa, kde se má

klinické hodnocení veterinárních léčivých přípravků provádět,



d) souhlas příslušného státního orgánu podle zvláštního právního

předpisu^64).



(4) Pro získání povolení podle odstavce 3 předkládá zadavatel

Veterinárnímu ústavu žádost o povolení klinického hodnocení

veterinárních léčivých přípravků, ke které přiloží



a) administrativní údaje a vědeckou dokumentaci klinického hodnocení

veterinárních léčivých přípravků, která úplně popisuje cíle, návrh,

metodiku a organizaci klinického hodnocení, využití statistických metod

v rámci klinického hodnocení a odůvodnění, proč má být klinické

hodnocení prováděno (dále jen "protokol klinického hodnocení"),



b) doklad o splnění podmínek zvláštního právního předpisu^11), jde-li o

veterinární léčivý přípravek obsahující geneticky modifikovaný

organismus,



c) doklad o úhradě správního poplatku a náhradě výdajů.



Žádost o povolení klinického hodnocení veterinárních léčivých přípravků

musí obsahovat údaje o žadateli, souhlas podle odstavce 3 písm. b) až

d) a odůvodnění žádosti. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah údajů

uváděných v žádosti a rozsah údajů uváděných v protokolu klinického

hodnocení.



(5) Veterinární ústav po splnění podmínek podle odstavce 3 písm. b) až

d) a odstavce 4 zadavatelem provede zhodnocení žádosti o povolení

klinického hodnocení veterinárních léčivých přípravků za účelem

posouzení, zejména zda



a) zadavatel navrhl dostatečnou ochrannou lhůtu a přijal taková

opatření, kterými zajistí její dodržení, jsou-li do klinického

hodnocení zařazena zvířata, od kterých jsou získávány živočišné

produkty určené k výživě člověka; v případě látek, pro které nebyly v

souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie^5) stanoveny

maximální limity reziduí, musí být dodržena nejméně standardní ochranná

lhůta podle § 9 odst. 10,



b) je zadavatel schopen plnit své povinnosti a zda současně vytvořil

dostatečné podmínky pro plnění povinností zkoušejícího podle § 61 odst.

4 a osoby provádějící dozor nad klinickým hodnocením veterinárních

léčivých přípravků podle § 61 odst. 5.



Prováděcí právní předpis stanoví pro zadavatele, zkoušejícího a osobu

provádějící dozor nad klinickým hodnocením veterinárních léčivých

přípravků podrobné vymezení rozsahu činností při provádění klinického

hodnocení.



(6) Veterinární ústav o žádosti o povolení klinického hodnocení

veterinárních léčivých přípravků rozhodne do 60 dnů od splnění podmínek

podle odstavce 3 písm. b) až d) a od předložení úplné žádosti a

doplňujících údajů a dokumentace podle odstavce 4. V rozhodnutí

Veterinární ústav stanoví s ohledem na návrh zadavatele podle odstavce

5 písm. a) ochrannou lhůtu, je-li klinické hodnocení prováděno na

zvířatech, od kterých jsou získávány živočišné produkty určené k výživě

člověka. V rozhodnutí může Veterinární ústav dále stanovit podmínky pro

provádění klinického hodnocení veterinárních léčivých přípravků; takové

podmínky může Veterinární ústav stanovit i následně po vydání povolení

klinického hodnocení.



(7) Veterinární ústav může při posuzování žádosti o povolení klinického

hodnocení veterinárních léčivých přípravků v případě zjištění

nedostatků vyzvat žadatele, aby doplnil předložené údaje a dokumentaci.

Pokud Veterinární ústav využije této možnosti, řízení se přerušuje.

Doba přerušení počíná dnem, kdy Veterinární ústav učinil výzvu, a

řízení pokračuje dnem následujícím po dni, kdy požadované doplnění

žádosti bylo Veterinárnímu ústavu doručeno. Obdobně se v případě

potřeby řízení přeruší na dobu stanovenou zadavateli pro poskytnutí

vysvětlení. Pokud trvá přerušení řízení alespoň 180 dnů, lze řízení

zastavit.



(8) Veterinární ústav žádost o povolení klinického hodnocení

veterinárních léčivých přípravků zamítne a v případě probíhajícího

klinického hodnocení rozhodne o jeho pozastavení nebo ukončení,

jestliže



a) se na základě posouzení žádosti prokáže, že zadavatel nedodržel

podmínky pro vydání povolení klinického hodnocení,



b) se prokáže, že hodnocený veterinární léčivý přípravek není za

podmínek klinického hodnocení veterinárních léčivých přípravků

bezpečný, včetně případů, kdy podání veterinárního léčivého přípravku

zvířatům může mít za následek nepříznivý vliv na potraviny získané od

těchto zvířat,



c) kvalitativní nebo kvantitativní složení veterinárního léčivého

přípravku neodpovídá údajům a dokumentaci přiloženým k žádosti o

klinické hodnocení,



d) klinické hodnocení veterinárních léčivých přípravků není prováděno

za podmínek, pro které bylo povolení uděleno,



e) zadavatel nebo osoby, které se účastní na klinickém hodnocení

veterinárních léčivých přípravků, poruší závažným způsobem povinnosti

stanovené tímto zákonem nebo zvláštními právními předpisy souvisejícími

s péčí o zvířata^35), nebo



f) dojde k zániku zadavatele.



(9) O změnách podmínek klinického hodnocení veterinárních léčivých

přípravků oproti podmínkám, za nichž bylo takové povolení vydáno,

informuje zadavatel předem Veterinární ústav; změnu lze provést po

uplynutí 30 dnů od jejího ohlášení, pokud v této lhůtě Veterinární

ústav nevydá nesouhlas s jejím provedením nebo si nevyžádá další

podklady; změny vztahující se ke kontaktním údajům zadavatele lze

provést a Veterinární ústav informovat neprodleně; tyto změny stanoví

prováděcí právní předpis.



(10) Povolení klinického hodnocení veterinárních léčivých přípravků

pozbývá platnosti, nebylo-li toto klinické hodnocení zahájeno do 12

měsíců od vydání povolení.



§ 61



(1) Zadavatel, zkoušející a všechny osoby podílející se na klinickém

hodnocení veterinárních léčivých přípravků postupují v souladu se

zásadami správné klinické veterinární praxe, včetně zachování

důvěrnosti a mlčenlivosti. Klinické hodnocení veterinárních léčivých

přípravků nesmí být zahájeno, pokud předvídatelná rizika a obtíže

převažují nad očekávaným přínosem.



(2) Zadavatel je dále povinen



a) určit zkoušejícího s přihlédnutím k jeho kvalifikaci, povaze

klinického hodnocení veterinárních léčivých přípravků a vybavení

zařízení, ve kterém má být toto klinické hodnocení provedeno, a

zajistit, aby bylo popsáno protokolem a v souladu s tímto protokolem i

prováděno; prováděcí právní předpis stanoví obsah tohoto protokolu a

způsob jeho vedení,



b) informovat Veterinární ústav



1. o zahájení klinického hodnocení veterinárních léčivých přípravků a o

zařízení, ve kterém má být provedeno; prováděcí právní předpis stanoví

způsob tohoto informování,



2. neprodleně o nových poznatcích o hodnoceném veterinárním léčivém

přípravku, včetně závažných neočekávaných nežádoucích účinků; závažný

neočekávaný nežádoucí účinek, který měl za následek smrt nebo ohrozil

zvíře na životě nebo způsobil zvířeti utrpení nebo nepřiměřenou bolest,

zadavatel oznámí nejpozději do 7 dnů, ostatní závažné neočekávané

nežádoucí účinky oznámí nejpozději do 15 dnů,



3. o opatřeních úřadů cizích států vztahujících se k hodnocenému

veterinárnímu léčivému přípravku,



4. neprodleně o přerušení klinického hodnocení veterinárních léčivých

přípravků,



5. o průběhu klinického hodnocení veterinárních léčivých přípravků, a

to do 60 dnů po ukončení každých 12 měsíců jeho průběhu,



6. o ukončení klinického hodnocení veterinárních léčivých přípravků

zprávou, v níž uvede údaje o osobě, která zprávu vypracovala, údaje o

proběhlém klinickém hodnocení veterinárních léčivých přípravků,

informaci o předběžných závěrech a o opatřeních a změnách provedených v

průběhu klinického hodnocení veterinárních léčivých přípravků;

prováděcí právní předpis stanoví rozsah údajů uváděných ve zprávě,



c) poskytnout zkoušejícímu pro provedení klinického hodnocení

veterinárních léčivých přípravků léčivý přípravek vyrobený v souladu se

zásadami správné výrobní praxe a uchovávat jeho vzorek. Prováděcí

právní předpis stanoví způsob označování těchto léčivých přípravků.



(3) Zadavatel může podat žádost o změnu zadavatele na jinou právnickou

osobu. V takovém případě se postupuje v souladu s § 59 obdobně s tím,

že žádost se předkládá Veterinárnímu ústavu.



(4) Zkoušející je povinen provádět klinické hodnocení veterinárních

léčivých přípravků v souladu s tímto zákonem a je odpovědný za vedení

skupiny osob provádějících vlastní klinické hodnocení veterinárních

léčivých přípravků. Zkoušející je dále povinen



a) zajistit bezpečnou manipulaci s hodnoceným veterinárním léčivým

přípravkem,



b) neprodleně oznámit Veterinárnímu ústavu a zadavateli každou závažnou

nežádoucí příhodu, není-li v protokolu klinického hodnocení stanoveno

jinak,



c) přijmout potřebná opatření k ochraně života a zdraví zvířete, včetně

případného přerušení klinického hodnocení; opatření k vyloučení

okamžitého nebezpečí pro zvíře se nepovažují za změny podmínek

klinického hodnocení,



d) neprodleně oznámit Veterinárnímu ústavu a zadavateli skutečnosti

významně ovlivňující provádění klinického hodnocení nebo vyvolávající

zvýšení rizika pro zvíře,



e) zajistit po dobu 15 let uchovávání dokladů o klinickém hodnocení;

prováděcí právní předpis stanoví doklady o klinickém hodnocení, které

se uchovávají,



f) zajistit důvěrnost všech informací,



g) dodržet hygienické zásady ve vztahu k potravinám živočišného původu

u cílových zvířat.



(5) Osoba provádějící dozor nad klinickým hodnocením veterinárních

léčivých přípravků zajišťuje, že toto klinické hodnocení je prováděno,

dokumentováno a jeho výsledky hlášeny v souladu s protokolem klinického

hodnocení, standardními operačními postupy, správnou veterinární

klinickou praxí, požadavky na klinická hodnocení veterinárních léčivých

přípravků stanovenými tímto zákonem a případně podmínkami, které pro

provádění klinického hodnocení veterinárních léčivých přípravků stanoví

Veterinární ústav nebo příslušný státní orgán podle § 60 odst. 3 písm.

d).



(6) Zadavatel plní povinnosti podle § 51 odst. 2 písm. d) obdobně.



(7) Zadavatel hradí výdaje, které Veterinárnímu ústavu vznikly při

klinickém hodnocení veterinárních léčivých přípravků podle § 112.



Díl 2



Výroba, příprava a distribuce léčiv



Oddíl 1



Výroba



§ 62



Výroba a dovoz léčivých přípravků ze třetích zemí



(1) Léčivé přípravky jsou oprávněny vyrábět osoby, kterým byla tato

činnost povolena Ústavem nebo Veterinárním ústavem. Povolení podléhá i

výroba léčivých přípravků za účelem vývozu a za účelem klinického

hodnocení a výroba meziproduktů léčivých přípravků. Povolení k výrobě

se rovněž požaduje pro dovoz léčivých přípravků ze třetích zemí,

přičemž osoba zajišťující tento dovoz musí mít k dispozici pro každou

šarži léčivého přípravku doklad o kontrolách jakosti provedených v

souladu s registrační dokumentací. Pro tento dovoz se použijí

ustanovení tohoto zákona pro výrobu léčivých přípravků obdobně.



(2) Povolení k výrobě léčivých přípravků podle odstavce 1 (dále jen

"povolení k výrobě") podléhají výroba úplná, výroba dílčí i jakékoli

výrobní postupy, včetně přebalování, balení nebo úpravy balení. Ústav

nebo Veterinární ústav může povolit, aby výrobci léčivých přípravků v

odůvodněných případech zadali provedení určitých stupňů výroby nebo

kontrolu jiným osobám; jde-li o osoby provozující činnost v České

republice, musí být takové osoby výrobci léčivých přípravků nebo

kontrolními laboratořemi. Odpovědnost za škodu výrobce léčivých

přípravků, který část výroby zadal, v takovém případě zůstává

nedotčena. Povolení k výrobě se nepožaduje pro přípravu, přebalování,

změny v balení nebo pro úpravu balení, pokud jsou tyto činnosti

prováděny za podmínek stanovených tímto zákonem v lékárně nebo na

dalších pracovištích, kde lze léčivé přípravky připravovat podle § 79

odst. 2.



(3) Ústav nebo Veterinární ústav může pozastavit výrobu nebo dovoz ze

třetích zemí nebo pozastavit nebo zrušit povolení k výrobě pro skupinu

léčivých přípravků nebo pro všechny léčivé přípravky, pokud



a) se změní údaje nebo podmínky nebo povinnosti uvedené v § 63 odst. 5

nebo podle § 67 odst. 2, nebo



b) nejsou splněny povinnosti uvedené v § 64, § 66 odst. 1 až 4, § 67

odst. 3, 4, 7 nebo 10, nebo § 73



a není splněna povinnost výrobce nebo zařízení transfuzní služby k

nahlášení změny. Ústav nebo Veterinární ústav pozastaví povolení k

výrobě v těch případech, kdy získané informace nejsou úplné nebo jsou

zjištěny takové nedostatky, které jsou odstranitelné povahy. Ústav nebo

Veterinární ústav zruší povolení k výrobě v těch případech, kdy získané

informace jsou úplné nebo jsou zjištěny takové nedostatky, které nejsou

odstranitelné povahy. Odvolání proti rozhodnutí o pozastavení výroby

nebo dovozu ze třetích zemí nebo pozastavení nebo zrušení povolení k

výrobě nemá odkladný účinek.



§ 63



Povolování výroby léčivých přípravků



(1) Žádost o povolení k výrobě podávají fyzické nebo právnické osoby

Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu. Žádost musí obsahovat



a) údaje o žadateli, údaje upřesňující předmět žádosti a jeho

odůvodnění,



b) místo, kde mají být léčivé přípravky vyráběny nebo kontrolovány s

určením léčivých přípravků a lékových forem, které mají být vyráběny

nebo dováženy ze třetích zemí,



c) doklad o tom, že žadatel má k dispozici pro požadovanou činnost

vhodné a dostatečné prostory, technické vybavení a kontrolní zařízení

vyhovující požadavkům pro správnou výrobní praxi stanoveným prováděcím

právním předpisem, přičemž se vezmou v úvahu ustanovení § 31 odst. 5

písm. d) a e),



d) doklad o tom, že žadatel má zajištěny služby alespoň jedné

kvalifikované osoby pro oblast výroby.



Prováděcí právní předpis stanoví rozsah údajů.



(2) Ústav nebo Veterinární ústav je oprávněn požadovat od žadatele

další informace nebo doklady týkající se údajů uvedených v žádosti o

povolení k výrobě, včetně údajů o splnění požadavků kladených na

kvalifikovanou osobu pro oblast výroby. Byl-li žadatel písemně vyzván k

doplnění žádosti, řízení se doručením této výzvy přerušuje.



(3) Jestliže přerušení řízení podle odstavce 2 trvalo alespoň 90 dní,

lze řízení o povolení k výrobě nebo o jeho změně zastavit.



(4) Ústav nebo Veterinární ústav rozhodne o žádosti o povolení k výrobě

do 90 dnů od jejího doručení. Povolení k výrobě se vydá po ověření

předpokladů žadatele plnit povinnosti podle § 64 na místě předpokládané

výroby. Příslušný ústav vede evidenci jím vydaných povolení k výrobě,

míst výroby a rozsahu výroby, včetně osob, jimž bylo zadáno provedení

určitých stupňů výroby nebo kontrola.



(5) V povolení k výrobě se uvedou prostory, v nichž lze provádět

výrobu, lékové formy léčivých přípravků, které lze vyrábět, a

kvalifikovaná osoba nebo kvalifikované osoby daného výrobce. Pro

zajištění splnění požadavků uvedených v odstavci 1 písm. b) až d) mohou

být součástí povolení k výrobě i povinnosti uložené žadateli. Takové

povinnosti lze uložit i po nabytí právní moci rozhodnutí o povolení k

výrobě, a to rozhodnutím o změně povolení k výrobě v rámci řízení

zahájeného Ústavem nebo Veterinárním ústavem z vlastního podnětu.



(6) Výrobce léčivých přípravků je povinen předem požádat Ústav nebo

Veterinární ústav o změnu povolení k výrobě v případě zamýšlených změn

oproti podmínkám, za kterých bylo povolení vydáno. Ústav nebo

Veterinární ústav o této žádosti rozhodne do 30 dnů ode dne jejího

doručení. V případě, kdy je potřebné provést šetření na místě výroby,

činí tato lhůta 90 dnů. Žádost o změnu musí obsahovat údaje o žadateli

a o požadované změně. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah údajů

uváděných v žádosti.



(7) Změny údajů nezbytných pro zajištění součinnosti příslušného ústavu

s výrobcem léčivých přípravků, zejména pro případ závady v jakosti

léčivého přípravku, oznamuje výrobce léčivých přípravků Ústavu nebo

Veterinárnímu ústavu neprodleně; tyto změny se nepovažují za změny

povolení k výrobě.



(8) Povolení k výrobě příslušný ústav zruší na žádost toho, komu bylo

vydáno, nebo za podmínek uvedených v § 62 odst. 3.



(9) Na žádost výrobce léčivých přípravků, vývozce nebo příslušných

orgánů třetí země, do které se léčivý přípravek dováží, Ústav nebo

Veterinární ústav podle své působnosti osvědčí, že výrobce léčivých

přípravků je držitelem povolení k výrobě. Při vydávání takových

osvědčení dodrží Ústav nebo Veterinární ústav následující podmínky:



a) přihlédne k administrativním opatřením Světové zdravotnické

organizace^65),



b) pro léčivé přípravky registrované na území České republiky, které

jsou určené pro vývoz, dodá schválený souhrn údajů o přípravku.



Není-li výrobce léčivých přípravků držitelem rozhodnutí o registraci,

předloží Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu odůvodnění, proč není léčivý

přípravek v České republice registrován.



§ 64



Povinnosti výrobce léčivých přípravků



Výrobce léčivých přípravků je povinen



a) zajistit trvale a nepřetržitě služby nejméně jedné kvalifikované

osoby pro oblast výroby léčivých přípravků (dále jen "kvalifikovaná

osoba výrobce"), která splňuje podmínky stanovené v § 65; umožnit

kvalifikované osobě výrobce vykonávat její povinnosti a vybavit ji

potřebnými oprávněními; je-li výrobce léčivých přípravků fyzickou

osobou a splňuje podmínky stanovené v § 65, může být současně

kvalifikovanou osobou výrobce,



b) zajistit, aby všechny výrobní činnosti vztahující se k registrovaným

léčivým přípravkům byly prováděny v souladu s právními předpisy,

registrační dokumentací a rozhodnutím o registraci; v případě výroby

hodnocených humánních léčivých přípravků zajistit, aby byly všechny

výrobní činnosti prováděny v souladu s informacemi předloženými

zadavatelem podle § 55 a schválenými v rámci řízení o žádosti o

povolení nebo ohlášení klinického hodnocení,



c) pravidelně hodnotit své výrobní postupy s ohledem na vývoj vědy a

techniky a po schválení příslušných změn v registraci jím vyráběných

léčivých přípravků potřebné změny zavádět do výroby,



d) ustavit a zajišťovat podmínky pro činnost útvaru kontroly jakosti

tak, aby tento útvar byl nezávislý na jiných organizačních útvarech

výrobce léčivých přípravků,



e) zajistit osobu odpovědnou za kontrolu jakosti, která je dostatečně

odborně způsobilá pro tento účel; tato osoba má k dispozici jednu nebo

více laboratoří kontroly jakosti náležitě vybavených zaměstnanci a

zařízením pro provádění potřebných přezkoušení a zkoušek výchozích

surovin, obalových materiálů a zkoušek meziproduktů a konečných

léčivých přípravků nebo má zajištěnu možnost využít služeb takových

laboratoří,



f) vytvořit a uplatňovat systém evidování a posuzování stížností a

reklamací týkajících se jakosti léčivých přípravků včetně opatření

umožňujících v případě potřeby stáhnout neprodleně určitou šarži

léčivého přípravku z oběhu; o každé závadě, která může mít za následek

stažení léčivého přípravku nebo neobvyklé omezení zásobování léčivým

přípravkem, je výrobce léčivých přípravků povinen informovat neprodleně

Ústav nebo Veterinární ústav, případně i příslušný orgán jiného

členského státu a agenturu,



g) v případě hodnocených humánních léčivých přípravků, ve spolupráci se

zadavatelem, vytvořit a uplatňovat systém evidování a posuzování

stížností a reklamací podle písmene f) obdobně a dále zajistit

identifikaci všech míst hodnocení a případně uvést také země určení; v

případě hodnoceného humánního léčivého přípravku, pro který bylo vydáno

rozhodnutí o registraci, informuje výrobce hodnoceného humánního

léčivého přípravku, ve spolupráci se zadavatelem, držitele rozhodnutí o

registraci o jakékoli závadě, která by mohla souviset s registrovaným

léčivým přípravkem,



h) požádat Ústav nebo Veterinární ústav o změnu povolení k výrobě podle

§ 63 odst. 1 písm. b) až d) a odst. 6,



i) umožnit zaměstnancům orgánů oprávněných provádět kontrolu kdykoli

vstup do prostor, které ke své činnosti užívá,



j) vykonávat činnost v souladu s povolením k výrobě, dodržovat pravidla

správné výrobní praxe a pokyny Komise a agentury; toto ustanovení se

použije rovněž na léčivé přípravky určené pouze pro vývoz; pravidla

správné výrobní praxe stanoví prováděcí právní předpis,



k) používat jako výchozí suroviny pro výrobu veterinárního léčivého

přípravku jen léčivé látky, které byly vyrobeny v souladu s pravidly

správné výrobní praxe při výrobě surovin a pokyny Komise a agentury;

výroba léčivých látek použitých jako výchozí suroviny zahrnuje úplnou

výrobu, dílčí výrobu, dovoz ze třetí země, rozdělování, balení nebo

úpravy balení před použitím ve veterinárním léčivém přípravku, včetně

přebalování a přeznačování, které provádějí dodavatelé,



l) používat jako výchozí suroviny pro výrobu humánního léčivého

přípravku jen léčivé látky, které byly vyrobeny v souladu se správnou

výrobní praxí pro léčivé látky a byly distribuovány v souladu se

správnou distribuční praxí pro léčivé látky; výroba léčivých látek

zahrnuje úplnou výrobu, dílčí výrobu, dovoz ze třetí země, rozdělování,

balení nebo úpravy před jejich použitím, včetně přebalování a

přeznačování, které provádějí dodavatelé; za tímto účelem ověří výrobce

humánního léčivého přípravku, zda výrobci a distributoři léčivých látek

dodržují správnou výrobní praxi pro léčivé látky a správnou distribuční

praxi pro léčivé látky provedením auditů v místech výroby a distribuce

léčivých látek; toto ověření může provést i prostřednictvím jím

pověřené osoby, přičemž jeho odpovědnost zůstává nedotčena,



m) používat při výrobě humánního léčivého přípravku jen takové pomocné

látky, které jsou vhodné podle náležité správné výrobní praxe zjištěné

na základě posouzení rizika v souladu s příslušnými pokyny Komise; při

posuzování rizika se zohlední požadavky podle jiných vhodných systémů

jakosti, jakož i původ a zamýšlené použití pomocných látek a dřívější

výskyt závad v jakosti, přičemž výrobce zajistí, aby byla takto

zjištěná správná výrobní praxe uplatňována; o přijatých opatřeních vede

výrobce dokumentaci,



n) v případě humánních léčivých přípravků neprodleně informovat Ústav a

držitele rozhodnutí o registraci, dozví-li se o léčivých přípravcích,

které je oprávněn vyrábět nebo dovážet ze třetích zemí, že jsou

padělané nebo u nich existuje podezření, že jsou padělané, a to bez

ohledu na to, zda byly tyto humánní léčivé přípravky distribuovány v

souladu s právními předpisy nebo v rozporu s nimi; toto zahrnuje i

zásilkový výdej s využitím elektronických prostředků prostřednictvím

služeb informační společnosti podle zvláštního právního předpisu,



o) v případě humánních léčivých přípravků ověřit, zda jsou výrobci,

dovozci a distributoři, od nichž získává léčivé látky, zaregistrováni u

příslušného orgánu členského státu, v němž jsou usazeni,



p) v případě humánních léčivých přípravků ověřit pravost a jakost

léčivých látek a pomocných látek,



q) zajistit, aby výrobní procesy použité při výrobě byly validovány v

souladu s pravidly správné výrobní praxe, zejména v případě výroby

imunologických léčivých přípravků a krevních derivátů, a aby bylo

dosaženo souladu mezi jednotlivými šaržemi,



r) zajistit v případě výroby krevních derivátů a dalších humánních

léčivých přípravků podléhajících registraci, které obsahují látky z

lidské krve nebo lidské plazmy, aby podle stavu vývoje technologie byla

zaručena nepřítomnost specifické virové kontaminace,



s) v případě imunologických léčivých přípravků předložit na vyžádání

Ústavu nebo Veterinárního ústavu před uvedením každé šarže léčivého

přípravku do oběhu kopie všech dokladů o kontrole jakosti podepsané

kvalifikovanou osobou podle § 66 odst. 1 až 3,



t) oznámit Ústavu použitý způsob omezení nebo odstranění patogenních

virů, které mohou být přenášeny léčivými přípravky podle písmene m),



u) mít k dispozici, jedná-li se o výrobu konečného léčivého přípravku v

České republice, doklad o kontrolách jakosti pro každou šarži léčivého

přípravku, doklad o kontrolách jakosti provedených na složkách léčivého

přípravku a o kontrolách jakosti provedených ve stadiu meziproduktu

výrobního procesu,



v) uchovávat vzorky každé šarže léčivého přípravku a surovin, včetně

vzorků hodnocených humánních léčivých přípravků a surovin použitých pro

jejich výrobu; prováděcí právní předpis stanoví rozsah a způsob

uchovávání vzorků,



w) pokud dováží léčivé přípravky, včetně hodnocených humánních léčivých

přípravků, dovážet ze třetích zemí pouze takové léčivé přípravky, které

byly vyrobeny výrobci, jimž bylo uděleno řádné povolení k takové výrobě

a kteří se řídí takovými standardy správné výrobní praxe, které jsou

alespoň rovnocenné těm, které jsou stanoveny tímto zákonem,



x) dodržovat v případě výroby radiofarmak požadavky zvláštního právního

předpisu^13).



§ 64a



neplatil



§ 65



Odborné předpoklady kvalifikované osoby výrobce léčivých přípravků



(1) Odborným předpokladem pro výkon funkce kvalifikované osoby výrobce

je řádně ukončené studium, které poskytuje vysokoškolské vzdělání,

zahrnující alespoň 4 roky teoretické a praktické výuky v jedné z

následujících oblastí vzdělávání:



a) farmacie^31),



b) všeobecné lékařství, zubní lékařství nebo stomatologie^31),



c) veterinární lékařství nebo veterinární hygiena a ekologie,



d) chemie, nebo



e) biologie.



(2) Odborným předpokladem pro výkon funkce kvalifikované osoby výrobce

může být i studium ve studijním programu, který poskytuje vysokoškolské

vzdělání podle odstavce 1, v minimální délce 3 a půl roku, pokud po

studiu následuje období teoretického a praktického výcviku trvajícího

alespoň 1 rok a zahrnujícího výcvikové období alespoň 6 měsíců v

lékárně otevřené veřejnosti, potvrzeného zkouškou na vysokoškolské

úrovni.



(3) Pokud v Evropské unii existuje studium ve 2 studijních programech,

které poskytuje vysokoškolské vzdělání^66), nebo studium ve 2

studijních programech, které je příslušným členským státem uznané za

rovnocenné, a pokud 1 z nich má standardní dobu studia 4 roky a druhé 3

roky, splňuje podmínku uvedenou v odstavci 2 i studium se standardní

dobou studia 3 roky, které vede k vysokoškolskému diplomu, vysvědčení

nebo obdobnému dokladu vydanému při řádném ukončení vysokoškolského

studia, nebo jeho uznaný ekvivalent, pokud jsou vysokoškolské diplomy,

vysvědčení nebo obdobné doklady o získání kvalifikace udělené při

ukončení studia v obou studijních programech uznány příslušným státem

za rovnocenné.



(4) Studium musí zahrnovat teoretickou a praktickou výuku alespoň

těchto základních předmětů:



a) experimentální fyzika,



b) obecná a anorganická chemie,



c) organická chemie,



d) analytická chemie,



e) farmaceutická chemie včetně kontroly léčiv,



f) obecná a aplikovaná lékařská biochemie,



g) fyziologie,



h) mikrobiologie,



i) farmakologie,



j) farmaceutická technologie,



k) toxikologie,



l) farmakognosie, která zahrnuje výuku složení a účinků přírodních

léčivých látek rostlinného a živočišného původu.



(5) Rozsah výuky předmětů uvedených v odstavci 4 musí umožnit dané

osobě plnit povinnosti uvedené v § 66. Pokud kvalifikace kvalifikované

osoby výrobce nesplňuje výše uvedené požadavky, lze v rámci řízení o

povolení výroby její odbornou způsobilost pro výkon funkce

kvalifikované osoby výrobce prokázat jiným náhradním způsobem, který

posoudí Ústav nebo Veterinární ústav.



(6) Kvalifikovaná osoba výrobce musí mít ukončenu alespoň dvouletou

praxi u 1 nebo více výrobců léčivých přípravků v oblastech



a) kvalitativní analýzy léčivých přípravků,



b) kvantitativní analýzy léčivých látek a



c) zkoušení a kontrol nezbytných k zajištění jakosti léčivých

přípravků.



Doba této odborné praxe může být zkrácena o 1 rok, pokud standardní

doba studia uvedeného v odstavci 1 je stanovena studijním programem

nejméně na 5 let, a o 18 měsíců, pokud standardní doba studia je

studijním programem stanovena nejméně na 6 let.



§ 66



Povinnosti kvalifikované osoby výrobce léčivých přípravků



(1) Kvalifikovaná osoba výrobce je povinna zajistit, aby



a) každá šarže léčivého přípravku daného výrobce byla vyrobena a

kontrolována v souladu s tímto zákonem, registrační dokumentací a

rozhodnutím o registraci příslušného léčivého přípravku,



b) v případě léčivého přípravku pocházejícího ze třetí země, bez ohledu

na to, zda byl tento přípravek vyroben v Evropské unii, byla každá jeho

výrobní šarže podrobena v České republice úplné kvalitativní analýze,

kvantitativní analýze alespoň všech účinných složek a všem dalším

zkouškám nebo kontrolám nezbytným k zajištění jakosti léčivých

přípravků v souladu s podmínkami registrace příslušného léčivého

přípravku;



Pokud šarže léčivého přípravku byla podrobena kontrolám v rozsahu

ustanovení písmene a) nebo b) v členském státě a jsou k dispozici

protokoly o kontrole podepsané kvalifikovanou osobou výrobce, pak

taková šarže je od kontrol osvobozena.



(2) V případě léčivého přípravku dovezeného ze třetí země, pokud byla

Evropskou unií učiněna s vyvážející zemí příslušná ujednání zaručující,

že výrobce léčivých přípravků uplatňuje standardy správné výrobní praxe

alespoň rovnocenné standardům stanoveným Evropskou unií a že kontroly

uvedené v odstavci 1 písm. b) byly provedeny ve vyvážející zemi,

kvalifikovaná osoba výrobce není povinna provést takové kontroly.



(3) Kvalifikovaná osoba výrobce musí osvědčit v registru nebo v

rovnocenném dokumentu stanoveném k tomuto účelu, že každá výrobní šarže

odpovídá ustanovením odstavců 1 a 2; uvedený registr nebo rovnocenný

dokument musí být průběžně aktualizován podle prováděných činností a

musí být uchováván nejméně po dobu 5 let.



(4) V případě výroby léčivých přípravků použitých jako hodnocené

humánní léčivé přípravky v klinickém hodnocení kvalifikovaná osoba

výrobce léčivých přípravků zajistí dodržování požadavků správné výrobní

praxe stanovených tímto zákonem a v souladu s dokumentací předloženou v

rámci žádosti o klinické hodnocení. Prováděcí právní předpis stanoví

rozsah kontroly hodnocených humánních léčivých přípravků při dovozu ze

třetích zemí a postup při jejich propouštění.



(5) V případě ohrožení veřejného zdraví v důsledku porušení povinností

kvalifikované osoby výrobce Ústav nebo Veterinární ústav podá oznámení

podle zvláštního právního předpisu^67) a neprodleně oznámí výrobci

léčivých přípravků a dotčené kvalifikované osobě výrobce, že tato

kvalifikovaná osoba výrobce nesmí do ukončení řízení v dané věci nadále

vykonávat činnost kvalifikované osoby výrobce.



§ 67



Zařízení transfuzní služby



(1) Za výrobu transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu se

považují všechny činnosti vedoucí ke vzniku transfuzního přípravku nebo

suroviny pro další výrobu. Za výrobu se též považuje distribuce

transfuzních přípravků a distribuce surovin pro další výrobu, včetně

distribuce uskutečněné mezi Českou republikou a jiným členským státem.



(2) Transfuzní přípravky a suroviny pro další výrobu jsou oprávněni

vyrábět pouze poskytovatelé zdravotních služeb, kterým byla tato

činnost povolena Ústavem. Povolení k výrobě transfuzních přípravků a

surovin pro další výrobu se vydá po ověření předpokladů žadatele

dodržovat standardy jakosti a bezpečnosti stanovené tímto zákonem.

Žádost o povolení k výrobě transfuzních přípravků a surovin pro další

výrobu musí obsahovat údaje o žadateli, dále údaje upřesňující předmět

žádosti a jeho odůvodnění. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah

údajů v žádosti a vymezení rozsahu standardů jakosti a bezpečnosti při

výrobě transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu.



(3) Pro povolování výroby transfuzních přípravků a surovin pro další

výrobu se použijí ustanovení § 63 obdobně. Ústav může povolit, aby

zařízení transfuzní služby v odůvodněných případech zadalo provedení

určitých činností v rámci výroby nebo kontroly jiným osobám. Jedná-li

se o činnosti vedoucí ke vzniku transfuzního přípravku a suroviny pro

další výrobu a osoby provádějící tyto zadané činnosti v rámci výroby

nebo kontroly provozují činnost v České republice, musí být takové

osoby výrobcem léčivých přípravků, zařízením transfuzní služby nebo

kontrolní laboratoří. Odpovědnost zadávajícího zařízení transfuzní

služby v takovém případě zůstává nedotčena. Jedná-li se o distribuci

transfuzního přípravku a suroviny pro další výrobu, je zařízení

transfuzní služby oprávněno sjednat takovou distribuci i u jiné osoby

než u výrobce. V takovém případě ve smlouvě sjedná právo kontrolovat u

takové osoby dodržení požadavků tohoto zákona.



