Advanced Search

Berichtigung der Konvention über die polizeiliche Zusammenarbeit in Südosteuropa


Published: 2012-10-31
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/austria/2997187/berichtigung-der-konvention-ber-die-polizeiliche-zusammenarbeit-in-sdosteuropa.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

154. Kundmachung des Bundeskanzlers betreffend Berichtigung der Konvention über die polizeiliche Zusammenarbeit in Südosteuropa

Nach Mitteilung des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten der Republik Albanien vom 17. September 2012 sind in der authentischen englischen Sprachfassung und somit auch in der deutschsprachigen Übersetzung der Konvention über die polizeiliche Zusammenarbeit in Südosteuropa (BGBl. III Nr. 152/2011) technische Fehler berichtigt worden.

Art. 15 Abs. 8 lautet:

„In the course of a controlled delivery, the provisions of Article 14, paragraph 5, subparagraph a) to c) and e) to h) shall apply accordingly for the officers of the requesting Contracting Party.”

(Übersetzung)

„Für die Durchführung der kontrollierten Lieferung gelten für die Beamten der ersuchenden Vertragspartei die Bestimmungen des Artikels 14, Absatz 5, Litera a) bis c) und e) bis h) entsprechend.“

Art. 17 Abs. 2 lautet:

„Article 16 shall apply accordingly.“

(Übersetzung)

„Artikel 16 gilt entsprechend.“

Faymann