Advanced Search

Migration Regulations 1994 - Specification under paragraphs 6C91(a) and (b) of Part 6C.9 of Schedule 6C and 6D91(a) and (b) of Part 6D.9 of Schedule 6D - Credentialled Community Language Qualifications - June 2012

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
 
Commonwealth of Australia
 
Migration Regulations 1994
 
CREDENTIALLED COMMUNITY LANGUAGE QUALIFICATIONS
 
(Paragraphs 6C91(a) and (b) and 6D91(a) and (b))
 
 
I, CHRIS BOWEN, Minister for Immigration and Citizenship, acting under paragraphs 6C91 (a) and (b) of Part 6C.9 of Schedule 6C and paragraphs 6D91 (a) and (b) of part 6D.9 of Schedule 6D to the Migration Regulations 1994 (‘the Regulations’):
 
1.       REVOKE Instrument Number IMMI 11/038 signed on 16 June 2011, specifying the credentialled community language accreditation body and the standard, for the purposes of paragraphs 6C91(a) and 6C91(b); and
2.       SPECIFY for the purposes of paragraphs 6C91(a) and 6D91(a) the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) as a credentialled community language body; and
3.       SPECIFY the standard for the purposes of paragraphs 6C91(b) and 6D91(b) as accreditation at the paraprofessional interpreter or translator level or above.
 
This Instrument number IMMI 12/020, commences on 1 July 2012, immediately after the commencement of Migration Amendment Regulation 2012 (No. 2).
 
 
Dated 12 June 2012
 
 
CHRIS BOWEN
Minister for Immigration and Citizenship
 
 
 
 
[NOTE 1:   Items 6C91 and 6D91 of the Regulations provide that the applicant has a qualification in a particular language awarded or accredited by a body specified by the Minister in an instrument in writing and at a standard for the language specified in the instrument.]