CJFTA Verification of Origin Regulations

Link to law: http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/regulations/SOR-2014-283/FullText.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now
CJFTA Verification of Origin Regulations

SOR/2014-283CUSTOMS ACT
Registration 2014-11-28
CJFTA Verification of Origin Regulations
P.C. 2014-1304 2014-11-27Whereas the annexed Regulations give effect, in part, to a public announcement made on September 28, 2012, known as Customs Notice 12-027;
And whereas that Notice provides that the regulatory amendments giving effect to that announcement are to be effective October 1, 2012;
Therefore, His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, pursuant to section 42.1Footnote a, paragraphs 164(1)(i)Footnote b and (j), subsection 164(1.1)Footnote c and paragraph 167.1(b)Footnote d of the Customs ActFootnote e, makes the annexed CJFTA Verification of Origin Regulations.

Return to footnote aS.C. 2009, c. 6, s. 24
Return to footnote bS.C. 1992, c. 28, s. 30(1)
Return to footnote cS.C. 2012, c. 18, s. 30
Return to footnote dS.C. 1992, c. 28, s. 31(1)
Return to footnote eR.S., c. 1 (2nd Supp.)
Interpretation

Marginal note:Definitions

1 The following definitions apply in these Regulations.

Act
Loi

Act means the Customs Act. (Loi)

competent authority
autorité compétente

competent authority means the Ministry of Industry and Trade of Jordan or the Jordan Customs Department, or their successors, that Jordan provides Canada a written notice of. (autorité compétente)

customs administration
administration douanière

customs administration means the authority that is responsible under the law of Canada for the administration of its customs laws and regulations. (administration douanière)

goods
marchandises

goods means goods for which preferential tariff treatment under CJFTA is claimed. (marchandises)

material
matière

material has the same meaning as in Article 1-7 of CJFTA. (matière)

verification letter
lettre de vérification

verification letter means a letter that contains a request for information regarding the origin of goods that are the subject of a verification of origin. (lettre de vérification)

verification questionnaire
questionnaire de vérification

verification questionnaire means a questionnaire that contains requests for information regarding the origin of goods that are the subject of a verification of origin. (questionnaire de vérification)

verification visit
visite de vérification

verification visit means the entry into premises or a place for the purpose of conducting a verification of origin of goods under paragraph 42.1(1)(a) of the Act. (visite de vérification)

Manner of Conducting a Verification of Origin

Marginal note:Methods in addition to verification visit

2 In addition to a verification visit, a verification of origin of goods may be conducted by reviewing the following:

(a) a verification questionnaire completed by

(i) the exporter or producer of the goods, or
(ii) a producer or supplier of a material;

(b) a written response received from a person referred to in paragraph (a) to a verification letter; or
(c) any other information received from a person referred to in paragraph (a).

Marginal note:Verification letters and verification questionnaires

3 A verification letter or verification questionnaire must

(a) identify the customs administration and specify name and title of the officer who is sending the letter or questionnaire;
(b) describe the goods or materials that are the subject of the verification of origin; and
(c) specify the period within which the letter must be answered or the questionnaire must be completed and returned, which must be a minimum of 30 days beginning on the day on which the letter or the questionnaire is received.

Marginal note:Extension of time

4 A person who receives a verification letter or verification questionnaire may, on a single occasion and within the period specified in the letter or questionnaire, make a written request asking for an extension of that period to the customs administration. The extension may be granted for a further period of not more than 30 days.

Verification Visit

Marginal note:Premises

5 The premises or place in Jordan of the following persons are prescribed premises or place for the purposes of a verification visit:

(a) an exporter or producer of goods; and
(b) a producer or supplier of a material.

Marginal note:Conditions

6 (1) An officer may only conduct a verification visit if the following conditions are met:

(a) the officer sends a written notice of their intention to conduct the visit to

(i) the person whose premises or place are to be the subject of the visit,
(ii) the competent authority, and
(iii) if requested by Jordan, the Embassy of Jordan that is located in Canada; and

(b) the person whose premises or place are to be the subject of the visit consents in writing to it.

Marginal note:Written notice

(2) The written notice of the verification visit must specify

(a) the identity of the customs administration on whose behalf the notice is sent;
(b) the name and title of the officer who is to conduct the visit;
(c) the name of the person whose premises or place are to be the subject of the visit;
(d) the date and the place of the visit;
(e) the object and scope of the visit, including a description of the goods or materials that are the subject of the verification of origin; and
(f) the legal authority for the visit.

Marginal note:Postponement

7 (1) A person who receives a notice under subparagraph 6(1)(a)(i) may, on a single occasion and within 15 days after the day on which the notice is received, request a postponement of the verification visit by sending a written request for postponement to the officer who sent the notice.

Marginal note:Maximum period

(2) The postponement may be for a period not exceeding 60 days beginning on the day on which the notice is received or for any longer period that is agreed to by the customs administration.

Marginal note:Postponement

(3) The verification visit is postponed if, within 15 days after the day on which the competent authority receives the notice under subparagraph 6(1)(a)(ii), Jordan sends a written request for the postponement to the officer who sent the notice.

Marginal note:Maximum period

(4) The postponement may be for a period not exceeding 60 days beginning on the day on which the notice is received, or for any longer period that is agreed to by the customs administration and Jordan.

Marginal note:Observers

8 (1) A person who receives a notice under subparagraph 6(1)(a)(i) may designate two observers to be present during the verification visit.

Marginal note:Observers’ role

(2) The observers’ participation is limited to observation.

Marginal note:Identification of observers

(3) A person who designates observers must identify them to the officer who is conducting the verification visit.

Denial or Withdrawal of Preferential Tariff Treatment Under CJFTA

Marginal note:Requirements — exporter and producer

9 (1) For the purpose of subsection 42.1(2) of the Act, the exporter and the producer of goods are, in respect of a verification of origin under paragraph 42.1(1)(a) of the Act, required to

(a) maintain records relevant to the determination of origin with respect to the goods that, in accordance with the applicable laws of the country in which the verification of origin is conducted, are required to be maintained in accordance with those laws;
(b) provide the officer who is conducting the verification of origin with access to the records; and
(c) reply to each verification letter or complete and return each verification questionnaire to the officer within the period specified under paragraph 3(c) or section 4, as the case may be.

Marginal note:Consent to verification visit

(2) For the purpose of subsection 42.1(2) of the Act, consent to the verification visit must be provided in writing by the exporter or producer within 30 days after the day on which the notice that is sent in accordance with subparagraph 6(1)(a)(i) is received.

Marginal note:Notice of re-determination of origin

10 (1) An officer must send a written notice of the intent to re-determine the origin of goods under subsection 59(1) of the Act with a statement that is provided to an exporter or producer of goods under subsection 42.2(1) of the Act and that indicates that the goods that are the subject of a verification of origin are not eligible for preferential tariff treatment under CJFTA.

Marginal note:Notice’s content

(2) The written notice must specify the day beginning on which preferential tariff treatment under CJFTA may be denied or withdrawn in respect of the goods that are the subject of the verification of origin and the period during which the exporter or producer of the goods may provide written comments or additional information regarding the origin of those goods.

Means of Transmission

Marginal note:Means of transmission

11 A verification letter, a verification questionnaire and the notices referred to in paragraph 6(1)(a) and section 10 must be sent by a means that produces confirmation of receipt.

Coming into Force

Marginal note:October 1, 2012

12 These Regulations are deemed to have come into force on October 1, 2012.