(4) Provozovatel zařízení transfuzní služby musí plnit povinnosti

uvedené v § 64 písm. d), e), h), i) a j), a dále je povinen



a) zajistit služby kvalifikované osoby zařízení transfuzní služby podle

odstavců 6 a 7,



b) zajistit, aby bylo sníženo na minimum riziko přenosu původců

onemocnění přenosných lidskou krví,



c) zajistit, aby výrobní procesy použité při výrobě transfuzních

přípravků a surovin pro další výrobu byly validovány v souladu s

pravidly správné výrobní praxe a aby byl zajištěn soulad mezi

jednotlivými přípravky stejného typu,



d) uchovávat vzorek z každého odběru krve nebo její složky,



e) vést a uchovávat dokumentaci a záznamy,



f) zavést systém pro identifikaci dárce, každého jednotlivého odběru,

každého typu a každé jednotlivé jednotky transfuzního přípravku a

suroviny pro další výrobu včetně splnění požadavků na jejich označení;

zavést systém pro vedení záznamů o dárcích, odběrech a jednotlivých

jednotkách transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu způsobem,

který umožní sledovatelnost vzniku a použití jednotlivých jednotek

transfuzního přípravku a suroviny pro další výrobu a údajů o nich,



g) oznámit odběrateli transfuzního přípravku a suroviny pro další

výrobu dodatečně zjištěné skutečnosti, které mohou být příčinou závažné

nežádoucí reakce nebo jsou hodnoceny jako závažná nežádoucí událost

nebo podezření na závažnou nežádoucí událost, a jestliže je příjemce

vystaven riziku ohrožení zdraví z již podaného transfuzního přípravku a

oznámení nezajistí poskytovatel zdravotních služeb, zajistit rovněž

informování příjemce,



h) vytvořit a udržovat systém pro sledování a vyhodnocování nežádoucích

událostí a nežádoucích reakcí, nehod a chyb, včetně postupu

umožňujícího v případě potřeby provést veškerá dostupná opatření

směřující k zajištění nápravy a k omezení nepříznivého působení

transfuzního přípravku na nejnižší možnou míru zahrnujícího také postup

pro stažení transfuzního přípravku a suroviny pro další výrobu z

dalšího použití,



i) zajistit v rozsahu a způsobem stanoveným prováděcím právním

předpisem a v souladu s pokyny Evropské unie



1. sledovatelnost údajů o dárci krve nebo krevní složky, jejich odběru,

transfuzním přípravku a surovině pro další výrobu,



2. informace, které mají být poskytnuty dárcům krve nebo jejích složek,



3. informace, které musí zařízení transfuzní služby získat od dárců

krve nebo jejích složek, včetně jejich identifikace, anamnézy a podpisu

dárce,



4. posuzování způsobilosti dárců krve a jejích složek a vyšetření

darované krve a jejích složek, která zahrnují kritéria pro trvalé

vyloučení a možné výjimky z těchto kritérií a kritéria pro dočasné

vyloučení,



5. skladování, přepravu a distribuci,



6. jakost a bezpečnost transfuzních přípravků a suroviny pro další

výrobu,



7. splnění požadavků týkajících se výroby transfuzních přípravků

vyrobených z předem odebrané krve nebo jejích složek a určených pro

podání osobě dárce (autologní transfuzní přípravek),



8. splnění požadavků vztahujících se k systému jakosti a správné

výrobní praxi v zařízení transfuzní služby,



j) předat za každý kalendářní rok zprávu o činnosti Ministerstvu

zdravotnictví,



k) odebírat transfuzní přípravky pouze od jiného zařízení transfuzní

služby a distribuovat transfuzní přípravky pouze do zařízení transfuzní

služby a do krevní banky; tímto ustanovením není dotčeno vrácení

transfuzního přípravku krevní bankou,



l) pokud jde o krevní deriváty, plnit povinnosti uvedené v § 83 odst. 6

písm. a) a b);



prováděcí právní předpis stanoví rozsah uchovávání vzorku, rozsah a

způsob vedení a uchovávání dokumentace a záznamů, rozsah a způsob

identifikace dárce, odběru a transfuzního přípravku, rozsah a způsob

vedení záznamů, které umožní sledovatelnost, rozsah a způsob oznámení

odběrateli podle písmene g), způsob předání zprávy o činnosti, rozsah

údajů a lhůty předávání podle písmene j), způsob odběru a distribuce

transfuzního přípravku podle písmene k).



(5) Provozovatel zařízení transfuzní služby, který je držitelem

povolení podle odstavce 2, je oprávněn



a) používat a uchovávat za podmínek stanovených zvláštním právním

předpisem^36) rodné číslo dárce, kterému odebralo krev nebo její

složky, pro účely stanovené v § 24 odst. 2,



b) na základě souhlasu podle § 24 odst. 4 odebrat transfuzní přípravek

od zařízení členského státu, které má oprávnění k prováděné činnosti

vydané příslušným orgánem tohoto státu, a zajistit distribuci

transfuzního přípravku do České republiky nebo jeho výdej; před takovou

distribucí nebo výdejem si kvalifikovaná osoba odebírajícího zařízení

transfuzní služby ověří, že byly splněny požadavky rovnocenné

požadavkům tohoto zákona; nejsou-li tyto požadavky splněny, zařízení

transfuzní služby nesmí transfuzní přípravek distribuovat nebo vydat;

prováděcí právní předpis stanoví rozsah a způsob takového ověření,



c) v případě naléhavé a neodkladné potřeby zajistit transfuzní

přípravek pro poskytnutí zdravotních služeb jednotlivým pacientům;

podmínkou výdeje je souhlas kvalifikované osoby zařízení transfuzní

služby a ošetřujícího lékaře poskytnutý po vyhodnocení rizika a

prospěšnosti pro pacienta, a pokud to umožňuje zdravotní stav příjemce

transfuzního přípravku, též jeho souhlas; prováděcí právní předpis

stanoví způsob vydávání takového souhlasu,



d) odebírat lidskou krevní plazmu za účelem výroby léčivých přípravků s

obsahem anti-D imunoglobulinu jen od dárců, kteří mají přirozeně

vytvořené anti-D protilátky; u těchto dárců je možné provádět případnou

dodatečnou imunizaci ke zvýšení koncentrace těchto protilátek; umělá

imunizace s cílem navodit tvorbu anti-D protilátek u osob, které nemají

přirozeně vytvořené anti-D protilátky, je zakázána; odebírat krevní

plazmu s obsahem anti-D protilátek nebo dodatečně imunizovat může pouze

zařízení transfuzní služby, které odebírá krev.



(6) Odborným předpokladem pro výkon funkce kvalifikované osoby zařízení

transfuzní služby je řádně ukončené vysokoškolské studium, které

poskytuje vysokoškolské vzdělání zahrnující alespoň 4 roky teoretické a

praktické výuky v oblasti farmacie^31), všeobecného lékařství^31),

biochemie nebo biologie a nejméně 3 roky odborné praxe, z toho 2 roky v

zařízení transfuzní služby nebo krevní bance.



(7) Kvalifikovaná osoba zařízení transfuzní služby je povinna zajistit,

aby



a) odběr, vyšetření a zpracování každé jednotky krve a její složky,

dále kontrolu, propuštění, skladování a distribuci každé jednotky

transfuzního přípravku, včetně transfuzního přípravku distribuovaného v

rámci Evropské unie, dovezeného ze třetí země nebo vyvezeného do třetí

země, a každé jednotky suroviny pro další výrobu byly v souladu s tímto

zákonem,



b) Ústavu byly oznamovány závažné nežádoucí události a závažné

nežádoucí reakce nebo podezření na ně; aby nežádoucí události a

nežádoucí reakce byly vyhodnocovány a byla prováděna veškerá dostupná

opatření k omezení nepříznivého působení transfuzního přípravku a

suroviny pro další výrobu včetně jejich případného stažení z dalšího

použití; prováděcí právní předpis stanoví rozsah a způsob těchto

oznámení,



c) splnění požadavků na zaměstnance, dokumentaci a záznamy, na systém

jakosti a správnou výrobní praxi a na identifikaci a sledovatelnost

každého dárce, každého jeho odběru a každého transfuzního přípravku a

suroviny pro další výrobu, včetně jejich odběratele a příjemce.



(8) Některé činnosti kvalifikované osoby zařízení transfuzní služby

podle odstavce 7 mohou vykonávat další osoby, které jsou svým vzděláním

a praxí kvalifikované k plnění daných činností, aniž je kvalifikovaná

osoba zařízení transfuzní služby zproštěna odpovědnosti podle odstavce

7. Zařízení transfuzní služby sdělí Ústavu jméno, popřípadě jména a

příjmení kvalifikované osoby podle odstavce 4 písm. a) a dalších osob

podle předchozí věty, jakož i informace o konkrétních činnostech, za

které tyto osoby odpovídají. Je-li některá z těchto osob dočasně nebo

trvale nahrazena, zařízení transfuzní služby neprodleně sdělí Ústavu

jméno nové osoby a datum, kdy se ujme svojí funkce.



(9) Při závažném porušení povinností kvalifikované osoby podle odstavce

7 písm. a) se použije ustanovení § 66 odst. 5.



(10) Povolení k výrobě transfuzních přípravků se rovněž požaduje pro

dovoz transfuzních přípravků ze třetích zemí. V případě dovozu

transfuzního přípravku ze třetí země kvalifikovaná osoba zařízení

transfuzní služby dovážejícího zařízení transfuzní služby prověří, že

při odběru a výrobě dováženého transfuzního přípravku byly splněny

požadavky alespoň rovnocenné požadavkům tohoto zákona; prováděcí právní

předpis stanoví rozsah a způsob tohoto prověření. Transfuzní přípravek

se ze třetí země nedoveze, pokud nejsou požadavky předchozí věty

splněny a nebyl vydán souhlas Ministerstva zdravotnictví podle § 24

odst. 4; toto neplatí v případě naléhavé a neodkladné potřeby zajištění

transfuzního přípravku pro poskytnutí zdravotních služeb jednotlivým

pacientům, kdy podmínkou dovozu ze třetí země je souhlas kvalifikované

osoby a ošetřujícího lékaře poskytnutý po vyhodnocení rizika a

prospěšnosti pro pacienta, a pokud to umožňuje zdravotní stav příjemce

transfuzního přípravku, též jeho souhlas; prováděcí právní předpis

stanoví postup při vydávání takového souhlasu.



(11) Provozovatel zařízení transfuzní služby je oprávněn vydávat

transfuzní přípravky. Postup a způsob výdeje transfuzních přípravků

stanoví prováděcí právní předpis.



§ 68



Poskytovatel zdravotních služeb s krevní bankou



(1) Poskytovatel zdravotních služeb, jehož součástí je krevní banka, je

povinen



a) zajišťovat splnění požadavků na systém jakosti a správnou výrobní

praxi, zahrnující zejména školení zaměstnanců, zabezpečení řízení

dokumentace a procesů a udržování materiálních podmínek provozu, a

požadavků na činnosti, které krevní banka provádí, v souladu s tímto

zákonem,



b) plnit v rozsahu činností krevní banky požadavky uvedené v § 67 odst.

4 písm. e) až h) a písm. i) bodech 1 a 5 až 8 a písm. j) obdobně,



c) zajistit služby kvalifikované osoby krevní banky,



d) nejpozději do 15 dnů oznámit Ústavu zahájení a ukončení činnosti

krevní banky, která je jeho součástí.



(2) Odborným předpokladem pro výkon funkce kvalifikované osoby krevní

banky je řádně ukončené čtyřleté vysokoškolské studium, které poskytuje

vysokoškolské vzdělání zahrnující alespoň 4 roky teoretické a praktické

výuky v oblasti farmacie^31), všeobecného lékařství^31), biochemii nebo

biologii a nejméně 1 rok odborné praxe v zařízení transfuzní služby

nebo krevní bance, odpovídá za to, že činnost krevní banky je v souladu

s tímto zákonem.



§ 69



Kontrolní laboratoř



(1) Kontrolní laboratoří se rozumí laboratoř ověřující jakost léčivých

přípravků, léčivých látek, pomocných látek, meziproduktů či obalů,

včetně dílčího zkoušení.



(2) Činnost kontrolní laboratoře podléhá povolení Ústavu nebo

Veterinárního ústavu na základě žádosti fyzické nebo právnické osoby.

Žádost musí obsahovat údaje o žadateli, údaje o předmětu žádosti a její

odůvodnění. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah těchto údajů. Pro

udělování povolení k činnosti kontrolní laboratoře, pro změny tohoto

povolení a pro jeho zrušení platí ustanovení § 63 odst. 1 písm. c) a

odst. 2 až 9 obdobně s tím, že ustanovení o kvalifikované osobě se

nepoužijí. Jde-li o výrobce léčivých přípravků, zahrnuje povolení k

výrobě i oprávnění tohoto výrobce provádět kontrolu.



(3) Provozovatel kontrolní laboratoře musí plnit povinnosti uvedené v §

64 písm. b), d), e), i), j), q), r) a x).



(4) Provozovatel kontrolní laboratoře je povinen předem požádat Ústav

nebo Veterinární ústav o změnu povolení k činnosti kontrolní laboratoře

v případě jakékoli zamýšlené změny údajů oproti údajům předloženým

podle odstavce 2.



Povinnosti dovozce, výrobce a distributora léčivých látek



§ 69a



(1) Dovozci, výrobci a distributoři léčivých látek určených k použití v

humánních léčivých přípravcích, kteří mají sídlo nebo místo podnikání

anebo organizační složku podniku v České republice, oznámí Ústavu svou

činnost, a to nejpozději 60 dnů před zamýšleným zahájením činnosti.



(2) Oznámení podávají osoby podle odstavce 1 na formuláři, který

zveřejní Ústav ve svém informačním prostředku.



(3) Ústav po doručení oznámení podle odstavce 1 posoudí riziko

související s oznámenou činností a na základě toho může rozhodnout o

provedení inspekce u oznamovatele. Pokud Ústav oznamovateli sdělí do 60

dnů ode dne doručení oznámení, že bude provedena inspekce, oznamovatel

činnost nezahájí, dokud Ústav oznamovateli nesdělí, že ji může zahájit.

Pokud Ústav oznamovateli nesdělí do 60 dnů ode dne doručení oznámení,

že bude provedena inspekce, může oznamovatel tuto činnost zahájit.

Činnost může oznamovatel zahájit i tehdy, nebyla-li inspekce Ústavem

provedena do data stanoveného ve sdělení podle věty druhé, anebo tehdy,

nebyl-li do 60 dnů po provedení inspekce oznamovateli sdělen její

výsledek.



(4) Oznamovatel je povinen jedenkrát ročně sdělit Ústavu všechny změny

týkající se údajů uvedených v oznámení. Veškeré změny, které mohou mít

vliv na jakost nebo bezpečnost léčivých látek, které jsou vyráběny,

dováženy či distribuovány, oznamovatel Ústavu sdělí neprodleně.



§ 69b



Pro výrobce léčivých látek určených k použití ve veterinárních léčivých

přípravcích platí § 78 odst. 2 a 3 obdobně.



§ 70



nadpis vypuštěn



(1) Kromě správné výrobní praxe pro léčivé látky stanovené prováděcím

právním předpisem je výrobce léčivých látek povinen dodržovat pokyny

Komise a agentury v této oblasti. Splnění požadavků správné výrobní

praxe pro léčivé látky se dokládá certifikátem správné výrobní praxe

pro výrobce léčivých látek. Certifikát správné výrobní praxe pro

výrobce léčivých látek vydá Ústav nebo Veterinární ústav; v případě, že

přímo použitelný předpis Evropské unie nebo pokyny Komise stanoví

rozdílné požadavky na výrobu léčivých látek určených k použití v

humánních léčivých přípravcích a ve veterinárních léčivých přípravcích,

certifikát správné výrobní praxe pro výrobce léčivých látek vydá Ústav

nebo Veterinární ústav.



(2) Dovážet ze třetích zemí lze pouze takové léčivé látky určené k

použití v humánních léčivých přípravcích, které byly vyrobeny v souladu

se správnou výrobní praxí pro léčivé látky odpovídající alespoň

standardům stanoveným Komisí a které jsou doprovázeny dokumentací, k

níž je připojeno potvrzení příslušného orgánu země, ve které byla

léčivá látka vyrobena, obsahující zejména



a) osvědčení, že správná výrobní praxe pro léčivé látky země, ve které

byla léčivá látka vyrobena, odpovídá alespoň standardům stanoveným

Komisí, b) osvědčení, že výrobce této léčivé látky a místo výroby

podléhá pravidelné, důkladné a transparentní kontrole a účinnému

uplatňování správné výrobní praxe, včetně opakovaných a neohlášených

inspekcí, což zajišťuje ochranu veřejného zdraví přinejmenším

rovnocennou ochraně poskytované v rámci Evropské unie, a



c) prohlášení, že takový orgán bude neprodleně informovat agenturu v

případě, že zjistí, že nejsou splněny podmínky pro vydání osvědčení

podle písmene a) nebo b).



(3) Ustanovením odstavce 2 nejsou dotčeny povinnosti výrobce léčivého

přípravku podle § 26 a § 64 písm. l).



(4) Potvrzení příslušného orgánu podle odstavce 2 se nevyžaduje, je-li

země, ve které byla léčivá látka vyrobena, zapsána na seznamu třetích

zemí vydaného Komisí, u nichž je úroveň ochrany veřejného zdraví

považována za rovnocennou úrovni této ochrany v Evropské unii.



(5) Ve výjimečných případech, je-li to nezbytné k zajištění dostupnosti

léčivých přípravků, a byl-li výrobci léčivé látky, po provedení

inspekce v místě výroby, vystaven příslušným orgánem členského státu

certifikát správné výrobní praxe pro léčivé látky, může Ústav

rozhodnout, že výrobce nemusí mít potvrzení podle odstavce 2, a to

nejdéle na dobu platnosti certifikátu. O využití této možnosti Ústav

informuje Komisi.



(6) Distribuovat léčivé látky lze pouze v souladu se správnou

distribuční praxí pro léčivé látky stanovenou pokyny Komise.



Požadavky na výrobu, kontrolu, předepisování a používání veterinárních

autogenních vakcín



§ 71



(1) Pro výrobu veterinárních autogenních vakcín platí ustanovení § 62

až 66 pro výrobu léčivých přípravků obdobně.



(2) Veterinární autogenní vakcíny se vyrábějí a dodávají veterinárnímu

lékaři na základě jím vystaveného předpisu. Prováděcí právní předpis

stanoví náležitosti předpisu pro výrobu veterinárních autogenních

vakcín vystaveného veterinárním lékařem (dále jen "předpis pro

veterinární autogenní vakcíny") a podmínky pro zacházení s nimi

veterinárními lékaři a výrobci. Šarží veterinární autogenní vakcíny se

rozumí množství vakcíny vyrobené v souladu s předpisem pro veterinární

autogenní vakcíny.



(3) Veterinární autogenní vakcíny lze předepisovat, vyrábět nebo uvádět

do oběhu pouze za účelem řešení aktuální nákazové situace v konkrétním

stádě v dané lokalitě a za předpokladu, že k řešení této situace není k

dispozici žádný účinný registrovaný veterinární imunologický léčivý

přípravek, který obsahuje jakýkoliv patogen nebo antigen obsažený ve

veterinární autogenní vakcíně.



(4) Veterinární autogenní vakcíny smí být vyrobeny výhradně z patogenů

nebo antigenů, které byly získány od zvířete nebo zvířat v jednom chovu

v jedné lokalitě a které izoloval výrobce léčivých přípravků.



(5) Patogeny nebo antigeny získané a izolované v souladu s odstavcem 4

lze pro výrobu veterinárních autogenních vakcín používat maximálně po

dobu 6 měsíců od jejich odběru, neprokáže-li příslušný výrobce

veterinárních autogenních vakcín pomocí prověření, které se opakuje

vždy nejpozději do 6 měsíců od předchozího prověření, že patogeny nebo

antigeny lze s ohledem na aktuální nákazovou situaci v daném stádě

nadále pro výrobu autogenních vakcín využívat.



(6) Před zahájením výroby každé šarže veterinární autogenní vakcíny

její výrobce podává oznámení o zahájení výroby Veterinárnímu ústavu a

krajské veterinární správě, v jejímž obvodu působnosti bude tato

vakcína použita. Oznámení musí obsahovat údaje o žadateli, údaje o

předmětu oznámení a odůvodnění. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah

údajů tohoto oznámení.



§ 72



(1) Výrobce veterinárních autogenních vakcín je povinen zajistit, aby

veterinární autogenní vakcíny byly označeny na vnitřním a, je-li

přítomen, i na vnějším obalu údaji, které zajistí bezpečné použití

veterinární autogenní vakcíny v příslušném chovu. Ke každému balení

veterinární autogenní vakcíny musí být připojena příbalová informace;

to neplatí, pokud jsou veškeré údaje, které musí být uvedeny v

příbalové informaci, uvedeny na vnitřním obalu veterinární autogenní

vakcíny. Veterinární autogenní vakcíny smí být používány pouze v

souladu s údaji uvedenými na obalu nebo v příbalové informaci autogenní

vakcíny. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah údajů uváděných na

obalu veterinárních autogenních vakcín a požadavky na členění a obsah

příbalové informace.



(2) Před použitím veterinární autogenní vakcíny musí příslušný

veterinární lékař provést zkoušku snášenlivosti na cílových zvířatech v

souladu s pokyny uvedenými na obalu nebo v příbalové informaci

veterinární autogenní vakcíny.



(3) Nesmí být používány veterinární autogenní vakcíny



a) o kterých tak rozhodl Veterinární ústav nebo s ohledem na

veterinární opatření přijímaná podle zvláštního právního předpisu^18)

příslušný orgán veterinárního dozoru,



b) se závadou v jakosti,



c) s prošlou dobou použitelnosti, nebo



d) pokud byly uchovávány za jiných podmínek, než které stanovil jejich

výrobce.



(4) Výrobce veterinárních autogenních vakcín je povinen hlásit

Veterinárnímu ústavu nejpozději do 30 dnů od obdržení informace

podezření na závadu v jakosti nebo podezření z výskytu nežádoucích

účinků spojených s použitím jím vyrobené veterinární autogenní vakcíny;

to neplatí, pokud již o podezření na závadu v jakosti nebo o podezření

z výskytu nežádoucího účinku informoval prokazatelně ošetřující

veterinární lékař Veterinární ústav.



(5) Ošetřující veterinární lékař je povinen nejpozději do 15 dnů hlásit

výrobci, který veterinární autogenní vakcínu vyrobil,



a) podezření ze závad v jakosti veterinární autogenní vakcíny, nebo



b) podezření z výskytu nežádoucích účinků spojených s použitím

veterinární autogenní vakcíny.



Zvláštní pravidla pro výrobu, uvádění do oběhu, předepisování a

používání medikovaných krmiv.



§ 73



(1) Medikovaná krmiva smí být vyráběna pouze z medikovaných premixů a

uváděna do oběhu pouze na základě lékařského předpisu vystaveného

veterinárním lékařem (dále jen "předpis pro medikované krmivo") a v

souladu s povolením k výrobě medikovaného krmiva. Předpis pro

medikované krmivo musí být vystaven v souladu s podmínkami stanovenými

v rozhodnutí o registraci příslušného medikovaného premixu. Šarží

medikovaného krmiva se rozumí množství medikovaného krmiva vyrobeného

na jeden předpis veterinárního lékaře nebo v jednom výrobním cyklu.

Každá šarže medikovaného krmiva dovezená ze třetí země musí být na

území České republiky kontrolována v souladu s podmínkami stanovenými v

povolení k výrobě medikovaných krmiv.



(2) Pro výrobu medikovaných krmiv se použijí ustanovení tohoto zákona

pro výrobu léčivých přípravků obdobně, s výjimkou požadavků na vzdělání

kvalifikovaných osob výrobce medikovaných krmiv a jejich činnost podle

§ 65 a požadavků na dovoz medikovaných krmiv ze třetích zemí.



(3) Medikovaná krmiva smí být distribuována z členských států pouze na

základě předpisu pro medikované krmivo a v souladu s požadavky § 74

odst. 9 až 12.



(4) Výrobce medikovaných krmiv je povinen v případě smluvní výroby nebo

kontroly medikovaných krmiv uskutečňované



a) ve třetích zemích předložit Veterinárnímu ústavu certifikát vydaný

příslušným úřadem dané třetí země, kterým se doloží, že místo výroby

nebo kontroly medikovaných krmiv je povoleno příslušným úřadem a že je

pravidelně kontrolováno, a případně další doklady, kterými se doloží

podmínky, za kterých jsou medikovaná krmiva vyráběna nebo kontrolována,



b) v členském státě zajistit, že medikovaná krmiva jsou vyráběna nebo

kontrolována v souladu s předpisy Evropské unie a předložit

Veterinárnímu ústavu certifikát vydaný příslušným úřadem daného

členského státu, že výrobce medikovaných krmiv má platné povolení k

výrobě medikovaných krmiv vydané příslušným orgánem členského státu.



(5) Výrobce medikovaných krmiv je v případě smluvní výroby nebo

kontroly medikovaných krmiv dále povinen zajistit inspektorům

Veterinárního ústavu, vzniknou-li pochybnosti o skutečnosti, že

medikovaná krmiva jsou vyráběna nebo kontrolována v souladu s tímto

zákonem, možnost provedení kontroly v místě smluvní výroby nebo

kontroly medikovaných krmiv.



(6) Výrobce medikovaných krmiv je oprávněn zadat část jejich výroby

jiné osobě, přičemž jeho odpovědnost za škodu zůstává nedotčena.



(7) Výrobce medikovaných krmiv musí dále zajistit, že



a) medikované krmivo je vyrobeno nebo uvedeno do oběhu v souladu s

podmínkami stanovenými v předpisu pro medikované krmivo vystaveném

podle § 74 odst. 1 až 3,



b) při výrobě medikovaných krmiv jsou použita krmiva nebo jejich

kombinace, které jsou v souladu s požadavky stanovenými zvláštním

právním předpisem^68),



c) použité krmivo vytváří s příslušným medikovaným premixem homogenní a

stabilní směs,



d) medikovaný premix je při výrobě medikovaných krmiv použit v souladu

s rozhodnutím o registraci a že



1. je vyloučena jakákoli nežádoucí interakce mezi použitým medikovaným

premixem, doplňkovými látkami^68) nebo krmivy^68),



2. medikované krmivo si uchová své vlastnosti po stanovenou dobu

použitelnosti,



3. krmivo, které je použito pro výrobu medikovaného krmiva, neobsahuje

stejné antibiotikum nebo antikokcidikum, jako je léčivá látka obsažená

v příslušném medikovaném premixu.



(8) Pokud nejsou splněny požadavky odstavce 7, nesmí výrobce

medikovaných krmiv medikované krmivo vyrobit nebo uvést do oběhu.



(9) Kvalifikovaná osoba výrobce medikovaných krmiv musí mít



a) vysokoškolské vzdělání v akreditovaném magisterském studijním

programu farmacie podle zvláštního právního předpisu^31), akreditovaném

magisterském studijním programu veterinární lékařství nebo v

akreditovaném magisterském studijním programu veterinární hygiena a

ekologie, akreditovaném zdravotnickém magisterském studijním programu

všeobecné lékařství, zubní lékařství, stomatologie, zemědělství v

biologických nebo technických oborech, biologie nebo chemie,



b) 2 roky odborné praxe ve výrobě nebo kontrole léčiv a absolvování

specializovaného kurzu; prováděcí právní předpis stanoví rozsah

specializovaného kurzu; praktické a teoretické zkušenosti je

kvalifikovaná osoba povinna si doplňovat s ohledem na aktuální stav

vědeckého poznání a technický pokrok; příslušný výrobce je povinen

vytvořit kvalifikované osobě výrobce medikovaných krmiv podmínky pro

další vzdělávání.



(10) Kvalifikovaná osoba výrobce medikovaných krmiv odpovídá



a) za to, že každá šarže medikovaného krmiva je vyrobena a kontrolována

v souladu s tímto zákonem a že je vyrobena v souladu s podmínkami

stanovenými v rozhodnutí o registraci příslušného medikovaného premixu,



b) v případě medikovaných krmiv pocházejících ze třetích zemí za to, že

příslušná šarže medikovaného krmiva byla na území České republiky

kontrolována v souladu s podmínkami stanovenými v povolení k výrobě.



§ 74



(1) V předpisu pro medikované krmivo stanoví ošetřující veterinární

lékař, který předpis vystavil, způsob uvádění medikovaného krmiva do

oběhu podle odstavce 7. Předpis pro medikované krmivo platí nejdéle po

dobu 14 dnů od data jeho vystavení. Výrobu medikovaného krmiva nebo

jeho uvedení do oběhu na jeden předpis pro medikované krmivo nelze

opakovat. Prováděcí právní předpis stanoví způsob, požadavky na obsah a

členění předpisu pro medikovaná krmiva, počet vyhotovení tohoto

předpisu a nakládání s ním.



(2) Předpis pro medikované krmivo musí být vypracován tak, že denní

dávka medikovaného premixu je obsažena v množství krmiva, které

odpovídá nejméně jedné polovině denní krmné dávky léčených zvířat,

je-li medikovaný premix mísen s krmivy, nebo v případě přežvýkavců

nejméně jedné polovině denní potřeby neminerálního doplňkového krmiva,

je-li medikovaný premix mísen s neminerálními doplňkovými krmivy.



(3) Před vystavením předpisu pro medikované krmivo se musí příslušný

ošetřující veterinární lékař ujistit, že podávání medikovaného krmiva

není neslučitelné s předešlou léčbou a, pokud se má při výrobě

medikovaného krmiva použít více než jeden medikovaný premix, že mezi

nimi nedochází k nežádoucím interakcím.



(4) Příslušný ošetřující veterinární lékař smí předepsat medikované

krmivo pouze v takovém množství, které je nezbytné pro řešení konkrétní

situace u léčených zvířat; délka podávání medikovaného krmiva nesmí

překročit dobu stanovenou v rozhodnutí o registraci medikovaného

premixu použitého pro výrobu medikovaného krmiva.



(5) Medikovaná krmiva se podle povahy použitého krmiva označují v

souladu s požadavky stanovenými zvláštním právním předpisem^68).

Prováděcí právní předpis stanoví další údaje uváděné na obalech

medikovaných krmiv. Tyto údaje se uvádějí v českém jazyce.



(6) V případě medikovaných krmiv uváděných do oběhu v přepravnících

volně ložených hmot jsou údaje v souladu s odstavcem 5 uvedeny v

dokumentech, které provázejí medikované krmivo.



(7) Medikovaná krmiva jsou oprávněni uvádět do oběhu výrobci

medikovaných krmiv, jde-li o krmiva jimi vyrobená, a distributoři s

povolením k distribuci medikovaných krmiv a dodávat je, v souladu s

předpisem pro medikované krmivo



a) ošetřujícímu veterinárnímu lékaři, který vystavil příslušný předpis

pro medikované krmivo výhradně pro následné použití tímto veterinárním

lékařem, nebo



b) chovateli uvedenému v příslušném předpisu pro medikované krmivo.



(8) Medikovaná krmiva lze uvádět do oběhu pouze v uzavřených

originálních obalech, které jsou zajištěny tak, že po jejich otevření

zůstávají obaly, nebo v případě přepravníků volně ložených hmot jejich

zajištění, trvale, nevratně a zjevně poškozeny.



(9) Pro dovoz medikovaných krmiv ze třetích zemí platí ustanovení

tohoto zákona týkající se výroby medikovaných krmiv obdobně.



(10) Ze členských států lze do České republiky distribuovat pouze

medikovaná krmiva, která byla vyrobena v Evropské unii osobami, které

mají platné povolení k výrobě medikovaných krmiv v příslušném členském

státě, a která byla vyrobena v souladu s požadavky stanovenými v

předpisu pro medikované krmivo vystaveném příslušným ošetřujícím

veterinárním lékařem; v tomto případě předepisuje příslušný veterinární

lékař medikované premixy registrované v členském státě, kde je

medikované krmivo vyrobeno, jejichž složení odpovídá medikovaným

premixům registrovaným v České republice, nebo medikované premixy

registrované podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^24).



(11) Medikované krmivo distribuované z členských států musí splňovat

požadavky na krmiva stanovené zvláštním právním předpisem^68) a musí

být provázeno doprovodným certifikátem vydaným příslušným kontrolním

úřadem v daném členském státě a příslušným předpisem pro dané

medikované krmivo v souladu s požadavky odstavce 1.



(12) Osoba, která distribuuje do České republiky medikované krmivo,

dodává medikované krmivo pouze osobě, která je jako příjemce

příslušného medikovaného krmiva uvedena v příslušném předpisu pro

medikované krmivo podle odstavce 1. Množství medikovaného krmiva

distribuované z členských států musí být v souladu s příslušným

předpisem pro medikované krmivo. Certifikát podle odstavce 11 uchovává

osoba, které je medikované krmivo dodáno, po dobu 3 let od dodávky

medikovaného krmiva a kopii zašle do 7 pracovních dnů Veterinárnímu

ústavu a příslušné krajské veterinární správě.



(13) Pokud nejsou splněny podmínky stanovené v odstavcích 11 a 12,

nařídí Veterinární ústav pozastavení používání, popřípadě odstranění

příslušného medikovaného krmiva. Náklady spojené s odstraněním hradí

majitel příslušného medikovaného krmiva.



(14) V případě distribuce medikovaných krmiv do jiných členských států,

pokud to příslušný členský stát požaduje, přiloží výrobce nebo

distributor medikovaného krmiva k zásilce medikovaného krmiva

certifikát vydaný Veterinárním ústavem na základě žádosti výrobce nebo

distributora, kterým se osvědčí, že příslušné medikované krmivo bylo

vyrobeno osobou, které bylo vydáno povolení k výrobě medikovaných krmiv

v souladu s požadavky stanovenými právem Evropské unie.



(15) Krmiva použitá při výrobě medikovaných krmiv podléhají

veterinárnímu dozoru podle zvláštního právního předpisu^18).



Oddíl 2



Distribuce léčivých přípravků a jejich zprostředkování



§ 75



Základní ustanovení o distribuci léčivých přípravků a jejich

zprostředkování



(1) Distribuovány mohou být léčivé přípravky



a) registrované v souladu s tímto zákonem,



b) neregistrované podle tohoto zákona, pokud



1. jsou registrovány v souladu s právem Evropské unie příslušným

orgánem jiného členského státu; tyto léčivé přípravky se však nesmějí

uvádět do oběhu v České republice, s výjimkou dodání do lékáren, které

mají osvědčení pro zásilkový výdej do zahraničí,



2. jejich distribuce je umožněna podle § 49 v rámci léčebných programů

nebo podle § 8 odst. 6,



3. jejich předepsání či použití je umožněno podle § 8 odst. 3 až 5, při

splnění podmínky stanovené v § 77 odst. 1 písm. i), nebo



4. jejich použití při poskytování veterinární péče bylo povoleno podle

§ 46 až 48, a to při dodržení omezení stanovených příslušnými orgány.



