Advanced Search

Name und Emblem des Übereinkommens zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt


Published: 2004-01-19
Read law translated into English here: https://www.global-regulation.com/translation/austria/2994979/name-und-emblem-des-bereinkommens-zum-schutz-des-kultur--und-naturerbes-der-welt.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

33. Kundmachung des Bundesministers für Verkehr, Innovation und Technologie betreffend den Namen und das Emblem des Übereinkommens zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt

Auf Grund des § 4 Abs. 1 Z 1 lit.c des Markenschutzgesetzes 1970, BGBl. Nr. 260, zuletzt geändert durch das Bundesgesetz BGBl. I Nr. 143/2001, wird im Einvernehmen mit der Bundesministerin für auswärtige Angelegenheiten kundgemacht, dass der Name und das Emblem des Übereinkommens zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt, welche im Markenregister des Österreichischen Patentamtes für jedermann zur Einsicht aufliegen, von der Registrierung nach dem Markenschutzgesetz ausgeschlossen sind.

Gorbach