Film Classification Regulations, Consolidation of

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.

FILM CLASSIFICATION ACT LOI SUR LA CLASSIFICATION DES FILMS

CONSOLIDATION OF FILM CLASSIFICATION REGULATIONS R-008-99 (CIF 31/01/99)

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU

RÈGLEMENT SUR LA CLASSIFICATION DES FILMS R-008-99 (EEV 1999-01-31)

AS AMENDED BY MODIFIÉ PAR

This consolidation is not an official statement of the law. It is an office consolidation prepared for convenience of reference only. The authoritative text of regulations can be ascertained from the Revised Regulations of the Northwest Territories, 1990 and the monthly publication of Part II of the Northwest Territories Gazette (for regulations made before April 1, 1999) and Part II of the Nunavut Gazette (for regulations made on or after April 1, 1999).

La presénte codification administrative ne constitue pas le texte officiel de la loi; elle n’est établie qu'à titre documentaire. Seuls les règlements contenus dans les Règlements révisés des Territoires du Nord- Ouest (1990) et dans les parutions mensuelles de la Partie II de la Gazette des Territoires du Nord-Ouest (dans le cas des règlements pris avant le 1er avril 1999) et de la Partie II de la Gazette du Nunavut (dans le cas des règlements pris depuis le 1er avril 1999) ont force de loi.

1

FILM CLASSIFICATION ACT LOI SUR LA CLASSIFICATION DES FILMS

FILM CLASSIFICATION REGULATIONS

RÈGLEMENT SUR LA CLASSIFICATION DES FILMS

The Commissioner, on the recommendation of the Minister, under section 7 of the Film Classification Act and every enabling power, makes the Film Classification Regulations.

Le commissaire, sur la recommandation du ministre, en vertu de l’article 7 de la Loi sur la classification des films et de tout pouvoir habilitant, prend le Règlement sur la classification des films.

1. The classifications of films of the province of Alberta under section 19 of the Regulations Under the Amusements Act, Alta. Reg. 72/57, are adopted as the audience classifications of the Northwest Territories.

1. La classification des films de la province de l’Alberta en vertu de l’article 19 des Regulations under the Amusements Act, Alta. Reg. 72/57 est adoptée pour la classification de l’audience des Territoires du Nord-Ouest.

2. (1) For the purposes of subsection (2), "parent" includes a person who has lawful custody of, or who is responsible for the care and upbringing of, a person under the age of 19 years.

2. (1) Aux fins du paragraphe (2), «parent» comprend la personne qui a la garde légale ou qui est responsable du soin et de l’éducation d’une personne âgée de moins de 19 ans.

(2) An operator of a theatre must obtain the authorization of a parent of an employee who has not attained the age of majority before permitting the employee to be in a theatre in which a film is shown that has an audience classification which limits the audience that may view the film, if the employee does not satisfy the audience classification of the film.

(2) Le directeur d’une salle de spectacle doit obtenir l’autorisation d’un parent de l’employé mineur avant de lui permettre d’être présent dans une salle de spectacle dans laquelle le film présenté a une classification de l’audience qui limite l’audience qui peut regarder ce film, si l’employé ne satisfait pas aux exigences de la classification de l’audience du film.

3. Every printed advertisement of a film must state the audience classification of the film in the top right hand corner of the advertisement in type no smaller than 18 point (6.35 mm).

3. Tout imprimé publicitaire d’un film doit indiquer dans son coin supérieur droit la classification de l’audience en caractères d’au moins 18 points (6,35 mm).

4. The operator of a theatre where a film is to be shown that has an audience classification that limits the audience that may view the film, must cause a sign not less than 46 cm wide by 25 cm high indicating the nature of the limitation to be displayed at the theatre box-office or other place where tickets are sold for the theatre.

4. Le directeur d’une salle de spectacle dans laquelle un film doit être présenté et dont la classification de l’audience limite l’audience qui peut le regarder, doit faire afficher au guichet ou à tout autre endroit où sont vendus les billets, un panneau d’au moins 46 cm de largeur et 25 cm de hauteur indiquant la nature de la limitation.

5. Film trailers advertising or promoting films must conform to the audience classification of any film shown during the same performance and must not be shown to an audience containing persons who do not satisfy the audience classification of the film trailer.

5. La bande-annonce servant à présenter un film est assujettie à la classification de l’audience attribuée au film qui l’accompagne. Conséquemment elle ne peut être présentée à une audience dans laquelle se trouvent des personnes qui ne satisfont pas aux exigences de la classification de l’audience de la bande-annonce.

6. The Motion Pictures Classification Regulations, R.R.N.W.T. 1990, c.M-24 are repealed.

6. Le Règlement sur le classement des films, R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-24, est abrogé.

2

3

7. These regulations come into force on the day section 13 of the Regulatory Reform Measures Act, S.N.W.T. 1998, c.21 comes into force.

7. Le présent règlement entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 13 de la Loi sur la réforme réglementaire, L.T.N.-O. 1998, ch. 21.