(2) Distributor může, popřípadě i prostřednictvím dalších distributorů,

dodat léčivé přípravky, jde-li o léčivé přípravky podle odstavce 1

písm. b) bodů 2 až 4, provozovatelům oprávněným podle § 82 odst. 2

léčivé přípravky vydávat. Distributor může rovněž dodat léčivé

přípravky, jde-li o léčivé přípravky podle odstavce 1 písm. b) bodu 3

provozovatelům oprávněným léčivé přípravky používat při poskytování

zdravotních služeb, a jde-li o léčivé přípravky podle odstavce 1 písm.

b) bodu 4 veterinárním lékařům oprávněným vykonávat odbornou

veterinární činnost podle právního předpisu^18). Prováděcí právní

předpis stanoví způsob zajištění správné distribuční praxe pro souběžný

dovoz, léčebné programy a další případy distribuce neregistrovaných

léčivých přípravků a distribuce reklamních vzorků léčivých přípravků,

jakož i způsob poskytování léčivých přípravků za účelem humanitární

pomoci.



(3) Léčivé přípravky jsou oprávněny distribuovat osoby, kterým tato

činnost byla povolena Ústavem nebo Veterinárním ústavem (dále jen

"povolení k distribuci"). Provozovatelé oprávnění vydávat léčivé

přípravky je mohou distribuovat, pouze pokud získali povolení k

distribuci.



(4) Držitel povolení k distribuci uděleného příslušným orgánem jiného

členského státu má v České republice tatáž práva a povinnosti jako

distributor podle odstavce 3. Tento držitel povolení k distribuci má

povinnost předem oznámit Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu zahájení

distribuce v České republice, doložit povolení k distribuci vydané

jiným členským státem, poskytnout údaje potřebné pro zajištění

součinnosti s ním a další informace o rozsahu distribuce a umístění

distribučních skladů. Pokud tento držitel povolení k distribuci v České

republice zřídí distribuční sklady k distribuci v České republice nebo

sjedná část distribuce spočívající ve skladování v České republice u

jiné osoby, která není distributorem, pak se na něho vztahuje povinnost

předem získat povolení k distribuci Ústavu nebo Veterinárního ústavu.



(5) Výrobce léčivých přípravků je oprávněn vykonávat činnosti

distributora při dodržení podmínek tohoto zákona, jde-li o léčivé

přípravky, které vyrábí nebo dováží ze třetích zemí. Toto oprávnění

platí i pro držitele povolení k výrobě uděleného příslušným orgánem

jiného členského státu, přičemž ustanovení odstavce 4 pro něj platí

obdobně.



(6) Součástí povolení k distribuci je uvedení schválených skladovacích

prostor na území České republiky, pro které toto povolení platí;

součástí povolení může být rovněž stanovení podmínek pro výkon

distribuce, včetně jejího rozsahu. Povolení k distribuci nezakládá

oprávnění zajišťovat jakoukoli výrobní činnost v oblasti léčivých

přípravků, pokud nebylo pro příslušnou činnost vydáno povolení k

výrobě.



(7) Povolení k distribuci nezakládá oprávnění zajišťovat dovoz léčivých

přípravků ze třetích zemí, pokud nebylo pro takový dovoz vydáno

povolení k výrobě.



(8) Ústav nebo Veterinární ústav poskytne Komisi nebo příslušnému

orgánu členského státu na jejich žádost veškeré informace týkající se

jednotlivých povolení k distribuci. Pokud Ústav nebo Veterinární ústav

pozastaví platnost povolení k distribuci nebo toto povolení zruší,

neprodleně o tom uvědomí Komisi a příslušné orgány členských států.



(9) Pokud má Ústav nebo Veterinární ústav za to, že podmínky povolení k

distribuci uděleného příslušným orgánem jiného členského státu nebyly

nebo již nejsou jeho držitelem plněny, informuje o tom neprodleně

Komisi a příslušný orgán členského státu.



(10) Pokud je Ústav nebo Veterinární ústav informován Komisí či

příslušným orgánem členského státu, že podmínky povolení k distribuci

vydané příslušným ústavem nebyly nebo již nejsou distributorem plněny,

přijme nezbytná opatření v souladu s tímto zákonem a informuje Komisi a

příslušný orgán členského státu o těchto opatřeních a důvodech pro ně.



§ 76



Povolování distribuce



(1) Povolení k distribuci se vydá, splní-li žadatel tyto požadavky:



a) má vhodné a odpovídající prostory, instalace a zařízení, aby

zajistil řádné skladování a distribuci léčivých přípravků,



b) má zajištěny služby osob, které splňují podmínky stanovené tímto

zákonem, a služby kvalifikované osoby, která odpovídá za to, že léčivé

přípravky, popřípadě i léčivé látky a pomocné látky podle rozsahu

povolení k distribuci jsou distribuovány v souladu s tímto zákonem;

odborným předpokladem u kvalifikované osoby je ukončení studia v

akreditovaném zdravotnickém magisterském studijním programu farmacie

podle zvláštního právního předpisu^31), nebo akreditovaném

zdravotnickém magisterském studijním programu všeobecné lékařství^31),

nebo zubní lékařství^31), anebo akreditovaném magisterském studijním

programu veterinární lékařství nebo akreditovaném magisterském

studijním programu veterinární hygiena a ekologie, nebo v oblasti

chemie anebo biologie,



c) prokáže, že má předpoklady plnit povinnosti podle § 77.



(2) Na řízení o povolení k distribuci platí ustanovení § 63 odst. 1 až

5 a 7 obdobně s tím, že na kvalifikovanou osobu se uplatní požadavky

podle odstavce 1 písm. b). Prováděcí právní předpis stanoví rozsah

údajů žádosti o povolení distribuce.



(3) Distributor je povinen předem požádat Ústav nebo Veterinární ústav

o změnu povolení k distribuci v případě zamýšlených změn oproti

podmínkám, za kterých bylo povolení vydáno. Povolení k distribuci Ústav

nebo Veterinární ústav pozastaví nebo zruší, neplní-li distributor

podmínky uvedené v povolení k distribuci nebo pokud porušil závažným

způsobem povinnosti stanovené tímto zákonem. Ústav nebo Veterinární

ústav pozastaví povolení k distribuci v těch případech, kdy získané

informace nejsou úplné nebo jsou zjištěny takové nedostatky, které jsou

odstranitelné povahy. Ústav nebo Veterinární ústav zruší povolení k

distribuci v těch případech, kdy získané informace jsou úplné nebo jsou

zjištěny takové nedostatky, které nejsou odstranitelné povahy. Povolení

k distribuci Ústav nebo Veterinární ústav rovněž zruší na žádost toho,

komu bylo vydáno.



(4) Pokud po dobu nejméně 3 let od nabytí právní moci povolení k

distribuci distributor nevykonává distribuční činnost, pozbývá povolení

k distribuci platnosti.



§ 77



Práva a povinnosti distributora



(1) Distributor je povinen



a) zpřístupnit prostory, instalace a zařízení využívané pro distribuci

zaměstnancům orgánů oprávněných provádět kontrolu,



b) odebírat léčivé přípravky pouze



1. od jiného distributora,



2. od výrobce, a to léčivé přípravky, které tento výrobce vyrábí nebo

dováží,



3. vrácené lékárnou, které tento distributor lékárně dodal, nebo



4. vrácené lékařem, kterému tento distributor léčivé přípravky dodal za

účelem očkování podle písmene c) bodu 13,



c) distribuovat léčivé přípravky, nejde-li o vývoz do třetí země, pouze



1. osobám, které jsou distributory,



2. osobám, které jsou oprávněny vydávat léčivé přípravky, nebo

prodejcům vyhrazených léčivých přípravků, jde-li o vyhrazené léčivé

přípravky,



3. osobám poskytujícím zdravotní služby, jde-li o plyny používané při

poskytování zdravotních služeb nebo infuzní, hemofiltrační a dialyzační

roztoky,



4. poskytovatelům zdravotních služeb podle § 82 odst. 2 písm. f),

jde-li o radiofarmaka,



5. zařízením podle § 82 odst. 2 písm. c), jde-li o imunologické

přípravky,



6. veterinárním lékařům oprávněným vykonávat odbornou veterinární

činnost podle zvláštního právního předpisu^18), jde-li o léčivé

přípravky pro léčbu zvířat,



7. chovatelům, jde-li o dezinfekční a dezinsekční přípravky stanovené

Veterinárním ústavem,



8. chovatelům, kteří chovají jatečná zvířata a zvířata určená pro

produkci potravin, na základě předpisu ošetřujícího veterinárního

lékaře oprávněného vykonávat odbornou veterinární činnost podle

zvláštního právního předpisu^18), jde-li o registrované veterinární

léčivé přípravky,



9. držitelům rozhodnutí o registraci, jde-li o reklamní vzorky léčivých

přípravků; zacházení s reklamními vzorky podléhá zvláštnímu právnímu

předpisu^51),



10. obchodním zástupcům pověřeným držitelem rozhodnutí o registraci,

jde-li o reklamní vzorky léčivých přípravků registrovaných tímto

držitelem,



11. výrobcům medikovaných krmiv, jde-li o medikované premixy,



12. zařízením transfuzní služby nebo krevním bankám, jde-li o

transfuzní přípravky a pokud je taková distribuce transfuzních

přípravků zadána zařízením transfuzní služby podle § 67 odst. 3,



13. lékařům, a to pouze imunologické přípravky za účelem očkování, nebo



14. lékařům, kteří je přímo použijí při poskytování zdravotních služeb,

a to pouze léčivé přípravky pro moderní terapii,



d) mít účinný systém k zajištění stažení léčivého přípravku z oběhu; v

rámci tohoto systému je distributor povinen předat informace o závadách

léčivých přípravků nebo jejich nežádoucích účincích neprodleně všem

svým odběratelům, včetně prodejců vyhrazených léčivých přípravků,

kterým takový přípravek distribuoval, a spolupracovat s výrobcem

příslušného léčivého přípravku a s držitelem rozhodnutí o registraci,



e) uchovávat záznamy, které musí být dostupné příslušným orgánům pro

účely kontroly po dobu 5 let; prováděcí právní předpis stanoví způsob a

rozsah uchovávání těchto záznamů,



f) zajistit při dodávkách registrovaných léčivých přípravků evidenci

těchto dodaných přípravků pomocí jejich kódů a tuto evidenci ukládat po

dobu 5 let; distributor pravidelně poskytuje Ústavu úplné a správné

údaje o objemu léčivých přípravků, které distribuoval do lékáren a

dalším poskytovatelům zdravotních služeb, jiným distributorům,

prodejcům vyhrazených léčiv a veterinárním lékařům a o objemu

reklamních vzorků, které dodal držitelům rozhodnutí o registraci nebo

obchodním zástupcům, a Veterinárnímu ústavu úplné a správné údaje o

objemu léčivých přípravků, které distribuoval do lékáren, veterinárním

lékařům, chovatelům a výrobcům medikovaných krmiv; rozsah údajů a

způsob jejich poskytování formou hlášení zveřejní Ústav nebo

Veterinární ústav ve svém informačním prostředku,



g) dodržovat pravidla správné distribuční praxe, včetně požadavků na

zajištění služeb kvalifikované osoby na zaměstnance, prostory,

technická zařízení, dokumentaci a na systém pro stažení léčivých

přípravků z oběhu a postupovat podle pokynů Komise a agentury; při

distribuci postupuje podle upřesňujících pokynů Ústavu a Veterinárního

ústavu; prováděcí právní předpis stanoví pravidla správné distribuční

praxe,



h) zajistit pro humánní léčivé přípravky, jejichž je distributorem,

dodávky provozovatelům oprávněným vydávat léčivé přípravky v množství a

časových intervalech odpovídajících potřebě pacientů v České republice;

prováděcí právní předpis stanoví požadavky na množství a časové

intervaly, popřípadě jejich vzájemný vztah při dodávkách léčivých

přípravků k zajištění potřeb pacientů,



i) v případě dovozu léčivého přípravku ze třetí země, který není

registrován v žádném z členských států ani v rámci Evropské unie,

prováděného podle § 8 odst. 3 až 5, uskutečnit dovoz až po vydání

souhlasu Ústavu s tímto dovozem na základě vyžádání; to však neplatí,

je-li dovoz takového léčivého přípravku odsouhlasen v rámci léčebného

programu nebo se uskuteční podle § 8 odst. 6; souhlas Ústav nevydá,

pokud dostupné informace o bezpečnosti, účinnosti a jakosti léčivého

přípravku nedokládají dostatečně příznivý poměr prospěšnosti k riziku,

který léčivý přípravek představuje; vyžádání musí obsahovat údaje o

žadateli, léčivém přípravku jeho výrobci a příslušném poskytovateli

zdravotních služeb; prováděcí právní předpis stanoví rozsah těchto

údajů; v případě dovozu podle tohoto písmene se ustanovení § 66 odst. 1

písm. b) a § 75 odst. 7 neužijí,



j) v případě, že léčivý přípravek získá od jiného distributora, ověřit,

zda tento distributor dodržuje správnou distribuční praxi,



k) v případě, že léčivý přípravek získá od výrobce daného léčivého

přípravku, ověřit, zda má platné povolení k výrobě,



l) v případě, že léčivý přípravek získá zprostředkováním, ověřit, zda

zprostředkovatel splňuje požadavky stanovené tímto zákonem,



m) ověřit, zda obdržené humánní léčivé přípravky nejsou padělané, a to

kontrolou ochranných prvků na vnějším obalu podle přímo použitelného

předpisu Evropské unie nebo pokynu Komise,



n) vytvořit a udržovat účinný systém zabezpečování jakosti, který

stanoví odpovědnosti, postupy a opatření pro řízení rizik v souvislosti

s jeho činností,



o) neprodleně informovat Ústav a držitele rozhodnutí o registraci o

léčivém přípravku, který obdržel nebo mu byl nabídnut a u něhož

zjistil, že se jedná o padělaný humánní léčivý přípravek nebo u kterého

existuje takové podezření,



p) v případě, že léčivý přípravek odebírá od osoby ze třetí země nebo

dodává osobě do třetí země, ověřit, zda je tato osoba oprávněna

odebírat nebo dodávat humánní léčivé přípravky podle předpisů dané

země.



(2) Distributor je oprávněn smluvně sjednat část distribuce léčivých

přípravků u jiné osoby, přičemž jeho odpovědnost za škodu v takovém

případě zůstává nedotčena. Distributor si ve smlouvě sjedná právo

kontrolovat u této osoby dodržování správné distribuční praxe.



(3) Každá dodávka léčivého přípravku osobám oprávněným vydávat léčivé

přípravky nebo prodávat vyhrazené léčivé přípravky musí být doprovázena

dokumentací, která umožní sledování cesty distribuce léčivého

přípravku. Tato dokumentace obsahuje údaje o léčivém přípravku včetně

čísla šarže, o dodavateli a odběrateli léčivého přípravku, místu dodání

a časové údaje o distribuci, a to v rozsahu stanoveném prováděcím

právním předpisem. V případě, že je léčivý přípravek odebírán

provozovatelem lékárny, který je současně držitelem povolení k

distribuci, musí být v této dokumentaci uvedeno, zda odběratel odebírá

léčivé přípravky jako provozovatel lékárny nebo jako distributor.



(4) Distributor je povinen před zahájením distribuce léčivé látky nebo

pomocné látky osobám oprávněným léčivé přípravky připravovat, nebo

plynů používaných při poskytování zdravotních služeb osobám oprávněným

je používat při poskytování zdravotních služeb, nebo lidské krve a

jejích složek podat žádost o rozšíření rozsahu povolení k distribuci

Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu. Ústav nebo Veterinární ústav

rozšíření rozsahu povolení k distribuci povolí po ověření splnění

podmínek stanovených tímto zákonem.



(5) Distributor s rozsahem povolení zahrnujícím distribuci léčivých

látek a pomocných látek je, kromě povinností distributora uvedených v

odstavcích 1 až 3, dále povinen



a) dodávat osobám oprávněným léčivé přípravky připravovat pouze takové

léčivé látky a pomocné látky, jejichž jakost je ověřena



1. kontrolní laboratoří s rozsahem činnosti pro kontrolu léčivých látek

a pomocných látek,



2. výrobcem, v rozsahu jehož činnosti je kontrola léčivých látek a

pomocných látek,



3. výrobcem surovin, který je držitelem platného certifikátu správné

výrobní praxe při výrobě surovin, nebo



4. v rámci Evropské unie způsobem, který je alespoň rovnocenný

požadavkům na ověření jakosti léčivých a pomocných látek podle bodů 1

až 3;



osobám uvedeným v bodech 1 až 3 Ústav nebo Veterinární ústav přidělí

evidenční číslo, kterým jsou tyto osoby povinny označovat jimi vydané

certifikáty dokládající jakost léčivých látek a pomocných látek;

prováděcí právní předpis stanoví rozsah a způsob ověřování podle bodu

4,



b) dodávat léčivé látky a pomocné látky osobám oprávněným připravovat

léčivé přípravky způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem,



c) mít účinný systém k zajištění stažení léčivé látky nebo pomocné

látky z oběhu podle odstavce 1 písm. d) obdobně.



(6) Rozsah povolení k distribuci může být dále na základě žádosti

předložené Veterinárnímu ústavu rozšířen i pro distribuci medikovaných

krmiv. Distributor s rozsahem povolení zahrnujícím distribuci

medikovaných krmiv je kromě povinností distributora uvedených v

odstavci 1 písm. a), e) a g) dále povinen dodržovat podmínky pro

uvádění medikovaných krmiv do oběhu podle § 73 a 74.



(7) V případě, že distributor, který není držitelem rozhodnutí o

registraci tohoto léčivého přípravku, zamýšlí distribuovat z jiného

členského státu do České republiky léčivé přípravky, kterým byla

udělena registrace podle přímo použitelného předpisu Evropské unie

upravujícího postup při registraci a dozoru nad léčivými přípravky^24),

je povinen tento svůj úmysl oznámit držiteli rozhodnutí o registraci a

Ústavu.



(8) Jestliže je léčivý přípravek získán přímo ze třetí země, avšak jde

o zboží propuštěné v České republice do režimu tranzitu, nepoužije se

odstavec 1 písm. b) a m).



§ 77a



Zprostředkování humánních léčivých přípravků



(1) Předmětem zprostředkování mohou být pouze humánní léčivé přípravky

registrované podle tohoto zákona nebo podle přímo použitelného předpisu

Evropské unie upravujícího postup při registraci a dozoru nad léčivými

přípravky^24).



(2) Zprostředkovávat humánní léčivé přípravky může pouze osoba, která

je usazena v Unii a je registrovaná Ústavem nebo příslušným orgánem

jiného členského státu.



(3) Ústav provede registraci zprostředkovatele na základě žádosti podle

odstavce 4, splňuje-li žadatel tyto požadavky:



a) je fyzickou osobou s místem podnikání nebo organizační složkou

podniku na území České republiky nebo právnickou osobou se sídlem nebo

organizační složkou podniku na území České republiky a



b) má živnostenské oprávnění v oboru činnosti zprostředkování obchodu a

služeb.



(4) Žádost o registraci musí kromě obecných náležitostí obsahovat

adresu místa výkonu zprostředkování v České republice a kontaktní údaje

zahrnující jméno a příjmení kontaktní osoby, její telefonní číslo a

adresu elektronické pošty a identifikátor datové schránky.

Zprostředkovatel je povinen neprodleně oznámit Ústavu každou změnu

údajů, které nejsou referenčními údaji v registru osob.



(5) Ústav registraci provede do 30 dnů od doručení žádosti. O této

skutečnosti vyrozumí bez zbytečného odkladu žadatele. Oprávnění k

zprostředkování humánních léčivých přípravků vzniká žadateli zápisem do

registru zprostředkovatelů. Nesplňuje-li žadatel požadavky uvedené v

odstavci 3 písm. a) a b), Ústav žádost zamítne.



(6) Pokud zprostředkovatel neplní požadavky stanovené tímto zákonem

nebo pokyny Komise, může Ústav rozhodnout o jeho vyškrtnutí z registru

zprostředkovatelů.



(7) Na žádost zprostředkovatele provede Ústav jeho výmaz z registru

zprostředkovatelů.



(8) Na zprostředkovatele se vztahuje § 77 odst. 1 písm. d), e), f), g),

n) a o) obdobně.



§ 77b



Registr zprostředkovatelů



(1) Ústav zřizuje a spravuje veřejně přístupný registr

zprostředkovatelů, jehož účelem je evidence osob oprávněných provádět

zprostředkování humánních léčivých přípravků.



(2) Ústav zveřejní obsah registru zprostředkovatelů na svých

internetových stránkách.



(3) V registru zprostředkovatelů jsou zpracovávány tyto osobní údaje o

zprostředkovatelích, kteří jsou fyzickými osobami:



a) jméno, popřípadě jména a příjmení,



b) identifikační číslo osoby,



c) adresa místa podnikání,



d) jméno a příjmení kontaktní fyzické osoby, její telefonní číslo a

adresa elektronické pošty.



(4) Registr zprostředkovatelů obsahuje tyto údaje o

zprostředkovatelích, kteří jsou právnickými osobami:



a) název,



b) identifikační číslo osoby,



c) adresu sídla,



d) jméno a příjmení kontaktní fyzické osoby, její telefonní číslo a

adresu elektronické pošty.



(5) Údaje uvedené v odstavci 3 nebo 4 budou v registru

zprostředkovatelů zpracovávány po dobu trvání zprostředkování humánních

léčivých přípravků.



§ 78



(1) Látky, které mají anabolické, protiinfekční, protiparazitární,

protizánětlivé nebo hormonální působení, nebo návykové látky nebo

prekursory, a které mohou být využity pro výrobu veterinárních léčivých

přípravků, smí přechovávat pouze osoby, které tyto látky využívají k

činnostem, při kterých jsou oprávněny s takovými látkami nakládat na

základě tohoto zákona nebo na základě zvláštních právních předpisů^69).



(2) Fyzické nebo právnické osoby, které vyrábí, dováží, vyváží,

nakupují, prodávají, zpracovávají, přepravují, upravují nebo provádí

další obchodní operace s látkami podle odstavce 1, nejde-li o činnosti

povolené podle tohoto zákona, bez ohledu na skutečnost, zda jde o

činnosti prováděné za účelem zisku nebo zdarma, jsou povinny nejpozději

do dne zahájení činnosti podat oznámení Veterinárnímu ústavu.



(3) Oznámení musí obsahovat údaje o oznamovateli, o místu nebo místech,

kde dochází k činnostem podle odstavce 2, o látce nebo látkách a dále

odůvodnění činnosti podle odstavce 2. V případě jakékoliv změny v

oznámených údajích zašle oznamovatel Veterinárnímu ústavu neprodleně

úplné aktualizované oznámení. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah

údajů oznámení.



(4) Osoby uvedené v odstavci 2 jsou povinny vést a uchovávat nejméně po

dobu 3 let záznamy o veškeré obchodní činnosti s látkami podle odstavce

1. Tyto záznamy obsahují údaje o dodavateli, odběrateli, o látce, která

je předmětem příslušné obchodní činnosti, časové údaje a údaje o

případné úpravě látky. Prováděcí právní předpis stanoví rozsah záznamů.



(5) Osoby uvedené v odstavci 2 jsou povinny umožnit výkon kontroly

zaměstnancům Veterinárního ústavu oprávněným provádět kontrolu a

poskytovat jim součinnost nutnou k provedení kontroly v rozsahu, který

Veterinární ústav stanoví, včetně zpřístupnění prostor, instalací,

zařízení nebo dokumentace vztahující se k nakládání s látkami podle

odstavce 2.



(6) Dozor nad nakládáním s látkami podle odstavce 2 metodicky

koordinuje Veterinární ústav. Při těchto činnostech spolupracuje

Veterinární ústav s dalšími orgány státní správy, zejména s Ústavem a

orgány celní správy; dotčené orgány státní správy jsou povinny

poskytnout Veterinárnímu ústavu součinnost v nezbytném rozsahu.



Oddíl 3



Příprava a úprava léčivých přípravků



§ 79



(1) Léčivé přípravky lze připravovat pouze



a) na základě lékařského předpisu pro jednotlivého pacienta,



b) v souladu s Českým lékopisem, nebo



c) na základě technologického předpisu zpracovaného osobou oprávněnou k

přípravě, pokud pro připravovaný léčivý přípravek není uveden příslušný

článek v Českém lékopisu; prováděcí právní předpis stanoví obsah a

způsob zpracování technologického předpisu.



(2) Léčivé přípravky se mohou připravovat pouze



a) v lékárně,



b) na pracovišti nukleární medicíny poskytovatele zdravotních služeb,

jde-li o radiofarmaka, nebo



c) na imunologickém nebo mikrobiologickém pracovišti poskytovatele

zdravotních služeb nebo u poskytovatele zdravotních služeb

vykonávajícím činnost podle zvláštního právního předpisu^70), jde-li o

humánní autogenní vakcíny.



Prováděcí právní předpis stanoví rozsah a způsob přípravy na

jednotlivých zdravotnických pracovištích, včetně správné lékárenské

praxe.



(3) Poskytovatel zdravotních služeb, který připravuje léčivé přípravky

podle odstavce 2, je povinen zajistit jakost připravovaných léčivých

přípravků a při své činnosti dodržovat pravidla správné lékárenské

praxe; dále postupuje podle upřesňujících pokynů Ústavu vydaných v jeho

informačním prostředku.



(4) Právnická nebo fyzická osoba provozující lékárnu (dále jen

"provozovatel lékárny") je povinen nejpozději do 15 dnů oznámit

zahájení a ukončení své činnosti Ústavu. Poskytovatel zdravotních

služeb podle odstavce 2 písm. b) a c) je povinen stejným způsobem

oznámit zahájení a ukončení své činnosti, pokud jde o přípravu léčivých

přípravků, Ústavu. V rámci dozoru je Ústav oprávněn zakázat přípravu

léčivých přípravků podle technologických předpisů, které nezajišťují

jakost, účinnost a bezpečnost připravovaných léčivých přípravků.



(5) Odborným předpokladem pro zacházení s léčivy, je-li prováděno v

lékárnách, je způsobilost k výkonu zdravotnického povolání farmaceuta

nebo farmaceutického asistenta podle zvláštních právních předpisů^29).



(6) Poskytovatel lékárenských zdravotních služeb musí mít pro každou

lékárnu ustanovenu nejméně 1 osobu se specializovanou způsobilostí

farmaceuta^31) (dále jen „vedoucí lékárník“) odpovědnou za to, že

zacházení s léčivy v lékárně odpovídá tomuto zákonu. Vedoucím

lékárníkem může být poskytovatel lékárenských zdravotních služeb, pokud

splňuje kvalifikační požadavky podle věty první. V lékárně po dobu

jejího provozu musí být vždy přítomen vedoucí lékárník nebo jím

pověřený farmaceut. Stejná osoba může být ustanovena vedoucím

lékárníkem jen pro jednu lékárnu.



(7) Poskytovatel zdravotních služeb podle odstavce 2 písm. b) a c),

které připravuje léčivé přípravky, musí ustanovit nejméně jednu osobu

odpovědnou za to, že činnost daného poskytovatele zdravotních služeb

odpovídá při přípravě a zacházení s léčivy tomuto zákonu, že

technologické postupy přípravy zajišťují jakost, účinnost a bezpečnost

připravovaných léčivých přípravků a že na přípravě, výdeji a dalším

zacházení s léčivy se podílejí pouze osoby s potřebnou kvalifikací^29).

Odborným předpokladem pro tuto odpovědnou osobu je způsobilost k výkonu

zdravotnického povolání farmaceuta^31) nebo lékaře^31) nebo

vysokoškolské vzdělání v oblasti chemie nebo biologie a specializovaná

způsobilost v oboru činnosti a 3 roky odborné praxe v tomto oboru.



(8) Pro přípravu léčivých přípravků lze použít pouze



a) léčivé látky a pomocné látky uvedené v Českém lékopisu nebo v

seznamu stanoveném prováděcím právním předpisem nebo k jejichž použití

bylo vydáno povolení Ministerstvem zdravotnictví podle § 11 písm. b)

nebo Ústřední veterinární správou podle § 15 písm. d); způsob doložení

jakosti léčivých látek a pomocných látek stanoví prováděcí právní

předpis,



b) patogeny nebo antigeny odebrané od konkrétních pacientů, jde-li o

přípravu humánních autogenních vakcín,



c) registrované léčivé přípravky, je-li tento způsob použití uveden ve

schváleném souhrnu údajů o přípravku nebo je-li stanoven prováděcím

právním předpisem.



(9) Připravované léčivé přípravky, popřípadě léčivé látky a pomocné

látky určené k přípravě léčivých přípravků, může lékárna odebírat i od

jiné lékárny. V rozhodnutí vydaném podle zvláštního právního

předpisu^71) lékárně, která léčivé přípravky připravuje nebo léčivé

látky a pomocné látky kontroluje, však musí být rozsah přípravy,

kontroly a odebírající lékárna výslovně uvedeny.



(10) Provádět úpravu léčivých přípravků podle § 5 odst. 4 jsou při

dodržení podmínek stanovených zvláštními právními předpisy^72) a

ustanovení § 23 oprávněni při poskytování zdravotních služeb pouze

zdravotničtí pracovníci pověření poskytovatelem zdravotních služeb.

Prováděcí právní předpis stanoví rozsah postupů považovaných za úpravu

a vymezení technických podmínek úpravy pro zvláštní skupiny léčivých

přípravků. Prováděcí právní předpis dále stanoví způsob zacházení s

léčivými přípravky odebíranými poskytovatelem zdravotních služeb,

jejich uchovávání a dokumentaci.



§ 79a



Individuálně připravované léčivé přípravky s obsahem konopí pro léčebné

použití



(1) Pro léčebné účely je individuálně připravovaný léčivý přípravek s

obsahem konopí pro léčebné použití možno předepsat, vydat a použít v

souladu s prováděcím právním předpisem, který stanoví



a) druhy léčebného konopí a indikace, pro které je lze použít,



b) omezení výdeje individuálně připravovaného léčivého přípravku s

obsahem konopí pro léčebné použití množstvím ve stanoveném období (dále

jen „množstevní omezení“),



c) specializovanou způsobilost lékaře, který může individuálně

připravovaný léčivý přípravek s obsahem léčebného konopí pro jednotlivé

diagnózy předepsat.



(2) Pro účely přípravy individuálně připravovaných léčivých přípravků s

obsahem konopí pro léčebné použití je provozovatel lékárny oprávněn

zpracovávat osobní údaje pacienta a předepisujícího lékaře v rozsahu

nezbytném pro uskutečnění přípravy nebo výdeje v souladu s odstavcem 3.



(3) Před zahájením přípravy léčivého přípravku na základě

elektronického receptu na léčivý přípravek s obsahem konopí pro léčebné

použití si farmaceut vyžádá potřebné údaje v registru pro léčivé

přípravky s omezením podle § 81a a tyto údaje zpracuje za účelem

zjištění, zda je splněna podmínka množstevního omezení pro přípravu.

Přípravu neuskuteční, bylo-li pacientovi omezené množství léčivého

přípravku ve stanoveném období již vydáno, nebo pokud registr pro

léčivé přípravky s omezením podle § 81a obsahuje záznam o tom, že je

uskutečňována příprava, kterou bude dosaženo množstevního omezení.

Jsou-li podmínky pro přípravu splněny, farmaceut neprodleně podá

elektronicky hlášení do registru podle § 81a; hlášení obsahuje údaje

podle § 81a odst. 1 písm. a) a b); technický způsob poskytování údajů

podle § 81a odst. 1 písm. a) a b) stanoví prováděcí právní předpis.



Díl 3



Předepisování, výdej léčivých přípravků a odstraňování léčiv



Oddíl 1



Předepisování léčivých přípravků



§ 80



(1) Léčivé přípravky předepisují podle své odbornosti lékaři

poskytující zdravotní služby a veterinární lékaři, a to vystavením

lékařského předpisu, který může být, po dohodě s pacientem, v listinné

nebo v elektronické podobě, recept na léčivý přípravek s omezením podle

§ 39 odst. 4 písm. c) a recept, kterým se předepisuje léčivý přípravek

s obsahem konopí pro léčebné použití, se vystavuje výhradně v

elektronické podobě. Jedná-li se o lékařský předpis v elektronické

podobě (dále jen "elektronický recept"), je předepisující lékař povinen

zaslat jej podle § 81 centrálnímu úložišti elektronických receptů,

které mu obratem sdělí identifikační znak, kterým je zaslaný

elektronický recept opatřen; jde-li o recept na léčivý přípravek s

omezením podle § 39 odst. 4 písm. c) a recept, kterým se předepisuje

léčivý přípravek s obsahem konopí pro léčebné použití, centrální

úložiště elektronických receptů sdělí identifikační znak jen tehdy,

jsou-li splněny podmínky pro předepisování. Tento identifikační znak,

na jehož základě bude předepsaný léčivý přípravek v lékárně vydán, musí

předepisující lékař sdělit pacientovi. Prováděcí právní předpis stanoví

způsob předepisování léčivých přípravků, údaje uváděné na lékařském

předpisu a pravidla používání lékařských předpisů. Dále prováděcí

právní předpis stanoví postup a podmínky pro komunikaci předepisujících

lékařů a farmaceutů vydávajících předepsané léčivé přípravky s

centrálním úložištěm elektronických receptů, způsob vytváření

identifikačních znaků, které centrální úložiště elektronických receptů

poskytuje předepisujícím lékařům, způsob zasílání elektronických

receptů předepisujícími lékaři a způsob evidence elektronických

receptů, včetně evidence elektronických receptů, na které byly léčivé

přípravky již vydány.



(2) Při předepisování humánních léčivých přípravků jsou lékaři povinni

postupovat tak, aby nedocházelo k nevhodnému nebo nehospodárnému

nakládání s léčivými přípravky s ohledem na povahu onemocnění a délku

zamýšlené léčby daným léčivým přípravkem.



§ 81



Centrální úložiště elektronických receptů



(1) Centrální úložiště elektronických receptů zřizuje Ústav jako svou

organizační součást k zabezpečení plnění těchto úkolů:



a) přijímat a shromažďovat elektronické recepty zaslané předepisujícími

lékaři,



b) sdělit lékaři bezprostředně po obdržení elektronického receptu jeho

identifikační znak, na jehož základě bude předepsaný léčivý přípravek

vydán v lékárně,



c) zpřístupnit bezúplatně elektronický recept, na němž předepsaný

léčivý přípravek má být vydán, farmaceutovi vydávajícímu v příslušné

lékárně léčivé přípravky, a to bezprostředně po obdržení jeho žádosti,



d) zabezpečit bezúplatně nepřetržitý přístup do databáze elektronických

receptů předepisujícím lékařům a farmaceutům vydávajícím v lékárnách

předepsané léčivé přípravky; rovněž zabezpečit bezúplatně přístup do

databáze elektronických receptů zdravotním pojišťovnám za účelem

provádění kontrolní činnosti podle zákona upravujícího veřejné

zdravotní pojištění,



e) zajistit ochranu a bezpečnost v databázi uložených elektronických

receptů před jejich poškozením, zneužitím nebo ztrátou podle zvláštního

právního předpisu^36),



f) zajistit ochranu a předání údajů v případě ukončení činnosti,



g) neodkladně označit elektronický recept zpřístupněný podle písmene c)

a vydaný podle § 82.



(2) Centrální úložiště elektronických receptů je propojeno s registrem

pro léčivé přípravky s omezením podle § 81a za účelem zajištění

dodržování omezení stanoveného v rozhodnutí o registraci podle § 39

odst. 4 písm. c) a omezení stanoveného prováděcím právním předpisem u

individuálně připravovaného léčivého přípravku s obsahem konopí pro

léčebné použití.



§ 81a



Registr pro léčivé přípravky s omezením



(1) Zřizuje se registr pro léčivé přípravky s omezením, jehož účelem je

zajistit omezení předepsání a výdeje léčivého přípravku na množství

stanovené v rozhodnutí o registraci podle § 39 odst. 4 písm. c) nebo §

39 odst. 5 a omezení stanoveného prováděcím právním předpisem u

individuálně připravovaného léčivého přípravku s obsahem konopí pro

léčebné použití (dále jen „léčivé přípravky s omezením“). Ústav jako

správce registru pro léčivé přípravky s omezením



a) zpracovává údaje o předepsaných a vydaných léčivých přípravcích s

omezením,



b) zpracovává osobní údaje o poskytovatelích zdravotních služeb, kteří

tyto léčivé přípravky předepsali, vydávajících farmaceutech a o

pacientech, kterým byly tyto léčivé přípravky připraveny nebo vydány, v

rozsahu identifikační číslo pojištěnce, nejde-li o pojištěnce veřejného

zdravotního pojištění, jméno, příjmení a datum narození fyzické osoby,

které byl léčivý přípravek vydán, a dále kód léčivého přípravku, je-li

přidělen Ústavem, vydané množství, datum vystavení receptu, datum

výdeje a identifikaci předepisujícího poskytovatele zdravotních služeb

uvedením jeho čísla přiděleného zdravotní pojišťovnou, bylo-li

zdravotní pojišťovnou přiděleno, vydávajícího farmaceuta uvedením jeho

čísla přiděleného Českou lékárnickou komorou a provozovatele

oprávněného k výdeji,



c) zabezpečuje bezúplatně nepřetržitý přístup předepisujícímu lékaři k

údajům podle písmen a) a b) vztahujícím se k pacientovi, kterému má být

předepsán léčivý přípravek s omezením, a to bezprostředně po obdržení

žádosti předepisujícího lékaře,



d) zabezpečuje bezúplatně nepřetržitý přístup vydávajícímu farmaceutovi

k údajům podle písmen a) a b) vztahujícím se k pacientovi, kterému má

být připraven nebo vydán takový léčivý přípravek s omezením, a to

bezprostředně po obdržení žádosti vydávajícího farmaceuta,



e) zpracovává a uchovává osobní údaje o pacientech, o předepisujících

poskytovatelích zdravotních služeb a vydávajících farmaceutech po

uskutečnění výdeje pouze po dobu, pro kterou je množstevní omezení

léčivého přípravku stanoveno



1. v rozhodnutí o registraci podle § 39 odst. 4 písm. c) nebo § 39

odst. 5 u registrovaných léčivých přípravků, nebo



2. v prováděcím právním předpise podle § 79a odst. 1 u individuálně

připravovaných léčivých přípravků s obsahem konopí pro léčebné použití;

v případě, že k výdeji nedošlo, počítá se lhůta od data ověření, zda

jsou splněny podmínky pro přípravu.



(2) Registr pro léčivé přípravky s omezením není veřejně přístupný.

Předepisující lékař a vydávající farmaceut má v registru pro léčivé

přípravky s omezením přístup k osobním údajům pacienta za účelem

ověření, zda jsou ve vztahu k tomuto pacientovi, kterému má být takový

léčivý přípravek předepsán, připraven nebo vydán, splněny podmínky

omezení stanoveného v rozhodnutí o registraci léčivého přípravku nebo v

prováděcím právním předpise.



Oddíl 2



Výdej léčivých přípravků a prodej vyhrazených léčivých přípravků



§ 82



Obecné zásady



(1) Léčivé přípravky se vydávají na platný lékařský předpis, který může

být v listinné podobě nebo elektronickým receptem nebo na lékařský

předpis vystavený v některém z členských států, pokud není rozhodnutím

o registraci stanoveno jinak. Léčivé přípravky obsahující omamné nebo

psychotropní látky, které mohou být vydány pouze na recept s modrým

pruhem podle zvláštního právního předpisu, nelze vydat na lékařský

předpis vystavený v jiném členském státě. Způsob předepisování, údaje

uváděné na lékařském předpisu a pravidla používání lékařských předpisů

stanoví prováděcí právní předpis. Při výdeji na elektronický recept

musí vydávající farmaceut neprodleně sdělit centrálnímu úložišti

elektronických receptů, že předepsaný léčivý přípravek byl již vydán.

Prováděcí právní předpis stanoví způsob ověření lékařského předpisu,

vedení evidence výdeje, poskytování informací o vydávaných léčivých

přípravcích a způsob výdeje. Výdejem na platný lékařský předpis je též

výdej léčivého přípravku podle § 39 odst. 4 předepsaného lékařem bez

specializované způsobilosti.



(2) Léčivé přípravky jsou oprávněny vydávat v lékárnách a zařízeních

uvedených v písmenech c) až g) osoby uvedené v písmenech a) až g). Jde

o tyto osoby:



a) farmaceuti v lékárnách,



b) farmaceutičtí asistenti^33) v lékárnách, a to jen léčivé přípravky,

jejichž výdej není vázán na lékařský předpis, s výjimkou léčivých

přípravků vydávaných bez lékařského předpisu s omezením,



c) zaměstnanci orgánů ochrany veřejného zdraví s odbornou způsobilostí

k výkonu zdravotnického povolání lékaře, jiní zdravotničtí pracovníci a

jiní odborní pracovníci s odbornou způsobilostí k výkonu zdravotnického

povolání^73), a to pouze imunologické přípravky za účelem očkování,



d) lékaři, farmaceuti nebo jiní zdravotničtí pracovníci zařízení

transfuzní služby pověření k této činnosti, a to pouze krevní deriváty;

prováděcí právní předpis stanoví rozsah a způsob výdeje krevních

derivátů,



e) lékaři, farmaceuti nebo jiní zdravotničtí pracovníci zařízení

transfuzní služby a krevní banky pověření k této činnosti, a to pouze

transfuzní přípravky; prováděcí právní předpis stanoví způsob a rozsah

výdeje transfuzních přípravků,



f) lékaři, farmaceuti nebo jiní zdravotničtí pracovníci na pracovišti

nukleární medicíny poskytovatele zdravotních služeb, kteří jsou

pověřeni odpovědnou osobou podle § 79 odst. 7, a to pouze radiofarmaka

na tomto pracovišti připravená podle § 79 odst. 2 písm. b), nebo



g) lékaři, farmaceuti nebo jiní zdravotničtí pracovníci na

imunologickém či mikrobiologickém pracovišti poskytovatele zdravotních

služeb nebo zařízení ochrany veřejného zdraví, kteří jsou pověřeni

odpovědnou osobou podle § 79 odst. 7, a to pouze humánní autogenní

vakcíny na tomto pracovišti připravené podle § 79 odst. 2 písm. c).



Léčivé přípravky jsou dále oprávněni vydávat veterinární lékaři

oprávnění vykonávat odbornou veterinární činnost podle zvláštního

právního předpisu^18), a to léčivé přípravky pro léčbu zvířat. Tímto

ustanovením není dotčeno používání léčivých přípravků při poskytování

zdravotních služeb a veterinární péče podle § 5 odst. 8.



(3) Provozovatelé oprávnění k výdeji podle odstavce 2



a) zajistí, aby nebyla ohrožena jakost léčivých přípravků a že

zacházení s léčivými přípravky odpovídá podmínkám stanoveným v

rozhodnutí o jejich registraci,



b) odebírají léčivé přípravky podléhající registraci podle § 25 pouze

od výrobce, jde-li o jím vyrobené léčivé přípravky, od distributora

nebo z lékárny v souladu s odstavcem 4,



c) nesmí, s výjimkou úpravy a přípravy léčivých přípravků nebo výdeje

pro poskytovatele zdravotních služeb, narušit celistvost balení

léčivého přípravku podléhajícího registraci podle § 25,



d) jsou povinni zajistit při výdeji léčivých přípravků uvedených v 75

odst. 1 písm. a) a b) evidenci výdeje pomocí jejich kódů a tuto

evidenci uchovávat po dobu 5 let; dále jsou povinni poskytovat Ústavu

údaje o vydaných léčivých přípravcích; rozsah údajů a způsob jejich

poskytování formou hlášení zveřejní Ústav ve svém informačním

prostředku,



e) vedou úplnou a průkaznou evidenci skladových zásob, příjmu a výdeje

léčivých přípravků uvedených v § 75 odst. 1 písm. a) a b) po

jednotlivých položkách umožňující rozlišit lékovou formu, množství

léčivé látky obsažené v jednotce hmotnosti, objemu nebo lékové formy,

typ obalu a velikost balení léčivého přípravku, včetně kódu léčivého

přípravku, a uchovávají tuto evidenci po dobu 5 let,



f) jde-li o provozovatele lékárny, provedou v případě postupu držitele

rozhodnutí o registraci podle § 33 odst. 3 písm. c) veškerá opatření

potřebná k tomu, aby lékárna mohla uskutečnit výměnu léčivého

přípravku, u něhož byla zjištěna závada v jakosti; prováděcí právní

předpis stanoví obsahové náležitosti a způsob vedení evidence

související s výměnou stažených léčivých přípravků,



g) jde-li o provozovatele lékárny, který je zároveň držitelem povolení

k distribuci, je při objednání dodávky léčivého přípravku povinen

oznámit distributorovi, zda léčivý přípravek odebírá jako provozovatel

lékárny nebo jako distributor.



(4) Pokud lékárna vydává léčivé přípravky jiným lékárnám nebo

poskytovatelům lůžkové péče, musí být odebírající lékárna nebo

poskytovatel lůžkové péče uveden v rozhodnutí vydaném takové vydávající

lékárně podle zákona o zdravotních službách. Nejde-li o léčivé

přípravky, které se v lékárně připravují, může je lékárna výjimečně

odebrat od jiné lékárny, v případě, kdy nemá takový léčivý přípravek k

dispozici a nemůže jej v potřebném čase získat od distributora, nebo

když má jiná lékárna nevyužité zásoby léčivého přípravku, které nelze

vrátit distributorovi. Takové poskytování a odebírání léčivých

přípravků mezi lékárnami se nepovažuje za distribuci a lékárna o něm

vede evidenci v rozsahu a způsobem stanoveným prováděcím právním

předpisem. Lékárna, jejíž provozovatel je zároveň držitelem povolení k

distribuci, nesmí užít k distribuci léčivé přípravky, které odebrala

jako lékárna.



(5) Léčivé přípravky připravené na pracovišti nukleární medicíny

poskytovatele zdravotních služeb a humánní autogenní vakcíny připravené

na imunologickém nebo mikrobiologickém pracovišti poskytovatele

zdravotních služeb se vydávají pouze pro poskytovatele zdravotních

služeb.



(6) Vyhrazené léčivé přípravky jsou oprávněni prodávat pouze způsobilí

prodejci vyhrazených léčivých přípravků podnikající podle zvláštního

právního předpisu^74). Vyhrazené léčivé přípravky mohou odebírat

výhradně od výrobce, jde-li o jím vyrobené vyhrazené léčivé přípravky,

nebo od distributora a mohou je skladovat pro potřebu prodeje za

podmínek stanovených výrobcem léčivých přípravků.



(7) Provozovatelé vydávající léčivé přípravky podle odstavce 2 jsou

povinni poskytovat informace o správném používání a uchovávání léčivých

přípravků; osoby uvedené v odstavci 6 splní tuto povinnost prodejem

léčivého přípravku obsahujícího příbalovou informaci.



§ 83



Výdej léčivých přípravků v lékárně



(1) Provozovatel oprávněný vydávat léčivé přípravky vydá lékařem

předepsaný léčivý přípravek nebo vyžádaný léčivý přípravek, jehož výdej

není vázán na lékařský předpis; při výdeji léčivých přípravků v lékárně

je povinen postupovat v souladu se stanovenou klasifikací léčivého

přípravku pro výdej podle § 39. Je-li léčivý přípravek zařazen do

kategorie výdeje i bez lékařského předpisu a pacient takový výdej

požaduje, provozovatel lékárny nesmí podmiňovat vydání léčivého

přípravku pacientovi předložením lékařského předpisu bez předchozího

vyhodnocení toho, zda v tomto případě jsou tato omezení dodržena.



(2) Vyznačí-li předepisující lékař na lékařském předpisu, že trvá na

vydání předepsaného léčivého přípravku, může provozovatel oprávněný

vydávat léčivé přípravky podle § 82 odst. 2 vydat pouze předepsaný

léčivý přípravek. V ostatních případech informuje pacienta o možných

alternativách k vydávanému léčivému přípravku a s jeho souhlasem je

oprávněn zaměnit předepsaný léčivý přípravek za jiný léčivý přípravek,

který je shodný z hlediska jeho účinnosti a bezpečnosti, obsahuje

stejnou léčivou látku se stejnou cestou podání a stejnou lékovou

formou. Záměnu léčivého přípravku pro účely jeho úhrady může stanovit

zákon upravující veřejné zdravotní pojištění. Prováděcí právní předpis

stanoví způsob výdeje a vyznačení možnosti záměny léčivého přípravku na

lékařském předpisu.



(3) Nemá-li farmaceut léčivý přípravek předepsaný lékařem k dispozici a

je-li nezbytné jeho okamžité vydání, vydá jiný léčivý přípravek

odpovídajících léčebných vlastností, který má k dispozici. Prováděcí

právní předpis stanoví případy, kdy je nezbytné okamžité vydání

léčivého přípravku, a rozsah nahrazení předepsaného léčivého přípravku.



(4) V případě pochybností o věrohodnosti lékařského předpisu nesmí být

léčivý přípravek vydán, a nelze-li tyto pochybnosti odstranit ani po

ověření u předepisujícího lékaře, musí být takový případ bez zbytečného

odkladu oznámen Policii České republiky. Léčivý přípravek, jehož výdej

je vázán na lékařský předpis, může být vydán i jiné osobě, než které je

léčivý přípravek předepsán. Pokud však má farmaceut pochybnost, že

osoba, které léčivý přípravek vydává, není schopna zaručit správné

používání léčivého přípravku nebo jej může zneužít, léčivý přípravek

nevydá. Léčivý přípravek, jehož výdej není vázán na lékařský předpis,

nevydá farmaceut nebo farmaceutický asistent také v případě podezření

ze zneužití tohoto léčivého přípravku.



(5) Pro účely vydávání léčivých přípravků na lékařský předpis s

omezením podle § 39 odst. 4 nebo léčivých přípravků bez lékařského

předpisu s omezením podle § 39 odst. 5 je provozovatel oprávněný k

výdeji oprávněn zpracovávat osobní údaje pacienta v rozsahu nezbytném

pro uskutečnění výdeje v souladu s rozhodnutím o registraci daného

léčivého přípravku. Vydávající farmaceut si s ohledem na charakter

omezení vyžádá potřebné údaje v registru pro léčivé přípravky s

omezením podle § 81a a tyto údaje zpracuje za účelem zjištění, zda jsou

splněny podmínky výdeje. Farmaceut výdej neprovede, bylo-li pacientovi

omezené množství léčivého přípravku ve stanoveném období již vydáno,

nebo pokud nebyly splněny jiné podmínky výdeje. V případě uskutečnění

výdeje vyžadujícího ověření podmínek výdeje v registru pro léčivé

přípravky s omezením podle § 81a neprodleně podá vydávající farmaceut

elektronicky hlášení do tohoto registru; hlášení obsahuje údaje podle §

81a odst. 1 písm. b); technický způsob poskytování uvedených údajů

stanoví prováděcí právní předpis.



(6) Provozovatel lékárny je dále povinen



a) při výdeji informovat pacienta o skutečné výši úhrady z veřejného

zdravotního pojištění za vydávaná balení souhrnně na každé položce

lékařského předpisu,



b) postupovat při výdeji léčivých přípravků a vedení evidence výdejů v

souladu s pravidly správné lékárenské praxe stanovenými prováděcím

právním předpisem.



(7) Prováděcí právní předpis stanoví způsob vedení evidence o výdeji,

obsahové náležitosti dokumentace výdeje a postup při výdeji.



(8) Při výdeji individuálně připravovaných léčivých přípravků s obsahem

konopí pro léčebné použití je provozovatel oprávněný k výdeji oprávněn

zpracovávat osobní údaje pacienta a předepisujícího poskytovatele

zdravotních služeb za účelem potvrzení, že daný individuálně

připravovaný léčivý přípravek byl vydán.



§ 84



Obecné zásady zásilkového výdeje



(1) Zásilkovým výdejem léčivých přípravků (dále jen "zásilkový výdej")

se rozumí výdej léčivých přípravků na základě objednávek zásilkovým

způsobem. Nabízení léčivých přípravků za účelem jejich zásilkového

výdeje a přijímání objednávek osob (dále jen "objednatel") na

uskutečnění zásilkového výdeje se považuje za součást zásilkového

výdeje.



(2) Zásilkový výdej, a to i do zahraničí, může zajišťovat pouze

provozovatel lékárny^9) (dále jen "lékárna zajišťující zásilkový

výdej").



(3) Lékárna zajišťující zásilkový výdej je povinna oznámit Ústavu

zahájení, přerušení a ukončení zásilkového výdeje nejpozději do 15 dnů

ode dne, kdy tato skutečnost nastala. Součástí oznámení o zahájení

zásilkového výdeje je uvedení adres internetových stránek, pokud

lékárnou budou nabízeny humánní léčivé přípravky k výdeji veřejnosti na

dálku s využitím elektronických prostředků; v takovém případě je

lékárna povinna oznámit Ústavu i změnu těchto adres, a to nejpozději do

15 dnů ode dne, kdy k takové změně došlo. Prováděcí právní předpis

stanoví rozsah údajů a způsob oznámení.



(4) Ústav zveřejňuje na internetu



a) informace o právních předpisech České republiky, které upravují

nabízení léčivých přípravků k výdeji veřejnosti na dálku

prostřednictvím zásilkového výdeje s využitím elektronických

prostředků, včetně informace o skutečnosti, že mezi členskými státy

mohou existovat rozdíly v klasifikaci léčivých přípravků a v podmínkách

pro jejich výdej,



b) informace o účelu loga uvedeného v § 85 odst. 3 písm. b),



c) seznam osob, které nabízejí humánní léčivé přípravky k prodeji

veřejnosti na dálku prostřednictvím zásilkového výdeje s využitím

elektronických prostředků a podaly oznámení v souladu s odstavcem 3, a

adresy jejich internetových stránek,



d) obecné informace o rizicích spojených s léčivými přípravky

dodávanými veřejnosti nelegálně prostřednictvím zásilkového výdeje s

využitím elektronických prostředků a



e) hypertextový odkaz na internetové stránky zřízené agenturou.



§ 85



Povinnosti lékárny zajišťující zásilkový výdej



(1) Předmětem zásilkového výdeje mohou být pouze léčivé přípravky

registrované podle § 25 odst. 1, jejichž výdej podle rozhodnutí o

registraci není omezen podle § 39 odst. 5 nebo není vázán na lékařský

předpis. Prováděcí právní předpis stanoví způsob zajištění zásilkového

výdeje.



(2) Lékárna zajišťující zásilkový výdej je povinna zajistit



a) zveřejnění informací o zásilkovém výdeji, nabídce léčivých

přípravků, jejich ceně a nákladech spojených se zásilkovým výdejem;

pouhé zveřejnění nabídky se nepovažuje za reklamu podle zvláštního

právního předpisu^51),



b) balení a dopravu zásilek obsahujících léčivé přípravky k dodání

objednateli způsobem, který zajistí zachování jakosti léčivých

přípravků; lékárna zajišťující zásilkový výdej odpovídá za jakost

léčivých přípravků, a to i v případě, že si zajistí smluvně přepravu

léčivých přípravků u jiné osoby,



c) aby zásilky byly odeslány objednateli nejdéle ve lhůtě 48 hodin od

přijetí objednávky tak, aby bylo zajištěno jejich dodání objednateli

nejdéle ve lhůtě 3 dnů od přijetí objednávky, nebo aby bylo objednateli

nejdéle ve lhůtě 3 dnů od přijetí objednávky oznámeno, že v této lhůtě

nelze zásilku dodat,



d) informační službu poskytovanou farmaceutem nebo farmaceutickým

asistentem po vymezenou provozní dobu; tato informační služba slouží

rovněž k zajištění shromažďování a předávání informací o podezření na

nežádoucí účinky a závady v jakosti léčivých přípravků, které jí byly

oznámeny,



e) možnost vrácení reklamovaných léčivých přípravků způsobem, který

nezpůsobí objednateli náklady; takové léčivé přípravky se stávají

nepoužitelnými léčivy a je nutno zajistit jejich odstranění podle § 88

a 89.



(3) Kromě informací stanovených ve zvláštním právním předpise^93) musí

internetové stránky lékárny zajišťující zásilkový výdej obsahovat

zejména



a) kontaktní údaje Ústavu a hypertextový odkaz na internetové stránky

Ústavu a



b) na každé stránce internetových stránek, která souvisí s nabídkou

výdeje léčivých přípravků veřejnosti na dálku, zřetelně zobrazené logo

obsahující náležitosti stanovené přímo použitelným předpisem Evropské

unie, umožňující identifikovat členský stát, ve kterém je osoba

nabízející léčivé přípravky usazena; toto logo musí obsahovat

hypertextový odkaz na zápis osoby v seznamu uvedeném v § 84 odst. 4

písm. c).



§ 86



Zásilkový výdej do zahraničí



(1) Léčivé přípravky určené k dodání do zahraničí mohou být označeny v

úředním jazyce státu, do kterého jsou dodávány. Prováděcí právní

předpis stanoví způsob zacházení s léčivými přípravky takto cizojazyčně

označenými, včetně podrobností o jejich odebírání a skladování. Dále

prováděcí právní předpis stanoví způsob pro přeznačování léčivých

přípravků. Přeznačování může zajišťovat pouze výrobce léčivých

přípravků.



(2) Na zásilkový výdej do zahraničí se vztahují ustanovení § 84 a 85 s

výjimkou lhůt k odeslání a dodání podle § 85 odst. 2 písm. c).



§ 87



Zásilkový výdej do České republiky



(1) Osoby pobývající na území České republiky si mohou pro svou osobní

potřebu a použití objednat nebo jinak opatřit ze zahraničí humánní

léčivé přípravky pouze prostřednictvím zásilkového výdeje uskutečněného

z jiného členského státu. Předmětem zásilkového výdeje mohou být pouze

léčivé přípravky



a) registrované podle § 25 odst. 1,



b) registrované v členském státě, ze kterého je zásilkový výdej

uskutečňován,



c) jejichž výdej podle rozhodnutí o registraci není v České republice

omezen podle § 39 odst. 5 nebo není vázán na lékařský předpis nebo na

lékařský předpis s omezením a



d) dodávané v souladu s podmínkami registrace vydané v České republice

nebo s podmínkami registrace podle přímo použitelného předpisu Evropské

unie^24); na vyžádání jednotlivého pacienta je v množství odpovídajícím

jeho osobní potřebě možné dodání léčivého přípravku s označením na

obalu a příbalovou informací v jiném než českém jazyce.



(2) Pro balení léčivých přípravků uvedených v odstavci 1 platí

ustanovení § 85 odst. 2 písm. b).



Oddíl 3



Odstraňování léčiv



§ 88



(1) Léčiva nevyhovující jakosti, s prošlou dobou použitelnosti,

uchovávaná nebo připravená za jiných než předepsaných podmínek, zjevně

poškozená nebo nespotřebovaná (dále jen "nepoužitelná léčiva") musí být

odstraněna včetně jejich obalů tak, aby nedošlo k ohrožení života a

zdraví lidí nebo zvířat anebo životního prostředí.



(2) Při nakládání s nepoužitelnými léčivy se postupuje stejně jako při

nakládání s nebezpečnými odpady, včetně vedení jejich evidence podle

zvláštního právního předpisu^56). Nepoužitelné transfuzní přípravky a

přípravky pro moderní terapii se likvidují jako odpad, na jehož sběr a

odstraňování se vztahují zvláštní požadavky s ohledem na prevenci

infekce^75).



(3) Odstraňování nepoužitelných léčiv provádějí právnické nebo fyzické

osoby na základě souhlasu uděleného orgánem kraje v přenesené

působnosti^56) anebo, jde-li o radiofarmaka, Státním úřadem pro

jadernou bezpečnost. O udělení souhlasu informuje úřad, který souhlas

udělil, Ministerstvo zdravotnictví, jde-li o humánní léčivo, nebo

Ministerstvo zemědělství, jde-li o veterinární léčivo, přičemž sdělená

informace obsahuje i název technického zařízení sloužícího k

odstraňování nepoužitelných léčiv, jehož je příslušná právnická nebo

fyzická osoba provozovatelem.



(4) Osoby uvedené v odstavci 3 jsou povinny vést a uchovávat evidenci

odstraněných nepoužitelných léčiv v souladu se zvláštními právními

předpisy^75).



(5) Ustanovení odstavců 1 až 4 platí obdobně i pro nakládání s takovými

výrobky, které nebyly uvedeny na trh jako léčivé přípravky, ale bylo o

nich podle § 13 odst. 2 písm. h) nebo podle § 16 odst. 2 písm. f)

rozhodnuto, že jsou léčivými přípravky.



§ 89



(1) Provozovatelé jsou povinni odevzdat nepoužitelná léčiva osobám

uvedeným v § 88 odst. 3.



(2) Nepoužitelná léčiva odevzdaná fyzickými osobami lékárně je lékárna

povinna převzít. Náklady vzniklé lékárně s odevzdáním nepoužitelných

léčiv osobám uvedeným v § 88 odst. 3 a s jejich odstraněním těmito

osobami hradí stát prostřednictvím krajského úřadu.



(3) Zajišťuje-li stažení léčivého přípravku z trhu držitel rozhodnutí o

registraci, neplatí pro provozovatele odstavec 1. Provozovatelé

postupují při odevzdávání nepoužitelných léčivých přípravků podle

pokynů držitele rozhodnutí o registraci, který je povinen jim uhradit

prokázané náklady vzniklé při takovém odevzdávání, případně náklady

vzniklé v souvislosti s pořízením a uskladněním odevzdávaného léčivého

přípravku, nebyl-li takový vydán. Zdravotní pojišťovny a pacienti mají

vůči držiteli rozhodnutí o registraci nárok na úhradu nákladů, které

vynaložili na balení léčivých přípravků, které bylo bez náhrady staženo

z oběhu.



HLAVA V



FARMAKOVIGILANCE



Zajišťování farmakovigilance humánních léčivých přípravků



§ 90



Farmakovigilanční systém České republiky



(1) Ústav za účelem plnění svých úkolů v oblasti farmakovigilance a

spolupráce v této oblasti v rámci Evropské unie provozuje

farmakovigilanční systém České republiky, prostřednictvím kterého



a) shromažďuje informace o rizicích humánních léčivých přípravků pro

zdraví pacientů nebo veřejné zdraví, včetně informací o nežádoucích

účincích spojených s použitím léčivých přípravků v souladu nebo v

rozporu s registrací a nežádoucích účincích souvisejících se zacházením

s léčivými přípravky na pracovišti,



b) vyhodnocuje informace podle písmene a) a zvažuje možnosti snížení

rizika souvisejícího s užíváním humánních léčivých přípravků a jeho

prevenci,



c) přijímá opatření spočívající ve změně, pozastavení nebo zrušení

registrace, zákazu výdeje nebo používání léčivých přípravků nebo jejich

stažení z trhu.



(2) Ústav činí podpůrná farmakovigilanční opatření tím, že



a) motivuje lékaře, farmaceuty, ostatní zdravotnické pracovníky a

pacienty k tomu, aby hlásili Ústavu podezření na nežádoucí účinky,



b) umožňuje hlásit tato podezření různými způsoby, nejen

prostřednictvím internetu,



c) zveřejňuje informace o farmakovigilančních pochybnostech, které se

týkají používání léčivých přípravků, v informačním prostředku Ústavu

umožňujícím dálkový přístup a podle potřeby dalšími způsoby informování

veřejnosti.



(3) Ústav rozhodnutím z moci úřední zakáže výdej nebo používání

léčivého přípravku nebo nařídí stažení léčivého přípravku, jestliže



a) léčivý přípravek je škodlivý,



b) léčivý přípravek nemá léčebnou účinnost,



c) rizika převažují nad prospěšností,



d) kvalitativní a kvantitativní složení léčivého přípravku neodpovídá

složení podle registrace,



e) nebyly výrobcem nebo držitelem rozhodnutí o registraci provedeny

kontroly léčivého přípravku nebo jeho složek a kontroly ve stadiu

meziproduktu výrobního procesu, nebo



f) držitel rozhodnutí o registraci porušil povinnost vyplývající z

povolení k výrobě léčivých přípravků.



(4) Ústav může omezit zákaz výdeje nebo používání léčivého přípravku

nebo jeho stažení jen na určité šarže.



(5) Odvolání proti rozhodnutí o zákazu výdeje nebo používání léčivého

přípravku nebo rozhodnutí o nařízení stažení léčivého přípravku nemá

odkladný účinek.



(6) V rozhodnutí o zákazu výdeje nebo používání léčivého přípravku nebo

stažení léčivého přípravku podle odstavce 3 Ústav může ve výjimečných

případech a po nezbytnou dobu povolit výdej nebo použití takového

léčivého přípravku pro pacienty, kteří jsou již tímto léčivým

přípravkem léčeni.



(7) Ústav provádí pravidelný audit farmakovigilančního systému České

republiky a sděluje jeho výsledky Komisi každé 2 roky počínaje 21. září

2013. Ústav se v oblasti farmakovigilance řídí pokyny Komise a

agentury^94).



§ 91



Farmakovigilanční systém držitele rozhodnutí o registraci



(1) Držitel rozhodnutí o registraci musí za účelem plnění svých úkolů v

oblasti farmakovigilance provozovat farmakovigilanční systém

odpovídající farmakovigilančnímu systému České republiky,

prostřednictvím kterého



a) shromažďuje informace o rizicích léčivých přípravků, u kterých je

držitelem rozhodnutí o registraci,



b) vyhodnocuje informace podle písmene a) a zvažuje možnosti snížení

rizika a jeho prevenci,



c) v případě potřeby činí vhodná opatření.



(2) Držitel rozhodnutí o registraci je povinen



a) vést a na žádost Ústavu do 7 dnů zpřístupnit kopii základního

dokumentu farmakovigilančního systému,



b) neprodleně informovat Ústav o změně základního dokumentu

farmakovigilančního systému, pokud se nachází na území České republiky,



c) pro každý léčivý přípravek provozovat a aktualizovat systém řízení

rizik, který musí být přiměřený zjištěným a možným rizikům takového

léčivého přípravku a potřebě získávání poregistračních údajů o

bezpečnosti,



d) sledovat dopad opatření pro snížení rizik, která obsahuje plán

řízení rizik nebo která jsou stanovena jako podmínky registrace a

zvláštní povinnosti podle § 31a, § 32 odst. 3 a § 32a,



e) sledovat farmakovigilanční údaje s cílem určit, zda se neobjevila

nová rizika, nezměnila dříve zjištěná rizika nebo nedošlo ke změně v

poměru rizika a prospěšnosti léčivých přípravků,



f) uchovávat dokumentaci vztahující se k farmakovigilanci nejméně po

dobu 10 let od pořízení této dokumentace; prováděcí právní předpis

stanoví obsahové náležitosti, způsob vedení a dobu uchovávání

dokumentace vztahující se k farmakovigilanci.



(3) Držitel rozhodnutí o registraci je povinen provádět pravidelný

audit svého farmakovigilančního systému. Pokud výsledky auditu

nasvědčují tomu, že je třeba provést nápravná opatření, držitel

rozhodnutí o registraci tyto výsledky spolu s plánem nápravných

opatření zaznamená do základního dokumentu farmakovigilančního systému

a nápravná opatření provede. Po provedení nápravných opatření je

oprávněn tento záznam odstranit.



(4) Držitelé rozhodnutí o registraci se v oblasti farmakovigilance řídí

pokyny Komise, agentury^94) a Ústavu.



§ 91a



Kvalifikovaná osoba odpovědná za farmakovigilanci



(1) Držitel rozhodnutí o registraci musí mít trvale a nepřetržitě k

dispozici kvalifikovanou osobu odpovědnou za farmakovigilanci.



(2) Kvalifikovaná osoba odpovědná za farmakovigilanci odpovídá za

vytvoření a správu farmakovigilančního systému a musí mít bydliště a

plnit své úkoly v oblasti farmakovigilance na území Evropské unie.

Držitel rozhodnutí o registraci sdělí jméno, příjmení a kontaktní údaje

kvalifikované osoby odpovědné za farmakovigilanci Ústavu a agentuře.



(3) Ústav může požádat držitele rozhodnutí o registraci o jmenování

kontaktní osoby pro otázky farmakovigilance v České republice, která

bude podřízena kvalifikované osobě odpovědné za farmakovigilanci.



(4) Držitel rozhodnutí o registraci je povinen neprodleně informovat

Ústav v případě změny kvalifikované osoby odpovědné za farmakovigilanci

nebo změny jejích kontaktních údajů; obdobně informuje o změnách

týkajících se kontaktní osoby.



§ 92



(1) Existují-li pochybnosti v souvislosti s riziky, která mají vliv na

poměr rizika a prospěšnosti registrovaného léčivého přípravku, může

Ústav v řízení z moci úřední o změně registrace držiteli rozhodnutí o

registraci uložit povinnost provozovat systém řízení rizik podle § 91

odst. 2 písm. c) v případě, že takový systém dosud neprovozuje, nebo

jej upravit, pokud jej již provozuje a uložit povinnost předložit

podrobný popis systému řízení rizik. Taková změna registrace

představuje podmínky registrace podle § 31a písm. a).



(2) Oznámení o zahájení řízení musí kromě obecných náležitostí

obsahovat cíle a harmonogram pro provedení ukládané povinnosti a musí

být řádně odůvodněno. Ústav v oznámení o zahájení řízení stanoví

držiteli rozhodnutí o registraci lhůtu k vyjádření v délce nejméně 30

dnů. Shledá-li Ústav, že postup podle odstavce 1 není v daném případě

nezbytný, řízení o změně registrace zastaví.



(3) Neshledá-li Ústav důvody pro zastavení řízení, vydá rozhodnutí,

kterým změní registraci dotčeného léčivého přípravku. Držitel

rozhodnutí o registraci zavede systém řízení rizik nebo ho

odpovídajícím způsobem upraví.



§ 93



Veřejná oznámení o farmakovigilančních pochybnostech



(1) Pokud Ústav zamýšlí učinit veřejné oznámení, informuje příslušné

orgány ostatních členských států, agenturu a Komisi do 24 hodin

předtím, než má být veřejné oznámení učiněno. To neplatí, pokud Ústav

dojde k závěru, že pro ochranu veřejného zdraví je nutné učinit

naléhavé veřejné oznámení.



(2) Oznámení týkající se bezpečnosti léčivých přípravků obsahujících

léčivé látky, které jsou obsaženy v léčivých přípravcích registrovaných

ve více členských státech, koordinuje agentura ve spolupráci s Ústavem

a příslušnými orgány ostatních členských států. V případě, že je

přijato opatření v podobě takového oznámení o bezpečnosti, Ústav jej

zveřejňuje po odstranění osobních údajů a důvěrných informací obchodní

povahy, pokud nejsou nezbytné pro ochranu veřejného zdraví podle

harmonogramu určeného agenturou.



(3) Držitel rozhodnutí o registraci může učinit veřejné oznámení o

farmakovigilančních pochybnostech vztahujících se k použití jeho

léčivého přípravku. O tomto záměru musí před tím nebo nejpozději s

tímto oznámením informovat Ústav, agenturu a Komisi. Dále je povinen

zajistit, aby informace určené veřejnosti nebyly zavádějící a byly

prezentovány objektivně.



Zaznamenávání a hlášení podezření na nežádoucí účinky



§ 93a



(1) Držitel rozhodnutí o registraci je povinen zaznamenávat a na

jediném místě v Evropské unii zpřístupnit veškerá hlášení podezření na

nežádoucí účinky jeho registrovaných léčivých přípravků, která se

vyskytnou jak v Evropské unii, tak i ve třetích zemích, o nichž se bez

ohledu na jejich formu a způsob předání dozví



a) od pacientů,



b) od zdravotnických pracovníků,



c) z lékařské literatury, kterou je povinen sledovat,



d) v rámci poregistračních studií, vyjma hlášení, která se vyskytnou v

rámci klinického hodnocení.



(2) Držitel rozhodnutí o registraci je povinen zaslat elektronicky do

databáze a do sítě pro zpracování údajů uvedených v přímo použitelném

předpisu Evropské unie upravujícího postup při registraci a dozoru nad

léčivými přípravky^95) (dále jen „databáze Eudravigilance“) informace o

veškerých podezřeních na nežádoucí účinky, a to v případě



a) podezření na závažné nežádoucí účinky, které se vyskytnou jak v

Evropské unii, tak i ve třetích zemích, do 15 dnů ode dne, kdy se o

takovém podezření dozvěděl,



b) podezření na nezávažné nežádoucí účinky, které se vyskytnou v

Evropské unii, do 90 dnů ode dne, kdy se o takovém podezření dozvěděl.



(3) Držitel rozhodnutí o registraci nemusí hlásit do databáze

Eudravigilance podezření na nežádoucí účinky zaznamenané v lékařské

literatuře v případě, že dotčený léčivý přípravek obsahuje léčivou

látku uvedenou v seznamu léčivých látek sledovaných agenturou podle

přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího postup při

registraci a dozoru nad léčivými přípravky^96) a lékařská literatura,

ze které toto podezření vyplývá, je uvedená v seznamu literatury

sledované agenturou podle tohoto přímo použitelného předpisu Evropské

unie.



(4) Držitel rozhodnutí o registraci je povinen přijmout dostatečná

opatření za účelem získávat přesné a ověřitelné údaje pro požadované

vyhodnocení hlášení podezření na nežádoucí účinek, shromažďovat další

relevantní informace v návaznosti na tato hlášení a zasílat aktualizace

do databáze Eudravigilance. Držitel rozhodnutí o registraci je povinen

spolupracovat s agenturou a Ústavem při identifikaci duplicitních

hlášení podezření na nežádoucí účinek.



(5) Do doby zprovoznění databáze Eudravigilance je držitel rozhodnutí o

registraci povinen hlásit podezření na nežádoucí účinky a) Ústavu v

případě podezření na závažné nežádoucí účinky, které bylo zaznamenáno v

České republice, do 15 dnů ode dne, kdy se o události dozvěděl, b)

agentuře v případě podezření na závažné nežádoucí účinky, které bylo

zaznamenáno v třetí zemi, do 15 dnů ode dne, kdy se o události

dozvěděl; je-li dotčený léčivý přípravek registrován v České republice,

poskytne toto hlášení rovněž Ústavu na jeho vyžádání.



(6) Držitel rozhodnutí o registraci je povinen na vyžádání poskytnout

Ústavu součinnost podáním následných informací vztahujících se k

zaslanému hlášení podle odstavců 2 a 5.



(7) Do doby zprovoznění databáze Eudravigilance je Ústav povinen

podezření na závažné nežádoucí účinky podle odstavce 5 písm. a) zaslat

agentuře do 15 dnů od jejich oznámení.



§ 93b



(1) Lékař, zubní lékař, farmaceut nebo jiný zdravotnický pracovník,

který zaznamenal podezření na závažný nebo neočekávaný nežádoucí účinek

nebo jiné skutečnosti související s použitím léčivého přípravku, které

jsou závažné pro zdraví pacientů, je povinen



a) toto neprodleně oznámit Ústavu, a to i tehdy, jestliže léčivý

přípravek nebyl použit v souladu se souhrnem údajů o přípravku nebo byl

zneužit, a



b) poskytnout součinnost při ověřování skutečností souvisejících s

podezřením na nežádoucí účinek a na vyžádání zpřístupnit Ústavu

příslušnou dokumentaci, včetně dokumentace obsahující osobní údaje.



(2) V případě, že podezření na nežádoucí účinek léčivého přípravku

ohlásil pacient, je povinen poskytnout Ústavu součinnost podáním

následných informací vztahujících se k zaslanému hlášení.



§ 93c



(1) Ústav zajistí, aby zdravotničtí pracovníci a pacienti mohli k

hlášení podezření na nežádoucí účinky využít elektronických formulářů

zveřejněných na internetových stránkách Ústavu, jakož i jiných vhodných

prostředků, a zaznamenává veškerá podezření na nežádoucí účinky, která

se vyskytnou na území České republiky.



(2) Ústav spolupracuje s agenturou a držiteli rozhodnutí o registraci

při odhalování duplicitních hlášení podezření na nežádoucí účinek.



(3) Ústav zasílá hlášení podezření na nežádoucí účinky podle odstavce 1

elektronicky do databáze Eudravigilance



a) v případě podezření na závažné nežádoucí účinky do 15 dnů od jejich

obdržení,



b) v případě podezření na nezávažné nežádoucí účinky do 90 dnů od

jejich obdržení.



(4) Ústav je povinen zaslat ve lhůtách podle odstavce 3 hlášení

podezření na nežádoucí účinky vzniklé v důsledku chyb při použití

léčivého přípravku do databáze Eudravigilance; tato hlášení musí být na

formulářích uvedených v přímo použitelném předpisu Evropské unie

upravujícím postup při registraci a dozoru nad léčivými přípravky^97).



(5) Ústav činí opatření za účelem jednoznačné identifikace každého

biologického léčivého přípravku. Jde především o název a číslo šarže

biologického léčivého přípravku předepisovaného nebo vydávaného na

území České republiky, který je předmětem hlášení podezření na

nežádoucí účinek, prostřednictvím sběru a vyhodnocování informací

včetně možnosti následného dotazování u toho, kdo hlášení podezření na

nežádoucí účinek podal.



Pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti



§ 93d



(1) Držitel rozhodnutí o registraci je povinen agentuře elektronicky

zasílat pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti, jejichž součástí

jsou



a) údaje významné pro posouzení prospěšnosti a rizik daného léčivého

přípravku, včetně výsledků všech studií, které mohou mít vliv na

registraci tohoto léčivého přípravku,



b) vědecké hodnocení poměru rizika a prospěšnosti daného léčivého

přípravku; toto hodnocení musí vycházet z dostupných údajů, včetně

údajů z klinických hodnocení při použití odchylně od platné registrace,



c) veškeré údaje týkající se objemu výdeje a prodeje daného léčivého

přípravku a veškeré údaje o rozsahu předepisování, které má držitel

rozhodnutí o registraci k dispozici, včetně odhadu počtu osob, které

tento léčivý přípravek použily.



(2) Ústav má k pravidelně aktualizovaným zprávám o bezpečnosti zaslaným

podle odstavce 1 přístup prostřednictvím úložiště uvedeného v přímo

použitelném předpisu Evropské unie upravujícího postup při registraci a

dozoru nad léčivými přípravky^98).



(3) Držitel rozhodnutí o registraci léčivých přípravků uvedených v § 27

odst. 1 nebo 7, homeopatických přípravků podle § 28a nebo tradičních

rostlinných léčivých přípravků je povinen agentuře elektronicky zasílat

pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti pro tyto své léčivé

přípravky pouze za předpokladu, že



a) tato povinnost byla stanovena jako podmínka registrace nebo zvláštní

povinnost podle § 31a nebo § 32 odst. 3, nebo



b) toto zasílání si vyžádal Ústav na základě farmakovigilančních

pochybností nebo v případech, kdy po registraci léčivého přípravku není

k dispozici dostatek pravidelně aktualizovaných zpráv o bezpečnosti

léčivé látky, kterou takový léčivý přípravek obsahuje.



(4) Ústav předloží hodnotící zprávy týkající se vyžádaných pravidelně

aktualizovaných zpráv o bezpečnosti Farmakovigilančnímu výboru pro

posuzování rizik léčiv.



(5) Ústav průběžně vyhodnocuje pravidelně aktualizované zprávy o

bezpečnosti a v případě, že dojde k závěru, že se objevila nová rizika,

změnila již existující rizika nebo změnil poměr rizika a prospěšnosti

léčivého přípravku, může přijmout nezbytná opatření spočívající ve

změně, pozastavení nebo zrušení registrace.



(6) Držitel rozhodnutí o registraci poprvé zašle agentuře zprávu podle

odstavce 1 po uplynutí 12 měsíců ode dne, kdy agentura oznámila

funkčnost databáze pravidelně aktualizovaných zpráv o bezpečnosti. Do

doby uvedené ve větě první zasílá držitel rozhodnutí o registraci

zprávu podle odstavců 1 a 3 Ústavu a příslušným orgánům všech členských

států, v nichž byl léčivý přípravek registrován.



§ 93e



(1) Pokud má držitel rozhodnutí o registraci povinnost předkládat

pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti, stanoví Ústav frekvenci

předkládání těchto zpráv v rozhodnutí o registraci, včetně data nebo

lhůty pro předložení první zprávy o bezpečnosti.



(2) Pokud v rozhodnutí o registraci není stanovena frekvence ani datum

předkládání pravidelně aktualizovaných zpráv o bezpečnosti, je držitel

rozhodnutí o registraci takového léčivého přípravku povinen předkládat

Ústavu pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti



a) neprodleně, kdykoliv o to požádá Ústav,



b) pokud léčivý přípravek ještě nebyl uveden na trh, alespoň každých 6

měsíců po udělení registrace až do doby, kdy je přípravek uveden na

trh,



c) pokud byl léčivý přípravek již uveden na trh, alespoň každých 6

měsíců během prvních 2 let po prvotním uvedení na trh, dále jednou

ročně během následujících 2 let a poté jednou za 3 roky.



(3) Léčivým přípravkům, které jsou předmětem různých registrací a které

obsahují stejnou léčivou látku nebo stejnou kombinaci léčivých látek,

mohou být data nebo frekvence předkládání pravidelně aktualizovaných

zpráv o bezpečnosti harmonizována tak, aby je bylo možné vyhodnotit

jednotně podle § 93f. Za tímto účelem Výbor pro humánní léčivé

přípravky nebo koordinační skupina stanovuje dotčeným léčivým látkám

nebo kombinacím léčivých látek referenční datum Evropské unie a

frekvenci předkládání pravidelně aktualizovaných zpráv o bezpečnosti. V

takovém případě je držitel rozhodnutí o registraci dotčeného léčivého

přípravku povinen neprodleně podat žádost o změnu registrace

spočívající ve změně data nebo frekvence předkládání pravidelně

aktualizovaných zpráv o bezpečnosti podle agenturou stanovené

harmonizace.



(4) Pokud je na základě stanovení nebo změny referenčního data Evropské

unie nutné změnit data nebo frekvence předkládání pravidelně

aktualizovaných zpráv o bezpečnosti rozhodnutím o změně registrace,

nemůže toto rozhodnutí nabýt účinnosti dříve než 6 měsíců ode dne

stanovení nebo změny referenčního data Evropské unie.



§ 93f



(1) Pokud je Ústav pověřen koordinační skupinou nebo Farmakovigilančním

výborem pro posuzování rizik léčiv, vypracuje v rámci jednotného

hodnocení hodnotící zprávu pravidelně aktualizované zprávy o

bezpečnosti u léčivých přípravků podle § 93e odst. 3, které jsou

registrovány ve více členských státech. Tuto hodnotící zprávu vypracuje

do 60 dnů od obdržení pravidelně aktualizované zprávy o bezpečnosti a

zašle ji agentuře a dotčeným členským státům. Držitel rozhodnutí o

registraci obdrží hodnotící zprávu od agentury. Ostatní členské státy a

držitel rozhodnutí o registraci mohou do 30 dnů zasílat připomínky k

hodnotící zprávě. Ústav je povinen do 15 dnů aktualizovat hodnotící

zprávu s ohledem na uplatněné připomínky a předat ji

Farmakovigilančnímu výboru pro posuzování rizik léčiv.



(2) V případě, že hodnotící zprávu připravenou v rámci jednotného

hodnocení vypracoval příslušný orgán jiného členského státu, může Ústav

tomuto orgánu a agentuře do 30 dnů od jejího obdržení sdělit případné

připomínky.



§ 93g



(1) Na základě vlastního hodnocení pravidelně aktualizovaných zpráv o

bezpečnosti může Ústav změnit, pozastavit nebo zrušit registraci

léčivého přípravku.



(2) Na základě dohody vyplývající z posouzení výsledků jednotného

hodnocení pravidelně aktualizovaných zpráv o bezpečnosti přijaté

koordinační skupinou je povinen



a) Ústav pozastavit nebo zrušit registraci, nebo



b) držitel rozhodnutí o registraci podat žádost o změnu registrace,

včetně aktualizovaného souhrnu údajů o přípravku a příbalové informace.



Postup pro naléhavé záležitosti stanovený Evropskou unií



§ 93h



(1) Ústav ve spolupráci s agenturou



a) sleduje výsledky opatření pro snížení rizika, která obsahují plány

řízení rizik a podmínek a povinností stanovených podle § 31a, § 32

odst. 3 nebo § 32a,



b) posuzuje aktualizace systému řízení rizik,



c) sleduje údaje v databázi Eudravigilance s cílem zjistit, zda se

objevila nová rizika nebo změnila rizika zjištěná dříve a zda mají vliv

na poměr rizika a prospěšnosti.



(2) Držitel rozhodnutí o registraci a Ústav jsou povinni se vzájemně

informovat, pokud zjistí nová rizika nebo změny dříve zjištěných rizik

nebo změny v poměru rizika a prospěšnosti; zároveň jsou povinni

informovat agenturu a příslušné orgány ostatních členských států.



§ 93i



(1) Pokud Ústav v rámci svých farmakovigilančních činností zjistí

závažné skutečnosti související s humánním léčivým přípravkem, zahájí

postup pro naléhavé záležitosti stanovený Evropskou unií tím, že

informuje příslušné orgány ostatních členských států, agenturu a

Komisi. Ústav postup zahájí, pokud zvažuje



a) pozastavení nebo zrušení určité registrace,



b) zákaz výdeje nebo používání léčivého přípravku, nebo



c) odmítnutí prodloužení platnosti určité registrace.



(2) Ústav postupuje podle odstavce 1 obdobně také, pokud ho držitel

rozhodnutí o registraci informoval o tom, že na základě pochybností o

bezpečnosti přerušil dodávky léčivého přípravku na trh nebo že má v

úmyslu požádat o zrušení registrace nebo o zrušení registrace již

požádal nebo nepožádal o její prodloužení.



(3) Součástí informace postoupené agentuře podle odstavce 1 nebo 2 je

poskytnutí všech relevantních vědeckých informací, které má Ústav k

dispozici a výsledky všech posouzení, která provedl.



(4) V případě, že s ohledem na ochranu veřejného zdraví vyžadují

okolnosti neprodleně přijmout nezbytná opatření, může Ústav sám nebo na

žádost Komise rozhodnout o dočasném pozastavení registrace nebo zákazu

vydávat nebo používat léčivý přípravek. Odvolání proti tomuto

rozhodnutí nemá odkladný účinek. O tomto rozhodnutí a jeho důvodech je

Ústav povinen nejpozději následující pracovní den informovat Komisi a

příslušné orgány ostatních členských států.



(5) Pokud koordinační skupina ve své dohodě vyplývající z postupu pro

naléhavé záležitosti stanoveného Evropskou unií doporučí změnu,

pozastavení nebo zrušení registrace, postupuje Ústav nebo držitel

rozhodnutí o registraci podle § 93g odst. 2 obdobně.



(6) Ústav informuje příslušné orgány ostatních členských států,

agenturu a Komisi, pokud zvažuje doplnění nové kontraindikace, snížení

doporučené dávky nebo omezení indikací. V informaci podle věty první

Ústav uvede zvažovaná opatření a jejich důvody. V takovém případě nebo

v případě, že Ústav takovou informaci obdrží od příslušných orgánů

ostatních členských států nebo Komise, může rovněž zahájit postup podle

odstavce 1.



(7) Není-li, v případě léčivých přípravků registrovaných podle § 41 a

42, zahájen postup pro naléhavé záležitosti, předá Ústav věc

koordinační skupině.



Neintervenční poregistrační studie bezpečnosti



§ 93j



(1) Držitel rozhodnutí o registraci, který navrhuje, řídí nebo

financuje neintervenční poregistrační studii bezpečnosti na základě

vlastního rozhodnutí nebo na základě podmínek a povinností uložených mu

podle § 31a nebo § 32a, a jejíž součástí je sběr bezpečnostních údajů

od pacientů nebo zdravotnických pracovníků, je povinen předem

informovat Ústav o zahájení neintervenční poregistrační studie

bezpečnosti probíhající v České republice a o jejím ukončení. Prováděcí

právní předpis stanoví rozsah a způsob poskytování informací Ústavu.

Ústav může požadovat předložení zprávy o pokroku obsahující informace o

průběhu studie. Držitel rozhodnutí o registraci předloží do 12 měsíců

od ukončení sběru dat Ústavu závěrečnou zprávu.



(2) Držitel rozhodnutí o registraci nesmí zdravotnickým pracovníkům

poskytovat za účast na studiích podle odstavce 1 finanční náhrady

přesahující náhrady jejich času a vzniklých výdajů.



(3) Během provádění studie je držitel rozhodnutí o registraci povinen

soustavně sledovat a posuzovat získané údaje a jejich vliv na poměr

rizika a prospěšnosti léčivého přípravku. Všechny nové informace, které

mohou mít vliv na hodnocení poměru rizika a prospěšnosti, je povinen

držitel rozhodnutí o registraci podle § 33 sdělit Ústavu; tímto není

dotčena jeho povinnost zpřístupňovat výsledky studie prostřednictvím

pravidelně aktualizovaných zpráv o bezpečnosti podle § 93d.



(4) Neintervenční poregistrační studie bezpečnosti nesmějí být

prováděny, pokud by propagovaly používání konkrétního léčivého

přípravku.



(5) Je-li na základě výsledků studie nutné provést změnu registrace, je

držitel rozhodnutí o registraci povinen podat žádost o její změnu.



(6) Pokud koordinační skupina ve své dohodě vyplývající z výsledků

studie oznámí potřebu provedení změny, pozastavení nebo zrušení

registrace, postupuje Ústav nebo držitel rozhodnutí o registraci podle

§ 93g odst. 2 obdobně.



§ 93k



(1) Pokud držitel rozhodnutí o registraci bude provádět neintervenční

poregistrační studii bezpečnosti na základě podmínek a povinností

uložených mu podle § 31a nebo § 32a pouze v České republice, předloží

Ústavu nejméně 60 dnů před jejím zahájením návrh protokolu. Pokud

studie bude prováděna ve více členských státech, je držitel rozhodnutí

o registraci povinen předložit návrh protokolu namísto Ústavu

Farmakovigilančnímu výboru pro posuzování rizik léčiv.



(2) Ústav do 60 dnů od předložení návrhu protokolu



a) vydá souhlas s návrhem protokolu,



b) oznámí držiteli rozhodnutí o registraci odůvodněný nesouhlas, pokud

se domnívá, že návrh studie nenaplňuje její cíle nebo směřuje převážně

k propagaci léčivého přípravku, nebo



c) sdělí držiteli rozhodnutí o registraci, že studie je klinickým

hodnocením.



(3) Studie podle odstavce 1 může být zahájena pouze s písemným

souhlasem Ústavu nebo Farmakovigilančního výboru pro posuzování rizik

léčiv. Pokud souhlas udělil Farmakovigilanční výbor pro posuzování

rizik léčiv a studie se má provést také v České republice, je držitel

rozhodnutí o registraci povinen zaslat Ústavu schválený protokol před

zahájením studie.



(4) Všechny podstatné změny protokolu po zahájení studie lze provést

pouze s předchozím souhlasem orgánu, který protokol schválil. Je-li

tímto orgánem Farmakovigilanční výbor pro posuzování rizik léčiv,

držitel rozhodnutí o registraci v případě, že je studie prováděna na

území České republiky, uvědomí o této změně protokolu Ústav.



(5) Po dokončení studie je držitel rozhodnutí o registraci povinen

elektronicky zaslat příslušnému orgánu souhrn jejích výsledků.



Zajišťování farmakovigilance veterinárních léčivých přípravků



§ 94



(1) Veterinární lékař hlásí neprodleně držiteli rozhodnutí o registraci

léčivého přípravku nebo Veterinárnímu ústavu výskyt závažného

nežádoucího účinku léčivého přípravku, neočekávaného nežádoucího účinku

léčivého přípravku nebo nežádoucího účinku, který se v souvislosti s

tímto léčivým přípravkem vyskytl u člověka, a to i v případě, kdy tento

léčivý přípravek nebyl použit v souladu se souhrnem údajů o přípravku,

byl použit nesprávně nebo byl zneužit. V případě závažného porušení

této povinnosti může Veterinární ústav pro příslušného veterinárního

lékaře rozhodnout o pozastavení předepisování, výdeje a používání

léčivých přípravků při poskytování veterinární péče. O takovém opatření

informuje Veterinární ústav provozovatele. Rozhodnutí předá Veterinární

ústav Komoře veterinárních lékařů^76), která případ v souladu s

vnitřními předpisy projedná. O výsledku projednání informuje Komora

veterinárních lékařů Veterinární ústav. Veterinární ústav zruší

rozhodnutí o pozastavení předepisování, výdeje a používání léčivých

přípravků při poskytování veterinární péče neprodleně poté, kdy obdrží

od Komory veterinárních lékařů výsledek projednání záležitosti.



(2) K přijímání rozhodnutí, která jsou v souladu s opatřeními

přijímanými v Evropské unii, provozuje Veterinární ústav systém

farmakovigilance ke sběru informací významných pro sledování vlastností

léčivých přípravků a jejich nežádoucích účinků, které se v souvislosti

s léčivými přípravky objeví u zvířat a osob, a k jejich odbornému

hodnocení.



(3) Hodnocení podle odstavce 2 provádí Veterinární ústav s ohledem na

údaje o množství léčivého přípravku uvedeného na trh.



(4) Veterinární ústav zajistí, že informace podle odstavce 2 jsou

předávány dalším členským státům a agentuře a že jsou v souladu s

pokyny Komise a agentury zaznamenávány v databázi ustanovené podle

přímo použitelného předpisu Evropské unie^24).



(5) Systém farmakovigilance podle odstavce 2 musí dále vzít v úvahu

informace o dalších aspektech nežádoucích účinků léčivých přípravků,

které mohou mít vliv na jejich hodnocení s ohledem na přínosy a rizika,

zejména informace o



a) nedostatečné účinnosti léčivých přípravků,



b) používání léčivých přípravků mimo rozsah rozhodnutí o registraci,



c) dostatečnosti ochranných lhůt léčivých přípravků,



d) možných rizicích plynoucích z léčivých přípravků pro životní

prostředí.



(6) Informace podle odstavců 2 a 5 hodnotí Veterinární ústav podle

pravidel a požadavků, které vypracuje v souladu s pravidly a požadavky

platnými v Evropské unii a které zveřejní v informačním prostředku

Veterinárního ústavu.



§ 95



(1) Držitel rozhodnutí o registraci musí mít trvale a nepřetržitě

zajištěny služby osoby se vzděláním v akreditovaném magisterském

studijním programu veterinární lékařství^19) nebo v akreditovaném

magisterském studijním programu veterinární hygiena a ekologie nebo v

akreditovaném magisterském studijním programu farmacie^31), případně

osoby s jinou odpovídající kvalifikací. Držitel rozhodnutí o registraci

musí tuto osobu vybavit potřebnými oprávněními a prostředky a

poskytovat jí neprodleně všechny informace týkající se bezpečnosti

léčivých přípravků.



(2) Osoba odpovědná za farmakovigilanci podle odstavce 1 musí mít

bydliště nebo být usazena^21) v Evropské unii a je povinna zajistit



a) vytvoření a udržování systému, který zajistí, že informace o všech

podezřeních na nežádoucí účinky oznámené zaměstnancům držitele

rozhodnutí o registraci a obchodním zástupcům jsou shromažďovány a

vyhodnocovány tak, aby byly dostupné alespoň na jednom místě v Evropské

unii,



b) přípravu zpráv podle § 96 odst. 5 pro Veterinární ústav a příslušné

orgány členských států; pokyny Komise a agentury a prováděcí právní

předpis stanoví rozsah údajů uváděných v těchto zprávách,



c) bez zbytečného odkladu odpověď na žádost Veterinárního ústavu o

poskytnutí doplňujících informací nezbytných pro hodnocení poměru

rizika a prospěšnosti léčivého přípravku, včetně poskytnutí informace o

objemu dodávek nebo předepisování daného léčivého přípravku; tyto

informace se poskytují rovněž příslušným orgánům Evropské unie a

členských států,



d) poskytování dalších informací významných pro hodnocení poměru rizika

a prospěšnosti léčivého přípravku Veterinárnímu ústavu a případně

příslušným orgánům Evropské unie.



(3) Držitel rozhodnutí o registraci je povinen neprodleně informovat

Veterinární ústav o změně osoby odpovědné za farmakovigilanci podle

odstavce 1.



§ 96



(1) Držitel rozhodnutí o registraci musí vést podrobné záznamy o všech

podezřeních na nežádoucí účinky, které se v souvislosti s daným léčivým

přípravkem vyskytly, a to v Evropské unii i ve třetích zemích, a tyto

informace předává elektronicky podle pokynů sestavených Komisí a

agenturou; ve výjimečných případech může, na základě žádosti držitele

rozhodnutí o registraci Veterinární ústav rozhodnout, aby mu držitel

rozhodnutí o registraci tyto informace předával jiným způsobem.



(2) Držitel rozhodnutí o registraci je povinen zaznamenávat a hlásit

Veterinárnímu ústavu nejpozději do 15 dnů veškeré případy podezření na

výskyt závažných nežádoucích účinků a nežádoucích účinků, které se v

souvislosti s použitím léčivého přípravku vyskytly u člověka, ke kterým

došlo na území České republiky, o kterých je držitel informován, nebo

lze přepokládat, že o nich měl být informován.



(3) Držitel rozhodnutí o registraci zajistí, aby všechna podezření na

výskyt závažných neočekávaných nežádoucích účinků a nežádoucích účinků,

které se v souvislosti s léčivým přípravkem vyskytly u člověka, a dále

podezření na přenos jakéhokoliv původce infekčního onemocnění léčivým

přípravkem, který se vyskytl na území třetí země, byly hlášeny podle

pokynů Komise a agentury tak, aby byla dostupná agentuře a příslušným

orgánům členských států, v nichž je léčivý přípravek registrován, a to

nejpozději do 15 dnů od obdržení informace.



(4) Pro léčivé přípravky, které byly registrovány členskými státy na

základě stanoviska výboru vydaného před 1. lednem 1995 v souladu s

předpisem Evropské unie^54) nebo pro něž bylo použito postupů

vzájemného uznávání podle § 41, a léčivé přípravky, u kterých byl

uplatněn postup přezkoumání^53), držitel rozhodnutí o registraci dále

zajistí, aby všechna podezření na závažné nežádoucí účinky, vyskytující

se v Evropské unii, byla hlášena ve formátu a ve lhůtách dohodnutých s

referenčním členským státem nebo s příslušným orgánem zastupujícím

referenční členský stát takovým způsobem, aby byla referenčnímu

členskému státu dostupná. Je-li referenčním členským státem Česká

republika, Veterinární ústav jakožto příslušný orgán referenčního

členského státu činí úkony, provádí i analýzu a monitorování takových

nežádoucích účinků.



(5) Pokud není v rozhodnutí o registraci léčivého přípravku stanoveno

jinak, podává držitel rozhodnutí o registraci Veterinárnímu ústavu

periodicky aktualizované zprávy o bezpečnosti obsahující záznamy podle

odstavců 1 až 4



a) neprodleně na základě požadavku tohoto ústavu, nebo



b) v pravidelných časových intervalech následovně:



1. jedenkrát za 6 měsíců po registraci až do doby, kdy je léčivý

přípravek poprvé uveden na trh v České republice,



2. poté, kdy je léčivý přípravek poprvé uveden na trh v České

republice, jedenkrát za 6 měsíců v období prvních 2 let, jedenkrát za

rok v období následujících 2 let, a dále ve tříletých intervalech;



periodicky aktualizované zprávy o bezpečnosti musí zahrnovat odborné

hodnocení rizika a prospěšnosti léčivého přípravku.



(6) Držitel rozhodnutí o registraci předkládá periodicky aktualizované

zprávy o bezpečnosti uvedené v odstavci 5 rovněž příslušným orgánům

Evropské unie a členských států podle pokynů Komise a agentury.



(7) Po vydání rozhodnutí o registraci smí držitel rozhodnutí o

registraci požádat o změnu intervalů podávání periodicky

aktualizovaných zpráv o bezpečnosti podle odstavce 5.



(8) Držitel rozhodnutí o registraci nesmí zveřejňovat informace

týkající se farmakovigilance v souvislosti se svým registrovaným

léčivým přípravkem, aniž by předem nebo současně informoval Veterinární

ústav a případně příslušné orgány členských států nebo příslušné orgány

Evropské unie. Pokud držitel rozhodnutí o registraci zveřejňuje

informace týkající se farmakovigilance, musí zajistit, aby byly

sdělovány objektivně.



§ 97



(1) Veterinární ústav zajistí, aby hlášení o případech podezření na

výskyt závažných nežádoucích účinků a nežádoucích účinků, které se v

souvislosti s použitím léčivého přípravku vyskytly u člověka na území

České republiky, byly v souladu s pokyny Komise a agentury nejpozději

do 15 dnů ode dne, kdy je tento ústav obdrží, postoupeny agentuře a

dalším členským státům; k tomu Veterinární ústav využívá elektronickou

síť zřízenou agenturou ve spolupráci s členskými státy a Komisí. V

případě, kdy takové hlášení podá Veterinárnímu ústavu jiná osoba než

držitel rozhodnutí o registraci, Veterinární ústav zajistí, aby o tomto

hlášení byl informován držitel rozhodnutí o registraci nejpozději do 15

dnů ode dne, kdy Veterinární ústav hlášení obdržel.



(2) Pro hlášení v oblasti farmakovigilance veterinárních léčivých

přípravků musí držitelé rozhodnutí o registraci využívat mezinárodně

uznanou veterinární lékařskou terminologii.



(3) Považuje-li Veterinární ústav v důsledku vyhodnocení

farmakovigilančních údajů za potřebné provést pozastavení, zrušení nebo

změnu registrace, neprodleně informuje agenturu, příslušné orgány

ostatních členských států a držitele rozhodnutí o registraci. Pokud je

pro ochranu veřejného zdraví potřebné neodkladné opatření, může

Veterinární ústav pozastavit registraci léčivého přípravku a nejpozději

následující pracovní den o této skutečnosti informuje agenturu, Komisi

a příslušné orgány ostatních členských států. Veterinární ústav přijme

rovněž prozatímní opatření, jestliže to požaduje Komise.



(4) Veterinární ústav postupuje v případě zákazu výdeje veterinárního

léčivého přípravku nebo zákazu jeho používání nebo nařízení stažení

veterinárního léčivého přípravku z trhu podle § 90 odst. 4 až 7

obdobně. Veterinární ústav takový postup použije dále v případě,

jestliže ochranná lhůta veterinárního léčivého přípravku není

dostatečná k tomu, aby zajistila, že potraviny získané od zvířat,

kterým byl veterinární léčivý přípravek podán, neobsahují zbytky, které

by mohly představovat riziko pro zdraví spotřebitele.



(5) Odvolání proti rozhodnutí o zákazu výdeje veterinárního léčivého

přípravku nebo jeho používání nebo nařízení stažení veterinárního

léčivého přípravku z trhu nemá odkladný účinek.



HLAVA VI



INFORMOVÁNÍ, KONTROLNÍ ČINNOST, OPATŘENÍ A SANKCE



Díl 1



Zajišťování informovanosti, kontrolní činnost a přijímaná opatření



§ 98



Zajištění informovanosti o závadách léčiv a nežádoucích účincích

léčivých přípravků



(1) Při ohrožení veřejného zdraví nebo zdraví zvířat nebo při ohrožení

životního prostředí působením léčiv poskytuje Ústav nebo Veterinární

ústav informace o pozastavení používání léčiva, pozastavení jeho

uvádění na trh, zákazu výdeje, používání nebo výroby, stažení z trhu

nebo zrušení a pozastavení registrace způsobem umožňujícím dálkový

přístup, a v závažných případech, které nesnesou odklad, též

prostřednictvím veřejných sdělovacích prostředků^77) poskytovatelům

zdravotních služeb a osobám poskytujícím veterinární péči.



(2) Pokud opatření provozovatele podle § 23 odst. 1 písm. b) nebo

držitele rozhodnutí o registraci podle § 33 odst. 3 písm. c) neshledá

Ústav nebo Veterinární ústav jako dostatečná pro zajištění ochrany

života a zdraví osob nebo zvířat, zašle informace podle odstavce 1,

případně i jiné závažné informace pro poskytovatele zdravotních služeb

nebo pro osoby poskytující veterinární péči, způsobem umožňujícím

dálkový přístup krajským úřadům, v případě Veterinárního ústavu též

veterinárním správám. Veterinární správy jsou povinny obdržené

informace předat neprodleně veterinárním zařízením v jejich působnosti,

pokud tak již neučinil Veterinární ústav podle odstavce 1. Zároveň

Ústav nebo Veterinární ústav poskytne tyto informace obdobným způsobem

distributorům, kteří jsou povinni je předat neprodleně svým odběratelům

podle § 77 odst. 1 písm. d).



§ 99



Zveřejňované údaje, údaje přístupné veřejnosti a ochrana údajů



(1) Ústav nebo Veterinární ústav ve svém informačním prostředku

zveřejňují



a) informace o významných nežádoucích účincích léčivých přípravků a

závadách léčiv nebo pomocných látek a neodkladných bezpečnostních

opatřeních,



b) informace o zrušení a pozastavení registrace léčivých přípravků,



c) seznam léčivých přípravků registrovaných v České republice a v rámci

Evropské unie s rozlišením, zda jde o léčivé přípravky s omezením

výdeje na lékařský předpis nebo na lékařský předpis s omezením, s

možností výdeje bez lékařského předpisu nebo bez lékařského předpisu s

omezením nebo o vyhrazené léčivé přípravky, se zajištěním dostupnosti

příslušných souhrnů údajů o přípravku a příbalových informací,



d) spotřeby léčivých přípravků s rozlišením podle léčivé látky, která

je v nich obsažena, a podle cesty podání,



e) seznam



1. držitelů povolení k činnosti, která vydal Ústav nebo Veterinární

ústav, s uvedením rozsahu činnosti příslušných provozovatelů,



2. distributorů podle § 75 odst. 4,



3. osob podle § 77 odst. 5 písm. a) bodů 1 až 3,



4. lékáren s rozlišením lékáren zajišťujících i zásilkový výdej a

seznam osob zajišťujících zásilkový výdej do České republiky z

členských států,



5. držitelů certifikátu správné laboratorní praxe,



6. držitelů certifikátu výrobce surovin,



7. etických komisí,



8. neintervenčních studií,



f) informace o



1. léčebných programech schválených Ministerstvem zdravotnictví,



2. klinických hodnoceních, které je umožněno zahájit v České republice,

s výjimkou bioekvivalenčních studií a studií, v nichž dochází k prvnímu

podání léčivé látky člověku,



3. uděleném povolení souběžného dovozu léčivého přípravku,



4. nových požadavcích Evropského lékopisu,



5. povolených nemocničních výjimkách pro léčivé přípravky pro moderní

terapie,



g) informace o uložených sankcích,



h) přerušení nebo ukončení uvádění léčivého přípravku na trh v České

republice významně ovlivňující poskytování zdravotních služeb,



i) rozhodnutí o pozbytí platnosti povolení k distribuci,



j) kritéria pro klasifikaci léčivého přípravku pro výdej zohledňující

léčivou látku, nejvyšší jednotlivou dávku, nejvyšší denní dávku, sílu,

lékovou formu, druhy obalů léčivého přípravku nebo jiné okolnosti

použití léčivého přípravku,



k) seznam výjimek z registrace udělených pro veterinární léčivé

přípravky,



l) údaje vztahující se k podmínkám pro použití imunologického

veterinárního léčivého přípravku podle § 47 odst. 1,



m) podrobné pokyny ke shromažďování, ověřování a formátu zpráv o

nežádoucích příhodách nebo účincích společně s postupy pro dekódování v

případech závažných neočekávaných nežádoucích účinků,



n) výroční zprávu o své činnosti,



o) údaje z registru zprostředkovatelů zahrnující jméno, popřípadě

jména, příjmení, adresu místa podnikání a identifikační číslo osoby,

jde-li o osobu fyzickou, nebo název, adresu sídla a identifikační číslo

osoby, jde-li o osobu právnickou.



(2) Ústav nebo Veterinární ústav podle své působnosti zpřístupní na

vyžádání



a) informace o vydaných povoleních k činnosti a certifikátech, pokud

nebyly zveřejněny podle odstavce 1,



b) zprávy o hodnocení léčivých přípravků, s výjimkou údajů tvořících

obsah obchodního tajemství podle zvláštních právních předpisů^55) a

informace o zahájení správního řízení na základě podané žádosti o

povolení nebo ohlášení klinického hodnocení,



c) informace o rozhodnutích o registraci, změnách registrace,

prodloužení registrace, převodech registrace, zániku registrace,

převzetí registrace, souběžném dovozu a závěrech dalších správních a

jiných řízení podle tohoto zákona,



d) informace o průběhu jednotlivých správních řízení a dalších řízení

podle tohoto zákona, včetně informací o zastavení řízení; v těchto

případech Ústav nebo Veterinární ústav tyto informace zpřístupní

veřejnosti po ukončení příslušného řízení,



e) souhrnné informace o cenách a množství jednotlivých léčivých

přípravků, které byly distribuovány do poskytovatelům zdravotních

služeb nebo osobám poskytujícím veterinární péči nebo vydány podle § 82

provozovateli oprávněnými k výdeji léčivých přípravků,



f) informace z farmakovigilančního systému nebo informace vztahující se

k hemovigilanci, přičemž Ústav s přihlédnutím ke kvalifikaci žadatele a

účelu využití informace posoudí rozsah poskytnutých informací a může

při poskytnutí informace stanovit podmínky pro její další využití v

souladu s pokyny Komise a agentury,



g) informace o probíhajících programech řízení rizik jednotlivých

léčivých přípravků,



h) své pracovní postupy a organizační dokumenty,



i) informace, která klinická hodnocení, a to včetně bioekvivalenčních

studií a studií, v nichž dochází k prvnímu podání léčivé látky člověku,

a které specifické léčebné programy probíhají nebo byly předčasně

ukončeny s uvedením důvodu jejich předčasného ukončení,



j) informace o rozhodnutích, která při výkonu působnosti podle § 13

odst. 2 písm. h) nebo podle § 16 odst. 2 písm. f) vydal.



Informace podle tohoto odstavce může Ústav nebo Veterinární ústav

rovněž zveřejnit ve svém informačním prostředku.



(3) Údaje předložené v rámci registračního řízení léčivého přípravku

nesmí být bez souhlasu žadatele o registraci zpřístupněny jiným osobám.

Skutečnost, že žádost o registraci léčivého přípravku byla předložena

Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu, lze zveřejnit před ukončením řízení

pouze se souhlasem žadatele o registraci. Ústav nebo Veterinární ústav

neprodleně zpřístupní veřejnosti rozhodnutí o registraci společně s

příbalovou informací a se souhrnem údajů o přípravku a stanovení

veškerých podmínek a povinností podle § 31a, § 32 odst. 3 a § 32a s

uvedením případných lhůt pro splnění těchto podmínek a povinností pro

každý léčivý přípravek, který registrovaly. Ústav nebo Veterinární

ústav dále neprodleně zpřístupní veřejnosti zprávu o hodnocení léčivého

přípravku podle § 31 odst. 8 s odůvodněním svého stanoviska, a to po

odstranění veškerých informací majících povahu obchodního tajemství

podle zvláštních právních předpisů^55). Odůvodnění musí být zpracováno

odděleně pro každou požadovanou indikaci. Zpřístupněná zpráva o

hodnocení léčivého přípravku podle § 31 odst. 8 obsahuje souhrn

hodnocení zpracovaný způsobem srozumitelným široké veřejnosti, přičemž

souhrn musí obsahovat zejména údaje týkající se podmínek používání

léčivého přípravku.



(4) Zveřejnění nebo poskytnutí informace o bezpečnosti se závažným

dopadem na zdraví nebo život osob nebo zvířat ve veřejném zájmu nebo

informace o spotřebách léčivých přípravků podle odstavce 1 písm. d) se

nepovažuje za porušení obchodního tajemství podle zvláštních právních

předpisů^55).



(5) Údaje, které byly Ústavu poskytnuty distributory podle § 77 odst. 1

písm. f) a provozovateli oprávněnými k výdeji léčivých přípravků podle

§ 82 odst. 3 písm. d) se po jejich zpracování poskytují a zveřejňují

tak, aby s přihlédnutím k okolnostem nebylo možné určit nebo zjistit,

které osoby se tento údaj týká. Obsahují-li tyto údaje osobní údaje,

podléhají tyto údaje ochraně způsobem stanoveným zvláštním zákonem^36).



(6) Informační prostředek Ústavu umožňující dálkový přístup je propojen

s evropským webovým portálem pro léčivé přípravky vytvořeným v souladu

s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím postup při

registraci a dozoru nad léčivými přípravky. Prostřednictvím

informačního prostředku umožňujícího dálkový přístup Ústav zveřejňuje

zejména



a) informace o léčivých přípravcích registrovaných podle tohoto zákona,

a to zejména zprávy o hodnocení léčivých přípravků, spolu s jejich

souhrnem, souhrny údajů o přípravku a příbalové informace, jakož i

souhrny plánů řízení rizik,



b) seznam léčivých přípravků uvedený v přímo použitelném předpisu

Evropské unie upravujícím postup při registraci a dozoru nad léčivými

přípravky,



c) informace o způsobech hlášení podezření na nežádoucí účinky léčivých

přípravků Ústavu zdravotnickými pracovníky a pacienty, včetně

strukturovaných formulářů umožňujících podat hlášení po internetu

uvedených v přímo použitelném předpisu Evropské unie upravujícím postup

při registraci a dozoru nad léčivými přípravky.



§ 100



Výměna informací mezi příslušnými orgány členských států



(1) Ústav nebo Veterinární ústav sděluje příslušným úřadům členských

států informace o tom, že požadavky kladené na povolení k výrobě nebo

registraci léčivých přípravků jsou splněny.



(2) Na základě žádosti příslušného úřadu členského státu Ústav nebo

Veterinární ústav sdělí tomuto úřadu obsah protokolu z kontroly.



(3) Jestliže Ústav nebo Veterinární ústav obdržel od příslušného úřadu

členského státu protokol podle odstavce 2 a nesouhlasí se závěry

příslušného úřadu členského státu, ve kterém byl protokol vytvořen,

informuje tento úřad o svých důvodech a v případě potřeby si vyžádá

další informace. Je-li to potřebné v případě závažných názorových

rozdílů a pokud nebylo možné dosáhnout s příslušným úřadem dohody,

informuje příslušný ústav Komisi a agenturu.



(4) Ústav nebo Veterinární ústav oznamuje agentuře rozhodnutí o

registraci, zamítnutí nebo zrušení registrace, zrušení rozhodnutí o

zamítnutí nebo zrušení registrace, zákazu výdeje nebo stažení léčivého

přípravku z trhu společně s důvody, na nichž jsou taková rozhodnutí

založena.



(5) Držitel rozhodnutí o registraci je povinen neprodleně oznámit

členským státům, v nichž je příslušný léčivý přípravek registrován nebo

uváděn na trh, opatření, kterým pozastavil uvádění léčivého přípravku

na trh nebo jej stáhl z trhu s uvedením důvodů pro toto opatření; Ústav

nebo Veterinární ústav oznámí tuto informaci agentuře.



(6) Ústav nebo Veterinární ústav neprodleně oznámí informace o opatření

přijatém podle odstavců 4 a 5, které se může dotýkat ochrany veřejného

zdraví ve třetích zemích, Světové zdravotnické organizaci a agentuře.



(7) Ústav poskytuje příslušným orgánům jiných členských států informace

související se závažnou nežádoucí reakcí nebo závažnou nežádoucí

událostí nebo podezřením na ně, aby bylo zajištěno, že závadné

transfuzní přípravky a suroviny pro další výrobu budou staženy z

použití a odstraněny. Pokud takové informace Ústav obdrží od

příslušných orgánů jiných členských států, postupuje podle § 13 odst. 2

písm. c) nebo e).



(8) Ústav vloží do veřejně přístupné databáze Evropské unie určené a

spravované agenturou údaje z



a) povolení k výrobě vydaného podle § 62 odst. 1,



b) povolení k distribuci vydaného podle § 75 odst. 3,



c) jím vydaných certifikátů správné výrobní praxe a správné distribuční

praxe,



d) rozhodnutí o registraci dovozců, výrobců a distributorů léčivých

látek.



§ 100a



Pokud je v České republice jako v prvním členském státu zjištěno

podezření, že léčivý přípravek představuje závažné ohrožení veřejného

zdraví, Ústav neprodleně informuje příslušné orgány členských států a

osoby oprávněné léčivé přípravky distribuovat nebo vydávat v České

republice o této skutečnosti, a to formou sdělení způsobem stanoveným

pokyny Komise. Pokud Ústav předpokládá, že v České republice byl

pacientům vydán léčivý přípravek, u kterého existuje podezření na

závažné ohrožení veřejného zdraví v souvislosti s jeho používáním, vydá

Ústav do 24 hodin veřejné oznámení o této skutečnosti a provede

nezbytná opatření vedoucí k jeho stažení. Takové veřejné oznámení

obsahuje zejména informace o podezření na závadu v jakosti léčivého

přípravku nebo podezření, že se jedná o padělek, a dále upozornění na

související rizika.



§ 101



Kontrolní činnost



(1) Při kontrole podle tohoto zákona postupují orgány vykonávající

státní správu uvedené v § 10 a inspektoři podle kontrolního řádu.

Pověření ke kontrole prokazuje inspektor průkazem inspektora.



(2) V případě důvodného podezření z protiprávního jednání podle tohoto

zákona je Ústav nebo Veterinární ústav oprávněn



a) odebrat za náhradu potřebné vzorky léčivých přípravků, výchozích

surovin nebo meziproduktů k posouzení jejich jakosti a bezpečnosti

podle tohoto zákona a zvláštního právního předpisu^79),



b) požadovat od ostatních orgánů státní správy, Policie České republiky

a dalších osob poskytnutí osobních údajů nezbytných pro zjištění

totožnosti osob důvodně podezřelých z protiprávního jednání podle

tohoto zákona pro účely zahájení správního řízení proti těmto osobám

podle tohoto zákona; s těmito údaji Ústav nakládá podle zvláštních

právních předpisů^60),



c) ověřovat totožnost fyzických osob v případě, kdy podávají ústní

vysvětlení^80); výkon tohoto oprávnění zajišťují pověření zaměstnanci

Ústavu nebo Veterinárního ústavu.



(3) Ústav nebo Veterinární ústav dohlíží nad dodržováním požadavků

stanovených tímto zákonem, a to zejména prostřednictvím kontrol

prováděných opakovaně nebo ve vhodných intervalech v závislosti na

riziku. Kontroly mohou být i neohlášené a mohou být prováděny i formou

laboratorních zkoušek vzorků. Za tímto účelem příslušný ústav

spolupracuje s agenturou, a to informováním o plánovaných a provedených

kontrolách a koordinací kontrol ve třetích zemích.



(4) Inspektoři jsou oprávněni kontrolovat dodržování tohoto zákona u

provozovatelů, dalších osob zacházejících s léčivy, držitelů rozhodnutí

o registraci, výrobců a dovozců pomocných látek a zprostředkovatelů.

Dále inspektoři provádějí kontroly prostor, záznamů, dokumentů a

základního dokumentu farmakovigilančního systému držitelů rozhodnutí o

registraci nebo jakýchkoli subjektů, které držitel rozhodnutí o

registraci používá pro vykonávání činností stanovených v hlavě páté.



(5) V souvislosti s kontrolní činností jsou inspektoři oprávněni



a) pozastavit platnost povolení u osob, jimž bylo vydáno povolení podle

tohoto zákona,



b) pozastavit činnost v případě prodejců vyhrazených léčivých přípravků

a dát živnostenskému úřadu návrh na pozastavení provozování živnosti

nebo na zrušení živnostenského oprávnění^74),



c) pozastavit, jde-li o kontrolu v oblasti humánních léčiv, výkon

oprávnění vyplývajícího z rozhodnutí vydaného podle zvláštních právních

předpisů^9), a jde-li o kontrolu v oblasti veterinárních léčiv, výkon

oprávnění vyplývajícího z povolení k výkonu odborných veterinárních

činností vydaného podle zvláštního právního předpisu^18),



d) pozastavit výdej transfuzních přípravků v krevní bance nebo v

zařízení transfuzní služby,



e) v odůvodněných případech, zejména v případě klamavého označení

léčivého přípravku, provést jeho dočasné zajištění; s tímto opatřením

seznámí inspektor kontrolovanou osobu a předá jí úřední záznam o

provedeném opatření s uvedením důvodu zajištění, popisu a množství

zajištěných léčivých přípravků; tento úřední záznam je součástí

protokolu o kontrole; po odpadnutí důvodů opatření vrátí kontrolované

osobě zajištěné léčivé přípravky v neporušeném stavu, popřípadě

vyrozumí bez zbytečných průtahů kontrolovanou osobu o postupu podle §

88; tím není dotčeno ustanovení odstavce 2 písm. d); prokáže-li se, že

zajištěné léčivé přípravky splňují požadavky tohoto zákona, vrátí Ústav

nebo Veterinární ústav kontrolované osobě zajištěné léčivé přípravky v

neporušeném stavu; prokáže-li se, že zajištěné léčivé přípravky

nesplňují požadavky tohoto zákona, vydá Ústav nebo Veterinární ústav

rozhodnutí o zabrání léčivého přípravku; zabrané léčivé přípravky je

Ústav nebo Veterinární ústav povinen odstranit podle § 88; tím není

dotčeno ustanovení odstavce 2 písm. d); po dobu trvání opatření a v

případě vydání rozhodnutí o zabrání léčivého přípravku nenáleží

kontrolované osobě za zajištěné nebo zabrané léčivé přípravky náhrada;

v případě vydání rozhodnutí o zabrání léčivého přípravku je

kontrolovaná osoba povinna uhradit náklady vynaložené Ústavem nebo

Veterinárním ústavem spojené s uskladněním zajištěných léčivých

přípravků a odstraněním zabraných léčivých přípravků.



Rozhodnutí podle písmen a) až d) se ukládá v řízení na místě podle

zvláštního právního předpisu^81). Takové rozhodnutí lze vydat pouze v

případě, že kontrolovaná osoba porušila závažným způsobem podmínky, na

které je povolení k činnosti, živnostenské oprávnění nebo rozhodnutí

vydané podle zvláštního právního předpisu^71) vázáno, anebo porušila

závažným způsobem povinnosti stanovené tímto zákonem.



(6) Náklady orgánů vykonávajících státní správu podle tohoto zákona,

které jim vznikly při kontrolní činnosti, hradí kontrolovaná osoba

tehdy, byla-li kontrola provedena na její žádost, a to i v případě

provedení kontroly mimo území České republiky.



(7) Zjistí-li Ústav při kontrole nedostatky u osob, jimž udělil

certifikát, může platnost jím vydaného certifikátu zrušit.



(8) Zjistí-li Ústav při kontrole, že provozovatel provádějící

neklinické studie bezpečnosti nedodržuje zásady správné laboratorní

praxe způsobem, který ohrožuje platnost provedených studií, informuje

Komisi. Kontrolu dodržování zásad správné laboratorní praxe Ústav

neprovádí, pokud byla provedena příslušným orgánem jiného členského

státu; v takovém případě Ústav uzná výsledky kontroly nebo postupuje

podle § 100 odst. 3. Seznam provozovatelů provádějících neklinické

studie bezpečnosti, kterým byl udělen certifikát k 31. prosinci každého

kalendářního roku, a výkaz kontrol za uplynulý kalendářní rok předkládá

Ústav nejpozději do 31. března Komisi.



(9) Jestliže kontrolou podle odstavců 1 až 4 nebo na základě výsledků

kontroly distributora léčivých přípravků nebo léčivých látek nebo

výrobce pomocných látek používaných jako výchozí suroviny Ústav dojde k

závěru, že kontrolovaná osoba nedodržuje právní předpisy nebo zásady a

pokyny správné výrobní praxe nebo správné distribuční praxe stanovené

právními předpisy Evropské unie, oznámí tuto informaci agentuře. Na

základě odůvodněné žádosti Ústav zašle elektronicky zprávu o tom, zda

kontrolovaná osoba dodržuje zásady a pokyny správné výrobní praxe a

distribuční praxe, nebo o tom, zda držitel rozhodnutí o registraci

dodržuje požadavky podle hlavy páté, příslušnému orgánu jiného

členského státu.



(10) Jestliže Ústav kontrolou zjistí, že držitel rozhodnutí o

registraci nedodržuje farmakovigilanční systém popsaný v základním

dokumentu farmakovigilančního systému a povinnosti stanovené v hlavě

páté, upozorní na tyto nedostatky držitele rozhodnutí o registraci.

Současně s tímto upozorněním Ústav informuje o zjištěných skutečnostech

příslušné orgány ostatních členských států, agenturu a Komisi a přijme

podle potřeby nezbytná opatření, včetně uplatnění sankcí.



(11) Kontrolu příslušný ústav provádí v souladu s pokyny Komise, pokud

byly pro daný druh kontroly vydány.



§ 102



Propouštění šarží



(1) Ústav nebo, jde-li o přípravky uvedené v písmenu f), Veterinární

ústav, může požadovat, pokud to považuje za nezbytné v zájmu veřejného

zdraví, aby držitel rozhodnutí o registraci



a) živých vakcín,



b) imunologických léčivých přípravků používaných k primární imunizaci

dětí nebo jiných rizikových skupin,



c) imunologických léčivých přípravků používaných ve veřejných

zdravotních imunizačních programech,



d) nových imunologických léčivých přípravků nebo imunologických

léčivých přípravků vyrobených novými nebo upravenými technologiemi či

technologiemi novými pro určitého výrobce, během přechodného období,



e) krevních derivátů, nebo



f) veterinárních imunologických léčivých přípravků



předkládal před uvedením do oběhu vzorky každé šarže nerozplněného nebo

konečného léčivého přípravku k přezkoušení Ústavem nebo Veterinárním

ústavem, který může přezkoušení zajistit rovněž prostřednictvím

laboratoří jiné osoby.



(2) Pokud v případě uplatnění odstavce 1 již dříve danou šarži

přezkoušel k tomu příslušný orgán jiného členského státu a potvrdil

její soulad se schválenými specifikacemi, Ústav nebo Veterinární ústav

využije jeho závěry.



(3) Pokud Veterinární ústav po seznámení se se závěry orgánu jiného

členského státu s těmito závěry nesouhlasí, může, za předpokladu, že o

tom informuje s řádným zdůvodněním existujících rozdílů Komisi,

zkoušení opakovat.



(4) Ústav nebo Veterinární ústav zajistí, aby přezkoušení vzorků bylo

provedeno do 60 dnů od jejich obdržení; v odůvodněném případě může

Veterinární ústav, za předpokladu, že o tom informoval Komisi,

prodloužit zkoušení o nezbytnou dobu. O výsledcích zkoušení podle

odstavce 1 informuje Ústav nebo Veterinární ústav držitele rozhodnutí o

registraci příslušného léčivého přípravku ve lhůtách podle věty prvé.



Díl 2



Správní delikty



§ 103



(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního

deliktu tím, že



a) zachází s léčivy bez povolení, schválení, registrace nebo souhlasu v

případě, kdy zákon nebo přímo použitelný předpis Evropské unie

povolení, schválení, registraci nebo souhlas k zacházení s léčivy

vyžaduje,



b) uvede na trh léčivý přípravek podléhající povinně registraci podle §

25 nebo registraci centralizovaným postupem Evropské unie podle přímo

použitelného předpisu Evropské unie^24), aniž by tomuto přípravku byla

taková registrace udělena, nebo uvede na trh takový léčivý přípravek v

rozporu s podmínkami stanovenými rozhodnutím o registraci,



c) uvede na trh padělaný léčivý přípravek,



d) v rozporu s § 77a odst. 2 zprostředkovává humánní léčivé přípravky

bez registrace provedené příslušným orgánem členského státu,



e) doveze ze třetích zemí léčivou látku v rozporu s § 70 odst. 2, nebo



f) v rozporu s § 24a odst. 2 neposkytne ve stanovené lhůtě požadované

údaje.



(2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba uvedená v § 24 odst. 1 se

dopustí správního deliktu tím, že doveze nebo vyveze transfuzní

přípravek nebo surovinu pro další výrobu v rozporu s § 24 odst. 4 nebo

neinformuje o uskutečnění dovozu ze třetí země nebo o uskutečnění

vývozu do třetí země podle § 24 odst. 8.



(3) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního

deliktu tím, že jako držitel rozhodnutí o registraci léčivého přípravku

centralizovaným postupem Evropské unie



a) nepředloží Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu nové informace, které by

mohly mít za následek změnu údajů nebo dokumentace daného léčivého

přípravku,



b) neinformuje Ústav nebo Veterinární ústav o zákazu nebo omezení

uloženém příslušnými orgány kterékoliv země, ve které je daný léčivý

přípravek uveden na trh, nebo o jiných nových informacích, které by

mohly ovlivnit hodnocení prospěšnosti a rizik daného léčivého

přípravku,



c) nesplní jinou povinnost stanovenou přímo použitelným předpisem

Evropské unie^24) upravujícím oblast výroby nebo farmakovigilance, než

která je uvedena v písmenech a) a b).



(4) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního

deliktu tím, že



a) v rozporu s § 78 odst. 1 přechovává látky, které mají anabolické,

protiinfekční, protiparazitární, protizánětlivé nebo hormonální

působení nebo návykové látky nebo prekursory, a které mohou být využity

pro výrobu veterinárních léčivých přípravků,



b) jako osoba uvedená v § 78 odst. 2 nepodá v rozporu s § 78 odst. 2

oznámení nebo aktualizované oznámení nebo v rozporu s § 78 odst. 4

nevede nebo neuchovává záznamy,



c) připraví léčivý přípravek, aniž je k tomu podle § 79 odst. 2

oprávněna,



d) vydá nebo prodá léčivý přípravek, aniž je osobou k tomu podle § 82

odst. 2 nebo 6 oprávněnou, nebo zajišťuje zásilkový výdej léčivých

přípravků, aniž je k tomu podle § 84 odst. 2 osobou oprávněnou, nebo,



e) jako osoba, která byla držitelem rozhodnutí o registraci, nesplní

povinnost stáhnout léčivý přípravek z oběhu podle § 34 odst. 8.



(5) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako osoba zacházející

s léčivy dopustí správního deliktu tím, že



a) zachází s léčivými přípravky v rozporu s § 7 odst. 1 písm. b) nebo §

79 odst. 10,



b) při poskytování zdravotních služeb použije léčivý přípravek v

rozporu s § 8 odst. 1 až 5 nebo v rozporu s § 8 odst. 5 neoznámí

předepsání nebo použití neregistrovaného léčivého přípravku,



c) při poskytování veterinární péče použije léčivý přípravek v rozporu

s § 9 odst. 1 až 9 a odst. 11 až 15 nebo použije veterinární autogenní

vakcínu v rozporu s § 72 odst. 1 nebo 3,



d) jako osoba podílející se na klinickém hodnocení nedodrží pravidla

správné klinické praxe podle § 56 odst. 13 nebo správné klinické

veterinární praxe podle § 61 odst. 1, nebo



e) jako předkladatel léčebného programu pro léčivý přípravek

podléhající registraci centralizovaným postupem Evropské unie nezajistí

v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie^24) přístup

pacientů zúčastněných v léčebném programu k danému léčivému přípravku v

době mezi registrací a uvedením na trh.



(6) Provozovatel se dopustí správního deliktu tím, že



a) v rozporu s § 23 odst. 1 písm. b) neprovede veškerá dostupná

opatření směřující k zajištění nápravy nebo k omezení nepříznivého

působení léčiva anebo neprovede veškerá dostupná opatření potřebná k

uskutečnění stažení léčivého přípravku z trhu podle § 23 odst. 1 písm.

e),



b) nesplní oznamovací povinnost podle § 23 odst. 1 písm. b) nebo c),



c) v rozporu s § 23 odst. 1 písm. d) neposkytne podklady nezbytné pro

sledování spotřeby léčivých přípravků,



d) uvede na trh, do oběhu nebo použije při poskytování zdravotních

služeb nebo veterinární péče léčivo v rozporu s § 23 odst. 2,



e) jako provozovatel provádějící neklinické studie bezpečnosti léčiv

nedodrží pravidla správné laboratorní praxe podle § 23 odst. 6,



f) jako provozovatel, který zachází s lidskou krví, jejími složkami,

transfuzními přípravky a surovinami pro další výrobu,



1. nezajistí dodržování jakosti a bezpečnosti podle § 24 odst. 1,



2. nevede nebo neuchovává záznamy podle § 24 odst. 2, nebo



3. v případě zjištění závažné nežádoucí reakce nebo závažné nežádoucí

události nebo podezření na ně nesplní povinnost podle § 24 odst. 3,

nebo



g) poruší zákaz distribuovat léčivé přípravky, které odebral jako

provozovatel lékárny podle § 82 odst. 4.



(7) Poskytovatel zdravotních služeb, u něhož lze podle § 79 odst. 2

připravovat léčivé přípravky se dopustí správního deliktu tím, že



a) nedodrží podmínky nebo rozsah přípravy léčivých přípravků podle § 79

odst. 1 a 2,



b) nezajistí jakost jím připravovaných léčivých přípravků nebo nedodrží

pravidla správné lékárenské praxe podle § 79 odst. 3,



c) neoznámí zahájení nebo ukončení své činnosti podle § 79 odst. 4,

nebo



d) použije při přípravě léčivých přípravků látku v rozporu s § 79 odst.

8.



(8) Poskytovatel zdravotních služeb, u něhož lze podle § 79 odst. 2

písm. b) nebo c) připravovat léčivé přípravky se dopustí správního

deliktu tím, že neustaví osobu, která odpovídá za přípravu a zacházení

s léčivy podle § 79 odst. 7.



(9) Poskytovatel zdravotních služeb se dopustí správního deliktu tím,

že



a) odebere léčivý přípravek podléhající registraci podle § 25 v rozporu

s § 82 odst. 3 písm. b),



b) v rozporu s § 82 odst. 3 písm. c) naruší celistvost balení léčivého

přípravku podléhajícího registraci podle § 25,



c) v rozporu s § 82 odst. 3 písm. d) nevede nebo neuchovává evidenci

výdeje léčivých přípravků nebo neposkytne údaje o vydaných léčivých

přípravcích,



d) nevede evidenci nebo ji neuchovává podle § 82 odst. 3 písm. e), nebo



e) nesdělí pacientovi identifikační znak podle § 80.



(10) Provozovatel lékárny se dopustí správního deliktu tím, že



a) nedodrží požadavek na odborný předpoklad pro zacházení s léčivy

podle § 79 odst. 5,



b) v rozporu s § 79 odst. 6 neustaví osobu, která odpovídá za činnost

lékárny, nebo nezajistí, aby vedoucí lékárník nebo jím pověřený

farmaceut byl po dobu provozu lékárny v lékárně vždy přítomen,



c) odebere připravovaný léčivý přípravek, popřípadě léčivé látky a

pomocné látky určené k jeho přípravě od jiné lékárny v rozporu s § 79

odst. 9,



d) vydá léčivý přípravek bez lékařského předpisu nebo na neplatný

lékařský předpis v rozporu s § 82 odst. 1, nebo vydá léčivý přípravek,

který se podle rozhodnutí o registraci vydává bez lékařského předpisu s

omezením v rozporu s § 39 odst. 5, nebo vydá léčivý přípravek, který se

podle rozhodnutí o registraci vydává na lékařský předpis s omezením v

rozporu s § 39 odst. 4, nebo vydá léčivý přípravek v rozporu s § 79a

odst. 1,



e) vydá léčivý přípravek jiné lékárně nebo poskytovateli lůžkové péče v

rozporu s § 82 odst. 4 nebo v rozporu s § 82 odst. 3 písm. f) neprovede

veškerá opatření potřebná k výměně léčivého přípravku, u něhož byla

zjištěna závada v jakosti,



f) nepostupuje při výdeji léčivého přípravku v souladu s pravidly podle

§ 83 odst. 1 až 7,



g) při výdeji léčivých přípravků na elektronický recept nenahlásí podle

§ 82 centrálnímu úložišti elektronických receptů, že předepsaný léčivý

přípravek byl již vydán, nebo



h) v případě, že je současně držitelem povolení k distribuci, poruší

povinnost oznámit při objednání dodávky, zda léčivý přípravek odebírá

jako provozovatel lékárny nebo jako distributor podle § 82 odst. 3

písm. g).



(11) Provozovatel lékárny zajišťující zásilkový výdej se dopustí

správního deliktu tím, že



a) nesplní oznamovací povinnost podle § 84 odst. 3,



b) v rozporu s § 85 odst. 1 vydá zásilkovým způsobem léčivý přípravek

neregistrovaný v České republice nebo v rámci Evropské unie nebo vydá

zásilkovým způsobem léčivý přípravek, jehož výdej je vázán na lékařský

předpis nebo omezen podle § 39 odst. 5,



c) nezveřejní informace o zásilkovém výdeji, nabídce léčivých

přípravků, jejich ceně a nákladech spojených se zásilkovým výdejem

podle § 85 odst. 2 písm. a),



d) nezajistí balení nebo dopravu zásilky obsahující léčivé přípravky

podle § 85 odst. 2 písm. b),



e) nezajistí odeslání zásilky objednateli podle § 85 odst. 2 písm. c),



f) nezajistí informační službu podle § 85 odst. 2 písm. d),



g) nezajistí vrácení reklamovaných léčivých přípravků podle § 85 odst.

2 písm. e),



h) nedodrží podmínky zacházení s cizojazyčně označenými léčivými

přípravky podle § 86 odst. 1, nebo



i) nezajistí, aby internetové stránky lékárny zajišťující zásilkový

výdej obsahovaly informace podle § 85 odst. 3.



(12) Prodejce vyhrazených léčivých přípravků se dopustí správního

deliktu tím, že



a) v rozporu s § 23 odst. 4 písm. a) nezajistí, aby každá fyzická osoba

prodávající vyhrazené léčivé přípravky splňovala podmínku získání

osvědčení o odborné způsobilosti prodejce vyhrazených léčivých pro

humánní nebo pro veterinární léčivé přípravkypřípravků,



b) v rozporu s § 23 odst. 4 písm. b) nesplní oznamovací povinnost nebo

nedodrží pravidla správné praxe prodejců vyhrazených léčivých

přípravků,



c) v rozporu s § 23 odst. 4 písm. c) prodá jiný než vyhrazený léčivý

přípravek,



d) nevyřadí z prodeje vyhrazený léčivý přípravek podle § 23 odst. 4

písm. d) bodů 2 až 6, nebo



e) v rozporu s § 23 odst. 4 písm. f) odebere vyhrazený léčivý přípravek

od jiných osob než distributorů nebo výrobců těchto léčivých přípravků

nebo nevede evidenci nebo ji neuchovává podle § 23 odst. 4 písm. g).



(13) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního

deliktu tím, že jako držitel rozhodnutí o registraci léčivého přípravku

v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím

léčivé přípravky pro pediatrické použití^82)



a) nezohlední pediatrické indikace v souhrnu údajů o přípravku nebo v

příbalové informaci do 2 let ode dne jejich registrace,



b) nedodrží povinnost pravidelně aktualizovat zprávy o bezpečnosti

léčivého přípravku s ohledem na informace vztahující se k posouzení

účinnosti systému řízení rizik a k výsledkům požadovaných zvláštních

studií,



c) nepředloží Ústavu výroční zprávu o pokroku pediatrických studií v

souladu s rozhodnutím agentury o schválení plánu pediatrického výzkumu

a udělení odkladu nebo nejedná v souladu s takovým rozhodnutím

agentury,



d) nepředloží Ústavu veškeré studie jím zadané, které se týkají

používání registrovaného léčivého přípravku u pediatrické populace,

nebo takové studie nepředloží Ústavu do 6 měsíců ode dne jejich

dokončení,



e) poruší jinou povinnost stanovenou přímo použitelným předpisem

Evropské unie upravujícím léčivé přípravky pro pediatrické použití^82)

nebo prováděcím předpisem přijatým na jeho základě.



§ 104



(1) Výrobce léčivých přípravků se dopustí správního deliktu tím, že v

rozporu s § 64 písm. j) nedodrží při výrobě léčivých přípravků povolení

k výrobě nebo pravidla správné výrobní praxe.



(2) Provozovatel zařízení transfuzní služby se dopustí správního

deliktu tím, že v rozporu s § 67 odst. 4 a § 64 písm. j) nedodrží při

výrobě transfuzního přípravku povolení k výrobě nebo pravidla správné

výrobní praxe.



(3) Provozovatel kontrolní laboratoře se dopustí správního deliktu tím,

že v rozporu s § 69 odst. 3 a § 64 písm. j) nedodrží při ověřování

jakosti léčivých přípravků, léčivých látek, pomocných látek,

meziproduktů nebo obalů, povolení k výrobě nebo pravidla správné

výrobní praxe.



(4) Výrobce léčivých přípravků nebo provozovatel zařízení transfuzní

služby se dopustí správního deliktu tím, že nepožádá předem o změnu

povolení k výrobě podle § 64 písm. h), pokud jde o výrobce léčivých

přípravků, nebo podle § 67 odst. 4 a § 64 písm. h), pokud jde o

provozovatele zařízení transfuzní služby.



(5) Výrobce léčivých přípravků nebo provozovatel kontrolní laboratoře,

který v souladu s § 69 odst. 3 plní některé povinnosti výrobce léčivých

přípravků, se dopustí správního deliktu tím, že



a) nezajistí provádění výrobních činností vztahujících se k

registrovaným léčivým přípravkům v souladu s § 64 písm. b),



b) neustaví útvar kontroly jakosti nebo nezajistí podmínky pro jeho

činnost podle § 64 písm. d) anebo nemá k dispozici odborně způsobilou

osobu odpovědnou za kontrolu jakosti podle § 64 písm. e), nebo



c) v rozporu s § 64 písm. q) nezajistí, aby výrobní procesy byly

validovány.



(6) Poskytovatel zdravotních služeb, jehož součástí je krevní banka,

nebo poskytovatel zdravotních služeb poskytující transfuzní služby se

dopustí správního deliktu tím, že



a) nevede nebo neuchovává dokumentaci a záznamy podle § 67 odst. 4

písm. e),



b) nezavede systém pro identifikaci dárce podle § 67 odst. 4 písm. f),



c) nesplní oznamovací povinnost podle § 67 odst. 4 písm. g), nebo



d) nevytvoří, nebo neudržuje systém pro sledování a vyhodnocování

nežádoucích událostí, nežádoucích reakcí, nehod a chyb podle § 67 odst.

4 písm. h).



(7) Výrobce léčivých přípravků se dopustí správního deliktu tím, že



a) neoznámí změnu údajů podle § 63 odst. 7,



b) nezajistí služby kvalifikované osoby výrobce podle § 64 písm. a),



c) pokud dováží léčivé přípravky, nezajistí při jejich dovozu splnění

požadavků podle § 64 písm. w),



d) v rozporu s § 71 odst. 2 vyrobí veterinární autogenní vakcínu bez

předpisu pro veterinární autogenní vakcíny nebo při výrobě předpis

nedodrží anebo nedodrží omezení pro výrobu veterinární autogenní

vakcíny podle § 71 odst. 4 nebo 5,



e) nesplní oznamovací povinnost před zahájením výroby veterinární

autogenní vakcíny podle § 71 odst. 6,



f) vyrobí nebo uvede do oběhu medikované krmivo v rozporu s § 73 odst.

1,



g) v rozporu s § 73 odst. 8 vyrobí nebo uvede do oběhu medikované

krmivo, aniž jsou splněny podmínky podle § 73 odst. 7,



h) neoznačí vyrobené medikované krmivo zvláštními údaji stanovenými pro

značení medikovaných krmiv podle § 74 odst. 5, nebo



i) jako výrobce oprávněný vykonávat činnosti distributora podle § 75

odst. 5 neoznámí předem zahájení distribuce v České republice nebo

neposkytne údaje a informace podle § 75 odst. 4.



(8) Provozovatel zařízení transfuzní služby se dopustí správního

deliktu tím, že



a) nezajistí služby kvalifikované osoby zařízení transfuzní služby

podle § 67 odst. 4 písm. a),



b) odebere nebo distribuuje transfuzní přípravek v rozporu s § 67 odst.

4 písm. k),



c) distribuuje nebo vydá transfuzní přípravek v rozporu s § 67 odst. 5

písm. b),



d) v rozporu s § 67 odst. 8 nesdělí Ústavu údaje o kvalifikované osobě

zařízení transfuzní služby a osobách, které vykonávají činnosti

kvalifikované osoby zařízení transfuzní služby, nebo



e) v rozporu s § 67 odst. 4 písm. l) nesplní povinnost uvedenou v § 83

odst. 6 písm. a) a b).



(9) Poskytovatel zdravotních služeb, jehož součástí je krevní banka, se

dopustí správního deliktu tím, že



a) nezajistí splnění požadavků na systém jakosti a správnou výrobní

praxi podle § 68 odst. 1 písm. a), nebo



b) nezajistí služby kvalifikované osoby krevní banky podle § 68 odst. 1

písm. c).



(10) Provozovatel kontrolní laboratoře se dopustí správního deliktu

tím, že nepožádá předem o změnu povolení k činnosti kontrolní

laboratoře podle § 69 odst. 4.



(11) Provozovatel zařízení transfuzní služby se dopustí správního

deliktu tím, že provádí imunizaci v rozporu s § 67 odst. 5 písm. d).



(12) Výrobce, kterému byla povolena nemocniční výjimka, se dopustí

správního deliktu tím, že poruší některou z povinností podle § 49b

odst. 1 nebo 3.



(13) Výrobce humánních léčivých přípravků se dopustí správního deliktu

tím, že



a) nesplní některou z povinností podle § 64 písm. l) a m),



b) v rozporu s § 64a odst. 1 písm. a) před odstraněním nebo překrytím

ochranných prvků neověří, že dotyčný léčivý přípravek je pravý a že s

ním nebylo nijak manipulováno.



§ 105



(1) Výrobce léčivých látek se dopustí správního deliktu tím, že



a) neprodleně neoznámí Veterinárnímu ústavu zahájení činnosti podle §

69b,



b) neoznámí Veterinárnímu ústavu údaje nezbytné pro zajištění jejich

součinnosti podle § 69b, nebo



c) nedodrží pravidla správné výrobní praxe při výrobě léčivých látek

podle § 70 odst. 1.



(2) Distributor se dopustí správního deliktu tím, že



a) uskuteční souběžný dovoz léčivého přípravku v rozporu s § 45 odst.

1,



b) distribuuje medikované krmivo z členských států v rozporu s § 73

odst. 3,



c) v rozporu s § 75 odst. 1 písm. a) distribuuje neregistrované léčivé

přípravky, nejde-li o distribuci léčivých přípravků podle § 75 odst. 1

písm. b),



d) jako držitel povolení k distribuci uděleného příslušným orgánem

jiného členského státu neoznámí předem zahájení distribuce v České

republice nebo neposkytne údaje a informace podle § 75 odst. 4,



e) nepožádá předem o změnu povolení k distribuci podle § 76 odst. 3,



f) v rozporu s § 77 odst. 1 písm. b) odebere léčivý přípravek od jiné

osoby než od distributora nebo od výrobce anebo jej odebere od lékárny,

aniž by šlo o vrácení léčivého přípravku, který této lékárně dodal,



g) dodá léčivý přípravek jiné osobě než osobě uvedené v § 77 odst. 1

písm. c),



h) nemá vypracován účinný systém k zajištění stažení léčivého přípravku

z oběhu nebo nepředá stanovené informace svým odběratelům podle § 77

odst. 1 písm. d), nebo jako distributor s rozsahem povolení zahrnujícím

distribuci léčivých látek a pomocných látek v rozporu s § 77 odst. 5

písm. c) nemá vypracován účinný systém k zajištění stažení léčivé látky

nebo pomocné látky z oběhu nebo nepředá stanovené informace svým

odběratelům,



i) neposkytne údaje o objemu distribuovaných léčivých přípravků podle §

77 odst. 1 písm. f),



j) v rozporu s § 77 odst. 1 písm. g) nedodrží při distribuci pravidla

správné distribuční praxe,



k) v rozporu s § 77 odst. 1 písm. i) doveze léčivý přípravek ze třetí

země,



l) dodá léčivou látku nebo pomocnou látku osobě oprávněné připravovat

léčivé přípravky v rozporu s § 77 odst. 5 písm. a),



m) v rozporu s § 77 odst. 1 písm. m) neověří kontrolou ochranných prvků

na vnějším obalu, zda obdržené humánní léčivé přípravky nejsou

padělané, nebo v rozporu s § 77 odst. 1 písm. o) neinformuje Ústav o

léčivém přípravku, který obdržel nebo mu byl nabídnut a u něhož

zjistil, že se jedná o padělaný humánní léčivý přípravek,



n) v rozporu s § 77 odst. 1 písm. j) neověří, zda dodávající

distributor dodržuje správnou distribuční praxi,



o) v rozporu s § 77 odst. 1 písm. k) neověří, zda výrobce léčivého

přípravku je držitelem platného povolení k výrobě,



p) v rozporu s § 77 odst. 1 písm. l) neověří, zda zprostředkovatel

splňuje zákonem stanovené požadavky, nebo



q) dokumentace doprovázející léčivý přípravek neobsahuje údaje podle §

77 odst. 3.



(3) Výrobce léčivých přípravků nebo distributor se dopustí správního

deliktu tím, že v rozporu s § 74 odst. 7 dodá medikované krmivo osobě,

která není uvedena jako příjemce medikovaného krmiva v předpise pro

medikované krmivo.



(4) Držitel povolení souběžného dovozu se dopustí správního deliktu

tím, že



a) neuchovává záznamy podle § 45 odst. 7 písm. a),



b) nezajistí zastavení výdeje nebo uvádění souběžně dováženého léčivého

přípravku na trh podle § 45 odst. 7 písm. a),



c) nezohlední změnu v registraci referenčního přípravku pro souběžný

dovoz podle § 45 odst. 7 písm. a),



d) v rozporu s § 45 odst. 7 písm. a) použije pro úpravu souběžně

dováženého léčivého přípravku služeb jiné osoby než držitele povolení k

výrobě,



e) neoznačí přebalený léčivý přípravek podle § 45 odst. 7 písm. b),



f) neposkytne součinnost podle § 45 odst. 7 písm. c),



g) neoznámí držiteli rozhodnutí o registraci referenčního přípravku pro

souběžný dovoz úmysl zahájit souběžný dovoz nebo mu neposkytne vzorek

souběžně dováženého léčivého přípravku podle § 45 odst. 7 písm. d),

nebo



h) nezajistí farmakovigilanci podle § 45 odst. 7 písm. e).



(5) Držitel rozhodnutí o registraci se dopustí správního deliktu tím,

že



a) nesplní povinnost uloženou mu v rozhodnutí o registraci podle § 32

odst. 3 nebo 4,



b) nezavede změny nebo neinformuje Ústav nebo Veterinární ústav podle §

33 odst. 1,



c) nesplní oznamovací povinnost podle § 33 odst. 2, 4 nebo 5,



d) v rozporu s § 33 odst. 3 písm. a) nezajistí, aby vlastnosti

registrovaného léčivého přípravku nebo aktuální dokumentace k němu

odpovídaly dokumentaci, nebo nevede evidenci léčivých přípravků,



e) v rozporu s § 33 odst. 3 písm. c) neprovede veškerá dostupná

opatření směřující k zajištění nápravy a k omezení nepříznivého

působení léčivého přípravku nebo provedená opatření neoznámí nebo

neprovede opatření k zajištění možnosti výměny léčivého přípravku nebo

nezajistí úplné stažení léčivého přípravku z trhu a jeho odstranění,



f) nevyhoví dožádáním příslušného ústavu nebo neposkytne součinnost

podle § 33 odst. 3 písm. d) anebo neoznámí příslušnému ústavu podezření

z výskytu závady v jakosti léčivého přípravku nebo pomocné látky podle

§ 33 odst. 3 písm. i),



g) nezajistí zavedení a udržování systému zaručujícího evidenci nebo

sledovatelnost nebo dodržení podmínek skladování reklamního vzorku

léčivého přípravku podle § 33 odst. 3 písm. f),



h) v rozporu s § 33 odst. 3 písm. g) bodem 1 nezřídí nebo neprovozuje

veřejně přístupnou odbornou informační službu nebo při jejím

provozování neposkytuje stanovené informace,



i) nezajistí dodávky léčivého přípravku podle § 33 odst. 3 písm. g)

bodu 3,



j) nepředloží vzorek balení přípravku podle § 33 odst. 3 písm. h),



k) nepožádá předem o změnu registrace podle § 35 odst. 1,



l) převede registraci v rozporu s § 36 odst. 1,



m) v rozporu s § 35 odst. 5 nezajistí soulad označení na vnějším a

vnitřním obalu léčivého přípravku nebo příbalové informace se

schváleným souhrnem údajů o přípravku,



n) nezajistí služby osoby odpovědné za farmakovigilanci podle § 95

odst. 1, jde-li o veterinární léčivé přípravky,



o) neinformuje o změně osoby odpovědné za farmakovigilanci podle § 95

odst. 3, jde-li o veterinární léčivé přípravky,



p) nevede záznamy o všech podezřeních na nežádoucí účinky podle § 96

odst. 1, jde-li o veterinární léčivé přípravky,



q) nesplní oznamovací povinnost podle § 96 odst. 2, 3, nebo 4, jde-li o

veterinární léčivé přípravky,



r) nepředloží periodicky aktualizovanou zprávu o bezpečnosti podle § 96

odst. 5 nebo 6, jde-li o veterinární léčivé přípravky,



s) sdělí informace týkající se farmakovigilance v souvislosti se svým

léčivým přípravkem v rozporu s § 96 odst. 8, jde-li o veterinární

léčivé přípravky,



t) neprovozuje farmakovigilanční systém podle § 91 odst. 1 nebo v

rozporu s § 91 odst. 3 neprovede pravidelný audit farmakovigilančního

systému nebo informace o zjištěních auditu nevloží do základního

dokumentu farmakovigilančního systému, nebo neinformuje o jeho změně

podle § 91 odst. 2 písm. b) nebo neuchovává dokumentaci podle § 91

odst. 2 písm. f) nebo postupuje v oblasti farmakovigilance v rozporu s

pokyny příslušného orgánu podle § 91 odst. 4, jde-li o humánní léčivé

přípravky,



u) v rozporu s § 91 odst. 2 písm. a) nevede nebo na žádost nezpřístupní

základní dokument farmakovigilančního systému nebo v rozporu s § 91

odst. 2 písm. c) neprovozuje nebo neaktualizuje systém řízení rizik,

jde-li o humánní léčivé přípravky,



v) nesleduje dopad opatření podle § 91 odst. 2 písm. d) nebo nesleduje

farmakovigilanční údaje podle § 91 odst. 2 písm. e) nebo neinformuje o

veřejném oznámení o farmakovigilančních pochybnostech podle § 93 odst.

3 nebo nezajistí, aby informace určené veřejnosti a způsob jejich

poskytnutí splňovaly podmínky podle § 93 odst. 3, jde-li o humánní

léčivé přípravky,



w) nemá kvalifikovanou osobu odpovědnou za farmakovigilanci podle § 91a

odst. 1 nebo nesdělí její jméno, příjmení a kontaktní údaje podle § 91a

odst. 2 nebo tyto údaje neaktualizuje podle § 91a odst. 4 nebo

nejmenuje na požádání kontaktní osobu podle § 91a odst. 3 nebo v

rozporu s § 93a odst. 1, 2 a 5 nepřijme nebo nezašle veškerá hlášení

nebo nemá postupy pro získávání údajů podle § 93a odst. 4 nebo

nespolupracuje při získávání dalších údajů podle § 93a odst. 4 nebo §

93a odst. 6, jde-li o humánní léčivé přípravky,



x) v rozporu s § 93j odst. 1 nepředloží protokol neintervenční

poregistrační studie bezpečnosti nebo zprávu o pokroku nebo nezašle

závěrečnou zprávu nebo předem neinformuje Ústav o zahájení

neintervenční poregistrační studie bezpečnosti podle § 93j odst. 1 nebo

poskytuje finanční náhrady v rozporu s § 93j odst. 2 nebo v rozporu s §

93j odst. 4 provádí neintervenční poregistrační studie bezpečnosti

propagující používání konkrétního léčivého přípravku nebo nepožádá o

změnu registrace podle § 93j odst. 5 nebo v rozporu s § 93j odst. 3

nesleduje, neposuzuje nebo nesdělí údaje získané během provádění

neintervenční poregistrační studie bezpečnosti, jde-li o humánní léčivé

přípravky.



(6) Zadavatel se dopustí správního deliktu tím, že



a) nezajistí uzavření pojištění odpovědnosti za škodu podle § 52 odst.

3 písm. f),



b) zahájí klinické hodnocení v rozporu s § 55 odst. 1, nebo podle § 60

odst. 3, jde-li o klinické hodnocení veterinárních léčivých přípravků,



c) neinformuje o zahájení klinického hodnocení podle § 55 odst. 8,



d) nesplní oznamovací povinnost podle § 56 odst. 1 písm. a) nebo odst.

5 nebo 6,



e) nepřijme okamžité opatření k ochraně subjektů hodnocení nebo

neinformuje o nových skutečnostech a přijatých opatřeních podle § 56

odst. 3,



f) nevyhodnocuje a neaktualizuje soubor informací pro zkoušejícího

podle § 56 odst. 4,



g) neuchovává dokumentaci podle § 56 odst. 7,



h) nevede záznamy nebo je neposkytne podle § 58 odst. 3,



i) neposkytne údaje podle § 58 odst. 8,



j) nezajistí hlášení podezření na závažné neočekávané nežádoucí účinky

podle § 58 odst. 4 nebo 5,



k) neinformuje zkoušející podle § 58 odst. 7,



l) nepředloží žádost o změnu zadavatele podle § 59 odst. 1 nebo

neoznámí změnu zadavatele podle § 59 odst. 3,



m) nezajistí provádění klinického hodnocení podle § 61 odst. 2 písm.

a),



n) nesplní informační povinnost podle § 61 odst. 2 písm. b), nebo



o) neposkytne zkoušejícímu léčivé přípravky nebo neuchová jejich vzorek

podle § 61 odst. 2 písm. c).



(7) Dovozce, výrobce nebo distributor léčivých látek pro použití v

humánních léčivých přípravcích se dopustí správního deliktu tím, že



a) v rozporu s § 69a odst. 1 neoznámí Ústavu svou činnost ve stanovené

lhůtě před zamýšleným zahájením činnosti, nebo



b) nesdělí Ústavu všechny změny týkající se údajů uvedených v oznámení

podle § 69a odst. 4.



(8) Zprostředkovatel humánních léčivých přípravků se dopustí správního

deliktu tím, že



a) zprostředkovává humánní léčivé přípravky v rozporu s § 77a odst. 1,



b) neoznámí Ústavu každou změnu údajů uvedených v žádosti podle § 77a

odst. 4.



§ 106



(1) Podnikající fyzická osoba se jako kvalifikovaná osoba výrobce

léčivých přípravků dopustí správního deliktu tím, že



a) v rozporu s § 66 odst. 1 nezajistí, aby každá šarže léčivého

přípravku byla vyrobena a kontrolována v souladu s tímto zákonem,

registrační dokumentací a rozhodnutím o registraci, nebo v rozporu s §

66 odst. 3 tuto skutečnost neosvědčí v registru nebo v rovnocenném

dokumentu stanoveném k tomuto účelu, nebo



b) v rozporu s § 66 odst. 4 nezajistí, aby při výrobě hodnocených

humánních léčivých přípravků byly dodrženy požadavky správné výrobní

praxe nebo soulad s předloženou dokumentací.



(2) Podnikající fyzická osoba se jako kvalifikovaná osoba zařízení

transfuzní služby dopustí správního deliktu tím, že nezajistí odběr,

vyšetření nebo zpracování každé jednotky krve a krevní složky nebo

kontrolu, propuštění, skladování nebo distribuci každé jednotky

transfuzního přípravku nebo suroviny pro další výrobu podle § 67 odst.

7 písm. a).



(3) Podnikající fyzická osoba se jako zkoušející dopustí správního

deliktu tím, že



a) provádí klinické hodnocení na osobách, u nichž je to podle § 52

odst. 2 zakázáno,



b) nepřijme okamžité opatření k ochraně subjektů hodnocení podle § 56

odst. 3, nebo



c) neuchovává dokumentaci o klinickém hodnocení podle § 56 odst. 7.



(4) Podnikající fyzická osoba se jako veterinární lékař dopustí

správního deliktu tím, že



a) v rozporu s § 48 odst. 3 doveze veterinární léčivý přípravek uvedený

v § 48 odst. 2,



b) jako ošetřující veterinární lékař nevede v rozporu s § 48 odst. 6

záznamy o dovozu veterinárních léčivých přípravků dovezených podle § 48

odst. 2 nebo tyto záznamy neuchovává,



c) vystaví předpis pro veterinární autogenní vakcínu v rozporu s § 71

odst. 2,



d) vystaví předpis pro medikované krmivo v rozporu s § 73 odst. 1 nebo

§ 74 odst. 1, nebo



e) jako příslušný ošetřující veterinární lékař předepíše medikované

krmivo v rozporu s § 74 odst. 4.



(5) Podnikající fyzická osoba se jako zdravotnický pracovník dopustí

správního deliktu tím, že



a) nesplní oznamovací povinnost podle § 93b odst. 1 písm. a), nebo



b) neposkytne součinnost nebo nezpřístupní dokumentaci podle § 93b

odst. 1 písm. b).



§ 107



(1) Za správní delikt se uloží pokuta do



a) 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle § 106 odst. 3 písm. c)

nebo § 106 odst. 5 písm. b),



b) 300 000 Kč, jde-li o správní delikt podle § 103 odst. 1 písm. f), §

103 odst. 4 písm. b), § 103 odst. 5 písm. b), § 103 odst. 6 písm. c), §

103 odst. 7 písm. a) až c), § 103 odst. 10 písm. c), e) nebo g), § 103

odst. 11 písm. a), g) nebo h), § 103 odst. 12 písm. d), § 104 odst. 7

písm. a), § 105 odst. 2 písm. e) nebo l), § 105 odst. 4 písm. a), c)

nebo e) až h), § 106 odst. 1 nebo 2, § 106 odst. 3 písm. a) nebo b)

nebo § 106 odst. 4 nebo § 106 odst. 5 písm. a),



c) 2 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle § 103 odst. 5 písm. a),

§ 103 odst. 6 písm. e), § 103 odst. 7 písm. d), § 103 odst. 8 nebo 9, §

103 odst. 10 písm. a), b), d) nebo f), § 103 odst. 11 písm. b) až f)

nebo i), § 103 odst. 12 písm. a) až c) nebo e), § 104 odst. 5 písm. b)

nebo c), § 104 odst. 7 písm. h) nebo i), § 104 odst. 9 nebo 10, § 104

odst. 13, § 105 odst. 2 písm. m) až p), § 105 odst. 4 písm. b) nebo d),

§ 105 odst. 5 písm. c), g), j), o), w) nebo x) nebo § 105 odst. 6 písm.

c), d), f), h) až l), n) nebo o) nebo § 105 odst. 7 nebo 8,



d) 5 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle § 103 odst. 2, § 103

odst. 4 písm. a), c), d) nebo e), § 103 odst. 5 písm. c) nebo d), § 103

odst. 6 písm. b), d) nebo f), § 103 odst. 10 písm. h), § 104 odst. 4, §

104 odst. 5 písm. a), § 104 odst. 6, § 104 odst. 7 písm. d) až g), §

104 odst. 8, § 104 odst. 11 nebo 12, § 105 odst. 1 nebo odst. 2 písm.

a) až d), f) až h), i) až k) nebo q), § 105 odst. 3 nebo odst. 5 písm.

h), k), l), m), q), r), s), t), u), v) nebo § 105 odst. 6 písm. b), e),

g) nebo m),



e) 20 000 000 Kč, jde-li o správní delikt podle § 103 odst. 1 písm. a)

až e), § 103 odst. 3 písm. a) až c), § 103 odst. 5 písm. e), § 103

odst. 6 písm. a) nebo g), § 103 odst. 13, § 104 odst. 1 až 3, § 104

odst. 7 písm. b) nebo c), § 105 odst. 5 písm. a), b), d), e), f), i),

n) nebo p) nebo § 105 odst. 6 písm. a).



(2) Za správní delikt podle § 106 odst. 1 až 3 lze uložit i zákaz

činnosti, a to až na dobu 2 let.



§ 108



(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že



a) zachází s léčivy bez povolení, schválení, registrace nebo souhlasu v

případě, kdy zákon nebo přímo použitelný předpis Evropské unie

povolení, schválení, registraci nebo souhlas k zacházení s léčivy

vyžaduje,



b) doveze nebo vyveze transfuzní přípravek nebo surovinu pro další

výrobu v rozporu s § 24 odst. 4 nebo neinformuje o uskutečnění dovozu

ze třetí země nebo o uskutečnění vývozu do třetí země podle § 24 odst.

7,



c) uvede na trh léčivý přípravek podléhající povinně registraci podle §

25 nebo registraci centralizovaným postupem Evropské unie podle přímo

použitelného předpisu Evropské unie^24), aniž by tomuto přípravku byla

taková registrace udělena, nebo uvede na trh takový léčivý přípravek v

rozporu s podmínkami stanovenými rozhodnutím o registraci,



d) v rozporu s § 78 odst. 1 přechovává látky, které mají anabolické,

protiinfekční, protiparazitární, protizánětlivé nebo hormonální

působení, nebo návykové látky nebo prekursory, které mohou být využity

pro výrobu veterinárních léčivých přípravků, aniž je k tomu oprávněna,



e) připraví léčivý přípravek, aniž je k tomu podle § 79 odst. 2

oprávněna,



f) vydá nebo prodá léčivý přípravek, aniž je k tomu podle § 82 odst. 2

nebo 6 oprávněna, nebo zajišťuje zásilkový výdej léčivých přípravků,

aniž je osobou k tomu podle § 84 odst. 2 oprávněnou, anebo jako osoba,

která byla držitelem rozhodnutí o registraci, nesplní povinnost

stáhnout léčivý přípravek z oběhu podle § 34 odst. 8,nebo



g) uvede na trh padělaný léčivý přípravek.



(2) Fyzická osoba se jako osoba zacházející s léčivy dopustí přestupku

tím, že



a) zachází s léčivy v rozporu s § 7 odst. 1 písm. b) nebo § 79 odst. 10

anebo předepíše léčivý přípravek na lékařský předpis s omezením v

rozporu s § 39 odst. 4, nebo při předepisování léčivých přípravků

postupuje v rozporu s § 80 odst. 1,



b) při poskytování zdravotních služeb použije léčivý přípravek v

rozporu s § 8 odst. 1 až 5 nebo v rozporu s § 8 odst. 5 neoznámí

předepsání nebo použití neregistrovaného léčivého přípravku,



c) při poskytování veterinární péče použije léčivý přípravek v rozporu

s § 9 odst. 1 až 9 a odst. 11 až 15 nebo použije veterinární autogenní

vakcínu v rozporu s § 72 odst. 1 nebo 3,



d) jako osoba podílející se na klinickém hodnocení nedodrží pravidla

správné klinické praxe podle § 56 odst. 13 nebo správné klinické

veterinární praxe podle § 61 odst. 1, nebo



e) jako předkladatel léčebného programu pro léčivý přípravek

podléhající registraci centralizovaným postupem Evropské unie nezajistí

v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie^24) přístup

pacientů zúčastněných v léčebném programu k danému léčivému přípravku v

době mezi registrací a uvedením na trh,



f) předepíše léčivý přípravek s obsahem konopí pro léčebné použití v

rozporu s § 79a odst. 1.



(3) Fyzická osoba se jako kvalifikovaná osoba výrobce léčivých

přípravků dopustí přestupku tím, že



a) v rozporu s § 66 odst. 1 nezajistí, aby každá šarže léčivého

přípravku byla vyrobena a kontrolována v souladu s tímto zákonem,

registrační dokumentací a rozhodnutím o registraci, nebo v rozporu s §

66 odst. 3 tuto skutečnost neosvědčí v registru nebo v rovnocenném

dokumentu stanoveném k tomuto účelu, nebo



b) v rozporu s § 66 odst. 4 nezajistí, aby při výrobě hodnocených

humánních léčivých přípravků byly dodrženy požadavky správné výrobní

praxe, nebo soulad s předloženou dokumentací.



(4) Fyzická osoba se jako kvalifikovaná osoba zařízení transfuzní

služby dopustí přestupku tím, že nezajistí odběr, vyšetření nebo

zpracování každé jednotky krve a krevní složky nebo kontrolu,

propuštění, skladování nebo distribuci každé jednotky transfuzního

přípravku nebo suroviny pro další výrobu podle § 67 odst. 7 písm. a).



(5) Fyzická osoba se jako zkoušející dopustí přestupku tím, že



a) provádí klinické hodnocení na osobách, u nichž je to podle § 52

odst. 2 zakázáno,



b) nepřijme okamžité opatření k ochraně subjektů hodnocení podle § 56

odst. 3,



c) neuchovává dokumentaci o klinickém hodnocení podle § 56 odst. 7,

nebo



d) nedodrží zásady správné klinické praxe podle § 56 odst. 13 nebo

správné klinické veterinární praxe podle § 61 odst. 1.



(6) Fyzická osoba se jako veterinární lékař dopustí přestupku tím, že



a) v rozporu s § 48 odst. 3 doveze veterinární léčivý přípravek uvedený

v § 48 odst. 2,



b) jako ošetřující veterinární lékař nevede v rozporu s § 48 odst. 6

záznamy o dovozu veterinárních léčivých přípravků dovezených podle § 48

odst. 2 nebo tyto záznamy neuchovává,



c) vystaví předpis pro veterinární autogenní vakcínu v rozporu s § 71

odst. 2,



d) vystaví předpis pro medikované krmivo v rozporu s § 73 odst. 1 nebo

§ 74 odst. 1, nebo



e) jako příslušný ošetřující veterinární lékař předepíše medikované

krmivo v rozporu s § 74 odst. 4.



(7) Fyzická osoba se jako zdravotnický pracovník dopustí přestupku tím,

že



a) nesplní oznamovací povinnost podle § 93b odst. 1 písm. a), nebo



b) neposkytne součinnost nebo nezpřístupní dokumentaci podle § 93b

odst. 1 písm. b).



(8) Za přestupek lze uložit pokutu do



a) 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 5 písm. c) nebo

odstavce 7 písm. b),



b) 300 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. b), odstavce

3, 4 nebo odstavce 5 písm. a) nebo b), odstavce 6 nebo odstavce 7 písm.

a),



c) 2 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. a),



d) 5 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b) nebo d)

až f), odstavce 2 písm. c) nebo d) nebo odstavce 5 písm. d),



e) 20 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), c) nebo

g) nebo odstavce 2 písm. e).



(9) Za přestupek podle odstavců 3 až 5 lze uložit i zákaz činnosti, a

to až na dobu 2 let.



§ 109



(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že

vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení

právní povinnosti zabránila.



(2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti

správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a

okolnostem, za nichž byl spáchán.



(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže

správní orgán o něm nezahájil řízení do 2 let, kdy se o něm dozvěděl,

nejpozději však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán.



(4) Správní delikty v prvním stupni projednávají



a) Ústav, jde-li o správní delikty uvedené v § 13 odst. 2 písm. i),



b) Ministerstvo zdravotnictví, jde-li o správní delikty uvedené v § 11

písm. e),



c) Veterinární ústav, jde-li o správní delikty uvedené v § 16 odst. 2

písm. g),



d) krajská veterinární správa, jde-li o správní delikty uvedené v § 17

písm. c),



e) Ministerstvo vnitra, Ministerstvo spravedlnosti a Ministerstvo

obrany, jde-li o správní delikty poskytovatelů zdravotních služeb v

působnosti těchto ministerstev.



(5) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické

osoby^83) nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto

zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.



(6) Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu.



HLAVA VII



SPOLEČNÁ USTANOVENÍ



§ 110



Způsob a výše úhrady léčiv



Způsob úhrady léčiv z veřejného zdravotního pojištění a její výši

stanoví zvláštní právní předpis^7).



§ 111



Přenesená působnost



Působnosti stanovené orgánům kraje podle tohoto zákona jsou výkonem

přenesené působnosti.



§ 111a



Působnost Ministerstva obrany



(1) Ministerstvo obrany může v oboru své působnosti postupovat odchylně

od tohoto zákona při zabezpečení ozbrojených sil České republiky

léčivy, a to v případě vyhlášení válečného nebo nouzového stavu nebo

při jejich vysílání do zahraničí v oblasti jejich



a) distribuce a kontroly, a to při dodržení požadavků na účinnost,

bezpečnost a jakost léčiv stanovených tímto zákonem; případně mohou po

provedení laboratorních kontrol prodloužit dobu použitelnosti léčivého

přípravku, a



b) použití v případech ohrožení života, kdy není odpovídající

registrovaný léčivý přípravek distribuován anebo není v oběhu.



(2) Odpovědnosti za škodu způsobenou postupem podle odstavce 1 se nelze

zprostit.



§ 112



Náhrady výdajů



(1) Za provedení odborných úkonů na žádost a za další odborné úkony

stanovené tímto zákonem vybírá Ústav nebo Veterinární ústav náhradu

výdajů.



(2) Osoba, na jejíž žádost se odborné úkony mají provést, je povinna

uhradit výdaje, které vznikly Ústavu nebo Veterinárnímu ústavu při

provádění těchto úkonů. Prováděcí právní předpis stanoví výši náhrad

výdajů za odborné úkony vykonávané na žádost v působnosti Ústavu nebo

Veterinárního ústavu pro jednotlivé typy žádostí a odborné úkony

spojené s trváním registrace léčivých přípravků. Držitel rozhodnutí o

registraci rovněž hradí náhrady výdajů za úkony Ústavu a Veterinárního

ústavu spojené s trváním registrace léčivých přípravků formou ročních

udržovacích plateb, a to tak, že do konce kalendářního roku je povinen

uhradit roční udržovací platbu na následující kalendářní rok. Pokud

držitel rozhodnutí o registraci povinnost uhradit tuto platbu ve

stanovené lhůtě nesplní, Ústav nebo Veterinární ústav jej vyzve k jeho

dodatečné úhradě ve lhůtě 15 dnů od doručení výzvy. Za kalendářní rok,

ve kterém byla udělena registrace, se udržovací platba nehradí.

Nebyla-li roční udržovací platba uhrazena ani ve lhůtě stanovené k

dodatečné úhradě, je držitel rozhodnutí o registraci povinen uhradit

platbu zvýšenou o 50 %.



(3) Ústav nebo Veterinární ústav



a) je oprávněn požadovat od osoby, na jejíž žádost se odborné úkony

mají provést, přiměřenou zálohu, popřípadě i uhrazení výdajů předem,

je-li zřejmé, že budou provedeny a jaká bude jejich výše, nebo



b) promine na žádost náhradu výdajů nebo jejich část, jde-li o převzetí

registrace nebo o úkony, na jejichž provedení je veřejný zájem nebo

mohou mít zvlášť významné důsledky pro širší okruh osob, zejména jde-li

o



1. humánní léčivé přípravky pro vzácná onemocnění,



2. léčivé přípravky určené k použití výhradně u osob mladších 18 let,



3. veterinární léčivé přípravky určené pro použití u minoritních druhů

zvířat nebo v minoritních indikacích, které byly určeny v souladu s

pokyny Komise a agentury zveřejňovanými v informačním prostředku

Veterinárního ústavu, nebo



4. úkony prováděné na žádost subjektů, které jsou předmětem podpory

podle přímo použitelného předpisu Evropské unie^84).



(4) Ústav nebo Veterinární ústav vrátí žadateli



a) náhradu výdajů v plné výši, pokud



1. žadatel zaplatil náhradu výdajů, aniž k tomu byl povinen, nebo



2. požadovaný odborný úkon nebyl zahájen,



b) na jeho žádost poměrnou část zaplacené náhrady výdajů odpovídající

odborným úkonům, které nebyly do doby ukončení řízení provedeny, nebo



c) rozdíl mezi výší zaplacené náhrady výdajů a výší náhrady výdajů

stanovené prováděcím právním předpisem podle odstavce 2.



(5) Náhrady výdajů podle odstavce 1 nejsou příjmem rozpočtu podle

zvláštního právního předpisu^85) a jsou příjmem zvláštního účtu Ústavu

nebo Veterinárního ústavu. Prostředky na tomto účtu nejsou příjmy

rozpočtu podle zvláštního právního předpisu^85), jde o mimorozpočtové

zdroje, které používá Ústav nebo Veterinární ústav přímo pro zajištění

své činnosti prováděné podle tohoto zákona nebo podle zvláštních

právních předpisů^99), nelze-li tuto činnost zajistit v potřebném

rozsahu z rozpočtových zdrojů, nestanoví-li zákon jinak.



(6) Ústav nebo Veterinární ústav podle své působnosti je rovněž

oprávněn požadovat náhradu výdajů za provedení odborných úkonů od

osoby, která nesplněním nebo porušením povinnosti stanovené tímto

zákonem nebo nařízené na jeho základě způsobila nutnost provedení

takových úkonů.



(7) Prováděcí právní předpis stanoví vymezení náhrad výdajů, způsob

předkládání žádostí o prominutí nebo vrácení náhrady výdajů nebo její

části a rozsah dokumentace předkládané s takovými žádostmi.



HLAVA VIII



PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ



§ 113



Přechodná ustanovení



(1) Řízení, která nebyla pravomocně skončena přede dnem nabytí

účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních právních

předpisů. Pokud byla žádost o prodloužení platnosti rozhodnutí o

registraci podle dosavadních právních předpisů doručena příslušnému

ústavu, považuje se přípravek za registrovaný až do dne nabytí právní

moci rozhodnutí o žádosti o prodloužení platnosti rozhodnutí o

registraci.



(2) Byla-li platnost registrace léčivého přípravku prodloužena v řízení

zahájeném po 30. říjnu 2005 a ukončeném do nabytí účinnosti tohoto

zákona, považuje se za registraci léčivého přípravku prodlouženou podle

tohoto zákona a je platná po neomezenou dobu. Ústav nebo Veterinární

ústav však na základě oprávněných důvodů týkajících se farmakovigilance

může i v tomto případě v řízení o prodloužení platnosti registrace

rozhodnout o dodatečném prodloužení na dalších 5 let; takové rozhodnutí

může být však učiněno pouze jednou. Ustanovením věty prvé a druhé není

dotčena možnost zrušit či pozastavit registraci z důvodů uvedených v §

34 odst. 5 nebo 6.



(3) Držitel rozhodnutí o registraci uvede obal léčivého přípravku,

registrovaného podle dosavadních předpisů, do souladu s požadavky

tohoto zákona a jeho prováděcích předpisů, nejpozději do 5 let ode dne

nabytí účinnosti tohoto zákona, a to v rámci změny registrace nebo

prodloužení platnosti registrace.



(4) Držitel rozhodnutí o registraci zajistí, aby údaje příbalové

informace humánního léčivého přípravku registrovaného podle dosavadních

předpisů byly zpřístupněny pro nevidomé a slabozraké podle § 37 odst. 3

nejpozději do 3 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.



(5) U léčivých přípravků registrovaných před nabytím účinnosti tohoto

zákona se lhůta 3 let podle § 34 odst. 3 počítá ode dne nabytí

účinnosti tohoto zákona.



(6) Držitel rozhodnutí o registraci léčivého přípravku splňujícího

podmínky uvedené v § 30 odst. 1 až 3 a registrovaného podle dosavadních

předpisů požádá nejpozději do 31. října 2010 o změnu registrace tohoto

léčivého přípravku tak, aby registrace byla v souladu s požadavky

stanovenými tímto zákonem pro registraci tradičního rostlinného

léčivého přípravku. Pokud tak neučiní, registrace tohoto léčivého

přípravku dnem 1. listopadu 2010 zaniká.



(7) Provozovatel zdravotnického zařízení, které ke dni nabytí účinnosti

tohoto zákona zajišťuje činnost krevní banky podle § 4 odst. 7, oznámí

tuto skutečnost Ústavu ve lhůtě 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti

tohoto zákona.



(8) Systém jakosti stanovený v § 13 odst. 3 písm. l) a v § 16 odst. 3

písm. j) Ústav a Veterinární ústav zavedou nejpozději do 1 roku ode dne

nabytí účinnosti tohoto zákona.



(9) Povinnost úhrady ročního udržovacího poplatku podle § 112 odst. 2

vzniká poprvé za kalendářní rok 2008.



(10) Náhrada výdajů se promine v případě žádosti o registraci

veterinárního léčivého přípravku podané nejpozději k 31. prosinci 2008,

pokud se jedná o převod veterinárního přípravku^18) do kategorie

veterinárních léčivých přípravků.



(11) Ústav a Veterinární ústav, zřízené podle dosavadního zákona, jsou

správními úřady s působností podle tohoto zákona.



(12) Podle ustanovení o výdeji léčivých přípravků i bez lékařského

předpisu s omezením (§ 39 odst. 1 a 4) se postupuje od 1. ledna 2009.



(13) Ústav zřídí centrální úložiště elektronických receptů nejpozději

do 1 roku ode dne účinnosti tohoto zákona.



§ 114



Zmocňovací ustanovení



(1) Ministerstvo zdravotnictví vydá vyhlášku k provedení § 4 odst. 7, §

24 odst. 2, 3, 4, 8 a 9, § 67 odst. 2 a 4, § 67 odst. 5 písm. b) a c),

§ 67 odst. 7 písm. b), § 67 odst. 10 a 11, § 79a odst. 1 a § 82 odst. 2

písm. d) a e).



(2) Ministerstvo zdravotnictví a Ministerstvo zemědělství vydají

vyhlášky k provedení § 2 odst. 2 písm. c), § 5 odst. 4, § 8 odst. 1 a

5, § 23 odst. 5, § 23 odst. 6, § 26 odst. 5 písm. n), § 26 odst. 7, §

27 odst. 5, 7, 11 a 12, § 28 odst. 1 písm. c), § 28 odst. 3, § 29 odst.

2, § 30 odst. 3, § 32 odst. 3, § 33 odst. 3 písm. g) bodu 3, § 34 odst.

1, § 36 odst. 1, § 37 odst. 1 až 3, 5 a 6, § 38, § 39 odst. 5, § 40

odst. 2 písm. f), § 40 odst. 3, § 44 odst. 3 a 9 písm. f), § 45 odst. 7

písm. b), § 49 odst. 5, § 49b odst. 2, § 51 odst. 2 písm. h), § 52

odst. 6, § 53 odst. 1, 8, 12 a 13, § 54 odst. 1, § 55 odst. 7 až 9, §

56 odst. 1 písm. a), § 56 odst. 3 a 7, § 57 odst. 2, § 58 odst. 8, § 59

odst. 1, § 59a odst. 3, § 60 odst. 2, 4, 5 a 9, § 61 odst. 2 písm. a) a

b) bodů 1 a 6, § 61 odst. 2 písm. c), § 61 odst. 4 písm. e), § 63 odst.

1 a 6, § 64 písm. j) a v), § 66 odst. 4, § 69 odst. 2, § 70 odst. 1, §

71 odst. 2 a 6, § 72 odst. 1, § 73 odst. 9 písm. b), § 74 odst. 1 a 5,

§ 75 odst. 2, § 76 odst. 2, § 77 odst. 1 písm. e), g), h) a i), § 77

odst. 3 a 5 písm. a) a b), § 79 odst. 1 písm. c), § 79 odst. 2, 8 písm.

a) a c), § 79 odst. 10, § 82 odst. 1, § 82 odst. 3 písm. f), § 82 odst.

4, § 83 odst. 2, 3, 5 a 7, § 84 odst. 3, § 85 odst. 1, § 86 odst. 1, §

91 odst. 2 písm. f), § 93j odst. 1, § 95 odst. 2 písm. b) a § 112 odst.

2, odst. 4 písm. c) a odst. 7.



(3) Ministerstvo zdravotnictví po předchozím projednání s Ministerstvem

zemědělství, Ministerstvem obrany, Ministerstvem vnitra a Ministerstvem

spravedlnosti vydá vyhlášku k provedení § 80.



(4) Ministerstvo zemědělství vydá vyhlášku k provedení § 9 odst. 3, 11

a 13, § 48 odst. 2, 3 a 6 a § 78 odst. 3 a 4.



§ 115



Zrušovací ustanovení



Zrušuje se:



1. Zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění některých

souvisejících zákonů.



2. Zákon č. 129/2003 Sb., kterým se mění zákon č. 79/1997 Sb., o

léčivech a o změnách a doplnění některých souvisejících zákonů.



3. Vyhláška č. 343/2003 Sb., kterou se vydává seznam rostlin

využívaných pro farmaceutické a terapeutické účely.



ČÁST DRUHÁ



Změna zákona č. 149/2000 Sb., kterým se mění zákon č. 79/1997 Sb., o

léčivech a o změnách a doplnění některých souvisejících zákonů



§ 116



V zákoně č. 149/2000 Sb., kterým se mění zákon č. 79/1997 Sb., o

léčivech a o změnách a doplnění některých souvisejících zákonů, zákon

č. 20/1966 Sb., péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů, a

zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon),

ve znění pozdějších předpisů, se část první zrušuje.



ČÁST TŘETÍ



Změna zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví



§ 117



Část sedmá zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně

některých souvisejících zákonů, se zrušuje.



ČÁST ČTVRTÁ



Změna zákona č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně

některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků)



§ 118



Část šestá zákona č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o

změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), se

zrušuje.



ČÁST PÁTÁ



Změna zákona č. 138/2002 Sb., kterým se mění zákon č. 40/1995 Sb., o

regulaci reklamy a o změně a doplnění zákona č. 468/1991 Sb., o

provozování rozhlasového a televizního vysílání



§ 119



Část druhá zákona č. 138/2002 Sb., kterým se mění zákon č. 40/1995 Sb.,

o regulaci reklamy a o změně a doplnění zákona č. 468/1991 Sb., o

provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znění pozdějších

předpisů, a zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění

některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, se

zrušuje.



ČÁST ŠESTÁ



Změna zákona č. 309/2002 Sb., o změně zákonů souvisejících s přijetím

zákona o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o

odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních

úřadech (služební zákon)



§ 120



Část sedmnáctá zákona č. 309/2002 Sb., o změně zákonů souvisejících s

přijetím zákona o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o

odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních

úřadech (služební zákon), se zrušuje.



ČÁST SEDMÁ



Změna zákona č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů v

souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů



§ 121



Část osmdesátá třetí zákona č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení

některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů, se

zrušuje.



ČÁST OSMÁ



Změna zákona č. 274/2003 Sb., kterým se mění některé zákony na úseku

ochrany veřejného zdraví



§ 122



Část šestá zákona č. 274/2003 Sb., kterým se mění některé zákony na

úseku ochrany veřejného zdraví, se zrušuje.



ČÁST DEVÁTÁ



Změna zákona č. 228/2005 Sb., o kontrole obchodu s výrobky, jejichž

držení se v České republice omezuje z bezpečnostních důvodů, a o změně

některých zákonů



§ 123



Část čtvrtá zákona č. 228/2005 Sb., o kontrole obchodu s výrobky,

jejichž držení se v České republice omezuje z bezpečnostních důvodů, a

o změně některých zákonů, se zrušuje.



ČÁST DESÁTÁ



Změna zákona č. 74/2006 Sb., kterým se mění zákon č. 167/1998 Sb., o

návykových látkách a o změně některých dalších zákonů, ve znění

pozdějších předpisů, zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví

a o změně některých souvisejících předpisů, ve znění pozdějších

předpisů, a zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění

některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů



§ 124



Část třetí zákona č. 74/2006 Sb., kterým se mění zákon č. 167/1998 Sb.,

o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů, ve znění

pozdějších předpisů, zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví

a o změně některých souvisejících předpisů, ve znění pozdějších

předpisů, a zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění

některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, se

zrušuje.



ČÁST JEDENÁCTÁ



Změna zákona č. 527/1990 Sb., o vynálezech, průmyslových vzorech a

zlepšovacích návrzích



§ 125



V § 18 zákona č. 527/1990 Sb., o vynálezech, průmyslových vzorech a

zlepšovacích návrzích, ve znění zákona č. 116/2000 Sb. a zákona č.

207/2000 Sb., písmeno e) včetně poznámky pod čarou č. 3a zní:



"e) při činnosti prováděné s předmětem vynálezu pro experimentální

účely včetně experimentů a testů nezbytných podle zvláštního právního

předpisu^3a) před uvedením léčiva na trh.



3a) Zákon č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých

souvisejících zákonů (zákon o léčivech).".



Dosavadní poznámka pod čarou č. 3a se označuje jako poznámka pod čarou

č. 3b, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.



ČÁST DVANÁCTÁ



ÚČINNOST



§ 126



Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.



Vlček v. r.



Klaus v. r.



Topolánek v. r.



Vybraná ustanovení novel



Čl. II zákona č. 70/2013 Sb.



Přechodná a závěrečná ustanovení



1. Držitel rozhodnutí o registraci humánního léčivého přípravku (dále

jen „držitel rozhodnutí o registraci“), které bylo vydáno přede dnem

nabytí účinnosti tohoto zákona, je od 21. července 2015, popřípadě ode

dne nabytí právní moci rozhodnutí o prodloužení registrace, pokud k

tomuto prodloužení došlo před uvedeným datem, povinen vést a na žádost

zpřístupnit základní dokument farmakovigilančního systému podle § 91

odst. 2 písm. a) zákona č. 378/2007 Sb., ve znění účinném ode dne

nabytí účinnosti tohoto zákona.



2. Držitel rozhodnutí o registraci je povinen zasílat informace o

podezření na nežádoucí účinky elektronicky do databáze podle § 93a

odst. 2 zákona č. 378/2007 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí

účinnosti tohoto zákona, do 6 měsíců poté, co Evropská agentura pro

léčivé přípravky zajistí a oznámí funkčnost této databáze.



3. Povinnost provozovat systém řízení rizik pro každý léčivý přípravek

podle § 91 odst. 2 písm. c) zákona č. 378/2007 Sb., ve znění účinném

ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nevztahuje na držitele

rozhodnutí o registraci vydaných před 21. červencem 2012.



4. Postup podle § 93j a 93k zákona č. 378/2007 Sb., ve znění účinném

ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nepoužije na poregistrační

studie bezpečnosti zahájené přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.



5. Při provádění neintervenčních poregistračních studií bezpečnosti a

neintervenčních poregistračních studií u humánního léčivého přípravku

zahájených přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se postupuje podle

zákona č. 378/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto

zákona.



6. Řízení zahájené přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a do

tohoto dne neskončené se dokončí a práva a povinnosti s ním související

se posuzují podle zákona č. 378/2007 Sb., ve znění účinném do dne

nabytí účinnosti tohoto zákona.



7. U léčivých přípravků, u nichž platnost rozhodnutí o registraci

skončí do 9 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, lze

předložit žádost o prodloužení registrace ve lhůtě stanovené v § 34

odst. 1 zákona č. 378/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí

účinnosti tohoto zákona.



8. Osvědčení o odborné způsobilosti prodejce vyhrazených léčivých

přípravků získané přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona opravňují

prodejce vyhrazených léčivých přípravků k prodeji humánních i

veterinárních vyhrazených léčivých přípravků i po dni nabytí účinnosti

tohoto zákona.



9. Osoby uvedené v § 69a odst. 1 zákona č. 378/2007 Sb., ve znění

účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, které zahájily svou

činnost přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, předloží Státnímu

ústavu pro kontrolu léčiv oznámení podle § 69a odst. 1 a 2 zákona č.

378/2007 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,

nejpozději do 2 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.



10. Osoby provádějící zprostředkování humánních léčivých přípravků,

které svou činnost zahájily přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona,

se u Státního ústavu pro kontrolu léčiv zaregistrují podle § 77a odst.

1 až 3 zákona č. 378/2007 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí

účinnosti tohoto zákona, nejpozději do 2 měsíců ode dne nabytí

účinnosti tohoto zákona.



11. Dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zaniká povinnost předkládat

periodicky aktualizované zprávy o bezpečnosti uložená držitelům

registrací léčivých přípravků registrovaných podle § 27 odst. 1 nebo 7

zákona č. 378/2007 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti

tohoto zákona, homeopatických přípravků podle § 28a zákona č. 378/2007

Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nebo

tradičních rostlinných léčivých přípravků podle § 30 zákona č. 378/2007

Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, v

rozhodnutích o registraci nebo jejich změnách nebo v rozhodnutích o

prodloužení registrace těchto přípravků vydaných přede dnem nabytí

účinnosti tohoto zákona.



Čl. II zákona č. 80/2015 Sb.



Přechodné ustanovení



Státní ústav pro kontrolu léčiv převede z prostředků účtu vedeného

podle § 112 odst. 5 zákona č. 378/2007 Sb., ve znění účinném ode dne

nabytí účinnosti tohoto zákona, na příjmový účet státního rozpočtu

České republiky, zřízený pro Ministerstvo zdravotnictví, v roce 2015

částku ve výši 1 700 000 000 Kč.



1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. listopadu

2001 o kodexu Společenství týkajícím se humánních léčivých přípravků,

ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/98/ES, směrnice

Komise 2003/63/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/24/ES,

směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/27/ES, nařízení Evropského

parlamentu a Rady (ES) č. 1901/2006, nařízení Evropského parlamentu a

rady (ES) č. 2006/2004 ze dne 27. října 2004, nařízení Evropského

parlamentu a Rady (ES) č. 1394/2007, směrnice Evropského parlamentu a

Rady 2008/29/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/53/ES,

směrnice Komise 2009/120/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady

2010/84/EU a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/62/EU.



Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES ze dne 6. listopadu

2001 o kodexu Společenství týkajícím se veterinárních léčivých

přípravků, ve znění směrnice 2004/28/ES.



Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/20/ES ze dne 4. dubna 2001 o

sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se

zavedení správné klinické praxe při provádění klinických hodnocení

humánních léčivých přípravků, ve znění nařízení Evropského parlamentu a

Rady (ES) č. 1901/2006.



Směrnice Komise 2005/28/ES ze dne 9. dubna 2005, kterou se stanoví

zásady a podrobné pokyny pro správnou klinickou praxi týkající se

hodnocených humánních léčivých přípravků a také požadavky na povolení

výroby či dovozu takových přípravků.



Směrnice Komise 2003/94/ES ze dne 8. října 2003, kterou se stanoví

zásady a pokyny pro správnou výrobní praxi, pokud jde o humánní léčivé

přípravky a hodnocené humánní léčivé přípravky.



Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/98/ES ze dne 27. ledna 2003,

kterou se stanoví standardy jakosti a bezpečnosti pro odběr, zkoušení,

zpracování, skladování a distribuci lidské krve a krevních složek a

kterou se mění směrnice 2001/83/ES.



Směrnice Komise 2004/33/ES ze dne 22. března 2004, kterou se provádí

směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/98/ES, pokud jde o určité

technické požadavky na krev a krevní složky.



Směrnice Komise 2005/61/ES ze dne 30. září 2005, kterou se provádí

směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/98/ES, pokud jde o požadavky

na sledovatelnost a oznamování závažných nežádoucích reakcí a událostí.

Směrnice Komise 2005/62/ES ze dne 30. září 2005, kterou se provádí

směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/98/ES, pokud jde o standardy

a specifikace Společenství vztahující se k systému jakosti pro

transfuzní zařízení.



Směrnice Komise 91/412/EHS ze dne 23. července 1991, kterou se stanoví

zásady a pokyny pro správnou výrobní praxi veterinárních léčivých

přípravků.



Směrnice Rady 90/167/EHS ze dne 26. března 1990, kterou se stanoví

podmínky pro přípravu, uvádění na trh a používání medikovaných krmiv ve

Společenství.



Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/9/ES ze dne 11. února 2004 o

inspekci a ověřování správné laboratorní praxe (SLP).



Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/10/ES ze dne 11. února 2004

o harmonizaci právních a správních předpisů týkajících se zásad správné

laboratorní praxe a ověřování použití těchto zásad u zkoušek

prováděných s chemickými látkami.



Směrnice Rady 2001/18/ES ze dne 12. března 2001 o záměrném uvolňování

geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí, která

zrušuje směrnici Rady 90/220/EHS.



Směrnice Rady 96/23/ES ze dne 29. dubna 1996 o opatřeních k

monitorování některých látek a jejich reziduí v živých zvířatech a v

živočišných produktech.



Směrnice Rady 2003/85/ES ze dne 29. září 2003, kterou se stanoví

opatření Společenství pro tlumení slintavky a kulhavky, zrušují

směrnice 85/511/EHS a rozhodnutí 89/531/EHS a 91/665/EHS a mění

směrnice 92/46/EHS.



2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31.

března 2004, kterým se stanoví postupy Společenství pro registraci a

dozor nad humánními a veterinárními léčivými přípravky a kterým se

zakládá Evropská léková agentura, ve znění nařízení Evropského

parlamentu a Rady (ES) č. 1901/2006.



Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1901/2006 ze dne 12.

prosince 2006 o léčivých přípravcích pro pediatrické použití a o změně

nařízení (EHS) č. 1768/92, směrnice 2001/20/ES, směrnice 2001/83/ES a

nařízení (ES) č. 726/2004.



Nařízení Rady (ES) č. 141/2000 ze dne 16. prosince 1999 o léčivých

přípravcích pro vzácná onemocnění.



Nařízení Rady (EHS) č. 2377/90 ze dne 26. června 1990, kterým se

stanoví postup Společenství pro stanovení maximálních limitů zbytků v

potravinách živočišného původu pro veterinární léčivé přípravky, ve

znění pozdějších předpisů.



Nařízení Rady (EHS) č. 339/93 ze dne 8. února 1993 o kontrolách shody s

předpisy o bezpečnosti výrobků v případě výrobků dovážených z třetích

zemí.



Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září

2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat.



Nařízení Komise (ES) č. 1234/2008 ze dne 24. listopadu 2008 o

posuzování změn registrací humánních a veterinárních léčivých

přípravků.



3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003.



4) Úmluva pro vypracování Evropského lékopisu a Protokolu k Úmluvě pro

vypracování Evropského lékopisu, vyhlášená pod č. 255/1998 Sb.



5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 470/2009 ze dne 6.

května 2009, kterým se stanoví postupy Společenství pro stanovení

limitů reziduí farmakologicky účinných látek v potravinách živočišného

původu, kterým se zrušuje nařízení Rady (EHS) č. 2377/90 a kterým se

mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES a nařízení

Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (Text s významem pro

EHP).



6) § 58 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění

pozdějších předpisů.



§ 12 zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění

pozdějších předpisů.



§ 13 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů.



7) Zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a

doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



8) Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých

souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů.



Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění

pozdějších předpisů.



9) Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich

poskytování (zákon o zdravotních službách).



10) § 58 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění zákona č. 131/2003 Sb.



11) Zákon č. 78/2004 Sb., o nakládání s geneticky modifikovanými

organismy a genetickými produkty, ve znění zákona č. 346/2005 Sb.



12) Zákon č. 59/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou

výrobku, ve znění zákona č. 209/2000 Sb.



13) Zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a

ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých

zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



14) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES, ve znění směrnice

2004/28/ES.



15) Například směrnice Rady 2003/85/ES, směrnice Rady 92/66/EHS ze dne

14. července 1992, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení

newcastleské choroby, směrnice Rady 2002/60/ES ze dne 27. června 2002,

kterou se stanoví zvláštní ustanovení pro tlumení afrického moru prasat

a kterou se mění směrnice 92/119/EHS, pokud jde o těšínskou chorobu

prasat a africký mor prasat.



16) Rozhodnutí Komise 93/623/EHS ze dne 20. října 1993, kterým se

stanoví identifikační doklad (průvodní list) doprovázející evidované

koňovité.



Rozhodnutí Komise 2000/68/ES ze dne 22. prosince 1999, kterým se mění

rozhodnutí Komise 93/623/EHS a zavádí identifikace plemenných a

užitkových koňovitých.



17) § 19 odst. 3 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění zákona č. 131/2003

Sb.



18) Zákon č. 166/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



19) § 58 až 60 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění zákona č. 131/2003 Sb.



20) § 3 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění zákona č. 131/2003 Sb.



21) Čl. 43 a násl. Smlouvy o založení Evropského společenství.



22) Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský

zákon), ve znění pozdějších předpisů.



Nařízení vlády č. 140/2000 Sb., kterým se stanoví seznam živností

volných, ve znění pozdějších předpisů.



23) Například nařízení Rady (ES) č. 141/2000, nařízení Evropského

parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 a nařízení Evropského parlamentu a

Rady (ES) č. 1901/2006.



24) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004.



25a) § 4c zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č.

291/2009 Sb.



25b) Čl. 48 nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k podmíněnosti, odlišení a

integrovanému administrativnímu a kontrolnímu systému uvedených v

nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla

pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým

se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.



26) Zákon č. 123/2000 Sb., o zdravotnických prostředcích a o změně

některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



Nařízení vlády č. 336/2004 Sb., kterým se stanoví technické požadavky

na zdravotnické prostředky a kterým se mění nařízení vlády č. 251/2003

Sb., kterým se mění některá nařízení vlády vydaná k provedení zákona č.

22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění

některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



27) Nařízení Rady (EHS) č. 339/93.



28) § 52 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



29) Zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné

způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu zdravotnického

povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta, ve znění zákona č.

125/2005 Sb.



Zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k

výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností

souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých

souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních),

ve znění zákona č. 125/2005 Sb.



30) Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné

způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o

změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění

pozdějších předpisů.



30a) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších

předpisů.



31) Zákon č. 95/2004 Sb., ve znění zákona č. 125/2005 Sb.



32) Zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění

dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších

předpisů.



33) Zákon č. 96/2004 Sb., ve znění zákona č. 125/2005 Sb.



34) Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších

zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



Vyhláška č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění

vyhlášky č. 41/2005 Sb.



35) Zákon č. 246/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



Vyhláška č. 207/2004 Sb., o ochraně, chovu a využití pokusných zvířat.



36) Zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých

zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



37) Čl. 4 odst. 16 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října

1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, ve znění pozdějších

předpisů.



37a) § 32 odst. 2 zákona č. 373/2011 Sb., o specifických zdravotních

službách.



38) Čl. 4 odst. 18 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, ve znění pozdějších

předpisů.



39) Článek 5 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, ve znění pozdějších

předpisů.



39a) Zákon č. 296/2008 Sb., o zajištění jakosti a bezpečnosti lidských

tkání a buněk určených k použití u člověka a o změně souvisejících

zákonů (zákon o lidských tkáních a buňkách).



40) Zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých

dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



41) Zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších

předpisů.



42) Nařízení Rady (ES) č. 141/2000.



43) Zákon č. 527/1990 Sb., o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve

znění pozdějších předpisů.



44) Článek 17 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES, ve

znění směrnice 2004/28/ES.



45) Článek 16h směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES, ve

znění směrnice 2004/24/ES.



46) § 51a zákona č. 166/1999 Sb., ve znění zákona č. 131/2003 Sb.



§ 17 vyhlášky č. 291/2003 Sb., ve znění vyhlášky č. 232/2005 Sb.



47) Například dohoda o vzájemném uznávání ve vztahu k posuzování shody,

osvědčení a označení mezi Evropským společenstvím a Austrálií (Úř.

věst. L 229, 17. 8. 1998, s. 3), dohoda o vzájemném uznávání ve vztahu

k posuzování shody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem (Úř.

věst. L 229, 17. 8. 1998, s. 62), dohoda o vzájemném uznávání mezi

Evropským společenstvím a Kanadou (Úř. věst. L 280, 16. 10. 1998, s.

3), dohoda o vzájemném uznávání mezi Evropským společenstvím a

Japonskem (Úř. věst. L 284, 29. 10. 2001, s. 3), dohoda mezi Evropským

společenstvím a Švýcarskou konfederací o vzájemném uznávání ve vztahu k

posuzování shody (Úř. věst. L 114, 30. 4. 2002, s. 369).



48) Například § 2 písm. h) vyhlášky č. 291/2003 Sb.



49) Například rozhodnutí Rady č. 1999/879/EHS ze dne 17. prosince 1999

o uvádění na trh a podávání bovinního somatotropinu a o zrušení

rozhodnutí 90/218/EHS.



50) § 51a zákona č. 166/1999 Sb., ve znění zákona č. 131/2003 Sb.



§ 17 a 18 vyhlášky č. 291/2003 Sb., ve znění vyhlášky č. 232/2005 Sb.



51) Zákon č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy a o změně a doplnění

zákona č. 468/1991 Sb., o provozování rozhlasového a televizního

vysílání, ve znění pozdějších předpisů.



52) Zákon č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu a o změně některých

dalších zákonů (zákon o elektronickém podpisu), ve znění pozdějších

předpisů.



53) Články 32 až 34 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES,

ve znění směrnice 2004/27/ES.



Články 36 až 38 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES, ve

znění směrnice 2004/28/ES.



54) Směrnice 87/22/EHS ze dne 22. prosince 1986 o sbližování

vnitrostátních opatření týkajících se uvádění léčivých přípravků

vyrobených špičkovou technologií, zejména těch, které jsou vyrobeny

biotechnologií, na trh.



55) Například obchodní zákoník, zákon č. 527/1990 Sb., o vynálezech a

zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 441/2003

Sb., o ochranných známkách a o změně zákona č. 6/2002 Sb., o soudech,

soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých dalších

zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění pozdějších předpisů,

(zákon o ochranných známkách), ve znění pozdějších předpisů.



56) Zákon č. 185/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



57) Článek 83 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004.



58) Čl. 83 odst. 1 a 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

726/2004.



59) Článek 3 směrnice Komise 2005/28/ES.



60) Například zákon č. 101/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů,

občanský zákoník a trestní zákon.



61) § 34 zákona č. 94/1963 Sb., o rodině, ve znění pozdějších předpisů.



62) Například zákon č. 123/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



63) Zákon č. 20/1966 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



Vyhláška č. 385/2006 Sb., o zdravotnické dokumentaci.



64) § 23 zákona č. 246/1992 Sb., ve znění zákona č. 77/2004 Sb.



65) Schéma Světové zdravotnické organizace pro certifikaci jakosti

léčivých přípravků pohybujících se v mezinárodním obchodě (WHO

Certification Scheme on the Quality of Pharmaceutical Products Moving

in International Commerce) v aktuální verzi zveřejněné Světovou

zdravotnickou organizací.



66) § 44 zákona č. 111/1998 Sb., ve znění zákona č. 147/2001 Sb.



67) § 8 odst. 1 zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním

(trestní řád), ve znění zákona č. 178/1990 Sb. a zákona č. 558/1991 Sb.



68) Zákon č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění pozdějších předpisů.



69) Například zákon č. 120/2002 Sb., o podmínkách uvádění biocidních

přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících

zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 167/1998 Sb., ve znění

pozdějších předpisů, zákon č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o

změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů,

zákon č. 166/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 91/1996

Sb., ve znění pozdějších předpisů.



70) Zákon č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



71) § 10 odst. 2 písm. b) a § 11 odst. 1 zákona č. 160/1992 Sb., ve

znění zákona č. 121/2004 Sb.



72) Například zákoník práce, zákon č. 78/2004 Sb., ve znění zákona č.

346/2005 Sb., zákon č. 166/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



73) § 88a zákona č. 258/2000 Sb., ve znění zákona č. 320/2002 Sb.



74) Zákon č. 455/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



75) Vyhláška č. 383/2001 Sb., ve znění vyhlášky č. 41/2005 Sb.



Vyhláška č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, ve znění

vyhlášky č. 503/2004 Sb.



76) Zákon č. 381/1991 Sb., o Komoře veterinárních lékařů, ve znění

pozdějších předpisů.



77) Například zákon č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a

televizního vysílání a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších

předpisů.



78) Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších

předpisů.



79) Zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně

některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), ve znění

pozdějších předpisů.



80) § 137 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád.



81) § 143 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád.



82) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1901/2006 o léčivých

přípravcích pro pediatrické použití a o změně nařízení (EHS) č.

1768/92, směrnice č. 2001/20/ES, směrnice č. 2001/83/ES a nařízení (ES)

č. 726/2004.



83) § 2 odst. 2 obchodního zákoníku.



84) Například nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004.



85) § 6 odst. 1 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o

změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.



86) Směrnice Komise 2009/120/ES ze dne 14. září 2009, kterou se mění

směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES o kodexu Společenství

týkajícím se humánních léčivých přípravků, pokud jde o léčivé přípravky

pro moderní terapii.



87) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1394/2007 ze dne 13.

listopadu 2007 o léčivých přípravcích pro moderní terapii a o změně

směrnice 2001/83/ES a nařízení (ES) č. 726/2004.



88) Například § 25 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a

o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, §

2 zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o

změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších

předpisů, § 2 zákona č. 123/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů.



89) Čl. 26 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004.



90) Nařízení Komise (ES) č. 1234/2008, ve znění nařízení Komise (EU) č.

712/2012.



91) Čl. 56 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)

č. 726/2004.



92) Čl. 28 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1394/2007 ze dne

13. listopadu 2007 o léčivých přípravcích pro moderní terapii a o změně

směrnice 2001/83/ES a nařízení (ES) č. 726/2004.



Čl. 3 bod 7. směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 2001/83/ES, v

platném znění.



93) Například občanský zákoník, zákon č. 480/2004 Sb., o některých

službách informační společnosti a o změně některých zákonů (zákon o

některých službách informační společnosti), ve znění pozdějších

předpisů.



94) Čl. 108 a čl. 108a směrnice Evropského parlamentu a Rady

2001/83/ES, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/84/EU.



95) Čl. 24 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004.



96) Čl. 27 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004.



97) Čl. 25 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004.



98) Čl. 25a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004.



99) Například zákon č. 48/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon

č. 123/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 40/1995 Sb., ve

znění pozdějších předpisů, zákon č. 167/1998 Sb., ve znění pozdějších

předpisů, zákon č. 265/1991 Sb., o působnosti orgánů České republiky v

oblasti cen, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 526/1990 Sb., ve

znění pozdějších předpisů.